All language subtitles for Chicago PD - 5x19 - Payback.HDTV.KILLERS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,685 --> 00:00:04,019 - Here you go. - Thanks. 2 00:00:04,022 --> 00:00:06,632 - Hey, man. - Hey. 3 00:00:06,635 --> 00:00:08,242 Hey. 4 00:00:12,602 --> 00:00:15,036 What's this? 5 00:00:15,038 --> 00:00:16,590 I got a source in the ivory tower. 6 00:00:16,593 --> 00:00:17,941 She gave me that. 7 00:00:22,646 --> 00:00:24,846 Recognize him? 8 00:00:24,848 --> 00:00:27,048 Yeah. 9 00:00:27,050 --> 00:00:29,652 It's the junkie I caught breaking into my car... 10 00:00:32,456 --> 00:00:35,790 the night me and Erin moved Bingham's body. 11 00:00:35,792 --> 00:00:38,860 Well, his name is Ruben Gilbright. 12 00:00:38,862 --> 00:00:40,862 My guess is Woods is gonna use him 13 00:00:40,864 --> 00:00:43,257 to try and build a homicide case against you. 14 00:00:45,292 --> 00:00:47,148 You really think these guys are that far along? 15 00:00:47,151 --> 00:00:48,203 Oh, I'm not sure, 16 00:00:48,206 --> 00:00:51,207 but I'd rather not take any chances. 17 00:00:51,210 --> 00:00:53,643 Right, I'm gonna 18 00:00:53,646 --> 00:00:56,378 look into this Ruben, see what he's about, 19 00:00:56,380 --> 00:00:58,680 maybe catch him dirty. 20 00:00:58,682 --> 00:01:01,249 Destroy what little credibility he has left. 21 00:01:01,251 --> 00:01:04,719 Hopefully, we'll put this thing to bed, once and for all. 22 00:01:04,721 --> 00:01:06,478 Let me handle it. 23 00:01:06,481 --> 00:01:08,556 You can't get anywhere near it. 24 00:01:11,361 --> 00:01:12,527 I got this, Al. 25 00:01:15,065 --> 00:01:17,332 I got it. 26 00:01:21,405 --> 00:01:22,704 You know, 27 00:01:22,706 --> 00:01:24,155 it's against the law to loiter. 28 00:01:24,158 --> 00:01:26,007 No, actually, it's not. I can stand 29 00:01:26,009 --> 00:01:27,509 right here all day if I want to. 30 00:01:27,511 --> 00:01:29,291 Relax. 31 00:01:29,294 --> 00:01:31,412 It was a joke... Meaningless pleasantry. 32 00:01:31,415 --> 00:01:32,781 Yeah, I'd prefer you be on time 33 00:01:32,783 --> 00:01:34,362 rather than crack meaningless pleasantries. 34 00:01:34,364 --> 00:01:36,763 - You know what I mean? - Yeah, well, I got jammed up. 35 00:01:39,723 --> 00:01:41,289 But if it's a problem, 36 00:01:41,291 --> 00:01:42,724 we can figure it out. 37 00:01:42,726 --> 00:01:44,025 You got a problem? 38 00:01:44,027 --> 00:01:45,794 - Excuse me? - I don't like your tone, 39 00:01:45,796 --> 00:01:47,315 or the fact that you owe me two grand. 40 00:01:47,317 --> 00:01:49,197 Two grand? What the hell you talking about? 41 00:01:49,199 --> 00:01:50,698 I want my money. 42 00:01:50,700 --> 00:01:51,848 Your money? 43 00:01:51,851 --> 00:01:52,867 Whoa, Ray. 44 00:01:52,869 --> 00:01:54,712 Whoa, whoa. Just chill, chill, chill. 45 00:01:54,715 --> 00:01:56,771 Don't tell me to chill! 46 00:01:56,773 --> 00:01:58,740 I want my paper in my hand. 47 00:01:58,742 --> 00:02:00,817 All right, all right, I'll get you your paper. 48 00:02:00,820 --> 00:02:01,736 Today. 49 00:02:02,879 --> 00:02:05,079 Okay, I'll get it to you today. 50 00:02:08,051 --> 00:02:09,818 Ray. 51 00:02:09,820 --> 00:02:11,119 What the hell, man? 52 00:02:14,991 --> 00:02:17,128 - The hell was that? Huh? - Never mind. 53 00:02:17,131 --> 00:02:18,958 - That wasn't cool, bro. - Really not sure. 54 00:02:18,961 --> 00:02:20,060 All right. 55 00:02:21,665 --> 00:02:23,731 The hell is wrong with Ray, man? 56 00:02:23,733 --> 00:02:24,899 That was uncalled-for, right? 57 00:02:24,901 --> 00:02:26,468 I'll handle it. I'll handle it. 58 00:02:26,470 --> 00:02:28,308 Ray? 59 00:02:28,311 --> 00:02:29,526 What the hell was that? 60 00:02:29,529 --> 00:02:31,238 Look, Ruzek, I'm sorry. Was a banger... 61 00:02:31,241 --> 00:02:32,907 He was down the alley. He was watching. 62 00:02:32,909 --> 00:02:34,409 He was making you to be a cop. I had to do my thing. 63 00:02:34,411 --> 00:02:36,222 So you put a gun to my head? 64 00:02:36,225 --> 00:02:37,612 You just put a gun to my head! 65 00:02:37,614 --> 00:02:38,913 Look, all right? 66 00:02:38,915 --> 00:02:40,915 Dude is a shot-caller for the Latin Hoods. 67 00:02:40,917 --> 00:02:42,417 I've been working too hard for too long 68 00:02:42,419 --> 00:02:44,251 to get in with these guys. I couldn't jeopardize that. 69 00:02:44,253 --> 00:02:47,222 Ray, I'm 15 feet closer, I put your ass down. 70 00:02:47,225 --> 00:02:48,623 You understand that, don't you? 71 00:02:48,625 --> 00:02:50,625 I know what I'm doing. I'm a cop. 72 00:02:50,627 --> 00:02:52,360 Used to be a cop. 73 00:02:52,362 --> 00:02:54,162 Yo, 74 00:02:54,164 --> 00:02:55,930 you were protecting your cover. We get it. 75 00:02:55,932 --> 00:02:57,599 All right, let's all move on. Yeah? 76 00:02:57,601 --> 00:03:00,635 - All right. - Great. 77 00:03:00,637 --> 00:03:04,105 Ray. Ray. 78 00:03:04,107 --> 00:03:05,974 The rips on the stash houses... 79 00:03:05,976 --> 00:03:08,331 Bodies are piling up. What are you hearing? 80 00:03:08,334 --> 00:03:09,776 Crickets. I hear nothing. 81 00:03:09,779 --> 00:03:11,446 Okay, can you some digging for us? 82 00:03:11,448 --> 00:03:12,910 Yeah, but people are shook. 83 00:03:12,913 --> 00:03:13,846 They scared. 84 00:03:13,849 --> 00:03:15,332 They're gonna need a little bit more spinach 85 00:03:15,334 --> 00:03:16,504 if you want them to get talking. 86 00:03:16,506 --> 00:03:18,005 Well, you know the drill. 87 00:03:18,008 --> 00:03:19,892 You get more spinach when we get more information. 88 00:03:19,894 --> 00:03:22,891 You ready to go? 89 00:03:22,893 --> 00:03:25,793 Hey, look, Adam... 90 00:03:25,795 --> 00:03:28,296 Come on, you know I'm good for it. 91 00:03:28,298 --> 00:03:30,099 I always deliver gold. 92 00:03:39,809 --> 00:03:41,743 Ray, this is the last advance. 93 00:03:41,745 --> 00:03:43,496 You hear me? 94 00:03:43,499 --> 00:03:45,500 Don't ever pull a gun on me again. 95 00:03:49,206 --> 00:03:51,386 Hey, I feel sorry for the man too, 96 00:03:51,388 --> 00:03:52,587 but what happened to Ray 97 00:03:52,589 --> 00:03:54,246 is his fault, not yours. 98 00:03:54,249 --> 00:03:57,283 Let that guilt go. 99 00:03:57,286 --> 00:03:58,574 Units on the city wide, 100 00:03:58,577 --> 00:04:00,667 we're getting multiple reports of shots fired 101 00:04:00,670 --> 00:04:02,391 at 1360 South Waycrest. 102 00:04:02,394 --> 00:04:04,073 Ah, that ain't far. Come on. 103 00:04:09,624 --> 00:04:10,790 5021 David. 104 00:04:10,793 --> 00:04:12,292 This call appears to be bona fide. 105 00:04:12,295 --> 00:04:14,007 Out of the way! Out of the way! 106 00:04:14,010 --> 00:04:15,550 Keep these cars coming. 107 00:04:15,553 --> 00:04:17,245 - We're moving in. - You ready? 108 00:04:20,850 --> 00:04:22,684 - I have a body. - Copy. 109 00:04:22,686 --> 00:04:24,419 - Kev, door, door. - Door, door, door. 110 00:04:29,693 --> 00:04:30,725 Clear. 111 00:04:32,696 --> 00:04:34,195 I see a gun. 112 00:04:35,732 --> 00:04:37,231 All right, we're clear. 113 00:04:37,233 --> 00:04:38,866 Okay. 114 00:04:38,868 --> 00:04:40,435 We got two down, both nonresponsive. 115 00:04:41,471 --> 00:04:42,433 Kev. 116 00:04:42,436 --> 00:04:43,980 Active shooter in the building. 117 00:04:46,233 --> 00:04:47,666 This sucks. 118 00:04:50,146 --> 00:04:52,046 Help! 119 00:04:52,048 --> 00:04:54,882 - Kev? - Chicago PD! 120 00:04:54,884 --> 00:04:57,792 Oh, please! 121 00:04:57,795 --> 00:05:00,329 - Please, you gotta help him! - Clear! 122 00:05:00,332 --> 00:05:01,441 Please! 123 00:05:01,444 --> 00:05:03,278 All right. All right. 124 00:05:03,281 --> 00:05:04,816 All right, he's got a light pulse. 125 00:05:04,819 --> 00:05:06,593 - Open your eyes, papi! - Come here. 126 00:05:07,831 --> 00:05:08,863 Come on, kid. 127 00:05:08,866 --> 00:05:10,397 - Look at me, huh? - 5021, emergency. 128 00:05:10,400 --> 00:05:11,566 Come on, come on, come on. 129 00:05:11,568 --> 00:05:12,934 We got a third victim down. 130 00:05:12,936 --> 00:05:15,403 Talk to me, bro. 131 00:05:15,405 --> 00:05:17,605 No! 132 00:05:17,667 --> 00:05:19,157 No! 133 00:05:19,160 --> 00:05:21,142 - No! - Gunshot wounds to the head. 134 00:05:21,144 --> 00:05:23,558 Tender age victim. Roll CFD down here right now. 135 00:05:23,561 --> 00:05:24,726 Hurry the hell up. 136 00:05:24,729 --> 00:05:26,396 No, my baby! 137 00:05:26,399 --> 00:05:28,425 Ambo on the way. 138 00:05:36,459 --> 00:05:38,359 Oh, my God! 139 00:05:41,741 --> 00:05:45,658 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 140 00:05:45,661 --> 00:05:48,091 Happened right before we got here. 141 00:05:48,094 --> 00:05:49,284 By the time we arrived, 142 00:05:49,287 --> 00:05:50,805 shooters were already in the wind. 143 00:05:50,807 --> 00:05:53,007 Huh. 144 00:05:53,009 --> 00:05:54,885 It's another stash house rip. 145 00:05:54,888 --> 00:05:57,145 Yeah, and they got the hell up out of here, too, sarge. 146 00:05:57,147 --> 00:05:59,135 Dropped a couple bricks of heroin on the way out. 147 00:05:59,138 --> 00:06:00,815 - No cash. - Huh. 148 00:06:00,817 --> 00:06:02,617 Bricks have a cobra logo this time. 149 00:06:02,619 --> 00:06:04,686 Both guards were dead, just like the other rips. 150 00:06:04,688 --> 00:06:06,013 Sarge. 151 00:06:06,016 --> 00:06:07,846 Okay, get the casings to ballistics. 152 00:06:07,849 --> 00:06:09,651 See if they're a match with the other robberies. 153 00:06:09,653 --> 00:06:10,792 - Copy. - Door down the hall 154 00:06:10,794 --> 00:06:11,959 may as well have been paper. 155 00:06:11,961 --> 00:06:13,227 Bullets went flying through it. 156 00:06:13,229 --> 00:06:15,025 Little boy in there was collateral damage. 157 00:06:15,028 --> 00:06:16,278 Mm. 158 00:06:16,281 --> 00:06:17,474 Hey. 159 00:06:17,477 --> 00:06:18,800 - What's going on, guys? - Kenny. 160 00:06:18,802 --> 00:06:19,834 Hey, what brings you out here? 161 00:06:19,836 --> 00:06:21,037 About to execute a search warrant. 162 00:06:21,039 --> 00:06:22,669 Looks like we're late to the party. 163 00:06:22,672 --> 00:06:23,622 Why you guys here? 164 00:06:23,625 --> 00:06:25,038 Ah, we've been chasing a rip crew. 165 00:06:25,041 --> 00:06:26,137 They're hitting stash houses, 166 00:06:26,139 --> 00:06:27,814 stealing drugs... So far, mostly heroin. 167 00:06:27,817 --> 00:06:29,210 These gangs are eating their own. 168 00:06:29,212 --> 00:06:31,145 - Yeah. - There he is. 169 00:06:31,147 --> 00:06:32,580 Happy to turn over what we got. 170 00:06:32,582 --> 00:06:33,661 Good to see you, Kenny. 171 00:06:33,664 --> 00:06:35,163 You letting Intelligence take this? 172 00:06:35,166 --> 00:06:36,317 Rachael, relax. 173 00:06:36,319 --> 00:06:37,568 If you guys have been working this, 174 00:06:37,570 --> 00:06:38,570 why didn't you de-conflict it 175 00:06:38,572 --> 00:06:40,672 with HIDTA? 176 00:06:40,675 --> 00:06:42,589 Guys, this is Detective Rojas. 177 00:06:42,592 --> 00:06:45,026 I did the paperwork. There were no direct conflicts. 178 00:06:45,028 --> 00:06:46,603 We got an in-service call. 179 00:06:46,606 --> 00:06:48,396 Said shots fired. Here we are. 180 00:06:48,398 --> 00:06:50,525 Intelligence is taking the lead. 181 00:06:54,459 --> 00:06:55,791 Wow. 182 00:06:55,794 --> 00:06:57,515 Look, Rojas is good police, right? 183 00:06:57,518 --> 00:06:59,240 She's just a little rough around the edges. 184 00:06:59,242 --> 00:07:01,064 Hey, there's nothing wrong with that, Kenny. 185 00:07:01,067 --> 00:07:02,630 All right, we'll keep you in the loop. 186 00:07:02,633 --> 00:07:05,034 - Good to see you, man. - Thanks, Hank. 187 00:07:07,917 --> 00:07:10,084 Ms. Montero. 188 00:07:10,086 --> 00:07:12,687 I'm Officer Burgess. This is Detective Upton. 189 00:07:12,689 --> 00:07:15,189 We're so sorry about your loss. 190 00:07:15,191 --> 00:07:17,358 If it's okay, we'd like to ask you a few questions. 191 00:07:17,360 --> 00:07:19,360 - I'm okay. - All right. 192 00:07:19,362 --> 00:07:21,129 Thank you. 193 00:07:21,131 --> 00:07:22,864 Did you see what happened? 194 00:07:22,866 --> 00:07:24,275 No. 195 00:07:24,278 --> 00:07:25,877 I was in the shower. 196 00:07:25,880 --> 00:07:28,127 Then I heard loud bangs from the hallway. 197 00:07:28,130 --> 00:07:29,749 Do you know who's living in the apartment 198 00:07:29,752 --> 00:07:30,951 where the shooting happened? 199 00:07:30,954 --> 00:07:32,286 We just moved in. 200 00:07:32,289 --> 00:07:34,089 It was supposed to be a better neighborhood. 201 00:07:34,092 --> 00:07:35,543 Okay, did you see anyone suspicious? 202 00:07:35,546 --> 00:07:38,081 Someone running away, someone... 203 00:07:44,106 --> 00:07:45,820 They always tell you, whatever happens, 204 00:07:45,822 --> 00:07:48,055 you never talk to the police, 205 00:07:48,057 --> 00:07:49,791 but I don't care. 206 00:07:49,793 --> 00:07:52,226 These animals took my boy. 207 00:07:52,228 --> 00:07:53,828 What did you see, Sarah? 208 00:07:53,830 --> 00:07:55,763 Two men going down the fire escape. 209 00:07:55,765 --> 00:07:56,971 Can you describe them? 210 00:07:56,974 --> 00:07:58,140 Latinos. 211 00:07:58,143 --> 00:07:59,966 Young, like, 20. 212 00:07:59,969 --> 00:08:01,783 Okay. Anything else? 213 00:08:01,786 --> 00:08:03,736 - They had ski caps. - Ski caps... 214 00:08:03,739 --> 00:08:06,455 And they drove off in a dark car. 215 00:08:06,458 --> 00:08:07,909 After I heard all the shooting, 216 00:08:07,911 --> 00:08:10,344 I... I went to look for Felix. 217 00:08:10,346 --> 00:08:12,847 He wasn't feeling well. He was taking a nap. 218 00:08:12,849 --> 00:08:14,518 And there he was, 219 00:08:14,521 --> 00:08:18,022 blood everywhere. 220 00:08:18,025 --> 00:08:20,521 - Oh, my God. - Hey, hey, hey. 221 00:08:20,523 --> 00:08:21,622 Ai! 222 00:08:21,624 --> 00:08:23,424 Ai, no! 223 00:08:23,426 --> 00:08:24,659 Oh! 224 00:08:24,661 --> 00:08:26,252 No... 225 00:08:26,255 --> 00:08:27,962 No, my boy! 226 00:08:29,599 --> 00:08:32,416 Ai, no! 227 00:08:32,419 --> 00:08:33,935 We're gonna stay with you, okay? 228 00:08:33,937 --> 00:08:35,102 Come with us. 229 00:08:35,104 --> 00:08:38,506 Oh, my boy. Oh, my baby. 230 00:08:38,508 --> 00:08:40,322 My baby. 231 00:08:40,325 --> 00:08:42,482 Today's rip followed the same MO 232 00:08:42,485 --> 00:08:43,814 as our previous two. 233 00:08:43,817 --> 00:08:45,979 They blast the doors open, kill everybody inside, 234 00:08:45,982 --> 00:08:47,875 grab money and product, and get the hell out of there. 235 00:08:47,877 --> 00:08:49,674 Just ran the prints of the two dead guys. 236 00:08:49,677 --> 00:08:50,843 These two. Nothing. 237 00:08:50,846 --> 00:08:53,046 No names, no criminal history. 238 00:08:53,049 --> 00:08:54,789 That makes six dead bangers. 239 00:08:54,791 --> 00:08:56,494 And Felix Montero. 240 00:08:56,497 --> 00:09:00,399 Just turned ten. 241 00:09:00,402 --> 00:09:02,268 We talked to Felix's mom. 242 00:09:02,271 --> 00:09:04,130 She says she saw two Latinos, 20, 243 00:09:04,133 --> 00:09:06,133 jump into a dark car, but that's all we got. 244 00:09:06,135 --> 00:09:07,624 Somebody had to see them. They didn't 245 00:09:07,627 --> 00:09:08,664 just disappear into thin air. 246 00:09:08,666 --> 00:09:09,804 All right, so let's double down 247 00:09:09,806 --> 00:09:10,758 on the traffic cams, 248 00:09:10,761 --> 00:09:12,447 start canvassing for more witnesses. 249 00:09:12,450 --> 00:09:14,471 Ask me, we should assume this is an inside job. 250 00:09:14,474 --> 00:09:15,976 You don't get the address of a stash house 251 00:09:15,978 --> 00:09:16,978 in the yellow pages. 252 00:09:16,980 --> 00:09:18,312 - Hmm. - Ah, he's right. 253 00:09:18,314 --> 00:09:19,513 I mean, these guys aren't just getting lucky. 254 00:09:19,515 --> 00:09:20,936 They know where to go and when to go. 255 00:09:20,938 --> 00:09:23,183 You know, it could be someone inside the Latin Hoods. 256 00:09:23,186 --> 00:09:24,695 I'ma reach out to a buddy in Gangs. 257 00:09:24,698 --> 00:09:25,864 Good. Chase that. 258 00:09:25,867 --> 00:09:27,199 - All right. - Everybody else, 259 00:09:27,202 --> 00:09:29,236 reach out to your Cis, 260 00:09:29,239 --> 00:09:33,307 and put some money on the street. 261 00:09:33,310 --> 00:09:37,112 So I dug into this Ruben Gilbright. 262 00:09:37,115 --> 00:09:39,667 He's staying at a halfway house in Pilsen. 263 00:09:39,669 --> 00:09:40,868 Got his address. 264 00:09:40,870 --> 00:09:43,037 What are you thinking, mm? 265 00:09:43,039 --> 00:09:45,250 You're the subject of this grand jury. 266 00:09:45,253 --> 00:09:47,120 Somebody sees you nail this guy, 267 00:09:47,123 --> 00:09:49,341 they're gonna hit you with a tampering with a witness charge 268 00:09:49,343 --> 00:09:52,947 on top of everything else. 269 00:09:52,949 --> 00:09:57,185 Al, believe me. I got this. 270 00:10:29,719 --> 00:10:31,085 Hey. Hey! 271 00:10:31,087 --> 00:10:33,062 Grab the fence! Grab it. 272 00:10:33,065 --> 00:10:34,565 - Spread your legs. - All right. 273 00:10:34,568 --> 00:10:36,490 - Spread your legs! - Oh, they're spread, man. 274 00:10:36,492 --> 00:10:38,092 You got anything in your pockets 275 00:10:38,094 --> 00:10:39,708 - that's gonna stick me? - No, I'm clean. 276 00:10:39,711 --> 00:10:40,672 What'd I do? 277 00:10:40,675 --> 00:10:42,041 I saw you selling drugs. 278 00:10:42,044 --> 00:10:43,396 No, I do... I wasn't... 279 00:10:43,399 --> 00:10:44,832 What're you selling, coke? 280 00:10:44,834 --> 00:10:45,797 Huh? Heroin? 281 00:10:45,800 --> 00:10:47,533 No, it ain't like that. 282 00:10:47,536 --> 00:10:48,765 He was just my friend. 283 00:10:48,768 --> 00:10:50,237 - That's Ruben. - Shut up. 284 00:10:50,239 --> 00:10:51,637 Do not look at me. 285 00:10:51,640 --> 00:10:53,441 - Okay. - What's this, hm? 286 00:10:53,443 --> 00:10:55,509 - Ruben gave me that cash. - Don't look at me. 287 00:10:55,511 --> 00:10:58,179 What is this? He gave me that cash. 288 00:10:58,181 --> 00:10:59,747 Oh, really? He just gave it to you? 289 00:10:59,749 --> 00:11:02,164 No, he didn't give it to me. He loaned it to me. 290 00:11:02,167 --> 00:11:03,278 I'm broke. 291 00:11:03,281 --> 00:11:05,686 He's just helping me out. 292 00:11:08,324 --> 00:11:10,191 This never happened. You understand? 293 00:11:11,427 --> 00:11:12,760 - Yeah? - Do you understand? 294 00:11:12,763 --> 00:11:14,791 Yeah. 295 00:11:20,003 --> 00:11:21,535 Damn, this place is a step down 296 00:11:21,537 --> 00:11:23,170 from his spot in Lincoln Park. 297 00:11:23,172 --> 00:11:24,617 Denza used to have this sweet pad 298 00:11:24,620 --> 00:11:26,053 overlooking the zoo. 299 00:11:26,063 --> 00:11:28,130 He ain't the king of the jungle no more. 300 00:11:33,950 --> 00:11:36,117 - Help you? - Yo, we're looking for Ray. 301 00:11:36,119 --> 00:11:37,151 For God's sake, Crystal, 302 00:11:37,153 --> 00:11:40,367 put some clothes on before you answer the door. 303 00:11:40,370 --> 00:11:41,569 Damn. 304 00:11:41,572 --> 00:11:43,195 What are you guys doing here? 305 00:11:43,198 --> 00:11:44,625 People see you with me... Could blow my cover. 306 00:11:44,627 --> 00:11:46,234 Ray, I called you. You didn't pick up. 307 00:11:46,237 --> 00:11:47,945 Never occur to you I might be busy? 308 00:11:47,948 --> 00:11:49,634 - I got other clients, you know? - Ray, the rip crew. 309 00:11:49,636 --> 00:11:51,002 They just hit another stash house. 310 00:11:51,005 --> 00:11:53,940 A tender age boy was killed in the crossfire. 311 00:11:53,943 --> 00:11:55,383 - They killed a little boy? - Yeah. 312 00:11:55,386 --> 00:11:56,270 Damn. 313 00:11:56,272 --> 00:11:58,305 And her mom said that she saw 314 00:11:58,307 --> 00:12:00,476 two Hispanics leaving out of a dark car. 315 00:12:00,479 --> 00:12:01,547 Heroin? 316 00:12:01,550 --> 00:12:03,543 Yeah, with a cobra insignia on it. 317 00:12:03,546 --> 00:12:04,904 Does that ring any bells with you? 318 00:12:04,906 --> 00:12:06,001 Nah, but I could 319 00:12:06,004 --> 00:12:07,524 - start doing some sniffing. - All right. 320 00:12:07,526 --> 00:12:09,093 We're talking about Mexican cartel here, 321 00:12:09,095 --> 00:12:11,095 which means I'm gonna need some hazard pay. 322 00:12:11,098 --> 00:12:12,414 - No. - What? 323 00:12:12,417 --> 00:12:13,383 No, no, no, no, no. 324 00:12:13,386 --> 00:12:15,488 You get payment when you deliver information, 325 00:12:15,491 --> 00:12:16,991 which needs to happen soon. 326 00:12:16,993 --> 00:12:18,893 Like I said, I'ma start doing some sniffing. 327 00:12:18,896 --> 00:12:21,108 Well, I'ma need you to have a more powerful nose, then. 328 00:12:21,111 --> 00:12:22,979 For real, dog, like one of them damn truffle pigs, 329 00:12:22,981 --> 00:12:23,992 'cause me and my partner 330 00:12:23,995 --> 00:12:25,484 already $500 in the hole, homie. 331 00:12:25,487 --> 00:12:27,559 Your partner knows I always deliver gold. 332 00:12:27,562 --> 00:12:30,371 That don't got nothing to do with me, though. 333 00:12:30,373 --> 00:12:32,339 It's been too long of a day for this crap, man. 334 00:12:32,341 --> 00:12:34,077 Yeah. 335 00:12:34,080 --> 00:12:35,876 This apartment's just part of my cover, 336 00:12:35,878 --> 00:12:37,653 you know what I mean? It's not how I usually roll. 337 00:12:37,655 --> 00:12:39,113 Yeah, sure. That makes sense. 338 00:12:39,115 --> 00:12:40,381 Ray. 339 00:12:40,383 --> 00:12:42,183 Get the information! 340 00:12:51,424 --> 00:12:52,893 Hey. 341 00:12:52,895 --> 00:12:54,261 Hey. Good to see you. 342 00:13:02,296 --> 00:13:03,370 Upton. 343 00:13:03,373 --> 00:13:04,711 I just talked to my guy in Gangs. 344 00:13:04,714 --> 00:13:05,895 The stash house that got robbed today 345 00:13:05,897 --> 00:13:07,273 belonged to the 16th Street Boys, 346 00:13:07,276 --> 00:13:08,609 not the Latin Hoods. 347 00:13:08,611 --> 00:13:10,277 So much for the inside job theory. 348 00:13:10,279 --> 00:13:12,113 Yeah, which puts us back to square one. 349 00:13:12,115 --> 00:13:14,949 All right, my CI's got intel on two Hispanic bangers 350 00:13:14,951 --> 00:13:16,217 moving product out of a house 351 00:13:16,219 --> 00:13:17,422 on 47th and Racine. 352 00:13:17,425 --> 00:13:19,153 - Cobra label. - Get a warrant. 353 00:13:19,155 --> 00:13:20,888 We don't need a warrant. House is vacant. 354 00:13:20,890 --> 00:13:22,223 Let's hit it. 355 00:13:43,746 --> 00:13:45,620 Go. 356 00:13:46,940 --> 00:13:48,573 Chicago PD! 357 00:13:51,053 --> 00:13:52,081 Hey! 358 00:13:52,084 --> 00:13:53,488 - Hey! - Hey! 359 00:13:53,491 --> 00:13:55,300 Stop right there! Chicago PD! 360 00:13:55,303 --> 00:13:56,953 Hey, l... hey, hey! Chicago PD! 361 00:13:56,956 --> 00:13:57,868 - Hey! - Ah! 362 00:13:57,871 --> 00:13:59,691 Come on, let me go! I didn't do anything! 363 00:13:59,694 --> 00:14:01,478 - We didn't do nothing! - You stay right there! 364 00:14:01,480 --> 00:14:03,196 You stay right there! Don't you move! 365 00:14:03,199 --> 00:14:04,472 So, Antonio, you got me? 366 00:14:04,475 --> 00:14:05,606 - I got you. - Come on, don't shoot. 367 00:14:05,608 --> 00:14:06,574 Don't shoot. 368 00:14:06,577 --> 00:14:08,297 - Get on your knees. - Where are the drugs? 369 00:14:08,300 --> 00:14:10,037 - We ain't got no drugs! - Where are the drugs? 370 00:14:10,039 --> 00:14:11,493 We ain't got no drugs. Get out of my face. 371 00:14:11,495 --> 00:14:12,560 These the drugs? 372 00:14:12,563 --> 00:14:13,727 That's legal. 373 00:14:13,730 --> 00:14:14,975 Get him out of here. 374 00:14:14,977 --> 00:14:16,566 Let's go. 375 00:14:16,569 --> 00:14:18,970 The heroin is here somewhere. Let's tear this place apart. 376 00:14:18,973 --> 00:14:20,548 Jay, you guys good back there? 377 00:14:20,550 --> 00:14:22,535 Yeah, we're good out here. 378 00:14:22,538 --> 00:14:24,038 Other hand. 379 00:14:30,215 --> 00:14:31,882 I got something. 380 00:14:33,788 --> 00:14:36,221 Typical go-to trap. 381 00:14:36,224 --> 00:14:38,058 Like Denza says, 382 00:14:38,061 --> 00:14:40,122 he delivers gold. 383 00:14:40,125 --> 00:14:41,392 All right. 384 00:14:44,177 --> 00:14:45,528 - Oh, hey. - Yeah. 385 00:14:45,531 --> 00:14:47,053 I ran the two offenders, Miguel Soto 386 00:14:47,056 --> 00:14:48,520 - and Juan Fernandez. - Yeah. 387 00:14:48,523 --> 00:14:50,575 They both have priors for possession. 388 00:14:50,578 --> 00:14:52,349 Hey, you recover any weapons? 389 00:14:52,352 --> 00:14:54,370 No, there was no guns. Techs are still on the scene. 390 00:14:54,372 --> 00:14:55,568 They're looking for blood and hair. 391 00:14:55,570 --> 00:14:57,372 - So far, nothing. - Any gunshot residue? 392 00:14:57,375 --> 00:14:58,537 Negative, but it's been a while, 393 00:14:58,539 --> 00:15:00,661 so doesn't mean anything. 394 00:15:00,664 --> 00:15:02,497 The good news is, the heroin we found... 395 00:15:02,500 --> 00:15:05,668 It's a match. It's got the cobra insignia. 396 00:15:05,671 --> 00:15:07,572 Hailey, get the little boy's mother down here. 397 00:15:07,575 --> 00:15:09,815 See if she can make a positive ID. 398 00:15:09,817 --> 00:15:11,784 All right, Jay, you and Kim talk to Soto. 399 00:15:11,786 --> 00:15:13,719 You two take a run at Fernandez. 400 00:15:13,721 --> 00:15:15,844 Bro, I need you to take point for a bit. 401 00:15:15,847 --> 00:15:17,213 - Cool? - Everything all right? 402 00:15:17,216 --> 00:15:19,226 Yeah, just got some stuff I need to handle. 403 00:15:21,604 --> 00:15:23,896 I'm telling you, man, if we were holding that much dope, 404 00:15:23,898 --> 00:15:25,196 we wouldn't be laying up in that dump. 405 00:15:25,198 --> 00:15:26,851 Yeah, the law says your house, 406 00:15:26,854 --> 00:15:28,267 - your dope. - It's not my house. 407 00:15:28,269 --> 00:15:29,201 We was just crashing there. 408 00:15:29,203 --> 00:15:30,180 I'd be crashing there too 409 00:15:30,182 --> 00:15:31,470 if I just killed three people, 410 00:15:31,473 --> 00:15:32,606 including a little kid. 411 00:15:32,609 --> 00:15:34,073 We ain't got nothing to do with that. 412 00:15:34,075 --> 00:15:35,776 Where were you this afternoon? 413 00:15:35,779 --> 00:15:37,743 I was having a beer with my carnal at the house. 414 00:15:37,745 --> 00:15:39,515 Right, at the house that isn't yours, 415 00:15:39,518 --> 00:15:40,970 with the drugs that you didn't know were there. 416 00:15:40,972 --> 00:15:42,414 - That's right. - "That's right." 417 00:15:42,416 --> 00:15:44,783 "That's right." 418 00:15:44,785 --> 00:15:46,720 You got anybody who can verify that? 419 00:15:50,016 --> 00:15:51,348 We're alone. 420 00:15:51,351 --> 00:15:53,018 Just me and him, drinking cervezas. 421 00:15:53,021 --> 00:15:54,485 I know you're trying to hang this dead kid 422 00:15:54,487 --> 00:15:55,961 on me and my boy, 423 00:15:55,963 --> 00:15:57,981 - but we're clean. - You ran, G. 424 00:15:57,984 --> 00:15:59,483 That's usually what guilty people do. 425 00:15:59,486 --> 00:16:00,686 Come on, man. Somebody comes to the door 426 00:16:00,688 --> 00:16:01,767 without knocking, it usually ain't 427 00:16:01,769 --> 00:16:03,403 a friendly visit. 428 00:16:11,345 --> 00:16:13,879 This is Felix. 429 00:16:13,881 --> 00:16:17,650 He's ten years old. 430 00:16:17,652 --> 00:16:19,200 He lived in an apartment 431 00:16:19,203 --> 00:16:20,819 down the hallway 432 00:16:20,821 --> 00:16:21,820 from the stash house. 433 00:16:21,822 --> 00:16:22,821 He caught a stray bullet 434 00:16:22,823 --> 00:16:25,324 in the head. 435 00:16:25,326 --> 00:16:26,911 He was taking a nap. 436 00:16:31,799 --> 00:16:35,701 What could possibly be funny? 437 00:16:35,703 --> 00:16:37,569 Nothing. Nothing's funny, man. 438 00:16:37,571 --> 00:16:40,472 Nothing? Nothing? 439 00:16:40,474 --> 00:16:42,466 I want to know. 440 00:16:42,469 --> 00:16:43,783 You want to know what's funny? 441 00:16:43,786 --> 00:16:45,477 I do. Please. 442 00:16:45,479 --> 00:16:47,713 What's funny is a Chicago cop 443 00:16:47,715 --> 00:16:50,350 pretending to care about a Mexican boy. 444 00:16:55,990 --> 00:16:57,606 Hey! Hey, man! 445 00:16:57,609 --> 00:16:58,684 Get off me, man! 446 00:16:58,687 --> 00:17:00,427 - Hey, you can't do this! - No? 447 00:17:00,430 --> 00:17:02,860 Ah, get your boy! Get your boy, man! 448 00:17:02,863 --> 00:17:04,363 - Hey, you can't do this! - Hey, man. 449 00:17:04,365 --> 00:17:05,859 Hey! Get your man! 450 00:17:05,862 --> 00:17:06,861 Hey, let him go. 451 00:17:06,864 --> 00:17:09,114 Ah, you can't do this! 452 00:17:09,117 --> 00:17:11,283 Ruz, let him go. 453 00:17:13,341 --> 00:17:15,274 He gonna get his. 454 00:17:24,512 --> 00:17:25,845 We're gonna leave these here 455 00:17:25,848 --> 00:17:27,548 for you, 456 00:17:27,551 --> 00:17:29,384 so you can keep laughing. 457 00:17:35,861 --> 00:17:37,544 So where are we at? 458 00:17:37,547 --> 00:17:39,205 Both dudes are sticking to the script. 459 00:17:39,208 --> 00:17:40,632 They got nothing to do with the rips, 460 00:17:40,634 --> 00:17:42,020 - the murders. - Alibi? 461 00:17:42,023 --> 00:17:44,041 Drinking beer in the abandoned house. 462 00:17:44,044 --> 00:17:45,661 Hey. I just talked 463 00:17:45,664 --> 00:17:47,802 with Sarah Montero, Felix's mom. 464 00:17:47,805 --> 00:17:49,775 I showed her a photo array of our suspects. 465 00:17:49,778 --> 00:17:51,377 - Get a positive ID? - No. 466 00:17:51,379 --> 00:17:52,372 Nobody familiar. 467 00:17:52,375 --> 00:17:54,056 So either she didn't get a good look, 468 00:17:54,059 --> 00:17:55,647 or these aren't our guys. 469 00:17:55,649 --> 00:17:57,649 My money's on choice B. 470 00:17:57,651 --> 00:17:58,895 Choice B? Why? 471 00:17:58,898 --> 00:18:00,451 So I just checked out the store 472 00:18:00,454 --> 00:18:02,188 the guys said they got their beer from. 473 00:18:02,191 --> 00:18:04,524 Timestamped 9:33 a.m. 474 00:18:04,527 --> 00:18:07,094 Stash house was hit at 9:36 a.m. 475 00:18:07,097 --> 00:18:09,860 So it's a 20-minute drive if they hit every green light 476 00:18:09,863 --> 00:18:11,596 and no traffic. 477 00:18:11,599 --> 00:18:14,533 We got the wrong guys. 478 00:18:14,535 --> 00:18:16,403 Who the hell gave you the intel? 479 00:18:28,382 --> 00:18:29,849 Hey! 480 00:18:29,852 --> 00:18:31,550 Kind of game you playing here, Ray? 481 00:18:31,552 --> 00:18:32,885 Now what are you talking about, man? 482 00:18:32,887 --> 00:18:34,486 You deliver gold, right? Yeah? 483 00:18:34,488 --> 00:18:35,888 You deliver fool's gold! 484 00:18:35,890 --> 00:18:37,900 Those two guys you put me onto... they're innocent. 485 00:18:37,903 --> 00:18:40,260 - Are you sure about that? - Yeah, I'm sure about that. 486 00:18:40,263 --> 00:18:42,369 - They have airtight alibis! - Well, I'm sorry. 487 00:18:42,372 --> 00:18:43,662 Look, I was just passing along info. 488 00:18:43,664 --> 00:18:44,950 Where'd you get the info from? 489 00:18:44,953 --> 00:18:46,721 From a junkie. He knows the neighborhood 490 00:18:46,724 --> 00:18:47,495 - inside and out. - You gave me 491 00:18:47,497 --> 00:18:48,898 - a tip from a junkie? - Of course I did! 492 00:18:48,900 --> 00:18:50,768 Where else would I get it, a heart surgeon? 493 00:18:50,771 --> 00:18:52,700 How'd the heroin get in the house? 494 00:18:52,703 --> 00:18:54,740 Well, maybe they bought it from the real rip crew. 495 00:18:54,742 --> 00:18:57,509 Why the hell would I know? 496 00:19:00,748 --> 00:19:02,614 No more weak-ass info. 497 00:19:02,616 --> 00:19:04,283 All right? 498 00:19:04,285 --> 00:19:06,470 You put me in a real bad spot with all this. 499 00:19:06,473 --> 00:19:08,684 Let me get this straight. I put you in a bad spot? 500 00:19:08,687 --> 00:19:09,953 - Yeah? - Huh? 501 00:19:09,956 --> 00:19:11,422 What is that, some kind of joke? 502 00:19:12,893 --> 00:19:14,315 Dude, don't put that on me. 503 00:19:14,318 --> 00:19:16,318 All you had to do was testify. 504 00:19:16,321 --> 00:19:17,820 You could've covered my back! 505 00:19:17,823 --> 00:19:18,823 I didn't see the shooting. 506 00:19:18,825 --> 00:19:20,040 All you had to do 507 00:19:20,043 --> 00:19:22,033 was saw that you saw him reach for his pistol. 508 00:19:22,036 --> 00:19:23,635 I was a block away. 509 00:19:23,637 --> 00:19:25,064 I didn't see a damn thing. 510 00:19:25,067 --> 00:19:26,638 All I heard was gunshots. 511 00:19:26,640 --> 00:19:28,043 IAD would've figured out. 512 00:19:28,046 --> 00:19:29,212 It would've hurt you. 513 00:19:29,215 --> 00:19:30,364 - Hurt me? - Yeah! 514 00:19:30,367 --> 00:19:31,966 Well, look at me, homie. 515 00:19:31,969 --> 00:19:34,979 I'm not exactly rolling in high cotton, am I here? 516 00:19:34,982 --> 00:19:36,582 I'm trying to help you out. 517 00:19:36,584 --> 00:19:37,697 Give you work. 518 00:19:37,700 --> 00:19:41,220 You're giving me pity. 519 00:19:43,724 --> 00:19:45,157 All right, you know what, then? 520 00:19:45,159 --> 00:19:47,326 We can end this arrangement right now. 521 00:19:47,328 --> 00:19:48,660 Go our separate ways. 522 00:19:50,507 --> 00:19:51,506 No, I'm good. 523 00:19:51,509 --> 00:19:52,909 I'm just... 524 00:19:52,912 --> 00:19:54,466 I'm sorry, all right? 525 00:19:54,468 --> 00:19:55,564 Let me get back out there, 526 00:19:55,567 --> 00:19:56,568 let me shake up some bushes, 527 00:19:56,570 --> 00:19:58,043 and I'll make this right. 528 00:19:58,046 --> 00:19:59,178 Yeah? 529 00:19:59,181 --> 00:20:00,447 No charge this time. 530 00:20:07,615 --> 00:20:08,681 All right. 531 00:20:16,490 --> 00:20:18,357 Boss. 532 00:20:18,359 --> 00:20:19,619 Uh, yeah, it's me. 533 00:20:19,622 --> 00:20:21,960 Uh, listen. I want to apologize to you. 534 00:20:21,962 --> 00:20:23,262 All right, what happened? 535 00:20:23,264 --> 00:20:24,863 My CI... He got bad info 536 00:20:24,866 --> 00:20:26,521 from somebody he trusted, 537 00:20:26,524 --> 00:20:28,291 but he's going to make it up to me. 538 00:20:28,294 --> 00:20:29,560 - I'm on him. - Copy. 539 00:20:29,563 --> 00:20:31,025 I gotta go. I'll call you later. 540 00:20:50,691 --> 00:20:52,958 My name is Ruben. I'm an addict. 541 00:20:52,960 --> 00:20:55,127 Hi, Ruben. 542 00:20:55,129 --> 00:20:57,563 I'm, uh, also a father. 543 00:20:57,565 --> 00:21:00,699 Got a nine-year-old daughter. 544 00:21:00,701 --> 00:21:02,197 I've been sober for 14 months 545 00:21:02,200 --> 00:21:04,098 and six days, 546 00:21:04,101 --> 00:21:05,671 and, uh, 547 00:21:05,673 --> 00:21:09,308 after all those years of being absent, 548 00:21:09,310 --> 00:21:10,976 being high, 549 00:21:10,978 --> 00:21:12,644 my daughter and my wife 550 00:21:12,646 --> 00:21:15,247 have let me back into their lives. 551 00:21:15,249 --> 00:21:17,483 I'm so blessed they've given me another chance 552 00:21:17,485 --> 00:21:18,832 to be the husband and father 553 00:21:18,835 --> 00:21:21,369 I know, deep down, I really am, 554 00:21:21,372 --> 00:21:23,572 and their faith in me 555 00:21:23,575 --> 00:21:25,757 makes life worth living, 556 00:21:25,759 --> 00:21:27,556 and helps me battle 557 00:21:27,559 --> 00:21:29,754 this cruel and unforgiving disease. 558 00:21:33,542 --> 00:21:34,701 Thanks! 559 00:21:34,704 --> 00:21:37,344 Just talked to the gang unit. No chatter, no leads. 560 00:21:37,347 --> 00:21:38,647 Nothing from the crime lab, either. 561 00:21:38,649 --> 00:21:39,945 There's gotta be some link, 562 00:21:39,948 --> 00:21:41,047 something that connects 563 00:21:41,050 --> 00:21:42,388 these three rips to each other. 564 00:21:42,391 --> 00:21:44,151 I just talked to a fed at HIDTA. 565 00:21:44,153 --> 00:21:46,153 Think I have a connection. 566 00:21:46,155 --> 00:21:47,855 Turns out Marino's narcotics squad 567 00:21:47,857 --> 00:21:49,190 had sealed search warrants 568 00:21:49,192 --> 00:21:50,991 for each of the three stash houses, 569 00:21:50,993 --> 00:21:52,193 but somehow, the rip crew 570 00:21:52,195 --> 00:21:53,472 was able to hit the stash houses 571 00:21:53,474 --> 00:21:55,260 before the search warrants were executed. 572 00:21:55,263 --> 00:21:56,831 You're saying someone tipped the rip crews off? 573 00:21:56,833 --> 00:21:58,132 I'm saying the rip crew knew exactly 574 00:21:58,134 --> 00:21:59,467 where the stash houses were 575 00:21:59,469 --> 00:22:00,801 and that they were loaded with product. 576 00:22:00,803 --> 00:22:03,070 Because of the search warrants. 577 00:22:03,072 --> 00:22:05,673 We got a dirty cop in Narcotics. 578 00:22:05,675 --> 00:22:09,510 Yeah. 579 00:22:09,512 --> 00:22:11,512 Hey. Hey, Kenny. 580 00:22:11,514 --> 00:22:12,648 Thanks for coming in early. 581 00:22:12,651 --> 00:22:14,014 No problem. 582 00:22:14,016 --> 00:22:15,789 I'm guessing this isn't a social visit. 583 00:22:15,792 --> 00:22:16,851 Wish it was. 584 00:22:16,853 --> 00:22:20,020 Come on, let's take a walk. 585 00:22:20,022 --> 00:22:23,357 Tell me, what the hell is going on? 586 00:22:23,359 --> 00:22:25,860 Well, we think someone in your squad 587 00:22:25,862 --> 00:22:29,287 is leaking warrant intel to the rip crew. 588 00:22:29,290 --> 00:22:31,457 Listen, Hank, you come to me with something like that, 589 00:22:31,460 --> 00:22:33,359 you better not think that. You better know it. 590 00:22:33,362 --> 00:22:35,503 Well, here's one thing I know. 591 00:22:35,505 --> 00:22:38,433 Last few months, your shop has more negative warrants 592 00:22:38,436 --> 00:22:40,135 than any other squad in the city. 593 00:22:40,138 --> 00:22:41,789 That's because we did more warrants. 594 00:22:41,792 --> 00:22:44,542 Or it's because the rip crew got there before you did. 595 00:22:44,545 --> 00:22:46,311 Here's another thing we know. 596 00:22:46,314 --> 00:22:48,214 Look, the three rips we're putting on this crew, 597 00:22:48,217 --> 00:22:49,817 where bodies were dropped, 598 00:22:49,819 --> 00:22:51,485 they happened 599 00:22:51,487 --> 00:22:53,287 while search warrants were being drawn up 600 00:22:53,289 --> 00:22:55,601 by your guys on those very spots. 601 00:22:55,604 --> 00:22:57,191 They knew exactly when the stash houses 602 00:22:57,193 --> 00:22:59,727 would be fat with product, and there'd be no eyes on them. 603 00:22:59,729 --> 00:23:01,297 Come on, look, huh? We all know that there's lots 604 00:23:01,299 --> 00:23:03,197 of way for the intel to get to the rippers, all right? 605 00:23:03,199 --> 00:23:04,782 Somebody in the courts, the ASA's office... 606 00:23:04,784 --> 00:23:06,333 Listen, listen. The problem is, 607 00:23:06,335 --> 00:23:08,168 there were different ASAs on each warrant, 608 00:23:08,170 --> 00:23:09,359 and the judge was different 609 00:23:09,362 --> 00:23:11,238 on two of the three cases. 610 00:23:11,240 --> 00:23:16,557 The only common denominator here is your squad. 611 00:23:16,560 --> 00:23:18,116 It is what it is. 612 00:23:22,885 --> 00:23:25,185 All right, so what's the play? 613 00:23:25,187 --> 00:23:27,354 Set up a stash house. 614 00:23:27,356 --> 00:23:29,556 I mean, you tell your guys you got some good intel 615 00:23:29,558 --> 00:23:32,226 but the drugs won't be there long, 616 00:23:32,229 --> 00:23:34,054 so you need an emergency warrant. 617 00:23:34,057 --> 00:23:36,312 And if the rip crew shows, we take them down, 618 00:23:36,315 --> 00:23:38,466 and figure out who's behind the leak. 619 00:24:01,724 --> 00:24:03,891 Right, let me know when everyone's cozy. 620 00:24:05,795 --> 00:24:07,261 Copy that. 621 00:24:21,043 --> 00:24:22,476 Talked to Jimmy O'Shea 622 00:24:22,478 --> 00:24:25,746 down in the pension station this morning. 623 00:24:25,748 --> 00:24:29,283 Mm-hmm? 624 00:24:29,285 --> 00:24:31,985 Anything you want to tell me, Al? 625 00:24:31,987 --> 00:24:34,995 No, it's not what you think. 626 00:24:34,998 --> 00:24:36,487 Well, you put your papers in. 627 00:24:36,490 --> 00:24:37,549 Seems... 628 00:24:37,552 --> 00:24:38,932 pretty black and white to me. 629 00:24:38,935 --> 00:24:40,594 I'm not looking to pull the pin. 630 00:24:40,596 --> 00:24:43,230 I'm just seeing where Internal Affairs is. 631 00:24:43,232 --> 00:24:45,599 Little canary-in-the-coal-mine kind of thing. 632 00:24:45,601 --> 00:24:47,134 Application gets flagged, then we know 633 00:24:47,136 --> 00:24:48,669 the case they're building is real. 634 00:24:50,177 --> 00:24:51,305 Boss, we're all set. 635 00:24:51,307 --> 00:24:52,439 Me, too. 636 00:24:52,441 --> 00:24:54,132 In position, nice and cozy. 637 00:24:54,135 --> 00:24:56,176 Right, what about you, Jay? 638 00:24:56,178 --> 00:24:58,312 Yeah, I'm good to go. 639 00:24:58,314 --> 00:25:01,281 Copy that. 640 00:25:11,761 --> 00:25:14,128 Catching Gilbright dirty is gonna be... 641 00:25:14,130 --> 00:25:16,296 It's gonna be tough. 642 00:25:16,298 --> 00:25:19,433 I mean, he's been sober over a year. 643 00:25:19,435 --> 00:25:21,201 There's no sign he's using. 644 00:25:21,203 --> 00:25:23,137 He's got a daughter, job. 645 00:25:23,139 --> 00:25:25,873 So? We improvise. 646 00:25:28,444 --> 00:25:31,879 Guy's trying to go clean, Al. 647 00:25:35,951 --> 00:25:38,786 Hey, we'll find another way out of this. 648 00:25:38,788 --> 00:25:41,388 We'll figure it out. 649 00:25:46,729 --> 00:25:49,696 Got two male Hispanics, 20s, dark clothing. 650 00:25:49,698 --> 00:25:51,362 Look like they're wearing ski masks. 651 00:25:51,365 --> 00:25:53,000 One of them's got something in his pocket. 652 00:25:53,002 --> 00:25:54,234 These are our guys. 653 00:25:58,841 --> 00:26:01,341 We wait for them to hit that door. 654 00:26:14,990 --> 00:26:16,924 Hailey, you say when. 655 00:26:21,076 --> 00:26:22,362 Not yet. 656 00:26:22,364 --> 00:26:24,031 Hang tough. 657 00:26:41,217 --> 00:26:42,382 Ah! 658 00:26:42,384 --> 00:26:44,213 Police! Drop your weapons! 659 00:26:55,130 --> 00:26:57,297 - You good? - Good! 660 00:26:59,902 --> 00:27:01,235 Hey. 661 00:27:01,237 --> 00:27:02,870 Everybody okay? 662 00:27:02,872 --> 00:27:05,439 All good. 663 00:27:05,441 --> 00:27:07,500 Guy inside is down. He's not getting back up, 664 00:27:07,503 --> 00:27:10,577 not ever. 665 00:27:10,579 --> 00:27:12,646 This one's still alive. 666 00:27:12,648 --> 00:27:14,314 5021 George. Shots fired by the police. 667 00:27:14,316 --> 00:27:16,483 Roll an ambo to 3627 West 47th Street. 668 00:27:16,485 --> 00:27:17,751 We got multiple offenders down. 669 00:27:17,753 --> 00:27:20,888 Copy that, 5021 George. 670 00:27:20,890 --> 00:27:23,290 Okay, so this Maldonado... Is he gonna live? 671 00:27:23,292 --> 00:27:24,409 We don't know yet, sarge. 672 00:27:24,412 --> 00:27:25,878 Soon as he's done with surgery at Med, 673 00:27:25,880 --> 00:27:27,143 Jay and Upton will let us know. 674 00:27:27,146 --> 00:27:28,494 Maldonado's weapon is a match 675 00:27:28,497 --> 00:27:29,663 to the Beretta 380 676 00:27:29,665 --> 00:27:30,898 that killed the little boy, Felix, 677 00:27:30,900 --> 00:27:32,332 so we're pretty positive 678 00:27:32,334 --> 00:27:33,667 these are the guys doing the rips. 679 00:27:33,669 --> 00:27:34,968 All right, what about their apartment? 680 00:27:34,970 --> 00:27:36,114 - We search it? - Yeah, and we found 681 00:27:36,116 --> 00:27:38,004 30 grand in cash and three keys of heroin, 682 00:27:38,007 --> 00:27:39,273 and the brand matches the one 683 00:27:39,275 --> 00:27:41,441 taken from the last stash house, Cobra. 684 00:27:41,443 --> 00:27:43,126 Okay, so we got the rippers. 685 00:27:43,129 --> 00:27:44,829 We just got to figure out who they're working with. 686 00:27:44,831 --> 00:27:46,280 I got a lead on that, too. 687 00:27:46,282 --> 00:27:48,782 Did some digging with the OCD techs. 688 00:27:48,784 --> 00:27:50,245 Uh-huh. 689 00:27:54,023 --> 00:27:55,878 You sure about this? 690 00:28:02,498 --> 00:28:04,963 Look, all I see here is paper. 691 00:28:04,966 --> 00:28:06,632 Well, that paper don't lie. 692 00:28:06,635 --> 00:28:08,802 There's a pattern of queries on your OCD admin terminal 693 00:28:08,804 --> 00:28:10,637 for warrants generated by your squad 694 00:28:10,639 --> 00:28:12,105 that later turned up negative. 695 00:28:12,107 --> 00:28:13,473 And each and every login 696 00:28:13,475 --> 00:28:17,477 comes from the exact same person. 697 00:28:17,479 --> 00:28:19,646 This... this... this doesn't make any sense. 698 00:28:19,648 --> 00:28:21,281 Kenny, she was logging into cases 699 00:28:21,283 --> 00:28:22,549 her team wasn't involved with. 700 00:28:22,551 --> 00:28:24,315 It's all right here in the folder. 701 00:28:31,694 --> 00:28:33,393 Just make sure 702 00:28:33,395 --> 00:28:36,330 you give her a fair shake. 703 00:28:36,347 --> 00:28:39,449 I will. You have my word. 704 00:28:42,638 --> 00:28:44,338 Excuse me, Detective Rojas. 705 00:28:44,340 --> 00:28:46,007 Can you come in here a minute, please? 706 00:28:49,378 --> 00:28:51,065 Come on in. 707 00:28:53,215 --> 00:28:54,881 Thank you. 708 00:28:54,883 --> 00:28:56,750 Sergeant Voight and Detective Dawson 709 00:28:56,752 --> 00:28:58,495 just want to go over a few things with you. 710 00:28:58,498 --> 00:29:00,431 Yeah, you want to have a seat? 711 00:29:00,434 --> 00:29:01,768 No, I'm good. 712 00:29:03,592 --> 00:29:06,526 Well, we caught that rip crew a few hours ago. 713 00:29:06,528 --> 00:29:08,028 One that killed a little boy. 714 00:29:08,030 --> 00:29:10,263 I heard. Congratulations. 715 00:29:10,265 --> 00:29:11,784 Thank you, but, uh, 716 00:29:11,787 --> 00:29:13,802 case isn't closed. 717 00:29:13,805 --> 00:29:17,007 Turns out they're working with someone else. 718 00:29:17,010 --> 00:29:19,237 Yeah, someone was feeding these guys 719 00:29:19,240 --> 00:29:21,371 intel on the stash houses. 720 00:29:21,374 --> 00:29:23,109 You ever have any previous dealing 721 00:29:23,112 --> 00:29:25,078 with these two punks? 722 00:29:25,080 --> 00:29:27,280 Gutierrez? 723 00:29:27,282 --> 00:29:28,706 Maldonado? 724 00:29:28,709 --> 00:29:30,375 No, never. 725 00:29:30,378 --> 00:29:32,948 You know anyone who runs with these two? 726 00:29:32,951 --> 00:29:34,695 Wait, what the hell is this? 727 00:29:34,698 --> 00:29:35,932 It's just a conversation. 728 00:29:35,935 --> 00:29:37,901 Conversation, my ass. 729 00:29:37,904 --> 00:29:39,226 You saying I'm a dirty cop. 730 00:29:39,229 --> 00:29:41,928 Are you? 731 00:29:43,365 --> 00:29:44,979 I don't care who you are, 732 00:29:44,982 --> 00:29:46,348 or what your rank is, 733 00:29:46,351 --> 00:29:48,434 you say that out loud again, I'm coming for you. 734 00:29:49,805 --> 00:29:51,571 So either slap on the bracelets, 735 00:29:51,573 --> 00:29:54,908 or I'm walking the hell out of here. 736 00:29:57,312 --> 00:29:59,579 I didn't think so. 737 00:30:08,599 --> 00:30:10,833 Everything we have points to Rojas, 738 00:30:10,836 --> 00:30:12,516 and no one else in Marino's crew. 739 00:30:12,518 --> 00:30:14,285 A'ight, before we can move on her, 740 00:30:14,287 --> 00:30:15,963 we got to find a firm connection 741 00:30:15,966 --> 00:30:18,055 with either Maldonado or Gutierrez. 742 00:30:18,057 --> 00:30:19,224 Well, we dug deep, boss. 743 00:30:19,227 --> 00:30:20,927 Computer forensics saw nothing unusual. 744 00:30:20,930 --> 00:30:22,958 No common numbers between her phone 745 00:30:22,961 --> 00:30:24,761 and the burners that we pulled off those guys. 746 00:30:24,764 --> 00:30:27,364 I mean, she's basically the rising star of narcotics, Sarge. 747 00:30:27,366 --> 00:30:28,966 Her disciplinary report is perfect. 748 00:30:28,968 --> 00:30:30,367 Highly decorated. I don't see 749 00:30:30,369 --> 00:30:31,468 any irregular bank deposits 750 00:30:31,470 --> 00:30:32,521 or anything that shows 751 00:30:32,524 --> 00:30:33,583 she's living above her means. 752 00:30:33,585 --> 00:30:34,585 Well, she is one of us. She knows 753 00:30:34,587 --> 00:30:35,638 how to cover her tracks. 754 00:30:35,641 --> 00:30:36,732 Okay, if that's the case, 755 00:30:36,735 --> 00:30:38,067 why would she be careless enough 756 00:30:38,070 --> 00:30:39,809 to log into the OCD admin terminal 757 00:30:39,812 --> 00:30:41,146 with her own code? 758 00:30:41,149 --> 00:30:42,813 Forget about getting anything out of Maldonado. 759 00:30:42,815 --> 00:30:44,752 ME's got a toe tag with his name on it. 760 00:30:44,755 --> 00:30:47,599 Hold on. I might have something. 761 00:30:47,602 --> 00:30:49,786 A frequent call made from the land line 762 00:30:49,789 --> 00:30:51,789 at Maldonado's apartment comes back to his cousin, 763 00:30:51,791 --> 00:30:52,919 "Big Frank" Bennett. 764 00:30:52,922 --> 00:30:54,088 He's out on bail, awaiting trial 765 00:30:54,090 --> 00:30:55,292 on a distribution charge. 766 00:30:55,294 --> 00:30:56,661 Might be a long shot, 767 00:30:56,664 --> 00:30:58,628 but maybe he was unloading product for his cousin. 768 00:30:58,631 --> 00:31:01,131 Means he could've met Rojas along the way. 769 00:31:01,133 --> 00:31:03,000 Let's chase it. 770 00:31:05,671 --> 00:31:06,837 Right there. 771 00:31:09,789 --> 00:31:12,111 There. 772 00:31:17,587 --> 00:31:20,521 Stop. 773 00:31:38,771 --> 00:31:39,814 Chicago PD! 774 00:31:39,817 --> 00:31:41,900 - Let me see your hands! - Don't shoot, don't shoot! 775 00:31:41,903 --> 00:31:43,654 - Don't shoot me! - Put your hands on your head. 776 00:31:43,656 --> 00:31:44,695 - I didn't do nothing, man. - Put 'em on your head! 777 00:31:44,697 --> 00:31:45,945 - Come on. - Lock your fingers! 778 00:31:45,948 --> 00:31:47,214 All right, all right! 779 00:31:47,217 --> 00:31:48,978 Come on, man. I didn't do nothing. 780 00:31:50,516 --> 00:31:52,216 Come on, none of that stuff belongs to me. 781 00:31:52,218 --> 00:31:54,785 It does now. 782 00:31:54,787 --> 00:31:55,853 Man. 783 00:31:55,855 --> 00:31:57,221 And they say crime doesn't pay. 784 00:31:57,223 --> 00:31:58,655 - Just take it. - What? 785 00:31:58,657 --> 00:31:59,794 I'll make believe you guys weren't here. 786 00:31:59,796 --> 00:32:01,325 I'm gonna make believe you didn't say that. 787 00:32:01,327 --> 00:32:02,893 I got one question. 788 00:32:02,895 --> 00:32:04,728 Don't get it wrong. 789 00:32:04,730 --> 00:32:06,730 Who was feeding your cousin the stash houses? 790 00:32:06,732 --> 00:32:07,896 I don't know. 791 00:32:07,899 --> 00:32:09,169 You listen to me. 792 00:32:09,172 --> 00:32:10,868 A ten-year-old boy caught a bullet to the head 793 00:32:10,870 --> 00:32:12,100 because of that crap you were flushing, 794 00:32:12,102 --> 00:32:13,636 so you, my friend, are looking at 795 00:32:13,639 --> 00:32:15,239 - a felony murder charge. - Come on. 796 00:32:15,241 --> 00:32:17,040 Last chance to help yourself. 797 00:32:17,042 --> 00:32:18,475 I'm not gonna ask again. 798 00:32:22,481 --> 00:32:25,182 Look, all I know is that it's a dirty cop. 799 00:32:26,719 --> 00:32:28,919 They would meet at some bar named Nemo's. 800 00:32:35,528 --> 00:32:37,895 Footage is on a 72-hour loop, 801 00:32:37,897 --> 00:32:40,531 but those guys were definitely in here two nights ago. 802 00:32:40,533 --> 00:32:42,032 Okay, what about her? 803 00:32:42,034 --> 00:32:43,434 Was she with them? 804 00:32:43,436 --> 00:32:45,057 Mm, I'm not sure. 805 00:32:45,060 --> 00:32:47,004 We were slammed. 806 00:32:47,006 --> 00:32:49,006 Hold on. There they go. 807 00:32:49,008 --> 00:32:50,107 Right there. 808 00:32:51,444 --> 00:32:53,076 Can you fast-forward beyond this, please? 809 00:32:56,048 --> 00:32:57,181 Hold up. 810 00:32:57,183 --> 00:32:58,782 Stop. 811 00:32:58,784 --> 00:33:00,284 Zoom in on that back table. 812 00:33:03,255 --> 00:33:04,788 Denza. 813 00:33:08,627 --> 00:33:11,595 Hey, it's a simple question. 814 00:33:11,597 --> 00:33:13,597 Were you giving Ray Denza information 815 00:33:13,599 --> 00:33:15,399 about suspected drug locations? 816 00:33:15,401 --> 00:33:16,867 What does Ray have to do with this? 817 00:33:16,869 --> 00:33:18,302 - Oh, my... - He was hanging out in Nemo's 818 00:33:18,304 --> 00:33:19,536 with Maldonado and Gutierrez 819 00:33:19,538 --> 00:33:20,804 the night before the last rip. 820 00:33:20,806 --> 00:33:22,494 Denza? You sure about that? 821 00:33:22,497 --> 00:33:24,374 Yeah. We got it on video. 822 00:33:24,376 --> 00:33:25,963 Look, I'm guessing it's just a matter of time 823 00:33:25,965 --> 00:33:26,934 before he gives you up. 824 00:33:26,937 --> 00:33:28,545 Guys, I don't know what you're talking about. 825 00:33:28,547 --> 00:33:30,268 Denza's number's all over your phone! 826 00:33:30,271 --> 00:33:32,546 Boss says you were paying him for information. 827 00:33:32,549 --> 00:33:33,978 I use him as a CI. 828 00:33:33,981 --> 00:33:35,552 He-he... he's broke, 829 00:33:35,554 --> 00:33:37,154 so I helped him out, but that's it. 830 00:33:37,156 --> 00:33:38,755 Okay, so help us out. 831 00:33:38,757 --> 00:33:40,057 Help us understand why somebody 832 00:33:40,059 --> 00:33:41,425 logged into the OCD database 833 00:33:41,427 --> 00:33:43,227 using your code, your password. 834 00:33:45,130 --> 00:33:46,997 How's that happen? 835 00:33:50,936 --> 00:33:53,937 Son of a bitch. 836 00:33:56,108 --> 00:33:59,009 He played me. 837 00:33:59,011 --> 00:34:00,310 Played you how? 838 00:34:00,312 --> 00:34:02,646 God. 839 00:34:02,648 --> 00:34:05,439 I let him crash at my place for a few days. 840 00:34:05,442 --> 00:34:06,984 I even gave him a key. 841 00:34:06,986 --> 00:34:09,033 So you're saying he stole your computer password? 842 00:34:09,036 --> 00:34:10,954 That's the only thing that makes sense, 843 00:34:10,956 --> 00:34:12,611 'cause I didn't leak a damn thing. 844 00:34:12,614 --> 00:34:14,958 On my baby girl. 845 00:34:23,702 --> 00:34:25,416 No wonder he gave me bad information. 846 00:34:25,419 --> 00:34:28,338 He's the one who planted the heroin in the house. 847 00:34:28,340 --> 00:34:30,207 How'd I not see that? 848 00:34:30,209 --> 00:34:31,475 Trying to help a brother out. 849 00:34:31,477 --> 00:34:33,977 Yeah, like an idiot. 850 00:34:36,849 --> 00:34:38,515 - Where is he? - He's gone! 851 00:34:38,517 --> 00:34:39,708 Where the hell is he? Ray! 852 00:34:39,711 --> 00:34:41,924 I don't know, I swear! Okay, he came this morning. 853 00:34:41,927 --> 00:34:43,036 He was all freaked out. 854 00:34:43,039 --> 00:34:45,054 He packed a bag and said he's never coming back. 855 00:34:49,341 --> 00:34:51,100 So you don't know where he is or how to find him? 856 00:34:51,102 --> 00:34:52,590 No, I don't know. He just left. 857 00:34:52,593 --> 00:34:53,893 You understand, as soon as the cartel 858 00:34:53,895 --> 00:34:54,927 finds out who's behind this, 859 00:34:54,929 --> 00:34:56,553 they're gonna hang your man under a bridge 860 00:34:56,555 --> 00:34:57,896 unless you help us find him. 861 00:34:57,899 --> 00:34:59,592 Ray is a grown-ass man, okay? 862 00:34:59,595 --> 00:35:01,594 He's got to live with the decisions he's made. 863 00:35:01,597 --> 00:35:02,863 That's cold as hell. 864 00:35:02,865 --> 00:35:04,031 I'm just telling you how it is. 865 00:35:04,033 --> 00:35:05,432 You know, Crystal, I know you think 866 00:35:05,434 --> 00:35:06,698 you can tie this off, move on, 867 00:35:06,701 --> 00:35:07,801 find another dude, 868 00:35:07,803 --> 00:35:09,159 but I'm here to tell you, 869 00:35:09,162 --> 00:35:10,371 it's not that simple. 870 00:35:10,373 --> 00:35:12,681 You see, you've been helping a drug dealer and a murderer. 871 00:35:12,684 --> 00:35:14,417 Which means that you stand down to face 872 00:35:14,420 --> 00:35:15,710 felony conspiracy charges. 873 00:35:15,713 --> 00:35:16,979 You understand that? 874 00:35:16,982 --> 00:35:19,093 - It's like that, huh? - You know what? 875 00:35:19,096 --> 00:35:20,363 You think we're playing with you? 876 00:35:20,365 --> 00:35:21,599 - Because we not. - Come on with us. 877 00:35:21,601 --> 00:35:22,690 Come on. 878 00:35:22,693 --> 00:35:24,451 - Let's go. - Wait. 879 00:35:24,453 --> 00:35:27,955 His grandfather has a boat in a boatyard in Chinatown. 880 00:35:27,957 --> 00:35:29,390 He keeps it there in the winter. 881 00:35:29,392 --> 00:35:31,318 Ray sleeps there sometimes. 882 00:35:33,062 --> 00:35:35,797 - You telling the truth? - Yes. 883 00:35:41,237 --> 00:35:43,037 Yeah, copy that, boss. 884 00:35:43,039 --> 00:35:47,341 We'll sit tight. A'ight. 885 00:35:47,343 --> 00:35:48,438 Don't get too comfortable. 886 00:35:48,441 --> 00:35:49,440 They're ten minutes out. 887 00:35:49,443 --> 00:35:51,412 Copy that. 888 00:35:55,418 --> 00:35:58,085 Hey, there he goes. 889 00:36:04,894 --> 00:36:07,227 We can't let him get in that car, dog. 890 00:36:23,879 --> 00:36:26,447 Go right. Go right! 891 00:36:49,271 --> 00:36:50,604 Ray! 892 00:37:12,704 --> 00:37:13,901 Ray! 893 00:37:16,665 --> 00:37:18,265 You know the drill. 894 00:37:18,267 --> 00:37:20,089 Nice and easy. Keep your hands 895 00:37:20,092 --> 00:37:21,101 where I can see them. 896 00:37:21,103 --> 00:37:22,336 Come on, Adam. It's not even what you think. 897 00:37:22,338 --> 00:37:23,737 Just turn around and look the other way. 898 00:37:23,739 --> 00:37:25,143 Let me go. You never see me again, 899 00:37:25,146 --> 00:37:26,774 I swear. We'll call it even! 900 00:37:26,776 --> 00:37:29,076 Get on your knees. 901 00:37:29,078 --> 00:37:31,662 It was just bad guys killing bad guys. 902 00:37:31,665 --> 00:37:33,432 Yeah? What about the kid? 903 00:37:33,435 --> 00:37:34,701 He was ten years old! 904 00:37:34,704 --> 00:37:36,683 That's not my fault! You and I both know 905 00:37:36,685 --> 00:37:38,404 bullets don't got no names on them! 906 00:37:38,407 --> 00:37:40,154 No, Ray. 907 00:37:40,156 --> 00:37:41,989 It's over. 908 00:37:41,991 --> 00:37:43,791 Get on your knees. 909 00:37:43,793 --> 00:37:45,426 Get on your knees! 910 00:37:47,696 --> 00:37:49,863 A'ight, you're right. 911 00:37:49,865 --> 00:37:51,005 It is over. 912 00:37:52,701 --> 00:37:54,005 Yo, don't get stupid. 913 00:37:54,008 --> 00:37:55,369 Stop walking at me. 914 00:37:55,371 --> 00:37:56,503 Ray. 915 00:37:56,505 --> 00:37:57,654 Let me see your hands! 916 00:37:57,657 --> 00:37:59,506 You can see my hands. 917 00:37:59,508 --> 00:38:01,518 But what you can't see is my gun. 918 00:38:01,521 --> 00:38:02,787 Don't do this. 919 00:38:02,790 --> 00:38:05,379 - Do what? Huh? - Ray, don't play with me. 920 00:38:05,381 --> 00:38:07,481 What if I'm bluffing? 921 00:38:07,483 --> 00:38:08,821 Huh, Adam? 922 00:38:08,824 --> 00:38:10,951 - What if there is no gun? - No, don't do this to me! 923 00:38:10,954 --> 00:38:12,453 Do not make me shoot you! 924 00:38:12,455 --> 00:38:15,889 Don't go out like this. It was a good shoot, Adam. 925 00:38:15,891 --> 00:38:18,625 Clean, by the book. 926 00:38:18,627 --> 00:38:19,893 I know. 927 00:38:19,895 --> 00:38:21,361 I saw him reach. 928 00:38:21,364 --> 00:38:22,263 I know. 929 00:38:22,266 --> 00:38:23,966 - Yeah, but nobody helped me! - I know! 930 00:38:23,969 --> 00:38:25,579 Nobody cared! 931 00:38:25,582 --> 00:38:27,201 You want to know what the kicker is? 932 00:38:27,204 --> 00:38:28,327 Ray... 933 00:38:28,330 --> 00:38:29,529 - In jail... - Ray! 934 00:38:29,532 --> 00:38:31,154 - I'm still a cop. - Ray! 935 00:38:31,157 --> 00:38:32,774 Which means I'm a dead man! 936 00:38:32,777 --> 00:38:34,584 - I won't last a day... - Ray, I will shoot you! 937 00:38:34,586 --> 00:38:36,451 How's that for some ironic bullshit? 938 00:38:40,483 --> 00:38:41,748 Stay down. 939 00:38:43,752 --> 00:38:46,492 No gun. No gun, you son of a bitch. 940 00:38:46,495 --> 00:38:48,722 Why didn't you just shoot me, man? 941 00:38:48,724 --> 00:38:50,424 - Why? - Get up. 942 00:38:50,426 --> 00:38:52,659 Get up! 943 00:38:52,661 --> 00:38:54,495 You should've just shot me, man. 944 00:38:58,522 --> 00:39:00,501 You shoulda just shot me, man! 945 00:39:11,978 --> 00:39:13,978 Hey, what's up with Olinsky? 946 00:39:13,981 --> 00:39:15,548 What do you mean? 947 00:39:15,551 --> 00:39:18,452 A confidential letter came across my desk 948 00:39:18,454 --> 00:39:21,121 for the commander's eyes only. 949 00:39:21,123 --> 00:39:23,457 I'm a policeman. I'm naturally curious. 950 00:39:23,459 --> 00:39:26,827 Alvin's pension got flagged. 951 00:39:26,829 --> 00:39:28,562 You know why? 952 00:39:31,166 --> 00:39:33,100 Hank? 953 00:39:33,102 --> 00:39:34,972 Oh, come on. It's me. 954 00:39:39,007 --> 00:39:40,507 Look, I'm sorry, Trudy. I can't. 955 00:39:40,509 --> 00:39:41,776 I can't. 956 00:39:46,014 --> 00:39:47,782 Okay. 957 00:40:07,269 --> 00:40:08,766 Chicago PD! Let me see your hands! 958 00:40:08,769 --> 00:40:10,270 Get 'em up! Get 'em up high! 959 00:40:10,272 --> 00:40:11,271 Wait, w-what's going on? 960 00:40:11,273 --> 00:40:12,606 What is this? 961 00:40:12,608 --> 00:40:14,708 I'm here to pick up my daughter! 962 00:40:14,710 --> 00:40:16,209 What did I do? 963 00:40:16,211 --> 00:40:17,210 What you got on you? 964 00:40:17,212 --> 00:40:18,678 Nothing! 965 00:40:18,680 --> 00:40:20,147 Look what I found. 966 00:40:20,149 --> 00:40:22,282 What's going on? Ruben. 967 00:40:22,284 --> 00:40:23,650 - Get her. - No! 968 00:40:23,652 --> 00:40:25,257 - No, that's not mine! - What's going on? 969 00:40:25,260 --> 00:40:26,360 No, you guys planted it there! 970 00:40:26,362 --> 00:40:27,555 One of you planted it there! 971 00:40:27,558 --> 00:40:29,456 This is not happening! Ruben? 972 00:40:29,458 --> 00:40:31,224 It's not mine! Kathy... 973 00:40:31,226 --> 00:40:32,659 You promised. 974 00:40:32,661 --> 00:40:34,902 - It's not mine, I swear! - How could you? 975 00:40:34,905 --> 00:40:36,296 Ma'am, stay back, please. 976 00:40:42,571 --> 00:40:43,970 Ugh. 977 00:40:43,972 --> 00:40:45,906 This is all a mistake! 978 00:40:45,908 --> 00:40:47,741 Kathy, that's not mine! 979 00:41:00,055 --> 00:41:01,488 - Hey. - Hey, man. 980 00:41:01,490 --> 00:41:04,024 Here. 981 00:41:05,694 --> 00:41:09,396 Caught a break. 982 00:41:09,398 --> 00:41:11,698 Looks like Ruben started using again. 983 00:41:15,270 --> 00:41:17,671 Narcotics got an anonymous tip. 984 00:41:20,409 --> 00:41:22,676 Found half a gram of heroin in his car. 985 00:41:27,850 --> 00:41:29,730 Oh. 986 00:41:31,954 --> 00:41:34,354 Poor guy. 987 00:41:34,356 --> 00:41:36,389 - Tried his best, right? - Yeah. 988 00:41:45,534 --> 00:41:48,068 It's not easy to outrun your demons. 989 00:41:58,735 --> 00:42:04,735 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.