All language subtitles for Capture.the.Flag.2015.BRRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,914 --> 00:00:42,875 It's a great honor and privilege for us to be here 2 00:00:42,960 --> 00:00:49,132 representing not only the United States, but men of peace of all nations. 3 00:01:12,406 --> 00:01:14,699 Hey, Mike, pass it! I'm open! 4 00:01:14,783 --> 00:01:16,325 Over here, buddy! 5 00:01:16,410 --> 00:01:17,910 No way, butterfingers! 6 00:01:22,916 --> 00:01:24,333 Hey! Did you see that? 7 00:01:24,418 --> 00:01:25,585 She looked at me! 8 00:01:27,254 --> 00:01:28,463 Could you guys focus? 9 00:01:28,547 --> 00:01:29,756 You're so basic! 10 00:01:38,348 --> 00:01:40,808 Wake up, Amy! We have to get the flag back! 11 00:01:40,893 --> 00:01:42,518 Okay. I'll stop her! 12 00:01:43,479 --> 00:01:45,062 Marty, help her! 13 00:01:45,147 --> 00:01:48,691 No problem! Time to unleash Martyspeed! 14 00:01:48,776 --> 00:01:50,276 Is that a lawnmower? 15 00:01:50,360 --> 00:01:54,197 It was. Now it's just freaking awesome! 16 00:01:56,325 --> 00:01:57,909 Wrong way, dude! 17 00:02:06,084 --> 00:02:07,376 Well done, Amy! 18 00:02:17,930 --> 00:02:20,223 Hey, Amy! Here! 19 00:02:20,307 --> 00:02:21,682 I'm open! Over here! 20 00:02:24,478 --> 00:02:26,479 Amy! It's me, Marty! 21 00:02:26,563 --> 00:02:27,730 Okay. 22 00:02:33,445 --> 00:02:35,780 Yes! Yes, I got the flag! 23 00:02:35,864 --> 00:02:36,864 Watch out, Marty! 24 00:02:45,833 --> 00:02:48,668 What's up, Goldwing? Ready to lose again? 25 00:02:48,752 --> 00:02:50,086 Not this time. 26 00:02:51,171 --> 00:02:52,922 Awesome! Now get it to home base! 27 00:02:56,677 --> 00:02:57,885 I'll cut through the pier! 28 00:02:59,054 --> 00:03:01,764 Yes! The Moneyball maneuver! Do it! Do it! 29 00:03:01,849 --> 00:03:04,851 What? Don't listen to the redhead! It's too dangerous! 30 00:03:04,935 --> 00:03:07,103 Moneyball, here I go. 31 00:03:14,194 --> 00:03:16,112 He's gonna make it! He's totally gonna make it! 32 00:03:20,951 --> 00:03:22,285 No, he didn't make it. 33 00:03:36,383 --> 00:03:37,884 That was intense! 34 00:03:37,968 --> 00:03:39,302 If you would have pulled off the Moneyball, 35 00:03:39,386 --> 00:03:41,387 I would have headlined it in the school blog. 36 00:03:41,471 --> 00:03:43,180 Front page. Guaranteed. 37 00:03:43,265 --> 00:03:44,515 If he nails the Moneyball, 38 00:03:44,600 --> 00:03:47,685 even Super Blondie might actually notice he exists. 39 00:03:47,769 --> 00:03:49,478 We were right there. 40 00:03:49,563 --> 00:03:51,063 That's the problem, dude! 41 00:03:51,148 --> 00:03:54,066 We're always right there, when we should be over there. 42 00:03:54,151 --> 00:03:55,985 Bye, losers! 43 00:03:56,320 --> 00:03:59,030 What does that preening fart have that I don't? 44 00:03:59,114 --> 00:04:00,573 You mean besides good looks, muscles 45 00:04:00,657 --> 00:04:03,034 and three surfing championships under his belt? 46 00:04:03,160 --> 00:04:04,869 She got you there, buddy. 47 00:04:05,746 --> 00:04:07,038 Bite me. 48 00:04:20,969 --> 00:04:22,929 Hey, Igor! What's up, dude? 49 00:04:23,013 --> 00:04:25,264 Did you miss me, my little Godzilla? 50 00:04:25,349 --> 00:04:27,558 Check out the new and improved MartyGlasses. 51 00:04:27,643 --> 00:04:28,643 Pretty cool, huh? 52 00:04:34,274 --> 00:04:36,317 No doubt he was dying to see you. 53 00:04:36,401 --> 00:04:39,403 Yeah, Igor can't stand to be more than two feet away from me. 54 00:04:41,907 --> 00:04:43,574 MartyChute! MartyChute! 55 00:04:43,659 --> 00:04:44,867 Mike! 56 00:04:46,411 --> 00:04:49,622 Later, guys. It's my dad's birthday dinner tonight. 57 00:04:49,706 --> 00:04:52,208 And my mom wants my grandpa to come, too. 58 00:04:52,542 --> 00:04:54,335 Come on, Mike. He's your granddad. 59 00:04:54,419 --> 00:04:57,213 You've obviously never met that grumpy old fart. 60 00:04:57,839 --> 00:04:59,382 I mean, good luck. 61 00:05:29,037 --> 00:05:31,288 New mission delayed till 2022. 62 00:05:31,373 --> 00:05:33,290 I've been training and trying on spacesuits 63 00:05:33,417 --> 00:05:35,209 like a fashion model for nothing. 64 00:05:35,293 --> 00:05:39,422 Well, it's your birthday, so at least let's enjoy the rest of the day. 65 00:05:40,382 --> 00:05:43,259 So, how was the beach today, buddy? You catch the flag? 66 00:05:44,094 --> 00:05:46,512 I wiped out. Again. 67 00:05:46,596 --> 00:05:48,222 Mike can't surf! 68 00:05:48,306 --> 00:05:49,432 Zip it, twerp! 69 00:06:03,613 --> 00:06:07,533 So you think Grandpa Frank will finally have dinner with us this time? 70 00:06:07,617 --> 00:06:08,743 Not gonna happen. 71 00:06:12,956 --> 00:06:13,998 Scott? 72 00:06:14,082 --> 00:06:16,000 I'll wait for you in the car. 73 00:06:16,793 --> 00:06:17,835 Sweetie... 74 00:06:17,919 --> 00:06:19,587 Total waste of time. 75 00:06:20,464 --> 00:06:23,466 It's clear where you got your stubborn streak from. 76 00:06:27,971 --> 00:06:30,181 Three, two, one... 77 00:06:34,311 --> 00:06:35,436 Awesome! 78 00:06:35,520 --> 00:06:36,854 Is that my grandpa? 79 00:06:37,314 --> 00:06:39,857 I'm fine! I'm fine! 80 00:06:49,326 --> 00:06:51,035 He's not coming. 81 00:06:51,119 --> 00:06:53,579 So we don't get cake? Not fair! 82 00:06:53,663 --> 00:06:55,664 Of course we'll get cake, princess. 83 00:06:57,667 --> 00:06:59,668 Cake! Cake! Yippee! 84 00:07:01,338 --> 00:07:03,631 If Grandpa doesn't want to see us, 85 00:07:04,132 --> 00:07:05,758 why do you keep trying? 86 00:07:07,344 --> 00:07:09,637 Because I promised Grandma Rose 87 00:07:09,721 --> 00:07:12,890 that I'd see to it your dad and granddad would make peace. 88 00:07:13,016 --> 00:07:14,683 And we'd all be a family again. 89 00:07:15,185 --> 00:07:19,146 But if he doesn't want to, why don't we just leave him alone? 90 00:07:19,689 --> 00:07:22,483 Mike, don't ever forget this. 91 00:07:22,567 --> 00:07:24,652 Grandpa is part of this family. 92 00:07:24,736 --> 00:07:27,530 And family is the most important thing there is. 93 00:07:29,324 --> 00:07:32,201 So let's never give up trying. Okay? 94 00:07:43,547 --> 00:07:45,422 His grandfather revolutionized petroleum, 95 00:07:45,507 --> 00:07:48,092 his father was the driving force behind nuclear energy, 96 00:07:48,176 --> 00:07:52,471 and today Richard Carson III owns the greatest energy empire in the world! 97 00:07:52,556 --> 00:07:53,681 That's right, ladies and gentlemen. 98 00:07:53,765 --> 00:07:57,017 Please, give a big welcome to Richard Carson! 99 00:08:17,914 --> 00:08:18,914 Yeah! 100 00:08:23,420 --> 00:08:26,172 How can they put a joker like him on prime-time TV? 101 00:08:26,256 --> 00:08:28,090 He sponsors the show, honey. 102 00:08:31,761 --> 00:08:34,221 Looking good, ladies. Looking good! 103 00:08:34,306 --> 00:08:35,514 I love you, Carson! 104 00:08:35,599 --> 00:08:36,599 That's for you, sweetheart! 105 00:08:41,897 --> 00:08:43,314 Mr. Carson? 106 00:08:43,565 --> 00:08:45,441 Yeah! Yeah! 107 00:08:45,525 --> 00:08:46,734 Yeah, yeah, yeah! 108 00:08:46,818 --> 00:08:48,152 Mr. Carson? 109 00:08:48,737 --> 00:08:52,031 Mr. Carson, you're going to make an important announcement today. 110 00:08:52,115 --> 00:08:53,282 Of course! 111 00:08:53,950 --> 00:08:55,367 Let's cut to the chase. 112 00:08:55,452 --> 00:08:58,037 Y'all know that 50% of the worldwide population 113 00:08:58,121 --> 00:09:00,873 thinks that man has never been on the Moon? 114 00:09:00,957 --> 00:09:03,292 Come on! Is this guy for real? 115 00:09:03,627 --> 00:09:06,629 Well, yeah, there are all kinds of conspiracy theories out there. 116 00:09:08,298 --> 00:09:11,383 The Moon. My father's biggest dream. 117 00:09:11,468 --> 00:09:14,178 He offered most of his fortune to get there. 118 00:09:14,262 --> 00:09:16,513 But NASA never allowed it. 119 00:09:16,640 --> 00:09:19,725 My father, a man who had everything, 120 00:09:19,809 --> 00:09:23,520 died unable to achieve his biggest dream. 121 00:09:25,607 --> 00:09:27,191 So unfair! 122 00:09:27,275 --> 00:09:29,318 Well, I guess you need well-trained astronauts 123 00:09:29,444 --> 00:09:30,736 for a mission like that, right? 124 00:09:30,820 --> 00:09:33,155 No! That's what they said! 125 00:09:33,949 --> 00:09:36,450 But today I'm going to show the truth. 126 00:09:36,534 --> 00:09:43,374 Today the whole world will know that the space race was just a big lie! 127 00:09:49,005 --> 00:09:52,675 It's a great honor and privilege for us to be here 128 00:09:52,801 --> 00:09:54,677 representing not only the United... 129 00:09:58,014 --> 00:09:59,014 Cut! 130 00:09:59,140 --> 00:10:01,475 Get that bozo outta here! 131 00:10:01,559 --> 00:10:04,603 Come on, untrained chimps could do a better job! 132 00:10:04,688 --> 00:10:05,688 I said "cut!" 133 00:10:07,148 --> 00:10:08,190 I knew it! 134 00:10:08,275 --> 00:10:10,693 What? That footage was a fake! 135 00:10:10,777 --> 00:10:13,195 Yeah, right! And how the heck would you know? 136 00:10:13,280 --> 00:10:14,321 What did you say? 137 00:10:14,406 --> 00:10:16,615 Scott, honey. The kids! 138 00:10:16,700 --> 00:10:20,744 Why doesn't NASA go back to the Moon and prove Carson's just a stupid liar? 139 00:10:20,829 --> 00:10:22,204 I wish we could, 140 00:10:22,289 --> 00:10:24,248 but we don't have the right rockets anymore. 141 00:10:24,332 --> 00:10:26,417 The space race finished years ago. 142 00:10:26,501 --> 00:10:30,087 Wow! Your father would be very impressed by your discovery. 143 00:10:31,006 --> 00:10:32,089 Daddy. 144 00:10:32,173 --> 00:10:33,465 He meant the world to me. 145 00:10:33,925 --> 00:10:35,134 When he passed on, 146 00:10:35,218 --> 00:10:39,888 I had his ashes melted into this diamond so that he'd always be with me, 147 00:10:40,265 --> 00:10:44,727 and I swore to do my darnedest to honor his memory. 148 00:10:47,856 --> 00:10:49,398 So unfair! 149 00:10:50,233 --> 00:10:52,651 But now it's time to end this farce. 150 00:10:52,736 --> 00:10:56,155 I, Richard Carson III, 151 00:10:56,239 --> 00:11:00,534 will be the first man to set foot on the Moon! 152 00:11:15,550 --> 00:11:18,177 Look, Daddy! He does have a rocket! 153 00:11:18,261 --> 00:11:19,261 Tess! 154 00:11:22,432 --> 00:11:24,266 That guy rocks! 155 00:11:27,395 --> 00:11:29,730 This is for you, Dad! 156 00:11:31,608 --> 00:11:34,693 This is nonsense! How can people believe this farce? 157 00:11:34,778 --> 00:11:36,403 We've already received thousands of e-mails 158 00:11:36,488 --> 00:11:37,946 claiming the Moon landing was a hoax! 159 00:11:38,073 --> 00:11:39,782 Social media is going nuts over this! 160 00:11:39,908 --> 00:11:42,076 Everybody's already calling it the Big Lie. 161 00:11:42,160 --> 00:11:45,788 Madam President, we have to stop this fraud right now! 162 00:11:47,290 --> 00:11:49,541 I was just a child when this happened, 163 00:11:49,626 --> 00:11:52,795 but I remember very clearly how we landed on the Moon. 164 00:11:53,129 --> 00:11:55,547 Mrs. President, we have an update from Secret Service. 165 00:11:55,632 --> 00:11:57,216 Carson wants to claim the Moon as his own 166 00:11:57,300 --> 00:11:58,384 before the United Nations. 167 00:11:58,468 --> 00:11:59,593 That's impossible! 168 00:11:59,677 --> 00:12:02,596 We planted the flag in the name of all mankind! 169 00:12:02,680 --> 00:12:04,139 Yes, but if he gets up there now 170 00:12:04,224 --> 00:12:06,141 and destroys the remains of all lunar missions, 171 00:12:06,226 --> 00:12:07,267 including the Moon Flag, 172 00:12:07,352 --> 00:12:10,562 the whole world will believe he really is the first man on the Moon. 173 00:12:10,647 --> 00:12:14,358 Madam President, you just give me the order and Carson is dust. 174 00:12:14,442 --> 00:12:15,859 Curb your impulses, Admiral. 175 00:12:15,985 --> 00:12:17,569 I want Carson thoroughly vetted. 176 00:12:17,654 --> 00:12:19,780 Meanwhile, we can't let him change history. 177 00:12:19,864 --> 00:12:22,032 We must do something. Now! 178 00:12:25,537 --> 00:12:26,703 Pliers. 179 00:12:28,498 --> 00:12:29,832 Screwdriver. 180 00:12:31,668 --> 00:12:33,669 Are you sure this will get us the flag? 181 00:12:33,753 --> 00:12:36,088 I find your lack of faith disturbing. 182 00:12:36,172 --> 00:12:37,965 The Marty Rocket is a blast! 183 00:12:38,049 --> 00:12:40,717 Every time you say that, disaster strikes. 184 00:12:40,802 --> 00:12:42,636 Chill out, Lois Lane. 185 00:12:42,720 --> 00:12:44,972 And let the genius do his job. 186 00:12:46,349 --> 00:12:48,475 So how was dinner with your family? 187 00:12:48,560 --> 00:12:50,644 Grandpa flaked, as usual. 188 00:12:50,728 --> 00:12:52,771 Bummer. What's his problem? 189 00:12:53,189 --> 00:12:54,398 I don't really know. 190 00:12:56,359 --> 00:12:57,484 All I know is that 191 00:12:57,569 --> 00:13:01,655 Grandpa Frank was supposed to be part of the last mission to the Moon. 192 00:13:03,491 --> 00:13:07,161 But a few days before the launch, they dropped him. 193 00:13:07,871 --> 00:13:08,996 Why? 194 00:13:09,080 --> 00:13:10,289 He never said. 195 00:13:10,373 --> 00:13:13,292 He just cut himself off from everybody. 196 00:13:13,376 --> 00:13:16,628 Until one day, suddenly, he just left. 197 00:13:16,713 --> 00:13:19,214 And my dad never got why. 198 00:13:19,340 --> 00:13:22,468 Since that day, my dad and grandpa barely ever speak. 199 00:13:22,552 --> 00:13:26,305 My mom always tries to reunite them, but total stalemate. 200 00:13:26,389 --> 00:13:27,973 Look on the bright side. 201 00:13:28,057 --> 00:13:30,142 I used to be as flat as a bar of chocolate. 202 00:13:30,226 --> 00:13:31,602 Now I'm pure muffin. 203 00:13:31,686 --> 00:13:34,855 And all because my grandparents won't stop bringing me candy. 204 00:13:34,939 --> 00:13:38,567 Whatever. It's the way it's always been with my family. 205 00:13:39,819 --> 00:13:41,028 Hold this! 206 00:13:41,696 --> 00:13:43,989 "Whatever"? Don't talk like that! 207 00:13:44,073 --> 00:13:45,532 You don't know what you're missing. 208 00:13:45,617 --> 00:13:47,993 I've got my grandparents, my nine brothers and sisters, 209 00:13:48,077 --> 00:13:51,163 my uncles and aunts, my cousins, my second cousins, my third cousins... 210 00:13:51,289 --> 00:13:53,540 Wow! Are you a family or a whole country? 211 00:13:53,625 --> 00:13:55,792 Pipe down, you pumpkin head! 212 00:13:56,252 --> 00:13:59,421 Seriously, don't give up. You should do something. 213 00:13:59,547 --> 00:14:01,632 You don't get it. There's nothing I can do. 214 00:14:01,758 --> 00:14:04,676 Nothing? All you have to do is get them to talk. 215 00:14:04,761 --> 00:14:07,221 Sure. Piece of cake. 216 00:14:07,305 --> 00:14:10,474 All right, then let's just drop it. Chicken. 217 00:14:10,558 --> 00:14:12,017 Hey! I am not a chicken! 218 00:14:12,101 --> 00:14:14,811 You're not! You're a super turkey! 219 00:14:16,606 --> 00:14:17,773 Igor! 220 00:14:18,233 --> 00:14:20,526 See, genius? Disaster. 221 00:14:22,278 --> 00:14:23,779 Scott! 222 00:14:23,863 --> 00:14:25,739 Scott! Scott! 223 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 What's my dad doing here? 224 00:14:28,993 --> 00:14:30,369 Scott! Scott! 225 00:14:30,453 --> 00:14:32,120 - We're going back! - What? 226 00:14:32,997 --> 00:14:34,790 National priority. President's orders. 227 00:14:34,874 --> 00:14:36,708 What are you talking about, Jack? 228 00:14:36,793 --> 00:14:40,087 Sam! Scott! We're going back to the Moon! 229 00:14:40,171 --> 00:14:41,880 And you're gonna be the commander! 230 00:14:48,137 --> 00:14:49,221 So here's the mission, 231 00:14:49,305 --> 00:14:53,475 get to the Moon before Carson destroys the flag we planted in '69. 232 00:14:53,560 --> 00:14:55,894 No flag, no proof we were there. 233 00:14:55,979 --> 00:14:57,729 Wow, the Moon! 234 00:14:57,814 --> 00:15:00,232 A Goldwing on the Moon! 235 00:15:00,316 --> 00:15:03,068 Wait. How the heck are we supposed to get there? 236 00:15:03,152 --> 00:15:05,612 Does the name Saturn V mean anything to you? 237 00:15:05,697 --> 00:15:08,282 No way! That old piece of junk at the NASA museum? 238 00:15:08,783 --> 00:15:10,617 Bingo! They're repairing it. 239 00:15:10,702 --> 00:15:14,496 Saturn V, the biggest rocket mankind has ever built. 240 00:15:14,581 --> 00:15:17,291 Tuned up for the first time in 40 years. 241 00:15:17,375 --> 00:15:18,917 We have to launch in a month. 242 00:15:19,877 --> 00:15:21,545 - A month? - Impossible! 243 00:15:21,629 --> 00:15:24,464 Nobody at NASA knows how to fly that old thing anymore. 244 00:15:24,549 --> 00:15:26,717 They're bringing in some of the old astros to help. 245 00:15:26,801 --> 00:15:28,760 The Apollo vets are gonna train us. 246 00:15:29,512 --> 00:15:33,599 Well, I know one grumpy old astro who won't show. 247 00:15:33,683 --> 00:15:35,309 You know your dad well. 248 00:15:35,393 --> 00:15:37,686 He's the only one who said no. 249 00:15:38,855 --> 00:15:41,023 Here's your chance, chicken. 250 00:15:41,608 --> 00:15:44,484 Come on, guys. We've got work to do. 251 00:15:45,987 --> 00:15:48,030 Our mission is to get this to my grandpa now. 252 00:15:48,114 --> 00:15:51,283 Tomorrow the old astros will show up and he's got to be there. 253 00:15:51,367 --> 00:15:53,493 - So why don't you call him? - He never answers the phone. 254 00:15:53,578 --> 00:15:55,412 - E-mail him? - He doesn't have a computer. 255 00:16:21,981 --> 00:16:25,734 Come on, guys! And remember, failure is not an option. 256 00:16:26,736 --> 00:16:28,695 Why do I always follow you guys? 257 00:16:28,780 --> 00:16:31,615 I should be breaking news, not breaking and entering. 258 00:16:31,699 --> 00:16:34,493 I'll set my command post here. Take the walkies. 259 00:16:35,870 --> 00:16:37,371 You go with them, Godzilla. 260 00:16:39,999 --> 00:16:42,417 I never thought we'd have a second chance. 261 00:16:42,502 --> 00:16:45,504 At my age, every chance is a second chance. 262 00:16:45,588 --> 00:16:48,507 Hey, cut the talk, sods. Let's refresh the basics. 263 00:16:48,591 --> 00:16:49,883 NASA needs us. 264 00:16:50,843 --> 00:16:51,843 Mayday, Marty. 265 00:16:51,928 --> 00:16:54,221 Old fart alert. Activate Godzilla. 266 00:16:54,764 --> 00:16:56,264 Godzilla activated. 267 00:16:56,349 --> 00:16:58,809 Plug your phone into Igor. I'll be your eyes. 268 00:16:58,893 --> 00:17:00,602 If he wrecks my phone, 269 00:17:00,687 --> 00:17:02,854 that redhead meatball is gonna be roadkill. 270 00:17:05,316 --> 00:17:06,400 Go, Igor. 271 00:17:10,279 --> 00:17:11,363 All clear. 272 00:17:11,447 --> 00:17:12,572 Go ahead. 273 00:17:17,578 --> 00:17:19,788 Wait, wait, wait! Old guard coming out of the lobby! 274 00:17:33,594 --> 00:17:35,470 We need to do something here. 275 00:17:49,402 --> 00:17:50,402 Great. 276 00:17:55,158 --> 00:17:57,200 - Hey! - Hey, Trent. 277 00:17:57,285 --> 00:17:59,411 Are you playing with rockets again? 278 00:17:59,495 --> 00:18:01,913 Of course not. We would never... 279 00:18:08,087 --> 00:18:09,504 Now duck and go! 280 00:18:09,589 --> 00:18:11,339 There's a woman on the front desk on your left. 281 00:18:22,018 --> 00:18:23,852 Marty, fly Igor to the first floor! 282 00:18:23,936 --> 00:18:25,145 Roger that! 283 00:18:39,494 --> 00:18:41,953 Mayday, Marty! A cleaning lady is on duty. 284 00:18:42,038 --> 00:18:44,873 You see, guys? You really do need the Martygenius. 285 00:18:44,957 --> 00:18:46,458 Pipe down and do something! 286 00:18:49,545 --> 00:18:51,588 Something's happened. I can't see anything! 287 00:18:59,388 --> 00:19:01,556 I'm gonna squash that pumpkin head. 288 00:19:03,184 --> 00:19:05,101 Marty, take Igor out of here! 289 00:19:05,186 --> 00:19:06,561 Guys, I can't see! 290 00:19:08,231 --> 00:19:10,649 We're gonna get caught. Take him out. Now! 291 00:19:10,733 --> 00:19:12,651 Okay. Failure is not an option. 292 00:19:12,735 --> 00:19:13,902 Marty Rocket on! 293 00:19:29,669 --> 00:19:31,670 Hey! You can't be here! 294 00:19:31,754 --> 00:19:34,798 I'm sorry. I'm trying to find my way out. 295 00:19:34,882 --> 00:19:37,175 Okay, come with me, missy. 296 00:20:47,955 --> 00:20:49,039 Michael? 297 00:20:57,173 --> 00:20:59,049 What are you doing here? 298 00:21:23,699 --> 00:21:25,825 Well, let me tell him. I think it's best. 299 00:21:25,910 --> 00:21:28,912 I know how to handle him for bad news, Gags. I'll tell him. 300 00:21:29,038 --> 00:21:31,122 I must insist, Gigs. I'm number one. 301 00:21:31,207 --> 00:21:32,374 It should be me. 302 00:21:33,626 --> 00:21:35,251 Dumb piece of manure! 303 00:21:35,336 --> 00:21:37,671 These lunar drills are garbage, they're worthless! 304 00:21:37,755 --> 00:21:39,881 You're fired! Get out of my sight! 305 00:21:47,515 --> 00:21:48,682 Excuse me, sir. 306 00:21:48,766 --> 00:21:51,810 I just want to thank you for making me a star on the big screen. 307 00:21:51,894 --> 00:21:54,604 Okay, okay, José. Now, go. 308 00:21:57,316 --> 00:21:58,692 What's going on? 309 00:21:59,777 --> 00:22:01,403 Gigs has something to tell you. 310 00:22:01,821 --> 00:22:03,154 Well? 311 00:22:05,116 --> 00:22:07,909 NASA is going back to the Moon. 312 00:22:10,037 --> 00:22:11,162 What? 313 00:22:11,247 --> 00:22:13,456 Why the heck is NASA going to the Moon now? 314 00:22:13,541 --> 00:22:14,958 Forty years with no mission 315 00:22:15,042 --> 00:22:17,127 and they have to send it right this second? 316 00:22:17,211 --> 00:22:19,504 Who's the moron who came up with that bright idea? 317 00:22:19,588 --> 00:22:23,008 It was a direct order from the President. 318 00:22:25,428 --> 00:22:27,303 So the President wants to play. 319 00:22:27,430 --> 00:22:30,390 We'll see if she dares to interfere with my business 320 00:22:30,474 --> 00:22:33,143 when I reach the Moon and get my toy. 321 00:22:34,395 --> 00:22:38,398 Carson Industries is proud to present the energy of the future. 322 00:22:38,482 --> 00:22:40,400 The ultimate replacement for oil. 323 00:22:40,484 --> 00:22:42,068 Extremely rare on Earth, 324 00:22:42,153 --> 00:22:45,113 but there's an infinite supply of it on the Moon. 325 00:22:47,658 --> 00:22:49,284 Helium-3. 326 00:22:50,786 --> 00:22:53,663 You mean you're not going there to honor your father's wish? 327 00:22:54,373 --> 00:22:56,791 Daddy didn't give a rat's ass about the Moon! 328 00:22:56,876 --> 00:22:58,126 As he always said, 329 00:22:58,210 --> 00:23:02,130 "Nothing's a hitch if it makes you filthy rich." 330 00:23:09,764 --> 00:23:12,474 And we're standing in front of 40 years of history. 331 00:23:12,558 --> 00:23:15,185 This day will be remembered as a historic day. 332 00:23:17,396 --> 00:23:19,439 - Hey, Mike! - Hey, Joe! 333 00:23:19,523 --> 00:23:20,899 Visiting your dad? 334 00:23:20,983 --> 00:23:22,275 Yeah. Are the vets in? 335 00:23:22,359 --> 00:23:24,235 They are about to arrive. Come on in. 336 00:23:24,320 --> 00:23:25,320 Hey! 337 00:23:31,660 --> 00:23:34,370 That is epic! 338 00:23:34,455 --> 00:23:37,373 Let's take some pictures and post them on Facebook. 339 00:23:37,458 --> 00:23:39,209 Total chick magnet. 340 00:23:39,293 --> 00:23:41,294 Hey, can you take a picture of me, Amy? 341 00:23:41,378 --> 00:23:44,672 Or is my awesomeness too vast to fit in the frame? 342 00:23:45,674 --> 00:23:49,052 Amy, can you stop tweeting for, like, five seconds? 343 00:23:49,136 --> 00:23:51,346 I'm not tweeting, I'm ignoring you. 344 00:23:55,851 --> 00:23:57,727 Hey, the old guys have arrived! 345 00:23:58,354 --> 00:23:59,687 Ladies and gentlemen, 346 00:23:59,772 --> 00:24:03,316 it's a great pleasure to announce the veterans of the Apollo missions. 347 00:24:19,333 --> 00:24:22,001 Wow, I thought dinosaurs were extinct. 348 00:24:22,628 --> 00:24:24,212 He didn't come. 349 00:24:24,547 --> 00:24:26,756 Scott, we're assigning trainers. 350 00:24:26,841 --> 00:24:28,466 You're gonna love yours. 351 00:24:28,551 --> 00:24:30,176 Surprise me. Is it Collins? 352 00:24:30,594 --> 00:24:32,470 Aldrin! Tell me it's Aldrin! 353 00:24:39,436 --> 00:24:40,937 Mike, look. 354 00:24:46,694 --> 00:24:47,944 Michael. 355 00:24:49,947 --> 00:24:52,157 Scott, let me introduce your trainer. 356 00:24:52,241 --> 00:24:55,076 Captain in reserve Frank Goldwing. 357 00:24:59,665 --> 00:25:01,249 What an honor. 358 00:25:02,084 --> 00:25:03,209 Yes! 359 00:25:04,336 --> 00:25:05,920 Mr. Goldwing? 360 00:25:06,380 --> 00:25:07,630 Over here! 361 00:25:13,679 --> 00:25:15,013 Yeah! 362 00:25:17,725 --> 00:25:21,186 The Goldwings! I love family reunions. 363 00:25:21,270 --> 00:25:24,856 Congratulations, man! Right on the front page! 364 00:25:24,940 --> 00:25:26,524 But this could ruin the plan. 365 00:25:26,609 --> 00:25:27,901 What if they get to the Moon first? 366 00:25:27,985 --> 00:25:29,444 Impossible! 367 00:25:29,528 --> 00:25:32,614 I don't care if you have to cheat, lie, steal... 368 00:25:32,698 --> 00:25:33,865 Did I mention "cheat"? 369 00:25:33,949 --> 00:25:37,285 Just make sure those Goldwings fail. 370 00:25:42,583 --> 00:25:43,833 Okay. Test flight positive. 371 00:25:43,918 --> 00:25:46,669 Starting lunar landing simulation sequence. 372 00:25:46,754 --> 00:25:48,296 Careful. It's a difficult maneuver. 373 00:25:48,380 --> 00:25:49,380 Copy that. 374 00:25:49,465 --> 00:25:52,467 "Captain." You say, "Copy that, Captain." 375 00:25:53,260 --> 00:25:55,011 Copy that, Captain. 376 00:25:59,683 --> 00:26:01,935 Man! Look at that! 377 00:26:02,811 --> 00:26:04,646 How did you get in? 378 00:26:04,730 --> 00:26:06,439 Dad got these for us. 379 00:26:06,523 --> 00:26:08,524 We'll talk later. Stay here. 380 00:26:08,609 --> 00:26:10,151 The commander is about to land. 381 00:26:17,534 --> 00:26:18,660 Dad! 382 00:26:22,581 --> 00:26:24,374 Dad, could you give us a ride? 383 00:26:24,458 --> 00:26:25,583 Negative. 384 00:26:25,668 --> 00:26:26,960 This is not a toy. 385 00:26:27,044 --> 00:26:30,129 Come on. It's okay, kids. I'm in command here. 386 00:26:30,214 --> 00:26:32,715 Commander, you're breaking the rules. 387 00:26:33,467 --> 00:26:36,094 Come on, Grandpa, please! 388 00:26:36,178 --> 00:26:39,430 Captain, do you remember when you gave me a ride on this thing? 389 00:26:39,515 --> 00:26:41,808 It's one of my best memories. 390 00:27:46,373 --> 00:27:47,582 Captain, we're out of fuel. 391 00:27:47,666 --> 00:27:50,001 That's not possible. I checked it myself. 392 00:27:50,085 --> 00:27:51,669 Are you sure? 393 00:27:51,754 --> 00:27:54,172 Of course I am! Abort the mission! Jump! 394 00:27:54,256 --> 00:27:55,882 No. I can land it. 395 00:27:55,966 --> 00:27:58,051 No, you can't. Not at that speed. 396 00:27:58,135 --> 00:27:59,761 It's safer to land. Hold on! 397 00:28:05,768 --> 00:28:07,518 Come on, come on! 398 00:28:08,979 --> 00:28:09,979 Scott, eject! 399 00:28:11,190 --> 00:28:12,523 Eject! 400 00:28:12,608 --> 00:28:13,941 Eject! 401 00:28:22,701 --> 00:28:24,243 I'm gonna die without kissing a girl! 402 00:28:24,328 --> 00:28:26,371 I'm gonna die without kissing a girl! 403 00:28:26,455 --> 00:28:28,373 Well, don't look at me, chicken. 404 00:28:34,797 --> 00:28:36,255 You guys all right? 405 00:28:36,340 --> 00:28:37,924 Yes, Dad. 406 00:28:39,176 --> 00:28:40,259 Igor? 407 00:28:40,344 --> 00:28:41,636 Igor! 408 00:28:41,720 --> 00:28:43,054 Igor is not breathing! 409 00:28:44,098 --> 00:28:45,181 He needs mouth to mouth! 410 00:28:45,265 --> 00:28:46,933 What? No way! 411 00:28:47,017 --> 00:28:49,435 Dude, he's fading fast! Look at his little face. 412 00:28:49,520 --> 00:28:51,562 Yuck. Come on! He's your lizard. 413 00:28:51,647 --> 00:28:55,483 Jeez! I thought my first kiss would be with a supermodel. 414 00:29:06,453 --> 00:29:07,495 Dad! 415 00:29:07,871 --> 00:29:09,163 Are you all right? 416 00:29:10,999 --> 00:29:12,583 Can you move it? 417 00:29:12,668 --> 00:29:14,168 Just back off. 418 00:29:26,932 --> 00:29:29,851 "NASA Moon mission still a go"? 419 00:29:30,477 --> 00:29:33,187 No one defies Richard Carson! No one! 420 00:29:33,272 --> 00:29:35,273 Gags, let's start this already! 421 00:29:35,357 --> 00:29:37,150 Everything's ready, sir. 422 00:29:37,276 --> 00:29:38,276 Perfect! 423 00:29:38,360 --> 00:29:39,986 Go ahead, Gigs. 424 00:30:12,978 --> 00:30:14,437 Impressive, sir! 425 00:30:14,521 --> 00:30:17,148 Twenty times more powerful than nuclear energy! 426 00:30:17,232 --> 00:30:20,693 It will be the largest monopoly in history. 427 00:30:20,777 --> 00:30:23,279 Now, Gigs, let's test it as a weapon. 428 00:30:25,908 --> 00:30:27,575 Excuse me, sir. 429 00:30:27,701 --> 00:30:29,494 It will destroy the whole model. 430 00:30:29,578 --> 00:30:31,078 We'll need it for more energy tests. 431 00:30:31,497 --> 00:30:32,538 Who gives a cowpoke? 432 00:30:32,623 --> 00:30:33,998 I do, sir. 433 00:30:34,082 --> 00:30:36,918 I've been building it piece by piece for the last eight months. 434 00:30:37,002 --> 00:30:40,004 So be happy! You'll have work for eight months more. 435 00:30:40,088 --> 00:30:41,297 Gigs, fire the weapon! 436 00:30:41,381 --> 00:30:42,423 Okay, sir. But before you... 437 00:30:42,508 --> 00:30:46,052 Gigs, I said fire the weapon! 438 00:30:52,434 --> 00:30:54,727 Works like a charm. 439 00:30:54,811 --> 00:30:57,438 One small problem, sir. 440 00:30:57,940 --> 00:30:59,649 Then fix it. 441 00:31:00,150 --> 00:31:01,943 It's just that 442 00:31:02,027 --> 00:31:03,819 Gags was still inside. 443 00:31:08,367 --> 00:31:12,286 Well, congratulations, Gigs. You've been promoted! 444 00:31:12,371 --> 00:31:15,331 Now you can build the models for the rest of the tests. 445 00:31:23,048 --> 00:31:26,217 Honey, you can't keep carrying on like this. 446 00:31:26,301 --> 00:31:27,969 There'll be other opportunities. 447 00:31:28,053 --> 00:31:29,679 No, there won't. 448 00:31:29,763 --> 00:31:32,306 This was my last chance and my father ruined it. 449 00:31:32,391 --> 00:31:33,641 Same as always. 450 00:31:34,059 --> 00:31:36,227 Honey, it was an accident. 451 00:31:36,311 --> 00:31:37,687 It doesn't matter now. 452 00:31:40,232 --> 00:31:42,775 No Goldwing will ever step foot on the Moon. 453 00:31:42,859 --> 00:31:44,610 It's the Goldwings' curse. 454 00:31:44,695 --> 00:31:46,654 I know it's disappointing. I do. 455 00:31:46,738 --> 00:31:48,406 But there are more important things. 456 00:31:48,490 --> 00:31:50,157 You just don't get it! 457 00:31:50,242 --> 00:31:53,536 Going there and capturing the flag was supposed to be my mission. 458 00:31:53,620 --> 00:31:55,997 Going to the Moon is every astronaut's dream. 459 00:31:56,081 --> 00:31:57,832 What's more important than that? 460 00:31:59,293 --> 00:32:01,794 Maybe you're the one that doesn't get it. 461 00:32:10,220 --> 00:32:12,597 It's history repeating itself. 462 00:32:12,681 --> 00:32:15,141 My dad will leave home and become a bitter old hermit, 463 00:32:15,225 --> 00:32:16,684 just like my grandpa. 464 00:32:16,768 --> 00:32:18,853 I can't make my family work. 465 00:32:18,937 --> 00:32:20,646 What are you talking about? 466 00:32:21,023 --> 00:32:24,025 You managed to reunite them after, like, forever. 467 00:32:24,109 --> 00:32:27,111 Yeah, and now I've made things a thousand times worse. 468 00:32:27,195 --> 00:32:29,113 I'm such an idiot. 469 00:32:29,197 --> 00:32:30,281 You're a fool! 470 00:32:30,365 --> 00:32:32,491 If you don't stop feeling sorry for yourself, 471 00:32:32,576 --> 00:32:35,036 I'm just gonna kick your butt straight to the Moon! 472 00:32:35,120 --> 00:32:37,913 I'd like that! He could moon the Moon. 473 00:32:48,133 --> 00:32:49,675 Amy, you're a genius! 474 00:32:49,801 --> 00:32:51,135 Who is? Her? 475 00:32:51,803 --> 00:32:55,473 My grandpa couldn't go, my dad can't go, but I can! 476 00:32:55,557 --> 00:32:56,807 I'll go to the Moon! 477 00:32:56,892 --> 00:32:58,684 Yeah, someday. 478 00:32:58,769 --> 00:33:01,270 Not someday. In two weeks. 479 00:33:01,355 --> 00:33:02,563 What are you talking about? 480 00:33:02,689 --> 00:33:05,191 I know it's crazy, but I could hide in the rocket and... 481 00:33:05,275 --> 00:33:07,818 Man, you really got motivated down pat. 482 00:33:07,903 --> 00:33:10,279 Don't you get it? I can break the curse! 483 00:33:10,364 --> 00:33:12,198 I'll do what my father and grandpa couldn't, 484 00:33:12,282 --> 00:33:14,075 and everything will finally change! 485 00:33:14,159 --> 00:33:15,451 I'm going to the Moon! 486 00:33:15,535 --> 00:33:18,454 And you guys are gonna help me. Who is with me? 487 00:33:18,538 --> 00:33:20,665 I am! Marty? 488 00:33:20,749 --> 00:33:21,999 All right, hold on. Let me get this straight. 489 00:33:22,084 --> 00:33:24,001 You're going to get in an ancient piece of junk 490 00:33:24,086 --> 00:33:26,337 - and go 30,000 miles an hour? - Yep. 491 00:33:26,421 --> 00:33:28,923 To a place where there is no oxygen or gravity? 492 00:33:29,007 --> 00:33:30,007 Yep. 493 00:33:30,092 --> 00:33:32,718 Where only 12 astronauts have ever been before? 494 00:33:32,803 --> 00:33:33,803 Yes! 495 00:33:33,887 --> 00:33:37,098 What the heck, it's better than studying for Math. I'm in! 496 00:33:37,182 --> 00:33:40,351 Yes! Yes! I'm going to the Moon! 497 00:33:42,729 --> 00:33:45,272 Dude, Moon's that way. 498 00:35:11,109 --> 00:35:14,737 Okay. To sneak into the rocket, you have to access the launch platform, 499 00:35:14,821 --> 00:35:18,282 but it's a fortress surrounded by the sea and protected by a metal fence. 500 00:35:18,366 --> 00:35:21,827 I have examined all the options and I think this one is the best. 501 00:35:21,912 --> 00:35:25,080 Igor! This is not the time to play Godzilla, okay? 502 00:35:25,499 --> 00:35:27,082 Come with me, Igor. 503 00:35:27,167 --> 00:35:28,542 Guys, let's focus. 504 00:35:28,627 --> 00:35:30,461 Marty, so what's the best option? 505 00:35:30,545 --> 00:35:32,797 Give up, dude. It's impossible to get in. 506 00:35:32,881 --> 00:35:34,548 Don't even bother trying. 507 00:35:34,633 --> 00:35:36,675 Come on! There has to be a way. 508 00:35:36,760 --> 00:35:39,220 Something the three of us can do. 509 00:35:40,180 --> 00:35:41,680 The two of you. 510 00:35:42,432 --> 00:35:45,351 What? You're bailing? Who is the chicken now? 511 00:35:45,435 --> 00:35:48,354 Listen, if my parents find out, they'll ground me for life. 512 00:35:48,438 --> 00:35:50,523 They're very serious about not breaking rules. 513 00:35:50,607 --> 00:35:53,734 I'll be shipped off to military school like three of my 52 cousins. 514 00:35:53,819 --> 00:35:55,903 Wait. You've got 52 cousins? 515 00:35:55,987 --> 00:36:00,032 52 plus the twin sister of the half-sister of the sister-in-law of my Uncle Pablo. 516 00:36:00,116 --> 00:36:01,450 Excuses! 517 00:36:03,537 --> 00:36:05,037 I'm truly sorry. 518 00:36:05,163 --> 00:36:06,580 Just ignore him, Amy. 519 00:36:06,706 --> 00:36:08,916 Don't worry. We can handle this. 520 00:36:09,209 --> 00:36:12,086 Well, you'd better think of something, Michael Goldwing, 521 00:36:12,170 --> 00:36:15,172 because we couldn't even get in there with a tank. 522 00:36:15,757 --> 00:36:17,174 There is a way. 523 00:36:25,809 --> 00:36:27,977 Hey, what was that? I think I heard something. 524 00:36:28,061 --> 00:36:30,521 Come on, ever since you saw Revenge of the Sharkgators, 525 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 you're on the edge about everything. 526 00:36:32,440 --> 00:36:35,609 That one wasn't half as scary as Zombie Piranhas Part III. 527 00:36:36,194 --> 00:36:38,279 Why do you watch that crap? 528 00:36:42,158 --> 00:36:43,784 Marty, don't make a sound. 529 00:36:44,369 --> 00:36:46,704 Okay, I'll be as stealthy as a ninja. 530 00:36:48,957 --> 00:36:49,957 This way! 531 00:36:54,880 --> 00:36:56,338 That was close! 532 00:36:57,299 --> 00:36:58,340 What was that? 533 00:36:58,425 --> 00:37:00,259 Stupid rocks! 534 00:37:03,722 --> 00:37:06,640 You and your mutant creatures. Might just be an alligator. 535 00:37:09,895 --> 00:37:11,604 Whatever it was, it's gone. 536 00:37:16,192 --> 00:37:17,192 What the... 537 00:37:17,444 --> 00:37:18,444 Marty! 538 00:37:26,745 --> 00:37:28,454 I almost had a heart attack! 539 00:37:42,677 --> 00:37:43,844 Over there! 540 00:37:44,346 --> 00:37:46,388 You see? Just an alligator. 541 00:37:46,473 --> 00:37:48,098 Don't you fall again. 542 00:37:48,183 --> 00:37:51,685 I'm trying, but this is full of rocks. 543 00:37:54,814 --> 00:37:56,982 Igor, what's the matter with you? 544 00:37:57,067 --> 00:37:58,901 Can you stop making noise? 545 00:37:58,985 --> 00:38:02,196 Sorry, Igor is freaking out! He won't let go of me! 546 00:38:06,534 --> 00:38:08,953 Mike, I think we forgot something. 547 00:38:09,037 --> 00:38:11,705 Yeah, to seal your mouth so you stop shouting! 548 00:38:11,790 --> 00:38:13,624 No, much worse than that. 549 00:38:13,708 --> 00:38:15,209 Gators! 550 00:38:22,884 --> 00:38:25,052 Igor! Attack and destroy! 551 00:38:25,136 --> 00:38:26,720 Marty fist! 552 00:38:26,805 --> 00:38:28,222 Marty eye poke! 553 00:38:28,556 --> 00:38:29,723 Marty blinding light! 554 00:38:29,849 --> 00:38:31,433 What the hell is going on tonight? 555 00:38:31,518 --> 00:38:33,978 I told you already. It's the zombie sharkgators. 556 00:38:34,062 --> 00:38:35,938 Would you stop with that, please? 557 00:38:40,735 --> 00:38:41,902 Marty lightsaber! 558 00:38:48,952 --> 00:38:50,911 It's jammed, it's jammed! 559 00:38:55,250 --> 00:38:56,333 Amy! 560 00:38:56,418 --> 00:38:59,044 I knew you couldn't survive without me, pumpkin head! 561 00:38:59,129 --> 00:39:00,337 What are you talking about? 562 00:39:00,422 --> 00:39:01,880 I had everything under control. 563 00:39:05,593 --> 00:39:07,803 Get ready, guys! There's the fence! 564 00:39:12,642 --> 00:39:14,852 Okay. Start the fans on three... 565 00:39:14,936 --> 00:39:15,978 Guys? 566 00:39:16,104 --> 00:39:17,813 - Two! - Guys! 567 00:39:17,897 --> 00:39:20,607 - One! - Guys, I don't have any fan! 568 00:39:31,327 --> 00:39:32,453 Come on! 569 00:39:35,540 --> 00:39:36,749 Higher, higher! 570 00:39:36,833 --> 00:39:39,251 Damn double-stuffed chocolate muffins! 571 00:39:41,046 --> 00:39:42,087 Marty! 572 00:39:44,007 --> 00:39:45,049 I'm stuck! 573 00:39:45,133 --> 00:39:46,425 Wait! We'll get you out of there! 574 00:39:46,509 --> 00:39:49,219 Forget about it! The patrol boat is coming. Just go! 575 00:39:49,846 --> 00:39:52,014 Thanks, buddy! We owe you one. 576 00:39:52,474 --> 00:39:53,515 Go on without me. 577 00:39:53,641 --> 00:39:55,726 I'll sacrifice myself for the mission. 578 00:39:55,810 --> 00:39:57,144 I'll be fine! 579 00:39:58,480 --> 00:40:00,230 Igor, where are you going? 580 00:40:00,315 --> 00:40:02,566 You traitor lizard! Don't leave me! 581 00:40:12,202 --> 00:40:14,828 Here's your zombie sharkgator. 582 00:40:23,213 --> 00:40:25,756 Mr. Carson, could you look over to me? 583 00:40:25,840 --> 00:40:27,800 Mr. Carson, can I please get an interview? 584 00:40:27,884 --> 00:40:30,511 Mr. Carson, how does it feel to be flying to the Moon? 585 00:40:30,595 --> 00:40:32,054 Goodbye, my friends! 586 00:40:32,347 --> 00:40:34,765 History awaits! 587 00:40:53,618 --> 00:40:55,786 Hey, did you check the cooling systems? 588 00:40:55,870 --> 00:40:57,538 Yeah, she's ready to go. 589 00:41:15,890 --> 00:41:17,057 Hi, Sam, how's it going? 590 00:41:17,142 --> 00:41:19,101 It's good. Everything is under control. 591 00:41:38,329 --> 00:41:39,872 Wait, Mike! 592 00:41:39,956 --> 00:41:42,082 I better go back home before I'm missed. 593 00:41:42,167 --> 00:41:44,585 Okay, but I just need you to close the hatch. 594 00:41:56,347 --> 00:41:58,557 The thing is I totally sleepwalked. 595 00:41:58,641 --> 00:42:02,394 Weird, I know. But when I woke up, I didn't know how to get back and... 596 00:42:02,478 --> 00:42:04,396 Don't be a smartass, kid. All right? 597 00:42:04,480 --> 00:42:05,981 Hey, this is an abuse of power. 598 00:42:06,107 --> 00:42:07,733 I demand to speak to your boss. 599 00:42:07,817 --> 00:42:09,776 No problem. He's right here. 600 00:42:28,796 --> 00:42:29,796 Wow! 601 00:42:29,881 --> 00:42:32,132 Amy, check this out. 602 00:42:33,009 --> 00:42:35,552 I can't believe we're here. 603 00:42:35,637 --> 00:42:37,596 - Are you all right, son? - Dad! 604 00:42:37,680 --> 00:42:40,390 What were you doing in the launch area? 605 00:42:41,559 --> 00:42:43,518 I won't speak without my attorney present. 606 00:42:43,645 --> 00:42:44,853 Marty! 607 00:42:44,938 --> 00:42:47,314 Marty, do you copy? We're in. 608 00:42:47,398 --> 00:42:49,358 Marty, I repeat. We're in. 609 00:42:50,652 --> 00:42:51,652 In? 610 00:42:51,736 --> 00:42:52,819 Where's in? 611 00:42:55,907 --> 00:42:58,033 Take a picture when you get to the Moon, okay? 612 00:42:58,159 --> 00:43:00,786 I'll get it on the front page of the school paper. 613 00:43:00,870 --> 00:43:01,912 Done. 614 00:43:02,497 --> 00:43:05,165 Can I ask what are you two doing? 615 00:43:05,250 --> 00:43:07,918 But, Grandpa! What are you doing here? 616 00:43:08,002 --> 00:43:11,088 Have you gone crazy? You need to get out of here. Now! 617 00:43:13,258 --> 00:43:14,758 What the heck did you do? 618 00:43:19,514 --> 00:43:21,139 Operation in progress, sir. 619 00:43:21,224 --> 00:43:23,934 The rocket will launch without crew and will get lost in the infinite. 620 00:43:24,018 --> 00:43:26,728 Perfect. Bye-bye, Mrs. President! 621 00:43:28,606 --> 00:43:30,691 Don't even breathe. 622 00:43:34,946 --> 00:43:36,446 What the... 623 00:43:36,531 --> 00:43:38,699 Engines one and two activated! 624 00:43:39,367 --> 00:43:40,492 What? 625 00:43:42,620 --> 00:43:43,620 Hey. 626 00:43:46,124 --> 00:43:47,958 All engines running? 627 00:43:48,042 --> 00:43:49,543 What the heck have you kids done? 628 00:43:52,714 --> 00:43:54,631 Can you help us open this, please? 629 00:43:54,716 --> 00:43:57,384 It's no use, the ignition sequence is on. 630 00:43:57,468 --> 00:43:59,303 Mission Control, do you copy? 631 00:43:59,387 --> 00:44:00,595 Frank Goldwing speaking. 632 00:44:00,722 --> 00:44:03,223 We're trapped in the Apollo command module. 633 00:44:06,394 --> 00:44:09,730 Jeez, what a night! Any more hijinks and I quit. 634 00:44:09,814 --> 00:44:10,856 Relax, man. 635 00:44:10,940 --> 00:44:13,150 I'm sure there won't be any more surprises before the launch. 636 00:44:18,948 --> 00:44:20,741 Hold on a second. 637 00:44:32,920 --> 00:44:34,129 Have you seen that, Jack? 638 00:44:35,006 --> 00:44:36,173 That's impossible. 639 00:44:36,257 --> 00:44:39,009 The rocket was set to launch 10 hours from now! 640 00:44:40,678 --> 00:44:41,762 Call Goldwing! 641 00:44:44,140 --> 00:44:46,224 Hey! You! Stop right there! 642 00:44:46,309 --> 00:44:47,601 You can't be here! 643 00:45:04,535 --> 00:45:06,453 - What happened? - Scott, don't panic, but... 644 00:45:06,537 --> 00:45:07,954 Someone has sabotaged the system. 645 00:45:08,039 --> 00:45:09,414 We can't abort the launch. 646 00:45:09,499 --> 00:45:10,707 It's about your... 647 00:45:10,792 --> 00:45:12,125 Cool, huh? 648 00:45:14,295 --> 00:45:15,295 Scott, wait! 649 00:45:17,840 --> 00:45:18,924 Hey, Mr. Gold... 650 00:45:19,759 --> 00:45:20,759 ...wing. 651 00:45:26,099 --> 00:45:29,059 Mission Control here. May I ask what you're doing in there, Captain? 652 00:45:30,603 --> 00:45:32,771 I was taking care of a couple of intruders 653 00:45:32,855 --> 00:45:34,564 when the hatch got locked. 654 00:45:34,649 --> 00:45:35,899 Intruders? 655 00:45:38,403 --> 00:45:39,945 Captain, what are you doing? 656 00:45:42,865 --> 00:45:44,032 Frank, who's there? 657 00:45:45,868 --> 00:45:49,329 I found your son and his girlfriend inside the capsule. 658 00:45:53,501 --> 00:45:55,627 - Girlfriend? - What? She's not my girlfriend. 659 00:45:55,711 --> 00:45:57,963 - I'm too young to have a boyfriend. - I don't even have a girlfriend. 660 00:45:59,298 --> 00:46:01,049 I was trying to tell you. 661 00:46:01,134 --> 00:46:02,467 - We're just friends! - We're just friends! 662 00:46:02,552 --> 00:46:05,011 Stop it! Mike, what are you doing there? 663 00:46:05,096 --> 00:46:07,806 I was trying to break the Goldwing curse, Dad. 664 00:46:07,890 --> 00:46:11,017 The curse? What curse? What are you talking about? 665 00:46:11,144 --> 00:46:12,894 There's no time for pointless discussions. 666 00:46:12,979 --> 00:46:17,190 We've got two options. We go to the Moon or we eject. 667 00:46:17,275 --> 00:46:19,151 That would destroy the rocket. 668 00:46:24,282 --> 00:46:25,991 Sir, we've been sabotaged. 669 00:46:26,075 --> 00:46:27,951 You won't believe who is behind this. 670 00:46:28,035 --> 00:46:30,245 Stop Carson. Don't let him take off. 671 00:46:30,329 --> 00:46:31,329 To all units. 672 00:46:31,414 --> 00:46:34,583 Stop Richard Carson. I repeat, stop Richard Carson. 673 00:46:35,084 --> 00:46:37,252 Okay, let's go, Gigs. 674 00:46:37,712 --> 00:46:39,463 One minute for take-off. 675 00:46:39,547 --> 00:46:41,715 Captain, activate eject mechanism! 676 00:46:41,799 --> 00:46:44,551 Dad, please! We have to break the Goldwing curse! 677 00:46:44,635 --> 00:46:46,219 Captain, activate it now! 678 00:46:50,349 --> 00:46:52,434 Captain? Captain! 679 00:46:52,518 --> 00:46:53,935 Captain, what's going on? 680 00:46:54,896 --> 00:46:58,148 I'm afraid they've sabotaged that as well. 681 00:47:01,319 --> 00:47:03,111 Then there's only one option. 682 00:47:04,780 --> 00:47:06,281 Let's go the Moon. 683 00:47:06,365 --> 00:47:09,409 The first thing we've agreed on in 40 years. 684 00:47:09,494 --> 00:47:10,952 Okay, let's start launch protocol. 685 00:47:11,037 --> 00:47:12,913 Give me a go or no go for launch. 686 00:47:12,997 --> 00:47:13,997 - EE COM. - Go! 687 00:47:14,081 --> 00:47:15,081 - FIDO. - Go! 688 00:47:15,166 --> 00:47:17,000 - GNC! RETRO. - Go! 689 00:47:17,084 --> 00:47:18,960 Does that mean we're going, Captain? 690 00:47:19,045 --> 00:47:20,837 "Commander." Call me "Commander." 691 00:47:20,922 --> 00:47:22,547 Let's get ready for launch. 692 00:47:22,632 --> 00:47:23,673 - CAP COM. - Go! 693 00:47:23,758 --> 00:47:24,758 - SURGEON. - Go! 694 00:47:24,842 --> 00:47:26,259 - GUIDANCE. - It's a go! 695 00:47:26,344 --> 00:47:27,636 Go for flight! 696 00:47:27,720 --> 00:47:29,763 No, no, no! I can't stay! 697 00:47:29,847 --> 00:47:32,432 I've gotta go! My parents are going to kill me. 698 00:47:32,517 --> 00:47:35,185 Amy, it's a once-in-a-lifetime opportunity. 699 00:47:35,269 --> 00:47:37,354 You'll be the first woman on the Moon! 700 00:47:37,438 --> 00:47:40,315 Stop the yackety-yak, kids, and put on your suits. 701 00:47:42,610 --> 00:47:44,569 Everything ready for take-off, sir. 702 00:47:44,654 --> 00:47:46,071 We're leaving, Daddy! 703 00:47:48,074 --> 00:47:49,074 For one rule! 704 00:47:49,158 --> 00:47:52,869 I break one rule in my whole life and I end up in a rocket heading to the Moon! 705 00:47:52,954 --> 00:47:54,037 Yes! 706 00:47:54,121 --> 00:47:57,457 Ladies and gentlemen, we have a mission to accomplish. 707 00:47:57,542 --> 00:47:59,376 Commander Goldwing, go and get that flag back 708 00:47:59,460 --> 00:48:01,086 before Carson destroys it. 709 00:48:01,170 --> 00:48:04,047 And remember, failure is not an option. 710 00:48:04,507 --> 00:48:06,841 Excuse me? Sir? 711 00:48:07,301 --> 00:48:09,010 Has anyone seen my lizard? 712 00:48:10,137 --> 00:48:11,221 Igor! 713 00:48:11,305 --> 00:48:13,098 Ignition sequence start. 714 00:48:13,182 --> 00:48:15,225 Ten, nine, 715 00:48:15,309 --> 00:48:18,061 eight, seven, six... 716 00:48:18,145 --> 00:48:19,479 All engines running. 717 00:48:28,114 --> 00:48:29,990 Let's give 'em a great show. 718 00:48:45,548 --> 00:48:46,715 ...three, 719 00:48:46,799 --> 00:48:48,508 two, one. 720 00:48:55,433 --> 00:48:56,933 And lift-off! 721 00:48:57,018 --> 00:49:01,688 We have lift-off at 10 hours, 23 minutes and 17 seconds. 722 00:49:23,294 --> 00:49:25,337 A grandpa and two kids? 723 00:49:25,421 --> 00:49:29,257 The crew of Saturn V is just a grandpa and two kids? 724 00:49:29,342 --> 00:49:31,801 Yes, Madam President. But there is something else. 725 00:49:32,678 --> 00:49:33,845 Go on. 726 00:49:33,929 --> 00:49:37,641 Carson has developed a way to mine Helium-3 on the Moon. 727 00:49:37,725 --> 00:49:40,352 Helium-3 is the most powerful energy ever known. 728 00:49:41,812 --> 00:49:43,438 Now, it makes sense. 729 00:49:43,522 --> 00:49:46,024 He cheated the world and sabotaged our rocket 730 00:49:46,108 --> 00:49:50,320 in order to own the Moon and become the most powerful man on Earth. 731 00:49:50,404 --> 00:49:52,614 Madam President, we can still launch some missiles 732 00:49:52,698 --> 00:49:53,865 and hit Carson's rocket. 733 00:49:53,949 --> 00:49:55,075 Stop it, Admiral. 734 00:49:55,159 --> 00:49:58,662 If we don't get the flag first, we won't be able to prove he's a liar. 735 00:49:58,746 --> 00:50:00,538 We have to get the flag, 736 00:50:00,623 --> 00:50:04,209 and this grandpa and two kids are our only hope. 737 00:50:38,828 --> 00:50:41,121 It's incredible! 738 00:50:42,373 --> 00:50:43,873 Mind-blowing! 739 00:50:44,834 --> 00:50:46,084 Awesome! 740 00:50:47,461 --> 00:50:48,878 Hey! 741 00:50:48,963 --> 00:50:50,296 Marty, are you there? 742 00:50:51,382 --> 00:50:54,467 Yeah, Mission Control is here. Is Igor with you, guys? 743 00:50:54,552 --> 00:50:57,053 Affirmative. We're all good. 744 00:50:58,180 --> 00:50:59,347 Okay. Copy. 745 00:50:59,432 --> 00:51:03,059 The technicians have fixed the system. We now have control of the flight. 746 00:51:07,314 --> 00:51:09,357 Scott, tell me it's a joke. 747 00:51:09,442 --> 00:51:10,984 Sam, I don't know how it... 748 00:51:11,068 --> 00:51:13,194 Tell me our son is not in that rocket! 749 00:51:13,279 --> 00:51:16,614 Okay, okay. Everything will be all right. 750 00:51:17,533 --> 00:51:18,992 I'm sorry, Mom. 751 00:51:19,577 --> 00:51:21,411 It's all my fault. 752 00:51:22,079 --> 00:51:24,873 Oh, my God. Mike, are you okay? 753 00:51:24,957 --> 00:51:26,541 Yeah. 754 00:51:26,625 --> 00:51:28,918 I'm really, really sorry about all this. 755 00:51:29,003 --> 00:51:31,171 Sweetie, that doesn't matter now. 756 00:51:31,297 --> 00:51:33,590 Just come back safe, you hear me? 757 00:51:33,674 --> 00:51:35,175 I promise. 758 00:51:35,259 --> 00:51:37,802 Mummy, can I have his room? 759 00:51:37,887 --> 00:51:38,970 Tess! 760 00:51:39,054 --> 00:51:40,555 Hi, Mrs. Goldwing. 761 00:51:40,639 --> 00:51:44,017 Please, tell my parents I'm never going to break any more rules, ever. 762 00:51:44,435 --> 00:51:46,269 I'll tell them, Amy. 763 00:51:46,353 --> 00:51:49,189 Frank, for the love of God, look after them. 764 00:51:49,857 --> 00:51:53,651 Trust me. I won't let anything happen to them. 765 00:51:55,905 --> 00:51:57,822 Are you my grandpa? 766 00:52:05,456 --> 00:52:07,874 I'm just a little space cowboy 767 00:52:07,958 --> 00:52:09,459 Sir, I have an update. 768 00:52:09,543 --> 00:52:11,836 The NASA rocket is closing in on us. 769 00:52:11,921 --> 00:52:14,047 What? How is that possible? 770 00:52:14,173 --> 00:52:15,298 Only one answer. 771 00:52:15,382 --> 00:52:17,717 It's being manned. The sabotage didn't work! 772 00:52:18,177 --> 00:52:21,971 I'm surrounded by a bunch of space chimps! 773 00:52:22,056 --> 00:52:23,264 Okay, fine. 774 00:52:23,349 --> 00:52:25,308 I'll just have to destroy it myself. 775 00:52:29,605 --> 00:52:31,022 But, sir, you can't do that. 776 00:52:31,106 --> 00:52:33,233 There's two kids and an old man inside. 777 00:52:33,317 --> 00:52:34,442 So what? 778 00:52:34,527 --> 00:52:36,194 Like Daddy always said, 779 00:52:36,278 --> 00:52:40,114 "Nothing's a hitch if it makes you filthy rich." 780 00:52:52,211 --> 00:52:54,128 I can't believe it! 781 00:52:54,213 --> 00:52:55,171 What? 782 00:52:55,256 --> 00:52:57,215 The Marty Survival Kit. 783 00:52:57,299 --> 00:53:00,009 Like I was supposed to survive three days on this? 784 00:53:00,094 --> 00:53:02,846 Hey, that's seven tasty morsels per day! 785 00:53:02,930 --> 00:53:04,430 Well, let's try them! 786 00:53:04,515 --> 00:53:05,515 No, wait! 787 00:53:08,978 --> 00:53:10,895 Hey, I bet I catch more than you! 788 00:53:10,980 --> 00:53:12,230 You wish! 789 00:53:23,200 --> 00:53:24,701 Hands off! That's mine! 790 00:53:43,137 --> 00:53:44,178 Hey. 791 00:53:48,058 --> 00:53:49,142 Last one's mine! 792 00:53:49,226 --> 00:53:50,560 Forget about it! 793 00:53:56,692 --> 00:53:58,192 Just friends. 794 00:54:07,995 --> 00:54:09,412 What was that? 795 00:54:10,456 --> 00:54:11,998 Commander, what's that noise? 796 00:54:15,794 --> 00:54:18,630 Something's attached itself to the capsule and melting the hull! 797 00:54:20,049 --> 00:54:21,174 You two stay here. 798 00:54:21,258 --> 00:54:23,468 Don't go out there for any reason, understand? 799 00:54:26,347 --> 00:54:27,472 I'm exiting the capsule. 800 00:54:27,556 --> 00:54:30,058 I repeat, I'm stepping outside the capsule. 801 00:54:30,142 --> 00:54:31,643 What? Frank, no! 802 00:54:31,727 --> 00:54:33,102 Frank? Frank! 803 00:54:33,187 --> 00:54:36,981 Jeez, I can't tell if he's totally deaf or the most stubborn man in the world. 804 00:54:37,483 --> 00:54:39,359 It's the second one. 805 00:54:45,532 --> 00:54:46,532 Grandpa! 806 00:54:46,617 --> 00:54:47,951 I have to help him. 807 00:54:48,035 --> 00:54:50,119 Put your helmet on. I'm going out. 808 00:54:50,204 --> 00:54:51,746 Wait! What about Igor? 809 00:55:08,514 --> 00:55:09,514 Ready. 810 00:55:11,225 --> 00:55:12,976 I'm coming, Grandpa! 811 00:55:23,737 --> 00:55:26,572 Damned electrical spider! Go! 812 00:55:46,635 --> 00:55:47,844 - Yeah! - Right on! 813 00:55:47,928 --> 00:55:49,178 We did it, Grandpa! 814 00:55:49,263 --> 00:55:51,681 You disobeyed my orders. You could have been killed! 815 00:55:52,266 --> 00:55:54,142 I'm sorry, I just wanted to help. 816 00:55:54,226 --> 00:55:57,186 Never, ever disobey my orders again. 817 00:55:57,813 --> 00:55:59,522 Copy that, Commander. 818 00:56:19,918 --> 00:56:21,627 Okay, we'll do it your way. 819 00:56:21,712 --> 00:56:23,004 Give me an order. 820 00:56:30,929 --> 00:56:33,681 Mike, help me with the bandage. 821 00:56:34,850 --> 00:56:35,975 That's an order. 822 00:56:45,069 --> 00:56:49,363 You saved my life out there. You were very brave. 823 00:57:15,015 --> 00:57:16,140 Scott? 824 00:57:17,184 --> 00:57:20,144 No, it's Sam. Scott's asleep. 825 00:57:21,188 --> 00:57:23,106 How are the kids doing? 826 00:57:23,816 --> 00:57:27,026 They're fine. They're out for the count. 827 00:57:27,111 --> 00:57:29,112 They'll be home before you know it. 828 00:57:29,196 --> 00:57:31,072 That's a promise. 829 00:57:31,156 --> 00:57:32,657 Thank you, Frank. 830 00:57:35,202 --> 00:57:36,202 Samantha. 831 00:57:36,912 --> 00:57:39,705 Thanks for not giving up on me. 832 00:57:40,541 --> 00:57:43,126 I appreciate it more than you know. 833 00:57:43,836 --> 00:57:45,253 No, thank your grandson. 834 00:57:46,672 --> 00:57:50,216 For good or for bad, he's in charge. 835 00:57:52,219 --> 00:57:54,720 Frank, enjoy this moment. 836 00:57:54,805 --> 00:57:57,306 Destiny owed you this journey. 837 00:57:58,392 --> 00:58:01,435 Now get some rest. Good night. 838 00:58:08,485 --> 00:58:11,988 I just wanted to get the family back together. 839 00:58:15,617 --> 00:58:19,370 Commander, why did you leave home? 840 00:58:24,001 --> 00:58:25,334 Better go to sleep. 841 00:59:39,159 --> 00:59:40,993 Are you my grandpa? 842 00:59:41,995 --> 00:59:44,705 Start undocking maneuver. Detach Lunar Module. 843 00:59:52,381 --> 00:59:54,674 Lunar Module detached. 844 00:59:55,342 --> 00:59:57,843 Initiating Moon landing sequence. 845 00:59:58,679 --> 01:00:01,764 Don't worry. Your father will save the day. 846 01:00:01,848 --> 01:00:03,474 Initiating descent. 847 01:00:15,362 --> 01:00:16,529 Wow. 848 01:00:20,784 --> 01:00:23,494 Commander, you're deviating from the landing trajectory. 849 01:00:23,578 --> 01:00:24,870 Correct the navigation. 850 01:00:24,955 --> 01:00:26,038 Copy that. 851 01:00:29,751 --> 01:00:31,794 Commander, do you need help? 852 01:00:32,754 --> 01:00:33,879 I'm fine. 853 01:00:43,348 --> 01:00:46,267 Commander, I repeat. You're flying outside the trajectory. 854 01:00:49,521 --> 01:00:52,523 Let me help you, Grandpa. I mean, Commander. 855 01:00:58,572 --> 01:01:00,448 Okay. Man your controls. 856 01:01:04,870 --> 01:01:06,912 Slow, no rough moves. 857 01:01:10,083 --> 01:01:11,709 Now it's looking good. 858 01:01:16,340 --> 01:01:17,715 What's happening? Was it me? 859 01:01:17,799 --> 01:01:20,301 It's not you. Alarm 1201. 860 01:01:21,094 --> 01:01:22,887 Hey, I didn't touch anything! 861 01:01:22,971 --> 01:01:24,764 Gentlemen, emergency protocol. 862 01:01:24,848 --> 01:01:27,350 It looks like we have damage on the onboard computer. 863 01:01:27,434 --> 01:01:29,185 That is why it's so difficult to control. 864 01:01:29,269 --> 01:01:31,145 The computer is guiding us to the wrong place. 865 01:01:31,229 --> 01:01:32,188 Do you copy? 866 01:01:32,272 --> 01:01:33,314 Roger that, Commander. 867 01:01:33,398 --> 01:01:36,233 You have to deactivate the assisted guidance control. 868 01:01:36,318 --> 01:01:38,277 That's what we did back in 1969. 869 01:01:38,362 --> 01:01:40,196 But chances are 1 in 700. 870 01:01:40,280 --> 01:01:42,281 Same as I've got with her. 871 01:01:42,532 --> 01:01:43,532 Amy, please, do it. 872 01:01:43,617 --> 01:01:46,035 There should be a button somewhere that reads "AGC." 873 01:01:46,119 --> 01:01:47,244 Mike, to the left. 874 01:01:47,329 --> 01:01:49,580 AGC, AGC... 875 01:01:49,664 --> 01:01:50,915 Twenty seconds to landing! 876 01:01:50,999 --> 01:01:52,124 They're too fast! 877 01:01:55,128 --> 01:01:56,462 AGC... 878 01:01:58,799 --> 01:02:00,174 Reduce speed! 879 01:02:00,258 --> 01:02:03,386 Amy, please! The computer is giving the LEM contradicting orders! 880 01:02:03,470 --> 01:02:05,054 Where are you? 881 01:02:05,138 --> 01:02:07,348 - Ten seconds! - They'll crash into the ground! 882 01:02:07,432 --> 01:02:08,432 Frank! 883 01:02:08,517 --> 01:02:09,683 Come on, come on, come on! 884 01:02:09,768 --> 01:02:11,477 Eight, seven, 885 01:02:11,978 --> 01:02:14,980 - six, five, four... - Amy, please! 886 01:02:15,065 --> 01:02:16,232 - ...three... - I found it! 887 01:02:16,316 --> 01:02:18,067 Press it, for God's sake! 888 01:02:25,158 --> 01:02:28,035 Mission Control, this is Tranquility Base. 889 01:02:28,120 --> 01:02:30,079 The falcon has landed. 890 01:02:36,336 --> 01:02:38,504 You did it great, kids. 891 01:02:40,382 --> 01:02:41,882 Yeah! Yeah! 892 01:02:50,267 --> 01:02:52,101 Okay, recording. 893 01:02:52,185 --> 01:02:55,729 Amy, you're on live broadcast. The whole world is watching. 894 01:03:14,749 --> 01:03:15,749 Grandpa. 895 01:03:53,580 --> 01:03:56,790 Wow, man! For Armstrong that would be one small step, 896 01:03:56,875 --> 01:03:58,375 but for me it's gonna be... 897 01:04:11,890 --> 01:04:13,641 Yes. Yes! 898 01:04:13,767 --> 01:04:16,268 I'm the first woman on the Moon! 899 01:04:24,319 --> 01:04:27,029 We come back as we came the first time, 900 01:04:27,113 --> 01:04:30,449 as a beacon of hope for all mankind. 901 01:04:37,666 --> 01:04:39,792 Let's move, kids. We are on a mission. 902 01:04:48,802 --> 01:04:50,469 We're losing communication. 903 01:04:50,554 --> 01:04:52,596 Commander, your antenna is damaged. 904 01:04:52,681 --> 01:04:55,641 Transferring communications to the lunar rover antenna. 905 01:04:55,725 --> 01:04:59,019 Go and get that flag and show the world who got there first. 906 01:04:59,104 --> 01:05:00,771 Yeah, rock and roll! 907 01:05:12,909 --> 01:05:15,452 Look! Mike and Amy are on TV! 908 01:05:15,537 --> 01:05:16,745 Faster, Grandpa! 909 01:05:21,876 --> 01:05:23,085 We should be close. 910 01:05:29,175 --> 01:05:31,343 There it is! The flag! 911 01:05:39,060 --> 01:05:40,477 No! 912 01:05:41,354 --> 01:05:43,147 No way! 913 01:05:53,241 --> 01:05:54,617 I knew it. 914 01:05:54,701 --> 01:05:56,160 Losers. 915 01:05:58,496 --> 01:06:00,039 Now what? 916 01:06:03,209 --> 01:06:05,002 And we're done here. 917 01:06:05,086 --> 01:06:06,920 Gigs, take the minebots to the base. 918 01:06:07,380 --> 01:06:09,340 - Hurry up! - Okay, sir. 919 01:06:17,515 --> 01:06:18,474 My God! 920 01:06:18,558 --> 01:06:21,602 They're going to destroy all trace of the Apollo missions! 921 01:06:21,686 --> 01:06:24,438 Amy, look! They're still there! Film it! Film it! 922 01:06:26,524 --> 01:06:27,775 We've lost the signal. 923 01:06:27,859 --> 01:06:29,985 What's going on? Commander, do you copy? 924 01:06:30,070 --> 01:06:31,236 Where did it go? 925 01:06:31,321 --> 01:06:32,488 Oh, crap! 926 01:06:33,073 --> 01:06:35,574 Typical. Now they go to commercials. 927 01:06:35,659 --> 01:06:37,868 There's no way of getting the communication back! 928 01:06:37,952 --> 01:06:40,663 Okay. Transfer communications to a different antenna. 929 01:06:40,747 --> 01:06:43,499 Impossible. The rover had the only available link. 930 01:06:43,583 --> 01:06:44,833 Then we have to find a solution! 931 01:06:44,918 --> 01:06:47,461 We must establish communication with them! 932 01:06:53,259 --> 01:06:55,094 Hey, do you know where I can plug this in? 933 01:06:55,178 --> 01:06:59,181 You want to plug a USB connector into a 1969 computer? Are you kidding? 934 01:06:59,265 --> 01:07:00,474 But I think I can fix the... 935 01:07:00,558 --> 01:07:02,184 Yes. I need to establish a connection 936 01:07:02,268 --> 01:07:04,311 through any of the NASA guidance systems in the world. 937 01:07:04,396 --> 01:07:05,479 You got that? 938 01:07:07,774 --> 01:07:09,483 Let's go home, sweetie. 939 01:07:09,567 --> 01:07:12,069 You'll be my personal trophy. 940 01:07:16,408 --> 01:07:17,908 He has the flag! 941 01:07:17,992 --> 01:07:19,535 Let's get it back. 942 01:07:28,128 --> 01:07:30,129 Go, Igor. Get the flag. 943 01:07:40,348 --> 01:07:41,473 What the heck? 944 01:07:44,436 --> 01:07:45,936 Disgusting alien! 945 01:07:48,148 --> 01:07:49,398 Go, go, go! 946 01:07:58,992 --> 01:08:00,200 Come on, Igor! This way! 947 01:08:05,957 --> 01:08:08,041 What? That's my flag! 948 01:08:12,505 --> 01:08:14,840 Yeah! We did it! 949 01:08:17,719 --> 01:08:18,802 No! 950 01:08:18,887 --> 01:08:20,137 Mike! 951 01:08:20,805 --> 01:08:21,805 Watch out! 952 01:08:28,313 --> 01:08:29,354 Grandpa! 953 01:08:31,691 --> 01:08:33,692 This isn't over! 954 01:08:34,527 --> 01:08:35,694 Yes, I want a full report 955 01:08:35,779 --> 01:08:38,739 on all the Lunar Module communication systems. Now! 956 01:08:45,705 --> 01:08:48,207 I don't care if the satellite needs to be reoriented! 957 01:08:48,291 --> 01:08:49,541 Just do it! 958 01:08:51,711 --> 01:08:54,171 Hey, do you know where I can find a radio from the '60s? 959 01:08:54,255 --> 01:08:56,924 There's a bunch of old junk in storage in the basement. 960 01:09:03,431 --> 01:09:04,681 Man! 961 01:09:07,185 --> 01:09:10,145 We've lost contact with Earth, we can't fly this thing 962 01:09:10,230 --> 01:09:13,148 and that whack job kidnapped my grandpa. 963 01:09:13,233 --> 01:09:14,733 We are hosed! 964 01:09:25,703 --> 01:09:27,871 Hello, my puny preschool punk! 965 01:09:27,956 --> 01:09:29,915 Shut up, Bonehead! 966 01:09:31,918 --> 01:09:33,836 Pay attention, juvenile delinquents. 967 01:09:33,920 --> 01:09:35,671 I'm offering you a deal. 968 01:09:35,755 --> 01:09:37,381 You give me the flag, 969 01:09:37,465 --> 01:09:40,008 and I'll give you back this grumpy old fart. 970 01:09:40,093 --> 01:09:42,052 No, Mike! Don't come here! 971 01:09:42,136 --> 01:09:43,220 Grandpa! 972 01:09:43,304 --> 01:09:44,847 You don't need to answer now. 973 01:09:44,931 --> 01:09:46,682 I'll call you back in 974 01:09:46,766 --> 01:09:48,559 10 seconds. 975 01:09:49,102 --> 01:09:51,353 I love being generous. 976 01:09:51,437 --> 01:09:53,397 No, wait! 977 01:09:55,024 --> 01:09:56,191 It's all over. 978 01:09:56,276 --> 01:09:58,402 No, we can't give up now. 979 01:09:58,486 --> 01:10:00,362 There's nothing else we can do. 980 01:10:01,990 --> 01:10:02,990 Time's up! 981 01:10:03,074 --> 01:10:04,908 We accept your deal. 982 01:10:04,993 --> 01:10:07,661 Good boy! Bring me the flag. 983 01:10:11,833 --> 01:10:13,333 I found it! 984 01:10:19,799 --> 01:10:20,883 Jeez! 985 01:10:20,967 --> 01:10:23,635 All right. I need something to increase electrical resistance. 986 01:10:23,720 --> 01:10:24,761 Copper, stainless... 987 01:10:26,848 --> 01:10:28,640 Say, could I borrow this? 988 01:10:30,184 --> 01:10:32,060 He's a bad boy. 989 01:10:43,489 --> 01:10:44,489 What the... 990 01:10:44,616 --> 01:10:45,866 What's going on? 991 01:10:45,950 --> 01:10:47,951 I'm getting messages? 992 01:10:48,036 --> 01:10:50,370 Can't be. The antenna is busted. 993 01:10:50,455 --> 01:10:52,456 Seriously. A whole bunch of them! 994 01:10:52,540 --> 01:10:53,874 But that's impossible. 995 01:10:53,958 --> 01:10:56,376 There's nothing here that could transmit from... 996 01:10:58,922 --> 01:11:00,213 Marty! 997 01:11:12,185 --> 01:11:14,853 You arrived at your destination. 998 01:11:16,981 --> 01:11:19,274 I couldn't stand it anymore! 999 01:11:29,661 --> 01:11:30,786 It's huge! 1000 01:11:45,051 --> 01:11:46,677 Adjusting gravity. 1001 01:11:51,307 --> 01:11:52,557 Open the hatch. 1002 01:12:15,456 --> 01:12:16,832 Welcome. 1003 01:12:16,916 --> 01:12:19,835 Now let's get on with this. Give me the flag. 1004 01:12:19,919 --> 01:12:21,545 First, my grandpa. 1005 01:12:21,629 --> 01:12:24,089 Sure thing. A deal's a deal. 1006 01:12:24,215 --> 01:12:25,215 Gigs. 1007 01:12:29,846 --> 01:12:31,263 - Grandpa! - Mike! 1008 01:12:31,889 --> 01:12:34,266 I love family reunions. 1009 01:12:34,350 --> 01:12:35,851 How about you, Gigs? 1010 01:12:35,935 --> 01:12:37,769 I've never had a family, sir. 1011 01:12:38,187 --> 01:12:39,354 Let him go! 1012 01:12:39,439 --> 01:12:41,940 Give me that flag or say goodbye to the old fart! 1013 01:12:47,155 --> 01:12:48,905 Okay, stop! I'll give you the flag! 1014 01:12:48,990 --> 01:12:50,157 Good boy. 1015 01:12:55,496 --> 01:12:57,414 Gigs, free him. 1016 01:13:17,060 --> 01:13:20,937 Well, now. After reunion comes farewell. 1017 01:13:21,022 --> 01:13:22,731 Gigs, kill them. 1018 01:13:22,815 --> 01:13:24,399 Excuse me, sir? 1019 01:13:24,484 --> 01:13:26,234 You are despicable, Mr. Carson. 1020 01:13:26,319 --> 01:13:28,320 What do you know, pip-squeak? 1021 01:13:28,404 --> 01:13:30,405 You think you're a genius, but we all know 1022 01:13:30,490 --> 01:13:33,116 that without your father's millions you'd never be anything. 1023 01:13:33,576 --> 01:13:36,203 How dare you, you little... 1024 01:13:36,287 --> 01:13:38,872 Yeah, she's right. You've inherited everything. 1025 01:13:38,956 --> 01:13:40,499 You haven't earned anything! 1026 01:13:40,625 --> 01:13:42,459 What do you know about earning anything? 1027 01:13:42,543 --> 01:13:44,920 Do you think all of this was built all by itself? 1028 01:13:45,004 --> 01:13:47,631 Do you mean this factory or whatever it is? 1029 01:13:47,715 --> 01:13:50,092 It's much more than a factory, you ignoramus. 1030 01:13:50,176 --> 01:13:51,927 It's a Helium-3 mine! 1031 01:13:52,011 --> 01:13:55,263 The greatest energy source mankind has ever known. 1032 01:13:55,348 --> 01:13:57,265 And it's all mine! 1033 01:13:57,350 --> 01:14:00,685 Look at my work! My father would be proud of me! 1034 01:14:05,358 --> 01:14:06,525 Proud of a liar? 1035 01:14:06,609 --> 01:14:10,278 You've tricked the world into thinking that man never walked on the Moon. 1036 01:14:10,363 --> 01:14:11,696 Proud of a genius! 1037 01:14:11,823 --> 01:14:13,949 Only a genius could fool the whole world. 1038 01:14:14,033 --> 01:14:18,161 Only a genius could achieve the biggest energy monopoly in history. 1039 01:14:18,246 --> 01:14:20,789 I'll sell my energy to the whole planet, 1040 01:14:20,873 --> 01:14:23,375 and any country that doesn't wanna pay for it... 1041 01:14:23,459 --> 01:14:25,627 Boom! I'll disintegrate it, 1042 01:14:25,711 --> 01:14:28,213 as I'm gonna do right now, with you! 1043 01:14:28,297 --> 01:14:32,551 Nothing's a hitch if it makes you filthy rich. 1044 01:14:33,469 --> 01:14:35,137 Cool! 1045 01:14:35,263 --> 01:14:37,222 Cool? What's cool? 1046 01:14:37,306 --> 01:14:40,642 You've just given me the greatest headline I could ever have. 1047 01:14:40,726 --> 01:14:43,019 What the heck are you talking about? 1048 01:14:46,732 --> 01:14:47,899 Breaking news! 1049 01:14:47,984 --> 01:14:50,902 Richard Carson has just admitted that he's a shameless crook. 1050 01:14:53,114 --> 01:14:55,407 Smile! You're on camera! 1051 01:14:55,491 --> 01:14:57,742 The whole world is watching. 1052 01:14:57,827 --> 01:15:00,203 What's happening? What's happening here? 1053 01:15:00,288 --> 01:15:02,455 Gigs! What's going on, Gigs? 1054 01:15:03,166 --> 01:15:06,585 This is Amy González reporting live from the Moon. Back to Earth. 1055 01:15:08,045 --> 01:15:09,129 Yeah! 1056 01:15:13,509 --> 01:15:14,593 Losers. 1057 01:15:15,136 --> 01:15:16,970 I always trusted NASA. 1058 01:15:17,763 --> 01:15:22,434 See? An old NASA computer, an 800 GHz Marty Antenna 1059 01:15:22,560 --> 01:15:28,064 and a little bit of old junk and voilà, the brand-new Marty Communicator! 1060 01:15:28,149 --> 01:15:31,026 How could they send a signal to Earth? How? 1061 01:15:31,110 --> 01:15:32,694 Now, Igor. Go! 1062 01:15:33,112 --> 01:15:36,031 I'm afraid they have their own portable transmitter. 1063 01:15:38,242 --> 01:15:40,452 You let them enter with that machine? 1064 01:15:40,536 --> 01:15:41,995 You're fired! 1065 01:15:43,956 --> 01:15:45,207 This way! 1066 01:15:45,291 --> 01:15:47,876 Don't let them escape. Stop them! 1067 01:15:47,960 --> 01:15:49,628 But am I fired or not? 1068 01:15:49,712 --> 01:15:51,129 Gigs! 1069 01:15:59,639 --> 01:16:00,680 Watch out! 1070 01:16:00,848 --> 01:16:01,848 Jump! 1071 01:16:17,031 --> 01:16:18,323 No! 1072 01:16:25,248 --> 01:16:27,249 Commander, do you copy? Do you copy? 1073 01:16:29,335 --> 01:16:30,627 Grandpa! 1074 01:16:30,711 --> 01:16:31,836 Mike! 1075 01:16:36,008 --> 01:16:37,175 Mike! Stop it! 1076 01:16:37,260 --> 01:16:39,094 I'm not gonna lose you again! 1077 01:16:39,178 --> 01:16:40,345 Stop it! Listen to me! 1078 01:16:41,889 --> 01:16:45,558 Mike, my helmet is cracked. I'm running out of oxygen. 1079 01:17:05,371 --> 01:17:08,123 You asked me something, 1080 01:17:08,207 --> 01:17:12,127 something I couldn't answer in the last 40 years. 1081 01:17:16,882 --> 01:17:19,134 Why you left home? 1082 01:17:29,395 --> 01:17:32,605 A few days before I was to go to the Moon, 1083 01:17:32,690 --> 01:17:35,400 your dad came home from school with the chicken pox. 1084 01:17:37,737 --> 01:17:41,823 You caught it off him and that's why you couldn't go to the Moon? 1085 01:17:44,327 --> 01:17:48,413 Yes. I got the chicken pox, so they replaced me. 1086 01:17:48,497 --> 01:17:51,583 And you blamed Dad? It wasn't his fault! 1087 01:17:52,251 --> 01:17:54,669 You're right. It wasn't. 1088 01:17:54,754 --> 01:17:57,589 But all I wanted in life was to go to the Moon, 1089 01:17:57,673 --> 01:18:00,842 and when I lost the opportunity, I felt like a failure. 1090 01:18:01,260 --> 01:18:05,096 Unworthy of anything, even my family. 1091 01:18:05,765 --> 01:18:09,559 In reality, I felt bad for blaming little Scott. 1092 01:18:10,644 --> 01:18:15,315 I would look at my kid and feel ashamed of the anger I felt towards him. 1093 01:18:15,733 --> 01:18:18,651 And that made me think I was a bad father. 1094 01:18:19,737 --> 01:18:24,074 I felt so bad about it that I thought they'd be better off without me. 1095 01:18:24,784 --> 01:18:26,326 I was wrong. 1096 01:18:26,994 --> 01:18:30,330 It was the biggest mistake of my life. 1097 01:18:38,172 --> 01:18:39,631 Now, hit it! 1098 01:18:41,384 --> 01:18:42,801 Stand aside, Grandpa! 1099 01:18:50,518 --> 01:18:53,019 That was a great story. Why don't we finish it on Earth? 1100 01:18:58,567 --> 01:18:59,734 No! Not again! 1101 01:18:59,819 --> 01:19:03,363 There you are! This is the last time you fool me! 1102 01:19:05,116 --> 01:19:07,409 Seriously, I hate that thing. 1103 01:19:24,677 --> 01:19:27,846 You ruined my plan, my life. 1104 01:19:28,389 --> 01:19:30,974 Now you're gonna pay for it! 1105 01:19:31,058 --> 01:19:32,934 Hurry up, kids, we gotta run! 1106 01:19:33,018 --> 01:19:34,561 We won't get far together. 1107 01:19:34,645 --> 01:19:37,105 Grandpa, you're running out of oxygen. Just get back to the LEM. 1108 01:19:38,441 --> 01:19:40,859 Trust me, Grandpa. I've got a plan. 1109 01:19:40,943 --> 01:19:42,777 Amy, use this as a surfboard. 1110 01:19:43,571 --> 01:19:44,612 But, Mike... 1111 01:19:46,699 --> 01:19:47,824 Just go! 1112 01:19:47,908 --> 01:19:49,534 You want this, Carson? 1113 01:19:58,085 --> 01:19:59,752 So what's the plan? 1114 01:20:00,421 --> 01:20:02,797 To get a proper kiss from you before I die. 1115 01:20:02,882 --> 01:20:04,549 What? Watch out! 1116 01:20:07,553 --> 01:20:09,554 Let's teach them a lesson, Dad! 1117 01:20:17,021 --> 01:20:18,438 The alien strikes back! 1118 01:20:26,405 --> 01:20:28,156 I'll turn you into stew! 1119 01:20:51,597 --> 01:20:52,680 Marty, we need you! 1120 01:20:52,765 --> 01:20:54,307 The understatement of the century! 1121 01:20:54,391 --> 01:20:56,559 Activate the Marty Rocket, now! 1122 01:20:56,644 --> 01:20:59,437 Are you sure? You know it's still in the beta testing phase. 1123 01:20:59,522 --> 01:21:00,563 Just do it! 1124 01:21:00,648 --> 01:21:02,649 Okay, okay! Marty Rocket on! 1125 01:21:06,153 --> 01:21:07,362 Full throttle. Now! 1126 01:21:12,076 --> 01:21:13,117 Gotcha! 1127 01:21:13,202 --> 01:21:14,494 Well, this deserves a kiss. 1128 01:21:14,578 --> 01:21:16,371 Wait until I tell you my plan. 1129 01:21:16,455 --> 01:21:19,165 Hey, guys, what's going on up there? Am I missing something? 1130 01:21:39,895 --> 01:21:42,605 Come on, Daddy. Let's finish these brats off! 1131 01:21:46,735 --> 01:21:47,777 Marty, now slow it down! 1132 01:21:51,156 --> 01:21:52,490 More gas! More gas! 1133 01:21:52,616 --> 01:21:54,158 Slow down! No, faster! 1134 01:21:54,243 --> 01:21:55,868 Would you make up your mind already? 1135 01:21:59,832 --> 01:22:02,333 What? I'm a machine? 1136 01:22:02,418 --> 01:22:04,752 Mike, where are you going? Please tell me the plan. 1137 01:22:05,129 --> 01:22:07,297 Carson still has his Helium-3 base. 1138 01:22:07,381 --> 01:22:09,299 It could mean total disaster for the whole world! 1139 01:22:09,800 --> 01:22:13,553 So what? Destroying it would be the only way to stop him! 1140 01:22:13,637 --> 01:22:14,804 That's the plan. 1141 01:22:14,888 --> 01:22:17,140 What? Are you crazy? 1142 01:22:17,891 --> 01:22:20,476 Mike, you're not thinking of doing... 1143 01:22:20,561 --> 01:22:21,936 You're not gonna do... 1144 01:22:22,021 --> 01:22:23,521 The Moneyball! 1145 01:22:26,025 --> 01:22:29,027 Just follow my lead, Amy. Are you with me? 1146 01:22:38,203 --> 01:22:39,370 I'm gonna smash you! 1147 01:22:40,748 --> 01:22:42,123 I'm gonna crush you! 1148 01:22:42,207 --> 01:22:43,833 Hold on to me! 1149 01:22:43,917 --> 01:22:46,044 I'm gonna grind you under my wheels! 1150 01:23:08,567 --> 01:23:10,234 Mike, do you copy? 1151 01:23:12,988 --> 01:23:14,781 Mike, do you copy? 1152 01:23:17,368 --> 01:23:19,911 Mike! Do you copy? 1153 01:23:50,359 --> 01:23:51,609 Yeah! 1154 01:24:03,872 --> 01:24:05,289 Yeah! 1155 01:24:05,374 --> 01:24:06,499 Dad! 1156 01:24:07,042 --> 01:24:09,210 Mission accomplished, Grandpa. 1157 01:24:10,212 --> 01:24:13,381 Not yet. There is still something left to do. 1158 01:24:19,221 --> 01:24:23,641 In 1969, mankind performed a great feat. 1159 01:24:24,143 --> 01:24:27,019 We flew to the Moon and planted a flag there 1160 01:24:27,104 --> 01:24:29,397 in the name of all humanity. 1161 01:24:30,023 --> 01:24:34,861 Today, nearly 50 years later, we repeat this action 1162 01:24:34,945 --> 01:24:36,320 to remind ourselves 1163 01:24:36,405 --> 01:24:39,449 that this beautiful natural satellite 1164 01:24:39,533 --> 01:24:44,120 does not belong to any one person, company, or country, 1165 01:24:44,830 --> 01:24:47,081 but to all of mankind, 1166 01:24:47,166 --> 01:24:51,836 something that future generations must continue to safeguard. 1167 01:24:51,920 --> 01:24:54,672 United, like a family. 1168 01:28:23,382 --> 01:28:24,799 Daddy? 1169 01:28:24,883 --> 01:28:26,592 Is this heaven? 1170 01:28:28,345 --> 01:28:30,179 Is that you, Dad? 1171 01:28:30,722 --> 01:28:32,765 - Mr. Carson? - Gigs? 1172 01:28:32,849 --> 01:28:35,685 What are you doing here, without a helmet? 1173 01:28:35,769 --> 01:28:37,853 It turns out I don't need one, sir. 1174 01:28:37,938 --> 01:28:40,231 I'm an android. Gags made me. 1175 01:28:41,692 --> 01:28:46,028 Gigs, if you can see this, it means your life is about to go out. 1176 01:28:46,113 --> 01:28:48,572 That's right, Gigs, you're an android. 1177 01:28:48,657 --> 01:28:50,116 I created you. 1178 01:28:51,243 --> 01:28:54,245 You poor little fellow. You lost your daddy, too. 1179 01:28:54,329 --> 01:28:56,330 Yes, you killed him, sir. 1180 01:28:56,415 --> 01:28:58,958 Never mind, I forgive you. 1181 01:28:59,042 --> 01:29:00,918 You've got me now. 1182 01:29:04,089 --> 01:29:07,008 Gigs, can we turn the annoying bot off? 1183 01:29:07,092 --> 01:29:09,844 I can't, sir. It has an infinite Helium-3 battery. 1184 01:29:09,928 --> 01:29:13,139 Great. Who's the idiot who approved that? 1185 01:29:13,223 --> 01:29:14,724 It was you, sir. 1186 01:29:16,435 --> 01:29:18,477 It was a good idea. 79178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.