All language subtitles for Boyfriend.Killer.2017.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,415 --> 00:00:23,481 BOYFRIEND KILLER 2 00:00:23,929 --> 00:00:27,429 Subrip: Pix 3 00:01:19,013 --> 00:01:20,012 Hey, Rick, hi. 4 00:01:20,081 --> 00:01:21,513 Hi, Sandra, how are you? 5 00:01:21,615 --> 00:01:23,348 Good, good, thank you for meeting me out here. 6 00:01:23,451 --> 00:01:26,018 Please tell me what's going on with the permits. 7 00:01:26,120 --> 00:01:28,821 Well, the structural calculations 8 00:01:28,923 --> 00:01:30,322 have been rejected by the building department, 9 00:01:30,424 --> 00:01:32,191 and, we've submitted new ones, 10 00:01:32,293 --> 00:01:34,326 -Okay. -And we're just waiting for their response. 11 00:01:34,428 --> 00:01:36,328 Okay. How long do you think it'll be? 12 00:01:36,430 --> 00:01:37,930 With any luck, maybe a week. 13 00:01:38,032 --> 00:01:39,698 I think at that point we can start moving 14 00:01:39,800 --> 00:01:40,833 and pour concrete and doing all the things that we need to do 15 00:01:40,935 --> 00:01:43,001 to get this job moving again. 16 00:01:43,104 --> 00:01:45,204 I'm sorry, this is my assistant. 17 00:01:45,306 --> 00:01:47,439 I have to take this call. Give me a second. 18 00:01:47,541 --> 00:01:49,541 Devin, what's going on? 19 00:01:49,643 --> 00:01:50,943 I need you to come back to the office. 20 00:01:51,045 --> 00:01:52,544 Why? 21 00:01:52,646 --> 00:01:54,379 I'll tell you when you get here. Just come back. 22 00:01:54,482 --> 00:01:55,714 But I'm in the middle of something. 23 00:01:55,816 --> 00:01:56,882 I'm at the Hancock Road property. 24 00:01:56,984 --> 00:01:58,283 Just tell me why you called? 25 00:01:58,385 --> 00:02:01,053 There's a police officer here in the office. 26 00:02:01,155 --> 00:02:02,454 What does he want? 27 00:02:05,426 --> 00:02:06,391 Devin. 28 00:02:08,195 --> 00:02:13,232 I believe... there's been some sort of accident. 29 00:02:13,334 --> 00:02:14,266 With Preston. 30 00:02:15,402 --> 00:02:16,335 Put him on the phone. 31 00:02:25,546 --> 00:02:27,446 Miss Cruz, this is Officer Ortega. 32 00:02:27,548 --> 00:02:31,116 There's been an accident with your son. 33 00:02:31,218 --> 00:02:32,885 Please meet me at county hospital. 34 00:02:32,987 --> 00:02:34,186 I'll be right there. 35 00:02:41,862 --> 00:02:43,996 All right. Thank you. Thanks. 36 00:02:46,600 --> 00:02:50,068 Okay... 37 00:02:50,171 --> 00:02:51,403 It's okay. 38 00:02:51,505 --> 00:02:54,940 They said to take as much time as you want. 39 00:02:55,042 --> 00:02:58,777 Just do it, please. 40 00:02:58,879 --> 00:03:00,245 Sis, please. 41 00:03:00,347 --> 00:03:01,313 Okay. 42 00:03:14,862 --> 00:03:17,963 I'm sorry. 43 00:03:18,065 --> 00:03:20,465 Please. Let me have it. 44 00:03:20,568 --> 00:03:22,234 -No. No, baby. -Let me have it. 45 00:03:22,336 --> 00:03:26,538 No. Okay? 46 00:03:31,312 --> 00:03:36,348 So, I pull my bike up in front of the door as usual, 47 00:03:36,450 --> 00:03:38,984 and this cop comes up and he starts writing me a ticket, 48 00:03:39,086 --> 00:03:41,687 and I said, "What about the other 20 motorcycles 49 00:03:41,789 --> 00:03:43,956 "out on the sidewalk?" 50 00:03:44,058 --> 00:03:45,357 "What makes me so special?" 51 00:03:52,766 --> 00:03:54,399 Hey, Charles, your phone. 52 00:03:59,039 --> 00:04:00,372 Give me another soda. 53 00:04:05,412 --> 00:04:07,145 Sandra. 54 00:04:07,248 --> 00:04:09,982 Hey. What a surprise. 55 00:04:11,051 --> 00:04:13,485 I have bad news. 56 00:04:16,090 --> 00:04:17,723 Really bad. 57 00:04:19,193 --> 00:04:21,860 What is it? 58 00:04:21,962 --> 00:04:23,996 What's goin' on, Sandy, are you okay? 59 00:04:24,098 --> 00:04:25,530 Is Preston okay? 60 00:04:25,633 --> 00:04:28,533 Hi, Charles, it's Carrie. 61 00:04:28,636 --> 00:04:32,204 Sorry, Sandra's having a hard time. 62 00:04:32,306 --> 00:04:34,072 Tell me what's goin' on. 63 00:04:35,676 --> 00:04:37,342 Preston was killed. 64 00:04:37,444 --> 00:04:40,412 Early this morning in a motorcycle accident. 65 00:04:40,514 --> 00:04:44,049 The police say that he was going pretty fast, 66 00:04:44,151 --> 00:04:46,251 and... and lost control. 67 00:04:46,353 --> 00:04:47,519 I'm gonna stay here tonight, 68 00:04:47,621 --> 00:04:50,022 but I think it would be good if you came. 69 00:04:50,124 --> 00:04:52,758 You two will have to start making arrangements. 70 00:04:57,364 --> 00:04:59,298 Charles. 71 00:05:00,567 --> 00:05:03,268 I'm gonna... 72 00:05:03,337 --> 00:05:08,407 I'm gonna get the first flight out in the morning, okay? 73 00:05:09,543 --> 00:05:12,311 Okay. See you soon. 74 00:05:12,413 --> 00:05:14,046 Charles. 75 00:05:14,148 --> 00:05:15,414 What? 76 00:05:15,516 --> 00:05:17,983 I'm really sorry. 77 00:05:19,320 --> 00:05:20,852 Yeah. 78 00:05:38,906 --> 00:05:40,672 Hey, you've reached Preston. 79 00:05:40,774 --> 00:05:42,774 Leave your name and number and I'll call you back. 80 00:05:42,876 --> 00:05:44,142 Preston, it's me. 81 00:05:44,244 --> 00:05:45,510 I'm really worried about you. 82 00:05:45,612 --> 00:05:47,279 I've been calling and calling you, 83 00:05:47,381 --> 00:05:48,747 and you're not answering your phone, 84 00:05:48,849 --> 00:05:51,583 which isn't like you at all. 85 00:05:51,685 --> 00:05:54,486 Please call me back. 86 00:05:54,588 --> 00:05:55,687 Love you. 87 00:06:07,368 --> 00:06:09,368 It's awful, so I kept calling and calling, 88 00:06:09,470 --> 00:06:10,869 and then he just never showed up, 89 00:06:10,971 --> 00:06:14,106 and, I don't know, I think that if I... I... 90 00:06:14,208 --> 00:06:15,340 Thank you, Anna. 91 00:06:21,382 --> 00:06:22,347 Anyway, so finally I left because, I mean, 92 00:06:22,449 --> 00:06:24,616 what else was I supposed to do. 93 00:06:24,718 --> 00:06:28,553 -I mean, he wouldn't answer my... -You don't need that. 94 00:06:28,655 --> 00:06:31,723 I noticed you put on a little weight. 95 00:06:31,825 --> 00:06:34,559 I do hope Preston's okay. 96 00:06:34,661 --> 00:06:37,295 You hear so many frightening stories about people... 97 00:06:37,398 --> 00:06:39,831 getting carjacked... 98 00:06:39,933 --> 00:06:42,200 and mugged. 99 00:06:42,302 --> 00:06:45,470 Mommy, that doesn't happen as often as you think. 100 00:06:45,572 --> 00:06:48,039 It's just because you stay home and watch the news all day. 101 00:06:48,142 --> 00:06:49,875 Now that Preston's out of the picture, 102 00:06:49,977 --> 00:06:51,076 maybe you could call Jack. 103 00:06:51,178 --> 00:06:53,145 What do you mean, out of the picture? 104 00:06:53,247 --> 00:06:56,348 Sounds like he wants nothing to do with you. 105 00:06:56,450 --> 00:07:00,152 Preston loves me, and I love him. 106 00:07:00,254 --> 00:07:02,721 It's just very unlike him. That's all, Daddy. 107 00:07:02,823 --> 00:07:05,257 So please stop bringing up Jack. Okay? 108 00:07:05,359 --> 00:07:07,993 -Honey. Honey. -Let me call Jack and see if he'll, 109 00:07:08,095 --> 00:07:10,362 give you a second chance. 110 00:07:10,464 --> 00:07:12,764 You know, he's not taking a date to the awards dinner. 111 00:07:12,866 --> 00:07:14,866 It's two weeks away. 112 00:07:14,968 --> 00:07:18,737 Give you a little time to lose a few pounds. 113 00:07:24,311 --> 00:07:28,013 Well, not to move this conversation abruptly to my current boyfriend, 114 00:07:28,115 --> 00:07:29,748 but I'm gonna go call some of his friends, 115 00:07:29,850 --> 00:07:31,416 and see if they know where he is. 116 00:07:36,824 --> 00:07:39,925 I really do hope he's okay. 117 00:07:48,735 --> 00:07:51,169 Mommy, Preston's dead. 118 00:07:51,271 --> 00:07:52,871 He died in a motorcycle accident. 119 00:07:52,973 --> 00:07:55,040 His mom just posted it on her page. 120 00:07:55,142 --> 00:07:58,176 Honey, I'm so sorry. 121 00:07:58,278 --> 00:08:00,145 Mom. 122 00:08:45,392 --> 00:08:47,692 I'm... I'm so sorry, I didn't meant to scare you. 123 00:08:47,794 --> 00:08:49,194 I just... I... 124 00:08:49,296 --> 00:08:50,896 I didn't know who it was. 125 00:08:52,299 --> 00:08:54,366 Krystal, what are you doing here? 126 00:08:54,468 --> 00:08:56,668 Have you heard about Preston? 127 00:08:56,770 --> 00:08:58,003 Yeah, I did, I saw your post. 128 00:08:58,105 --> 00:09:00,839 I am so sorry. 129 00:09:00,941 --> 00:09:03,141 -Thank you. -It's just awful. 130 00:09:03,243 --> 00:09:05,343 I mean, I tried to call him so many times 131 00:09:05,445 --> 00:09:07,245 over and over again, and... and he didn't answer, 132 00:09:07,347 --> 00:09:09,214 which is totally unlike him, of course, 133 00:09:09,316 --> 00:09:11,216 and I just thought, you know, 134 00:09:11,318 --> 00:09:13,919 I thought maybe... 135 00:09:14,021 --> 00:09:16,054 I don't know, I thought maybe he just didn't have his phone, 136 00:09:16,156 --> 00:09:18,390 or... something. 137 00:09:18,492 --> 00:09:20,158 Yeah. 138 00:09:20,260 --> 00:09:22,594 Do you have it? 139 00:09:22,696 --> 00:09:24,362 Actually, it got destroyed in the accident, 140 00:09:24,464 --> 00:09:26,598 which is why he didn't get any of his calls. 141 00:09:26,700 --> 00:09:29,868 Of course, yeah. Right. 142 00:09:29,970 --> 00:09:34,105 I'm sorry. Krystal, this is my sister, Carrie. 143 00:09:34,207 --> 00:09:36,107 -Hi. Sorry. -It's all right. 144 00:09:36,209 --> 00:09:40,211 Carrie, this is Krystal, Preston's ex girlfriend. 145 00:09:40,314 --> 00:09:42,213 What? 146 00:09:42,316 --> 00:09:44,182 You said ex. 147 00:09:44,284 --> 00:09:46,851 No, we were together. Preston and I were still... 148 00:09:46,954 --> 00:09:50,255 We were very much together. 149 00:09:50,357 --> 00:09:52,624 In fact, I... I live here. 150 00:09:52,726 --> 00:09:55,594 Actually. 151 00:09:55,696 --> 00:09:58,530 -You do? -Yeah. 152 00:09:58,632 --> 00:10:00,966 -I do. -Since when? 153 00:10:01,068 --> 00:10:03,401 Only about a... A week ago. 154 00:10:03,503 --> 00:10:06,037 We had been going back and forth so much, 155 00:10:06,139 --> 00:10:08,707 and Preston suggested that I just move in, 156 00:10:08,809 --> 00:10:11,543 you know, 'cause it... Well, it just made sense. 157 00:10:11,645 --> 00:10:16,081 So strange that Preston never mentioned that to me. 158 00:10:16,149 --> 00:10:18,917 Well, probably just because it's so new, I guess. 159 00:10:19,019 --> 00:10:20,485 Yeah. 160 00:10:22,422 --> 00:10:25,323 Can I get you some coffee or, I don't know, tea? 161 00:10:25,425 --> 00:10:27,392 Sure. Tea, please. 162 00:10:27,494 --> 00:10:29,227 -Tea. -Thank you. 163 00:10:29,329 --> 00:10:31,630 Yeah, thank you, same here. 164 00:10:31,732 --> 00:10:33,331 Okay. Sure. 165 00:10:54,788 --> 00:10:58,223 Right. 166 00:10:58,325 --> 00:11:01,092 Well, obviously, I don't drink much tea. 167 00:11:05,098 --> 00:11:07,999 And you know what the craziest thing is? 168 00:11:08,101 --> 00:11:10,035 I just feel like he's gonna... 169 00:11:10,137 --> 00:11:13,271 Just walk right in that door at any minute. 170 00:11:13,373 --> 00:11:15,340 I know. 171 00:11:15,442 --> 00:11:17,175 I feel the same way. 172 00:11:17,277 --> 00:11:20,645 I know you're gonna be making arrangements, and... 173 00:11:20,747 --> 00:11:23,515 if I can help at all, I would... 174 00:11:23,617 --> 00:11:25,316 I'd really like to be involved. 175 00:11:25,419 --> 00:11:27,819 His father arrives tonight, 176 00:11:27,921 --> 00:11:29,554 and I think that's something that 177 00:11:29,656 --> 00:11:31,322 he and I are gonna do together. 178 00:11:31,425 --> 00:11:34,526 Yeah. Okay. Sure. 179 00:11:34,628 --> 00:11:37,128 Maybe you can help us pack up his things here. 180 00:11:37,230 --> 00:11:39,297 You know, with only two weeks left in the month, 181 00:11:39,399 --> 00:11:41,866 it's... It's gonna be hectic. 182 00:11:41,968 --> 00:11:44,235 -Yeah. -Of course, yeah, of course I can. 183 00:11:44,337 --> 00:11:46,237 Absolutely. 184 00:11:46,339 --> 00:11:47,839 And you don't mind if I continue to stay here 185 00:11:47,941 --> 00:11:50,709 until, you give the keys back, right? 186 00:11:50,777 --> 00:11:52,410 -Here? -Well, yeah, 187 00:11:52,512 --> 00:11:54,546 just until I have time to make other arrangements. 188 00:11:54,648 --> 00:11:57,215 Isn't that gonna be too difficult for you? 189 00:11:57,284 --> 00:12:01,186 I actually think it would be easier for me to stay here, you know? 190 00:12:01,288 --> 00:12:04,189 And just have... Just have time to, 191 00:12:04,291 --> 00:12:06,057 I don't know, process everything, 192 00:12:06,159 --> 00:12:09,194 and just sort of... 193 00:12:09,296 --> 00:12:11,229 I don't know, let go. 194 00:12:11,331 --> 00:12:13,064 -Sure. -Thanks. 195 00:12:13,166 --> 00:12:17,202 I really do appreciate you understanding, Miss Cruz. 196 00:12:17,304 --> 00:12:19,504 Okay, well, I think it's time for us 197 00:12:19,606 --> 00:12:21,606 to start taking things to the car. 198 00:12:21,708 --> 00:12:24,242 I'll get you one of his suitcases 199 00:12:24,344 --> 00:12:25,744 downstairs from the storage unit. 200 00:12:25,846 --> 00:12:27,245 I'll be right back. 201 00:12:27,347 --> 00:12:30,048 Wait, sis. Take a picture of the cables, 202 00:12:30,150 --> 00:12:31,349 so we know how to hook it back up. 203 00:12:31,451 --> 00:12:33,284 Yeah. 204 00:12:35,155 --> 00:12:36,087 -Thank you. -Hey! 205 00:12:36,189 --> 00:12:37,922 What... What are you doing? 206 00:12:38,024 --> 00:12:40,024 Taking his computer. There are some photos and things 207 00:12:40,127 --> 00:12:41,626 Sandra would like to keep. 208 00:12:41,728 --> 00:12:43,962 Well, we share that computer. I have stuff on there, too. 209 00:12:44,064 --> 00:12:46,397 So, you can't... You can't take that. 210 00:12:46,500 --> 00:12:48,133 Why don't you just transfer what's yours 211 00:12:48,201 --> 00:12:50,368 onto another drive? 212 00:12:50,470 --> 00:12:51,970 Well, I could do that, I just don't... 213 00:12:52,072 --> 00:12:53,538 I don't have another drive. 214 00:12:53,640 --> 00:12:54,939 Okay. 215 00:12:55,041 --> 00:12:56,207 I don't mean to be petty, but that... 216 00:12:56,309 --> 00:12:58,643 I actually bought that computer. 217 00:12:58,745 --> 00:12:59,944 Preston's wasn't working very well, 218 00:13:00,046 --> 00:13:01,946 so we just decided to... To scrap his, 219 00:13:02,048 --> 00:13:03,948 and start over with this one together, 220 00:13:04,050 --> 00:13:06,217 so that's why you can't... 221 00:13:06,319 --> 00:13:07,786 You can't take it 'cause it's... it's mine. 222 00:13:07,888 --> 00:13:10,088 But I can... I can get a drive, 223 00:13:10,190 --> 00:13:11,990 and put Preston's stuff on it for you. 224 00:13:12,092 --> 00:13:13,758 It'll probably just take me, like, a day or so, 225 00:13:13,860 --> 00:13:16,127 so maybe I can give that to you, like, tomorrow? 226 00:13:16,229 --> 00:13:17,362 That'll work. 227 00:13:17,464 --> 00:13:18,963 Great. Okay. 228 00:14:16,022 --> 00:14:17,222 What is it? 229 00:15:03,870 --> 00:15:05,603 I'm gonna have a glass of wine. 230 00:15:05,705 --> 00:15:07,038 Would you like one? 231 00:15:07,140 --> 00:15:08,840 No. 232 00:15:08,942 --> 00:15:11,209 No, I'm good. I... I've been on the, wagon 233 00:15:11,311 --> 00:15:13,745 for seven months now. 234 00:15:13,847 --> 00:15:15,246 That's wonderful. 235 00:15:16,650 --> 00:15:17,615 Congratulations. 236 00:15:23,790 --> 00:15:24,923 Here, let me get that for you. 237 00:15:36,503 --> 00:15:38,569 I don't know if I should be 238 00:15:38,638 --> 00:15:42,373 -drinking this in front of you. -No, no, please, please. 239 00:15:42,475 --> 00:15:45,243 -Are you sure? -Yeah. 240 00:15:45,345 --> 00:15:46,878 Okay. 241 00:15:46,980 --> 00:15:48,313 Do you want to go talk? 242 00:15:50,116 --> 00:15:51,115 Yeah. 243 00:16:09,402 --> 00:16:11,002 Hello. 244 00:16:11,104 --> 00:16:12,437 Hey, it's me. What are you doing? 245 00:16:12,539 --> 00:16:15,340 Hey, just, coding a new game. 246 00:16:15,442 --> 00:16:17,375 Why? What's up? 247 00:16:17,477 --> 00:16:19,877 I need your help with something. 248 00:16:22,015 --> 00:16:23,414 Box number one. 249 00:16:26,853 --> 00:16:29,320 This place is... 250 00:16:29,422 --> 00:16:33,691 absolutely beautiful. 251 00:16:33,793 --> 00:16:35,827 I'm glad we decided to do it down here. 252 00:16:35,929 --> 00:16:38,563 I feel closer to Preston down here. 253 00:16:44,704 --> 00:16:46,771 I've never seen this one. 254 00:16:48,041 --> 00:16:49,707 We took that right after you left. 255 00:16:52,379 --> 00:16:54,946 He really needed you then. 256 00:16:55,048 --> 00:16:57,615 Sandra, please. Let's not even start that. 257 00:16:57,717 --> 00:16:59,484 -Okay? -You're right. 258 00:16:59,586 --> 00:17:02,020 I'm sorry. I'm sorry, you're right. 259 00:17:02,122 --> 00:17:03,821 This is about coming together for Preston. 260 00:17:03,923 --> 00:17:06,991 No, hey, listen. If you need me to stay at a hotel, 261 00:17:07,093 --> 00:17:09,160 I totally understand. 262 00:17:09,262 --> 00:17:10,995 No, please. 263 00:17:11,097 --> 00:17:12,497 If I wanted you to stay in a hotel, 264 00:17:12,599 --> 00:17:14,232 I would have said no when you asked. 265 00:17:14,334 --> 00:17:15,633 I just think that it's really important 266 00:17:15,735 --> 00:17:17,035 that we support each other right now, 267 00:17:17,137 --> 00:17:19,370 and we just... 268 00:17:19,472 --> 00:17:22,140 We kind of leave that stuff in the past. 269 00:17:22,242 --> 00:17:24,108 I agree. Okay. 270 00:17:30,517 --> 00:17:31,983 Wait a minute. 271 00:17:32,085 --> 00:17:33,651 What? 272 00:17:33,753 --> 00:17:37,522 This is a receipt for Preston's computer. 273 00:17:37,624 --> 00:17:38,990 It's still under warranty, 274 00:17:39,092 --> 00:17:41,659 and it says he only bought it five months ago. 275 00:17:41,761 --> 00:17:43,394 Is that important? 276 00:17:43,496 --> 00:17:45,229 I think so. 277 00:17:45,331 --> 00:17:46,597 Okay, let me explain. 278 00:17:46,699 --> 00:17:49,100 When Carrie and I were at the apartment today, 279 00:17:49,202 --> 00:17:50,334 Preston's girlfriend was there, 280 00:17:50,437 --> 00:17:53,671 and she said she bought the computer. 281 00:17:53,773 --> 00:17:56,040 This clearly has Preston's name on it. 282 00:17:56,142 --> 00:17:59,744 Well, maybe she was talking about a different computer. 283 00:17:59,846 --> 00:18:00,978 Let me see, we took a picture of the back. 284 00:18:01,081 --> 00:18:02,914 Maybe the serial number's on there. 285 00:18:07,787 --> 00:18:09,687 Same serial number, same computer. 286 00:18:09,789 --> 00:18:11,756 You think that she's trying to steal it? 287 00:18:11,858 --> 00:18:13,691 I don't know, but why would she say that 288 00:18:13,793 --> 00:18:15,860 she bought the computer when she didn't? 289 00:18:18,131 --> 00:18:19,697 This is Nathan Kellers' daughter. 290 00:18:19,799 --> 00:18:21,132 Who's Nathan Kellers? 291 00:18:21,234 --> 00:18:23,301 Kellers Drilling. 292 00:18:23,403 --> 00:18:25,069 Oil money? 293 00:18:25,171 --> 00:18:28,172 She could buy a new computer every day if she wanted to. 294 00:18:28,274 --> 00:18:30,208 Why would she want Preston's computer? 295 00:19:01,875 --> 00:19:03,241 This is ridiculous. 296 00:19:03,343 --> 00:19:05,343 Is there someone else I could speak to? 297 00:19:07,914 --> 00:19:08,846 Who's that? 298 00:19:11,417 --> 00:19:13,918 Never mind. 299 00:19:16,089 --> 00:19:18,956 Only one of Preston's social media accounts gave me access. 300 00:19:19,058 --> 00:19:20,758 You have to be the owner 301 00:19:20,860 --> 00:19:22,860 to be granted administrative access. 302 00:19:22,962 --> 00:19:24,695 Okay. Okay. 303 00:19:27,033 --> 00:19:29,534 I mean... 304 00:19:29,636 --> 00:19:31,002 Just don't worry. 305 00:19:31,104 --> 00:19:32,036 We'll get it. 306 00:19:33,706 --> 00:19:34,705 We'll get it. 307 00:19:38,545 --> 00:19:40,178 -Grab the trunk. -Yeah. 308 00:19:42,782 --> 00:19:44,649 So, how long is this gonna take? 309 00:19:44,751 --> 00:19:45,716 Not long. 310 00:19:45,818 --> 00:19:47,185 -Really? -Yeah. 311 00:19:47,287 --> 00:19:49,220 I'll start working on it as soon as I get home. 312 00:19:50,256 --> 00:19:52,957 I wonder who that is. 313 00:19:53,059 --> 00:19:54,125 -You have to go. -What? 314 00:19:54,227 --> 00:19:55,259 Now. You have to go. 315 00:19:55,361 --> 00:19:56,360 Bye. 316 00:20:02,101 --> 00:20:03,768 -Hey. -Hi. 317 00:20:07,607 --> 00:20:09,373 Hi. How are you? 318 00:20:09,442 --> 00:20:10,541 I hope we didn't stop you 319 00:20:10,643 --> 00:20:12,210 from going somewhere with your friend. 320 00:20:12,312 --> 00:20:14,212 No, no, that's... 321 00:20:14,314 --> 00:20:16,180 That's just my cousin, actually. 322 00:20:16,282 --> 00:20:18,983 I gave him the computer to pull Preston's stuff off of it for you. 323 00:20:19,085 --> 00:20:21,319 He took our son's computer? 324 00:20:23,089 --> 00:20:25,656 This is Charles, Preston's father. 325 00:20:25,758 --> 00:20:27,358 Hi. It's so nice to meet you. 326 00:20:27,460 --> 00:20:29,560 I've heard so much about you. 327 00:20:30,863 --> 00:20:32,630 Please, come in. 328 00:20:32,732 --> 00:20:33,698 Yeah. 329 00:20:37,837 --> 00:20:40,871 Hey. You want to know what's weird? 330 00:20:40,974 --> 00:20:43,774 Not a single piece of mail is addressed to this girl. 331 00:20:43,876 --> 00:20:45,543 You want to know what else is weird? 332 00:20:45,645 --> 00:20:49,046 She has all these clothes, and not one pair of shoes. 333 00:20:49,148 --> 00:20:52,016 When I go on vacation, I take at least four pairs. 334 00:20:52,118 --> 00:20:53,684 She lives here and has none? 335 00:21:20,079 --> 00:21:22,947 So, listen, you know, 336 00:21:23,049 --> 00:21:24,048 a lot of Preston's friends 337 00:21:24,150 --> 00:21:26,784 have been asking about services. 338 00:21:26,886 --> 00:21:29,287 It'll be on Tuesday. At the funeral home on Magnolia. 339 00:21:30,923 --> 00:21:32,390 We're working on the arrangements today. 340 00:21:32,492 --> 00:21:34,292 Great. Thank you. 341 00:21:36,963 --> 00:21:39,063 Okay. Bye. 342 00:21:48,308 --> 00:21:49,840 The idea of picking out a casket for Preston. 343 00:21:52,378 --> 00:21:55,479 It's not fair, he was only 22. 344 00:21:58,251 --> 00:22:00,518 Come here. 345 00:22:07,694 --> 00:22:10,795 I should have never gotten him the motorcycle. 346 00:22:10,897 --> 00:22:12,396 What? 347 00:22:12,498 --> 00:22:13,631 Maybe he'd still be here 348 00:22:13,733 --> 00:22:14,832 if I didn't get him the motorcycle. 349 00:22:14,934 --> 00:22:17,335 Don't even start with that. 350 00:22:17,437 --> 00:22:18,569 If you didn't get it for him, 351 00:22:18,671 --> 00:22:19,770 he would have got it himself. 352 00:22:19,872 --> 00:22:20,938 You don't know that. 353 00:22:21,040 --> 00:22:22,940 I absolutely know that. 354 00:22:23,042 --> 00:22:24,342 He already saved up enough money for it 355 00:22:24,444 --> 00:22:26,944 before you surprised him on his birthday. 356 00:22:27,046 --> 00:22:28,179 How do you know? 357 00:22:28,281 --> 00:22:30,081 Because he told me. 358 00:22:30,183 --> 00:22:32,016 I thought the two of you didn't talk. 359 00:22:34,020 --> 00:22:37,621 I called him just a few days before his 21st birthday. 360 00:22:37,690 --> 00:22:40,124 Just like I always did. 361 00:22:40,226 --> 00:22:41,826 Only this time, he called me back. 362 00:22:44,697 --> 00:22:47,398 I even flew down a few times to see him. 363 00:22:49,469 --> 00:22:51,869 I thought I was the closest person to Preston, 364 00:22:51,971 --> 00:22:54,472 but there are so many things about him that I didn't know. 365 00:22:54,574 --> 00:22:57,108 Well, no kid tells their parents everything. 366 00:22:57,210 --> 00:22:59,343 But, look. 367 00:22:59,445 --> 00:23:01,212 He loved the bike. 368 00:23:01,314 --> 00:23:02,847 He loved you. 369 00:23:02,949 --> 00:23:06,350 And he could not have asked for a better mother. 370 00:23:09,589 --> 00:23:11,122 Thank you. 371 00:23:17,497 --> 00:23:19,663 All right. 372 00:23:19,766 --> 00:23:21,031 Hello. 373 00:23:21,134 --> 00:23:23,167 Miss Cruz. Yes. 374 00:23:23,269 --> 00:23:24,902 I'm from Aventa Media. 375 00:23:25,004 --> 00:23:28,139 We own the ISP that hosted your son's email. 376 00:23:28,241 --> 00:23:30,741 -I'm sorry for your loss. -Thank you. 377 00:23:30,843 --> 00:23:33,344 I received the copy of the death certificate, 378 00:23:33,446 --> 00:23:35,679 and can give you access to his email account. 379 00:23:37,250 --> 00:23:40,384 I sent his password to your email address. 380 00:23:40,486 --> 00:23:42,486 Thank you. Thank you so much. 381 00:23:42,588 --> 00:23:44,522 You have no idea how much this means to me. 382 00:23:44,657 --> 00:23:46,724 Thank you, thank you. 383 00:23:46,826 --> 00:23:49,093 Okay. 384 00:23:49,195 --> 00:23:52,196 -What? -We just got access to Preston's email account. 385 00:23:52,298 --> 00:23:54,498 That's great. That's great news. 386 00:23:54,600 --> 00:23:57,301 That's great news. 387 00:24:12,552 --> 00:24:13,918 Are you okay? 388 00:24:14,020 --> 00:24:16,954 I think I gotta go take a walk down by the water. 389 00:24:47,887 --> 00:24:50,387 Hi. 390 00:24:50,490 --> 00:24:52,089 Let me get a diet soda. 391 00:24:55,995 --> 00:24:57,528 Actually, you know what? 392 00:24:57,630 --> 00:25:00,631 Let me get a... double scotch on the rocks. 393 00:25:27,960 --> 00:25:30,294 You sure put up one hell of a fight. 394 00:25:30,396 --> 00:25:32,329 Not nearly as tough as I did in the board room, though. 395 00:25:32,431 --> 00:25:33,397 No, that's true. 396 00:25:36,969 --> 00:25:38,669 So, you wear him out for me, babe? 397 00:25:38,771 --> 00:25:40,004 Believe me, I tried. 398 00:25:40,106 --> 00:25:43,007 Now, now, no ganging up on the old man. 399 00:25:43,109 --> 00:25:46,677 Why don't you go, get some practice in, sweetie. 400 00:25:46,779 --> 00:25:47,711 I'll be there in a second. 401 00:25:47,813 --> 00:25:48,746 Okay, Dad. 402 00:25:54,820 --> 00:25:55,753 Jack. 403 00:25:57,823 --> 00:25:59,056 Jack, it's Krystal. 404 00:26:01,661 --> 00:26:03,260 Jack, I know you're in there. 405 00:26:05,531 --> 00:26:07,631 Please open up, I need to talk to you. 406 00:26:19,412 --> 00:26:21,712 Jack, please open this door, I need to talk to you. 407 00:26:21,814 --> 00:26:23,380 It's really important. 408 00:26:23,482 --> 00:26:24,415 Please. 409 00:26:25,851 --> 00:26:27,885 Jack, I need to talk to you, please. 410 00:26:27,987 --> 00:26:29,987 Go home, Krystal! 411 00:26:30,089 --> 00:26:32,356 No, I'm not gonna just go home! 412 00:26:32,458 --> 00:26:34,158 Jack, you can't ignore me. 413 00:26:34,260 --> 00:26:35,893 Please, after everything we've been through, 414 00:26:35,995 --> 00:26:38,095 you can just open the door and have a conversation with... 415 00:26:38,197 --> 00:26:39,730 Get off my property! 416 00:26:39,832 --> 00:26:42,433 Please, listen to me. 417 00:26:42,535 --> 00:26:45,035 Look, I'm in a dark place right now. 418 00:26:45,137 --> 00:26:48,105 My... My boyfriend was killed a couple days ago. 419 00:26:48,207 --> 00:26:49,306 -Please. -What? 420 00:26:51,377 --> 00:26:53,177 Please! 421 00:26:53,279 --> 00:26:55,846 He was killed in a motorcycle accident! 422 00:26:55,948 --> 00:26:57,748 Please, just let me in. 423 00:26:57,850 --> 00:27:00,884 Look, I'm really sorry about your boyfriend of whatever, 424 00:27:00,987 --> 00:27:04,288 but I told you, we need to move on, no contact! 425 00:27:04,357 --> 00:27:05,623 Jack, don't do this to me, okay? 426 00:27:05,725 --> 00:27:07,424 You're the only person I have. 427 00:27:07,526 --> 00:27:08,892 You're my best friend. 428 00:27:08,995 --> 00:27:11,095 No, I'm not. You have people in your life. 429 00:27:11,197 --> 00:27:13,564 Lindsey, the girls from the tennis club. 430 00:27:13,666 --> 00:27:15,065 -Your mom. -That's not true! 431 00:27:15,167 --> 00:27:17,534 Please, if you just open this door, 432 00:27:17,637 --> 00:27:19,970 I need you, okay? Please. 433 00:27:20,072 --> 00:27:23,574 Jack, I swear to God, if you just let me come in for a second... 434 00:27:23,676 --> 00:27:26,310 Krystal, you're being pathetic. 435 00:27:26,412 --> 00:27:27,911 Go home. Go home. 436 00:27:28,014 --> 00:27:30,948 I won't do anything again if you just open the door. 437 00:27:31,050 --> 00:27:31,949 I'm calling your father. 438 00:27:32,051 --> 00:27:33,484 What? No, no, no! 439 00:27:33,586 --> 00:27:36,253 Jack, don't call my dad, I'm leaving. 440 00:27:36,355 --> 00:27:38,589 Fine, I'm leaving, Jack. 441 00:27:38,691 --> 00:27:40,557 Don't call my dad. I'm gonna go. 442 00:27:49,435 --> 00:27:52,102 "Please stop calling. 443 00:27:52,204 --> 00:27:54,605 You have serious issues. 444 00:27:54,707 --> 00:27:57,041 We have nothing more to discuss." 445 00:28:00,012 --> 00:28:02,613 "Consider this the last e-mail you ever get from me. 446 00:28:02,715 --> 00:28:04,014 I want nothing to do with you. 447 00:28:04,083 --> 00:28:06,917 You have serious issues, you need help." 448 00:28:07,019 --> 00:28:09,687 What is that? 449 00:28:17,863 --> 00:28:20,564 "Consider this the last e-mail." 450 00:28:52,198 --> 00:28:54,565 I... what do you think it means? 451 00:28:54,667 --> 00:28:57,234 I don't know. 452 00:28:57,336 --> 00:28:58,736 But it's bizarre, right? 453 00:29:01,040 --> 00:29:03,640 Wha... yeah. 454 00:29:03,743 --> 00:29:06,610 "Consider this the last e-mail you ever get from me. 455 00:29:06,679 --> 00:29:08,912 I want nothing to do with you. You have serious issues, 456 00:29:09,014 --> 00:29:10,147 and need help." 457 00:29:10,249 --> 00:29:12,082 And that was dated two weeks ago. 458 00:29:12,184 --> 00:29:15,519 Exactly the same time Krystal said she moved in with him. 459 00:29:15,621 --> 00:29:18,255 This doesn't sound much like an invite to live with him, does it? 460 00:29:18,357 --> 00:29:21,091 No, and that's the second to last e-mail he ever sent her. 461 00:29:21,193 --> 00:29:23,293 This was the last? 462 00:29:23,395 --> 00:29:25,629 Yes, two days later. 463 00:29:25,731 --> 00:29:27,531 "Please stop calling." 464 00:29:27,633 --> 00:29:30,200 What do you think he meant by "you have serious issues"? 465 00:29:30,302 --> 00:29:33,771 It sound like something people say when they're pissed off and breaking up. 466 00:29:33,873 --> 00:29:35,339 Exactly. 467 00:29:35,441 --> 00:29:38,208 Two weeks ago, Preston came over to the office 468 00:29:38,310 --> 00:29:40,144 and we were going over his student loan documents, 469 00:29:40,246 --> 00:29:43,046 and we made plans to go out to dinner. 470 00:29:43,149 --> 00:29:45,282 All right, so, about dinner reservations. 471 00:29:45,384 --> 00:29:46,717 -Yeah. -Should I include Krystal? 472 00:29:46,819 --> 00:29:50,287 No, I think that's pretty much over. 473 00:29:50,389 --> 00:29:52,723 What happened? 474 00:29:52,792 --> 00:29:54,825 -Is everything okay? -Yeah, it's a long story. 475 00:29:54,927 --> 00:29:57,294 I'm fine with it, though. 476 00:29:57,396 --> 00:29:59,062 All right, Mom, I gotta go. 477 00:29:59,165 --> 00:30:01,064 -Yes. I have to. -No. No, no! 478 00:30:01,167 --> 00:30:03,300 I love you. Bye, Mom. 479 00:30:03,402 --> 00:30:04,334 Bye, love you. 480 00:30:04,436 --> 00:30:05,369 -I'll be there. -7:00. 481 00:30:05,437 --> 00:30:08,372 7:15. 482 00:30:08,474 --> 00:30:09,973 Please? 483 00:30:10,075 --> 00:30:11,508 Not a minute late. 484 00:30:11,610 --> 00:30:12,509 I love you. 485 00:30:12,611 --> 00:30:13,911 -Love you. -Bye. 486 00:30:14,013 --> 00:30:15,546 Bye. 487 00:30:15,648 --> 00:30:18,215 I guess it's possible he changed his mind. 488 00:30:18,317 --> 00:30:20,984 Maybe he did take her out for coffee and took her back. 489 00:30:21,086 --> 00:30:22,953 Anything's possible. 490 00:30:25,124 --> 00:30:26,657 I could check the cell phone bill. 491 00:30:26,759 --> 00:30:27,825 We still have a shared plan. 492 00:30:27,927 --> 00:30:29,326 Yeah. 493 00:30:34,600 --> 00:30:35,766 One. 494 00:30:35,868 --> 00:30:37,701 She made one call the day he died. 495 00:30:37,803 --> 00:30:39,903 And it would have been after the accident. 496 00:30:40,005 --> 00:30:41,605 Text messages? 497 00:30:43,275 --> 00:30:45,042 Nothing. 498 00:30:45,144 --> 00:30:48,312 Nothing after the e-mail that he sent telling her to stop. 499 00:30:51,383 --> 00:30:53,350 I have two questions right now. 500 00:30:53,452 --> 00:30:55,352 Yeah, why did he break up with her. 501 00:30:55,454 --> 00:30:57,354 And did they really get back together? 502 00:31:03,462 --> 00:31:06,096 Tell me you're not breaking up with me. 503 00:31:06,198 --> 00:31:09,933 When we're together, it just doesn't feel right. 504 00:31:12,104 --> 00:31:14,304 I'm looking for something different is all. 505 00:31:19,645 --> 00:31:20,777 I gotta go. 506 00:31:29,688 --> 00:31:31,488 Hello? 507 00:31:31,590 --> 00:31:33,223 Hey, it's Dominick. 508 00:31:33,325 --> 00:31:36,226 Good news, I was able to download everything 509 00:31:36,328 --> 00:31:38,328 on the hard drive on to another drive. 510 00:31:38,430 --> 00:31:39,429 I'll give it to you tomorrow. 511 00:31:39,531 --> 00:31:40,931 That's great. 512 00:31:41,033 --> 00:31:43,533 And I'm still working on the social media sites, 513 00:31:43,636 --> 00:31:46,870 but I was able to get into his e-mail account. 514 00:31:46,972 --> 00:31:48,739 Were you? 515 00:31:48,841 --> 00:31:50,741 What's the password? 516 00:32:14,466 --> 00:32:16,700 Charles, what are you doing? 517 00:32:16,802 --> 00:32:18,302 Nothing. 518 00:32:20,005 --> 00:32:20,904 Get out. 519 00:32:22,508 --> 00:32:25,776 Get out or I'll have security escort you. 520 00:32:28,647 --> 00:32:29,880 Bye, Rita. 521 00:32:33,519 --> 00:32:35,385 You went to the bar and you just got drunk? 522 00:32:35,487 --> 00:32:37,654 Seems that way. 523 00:32:37,756 --> 00:32:40,390 What makes you think that you can bring some bar slut 524 00:32:40,492 --> 00:32:42,125 to where I live? 525 00:32:42,227 --> 00:32:43,994 You're so judgmental. 526 00:32:44,129 --> 00:32:45,495 Why do you have to be so judgmental? 527 00:32:45,597 --> 00:32:46,897 I'm judgmental? 'Cause look at you. 528 00:32:46,999 --> 00:32:48,765 We haven't even buried our son, 529 00:32:48,867 --> 00:32:50,567 and you're out there trying to get laid. 530 00:32:50,669 --> 00:32:53,637 I'm not out there trying to get laid. 531 00:32:53,739 --> 00:32:55,839 I actually thought that you had changed, 532 00:32:55,941 --> 00:32:58,809 that maybe, just maybe 533 00:32:58,911 --> 00:33:00,911 you had learned how to deal with pain 534 00:33:01,013 --> 00:33:02,312 without getting drunk. 535 00:33:02,414 --> 00:33:04,014 But obviously I was wrong. 536 00:33:04,116 --> 00:33:07,784 You grieve your way, and I'll grieve mine. 537 00:33:07,886 --> 00:33:09,820 I lost a son, damn it. 538 00:33:09,922 --> 00:33:11,922 I lost my son, too! 539 00:33:12,024 --> 00:33:14,124 He's my son, he lived here, 540 00:33:14,226 --> 00:33:15,926 with me, not with you. 541 00:33:16,028 --> 00:33:18,261 For 10 years, you haven't even seen him. 542 00:33:18,364 --> 00:33:20,530 So if anybody's lost someone, it's me. 543 00:33:20,632 --> 00:33:22,666 I lost my son. 544 00:33:22,768 --> 00:33:25,268 I should know better than to try to talk to you 545 00:33:25,371 --> 00:33:27,104 when you're like this. 546 00:33:27,206 --> 00:33:30,140 I forgot what it was like to live with a drunk. 547 00:33:30,242 --> 00:33:31,541 Yeah. 548 00:33:31,643 --> 00:33:32,676 And I'm not doing it again. 549 00:33:32,778 --> 00:33:34,344 Yeah? I forgot what it was like 550 00:33:34,446 --> 00:33:37,014 to live with somebody as selfish and self-centered as you. 551 00:33:39,485 --> 00:33:40,817 You gotta go. 552 00:33:40,919 --> 00:33:41,952 You're throwing me out? 553 00:33:43,222 --> 00:33:45,155 So sensitive and compassionate. 554 00:33:45,257 --> 00:33:47,824 I'm so glad to see that you've changed. 555 00:33:47,926 --> 00:33:49,459 Well, if that makes me sensitive and compassionate, 556 00:33:49,561 --> 00:33:50,560 then so be it. 557 00:33:52,164 --> 00:33:54,698 See you at the service, try to come sober. 558 00:33:54,800 --> 00:33:55,799 Okay, your... 559 00:34:12,451 --> 00:34:13,717 Hello? 560 00:34:13,819 --> 00:34:17,354 Sandra, it's me. 561 00:34:17,423 --> 00:34:20,090 I am so sorry. 562 00:34:20,192 --> 00:34:22,359 I don't even remember what I did last night, 563 00:34:22,461 --> 00:34:24,361 but I'm sure it wasn't good, 564 00:34:24,463 --> 00:34:26,997 You really need to get a handle on your drinking. 565 00:34:28,634 --> 00:34:30,033 I know, I know. 566 00:34:30,135 --> 00:34:31,935 Believe me, I know. 567 00:34:32,037 --> 00:34:33,837 Can I just meet you for a lunch, please, 568 00:34:33,939 --> 00:34:35,338 so I can apologize in person? 569 00:34:35,441 --> 00:34:36,773 Where are you? 570 00:34:36,875 --> 00:34:38,508 I'm at Preston's. 571 00:34:38,610 --> 00:34:39,509 With Krystal? 572 00:34:39,611 --> 00:34:41,745 What? No. 573 00:34:41,847 --> 00:34:43,080 No, no. 574 00:34:45,117 --> 00:34:49,219 I got here last night, she wasn't here, so 575 00:34:49,321 --> 00:34:50,854 I thought it was okay to sleep here. 576 00:34:50,956 --> 00:34:52,589 I mean, if she was here, I would have left. 577 00:34:52,691 --> 00:34:54,758 And I checked this morning, she's not here. 578 00:34:55,961 --> 00:34:57,561 You know what I'm gonna do? 579 00:34:57,663 --> 00:35:00,063 I'm gonna back the rest of Preston's things. 580 00:35:00,165 --> 00:35:02,399 So I'm gonna get it all done. 581 00:35:03,802 --> 00:35:06,436 A Miss Krystal Kellers is here to see you. 582 00:35:06,538 --> 00:35:09,072 Krystal's here right now. 583 00:35:09,141 --> 00:35:10,874 I gotta go. 584 00:35:10,976 --> 00:35:12,809 I'll see you on Tuesday. 585 00:35:12,911 --> 00:35:14,044 Hi. 586 00:35:14,146 --> 00:35:15,212 How are you? 587 00:35:15,314 --> 00:35:16,880 I'm good. 588 00:35:16,982 --> 00:35:21,451 And I have the drive with all of Preston's stuff on it. 589 00:35:21,553 --> 00:35:23,920 It was mostly just papers from school, 590 00:35:24,022 --> 00:35:25,789 but I didn't pay too much attention to what was on there. 591 00:35:27,726 --> 00:35:29,059 Can I ask you a question? 592 00:35:30,596 --> 00:35:34,631 Sure. Yeah, of course. 593 00:35:34,733 --> 00:35:36,299 Did you and Preston have a falling out? 594 00:35:36,401 --> 00:35:38,301 Falling out? 595 00:35:38,403 --> 00:35:40,303 Did you break up temporarily? 596 00:35:40,405 --> 00:35:42,506 No, why? 597 00:35:42,608 --> 00:35:45,175 I was going through out phone records, 598 00:35:45,277 --> 00:35:47,811 and I noticed that 599 00:35:47,913 --> 00:35:50,514 you hadn't had any phone calls or text messages 600 00:35:50,616 --> 00:35:53,316 for the past two weeks until the day he died. 601 00:35:55,053 --> 00:35:57,487 Well, that was... that was when I moved in. 602 00:35:57,589 --> 00:35:58,488 And... 603 00:35:59,925 --> 00:36:01,424 There's no reason to call or text 604 00:36:01,527 --> 00:36:02,792 when you're seeing each other every day. 605 00:36:04,229 --> 00:36:06,563 And on the day of the accident... 606 00:36:08,534 --> 00:36:11,601 Well, Preston and I were supposed to meet for coffee. 607 00:36:11,703 --> 00:36:13,703 And, of course, he didn't show. 608 00:36:13,805 --> 00:36:15,105 So... 609 00:36:15,207 --> 00:36:16,706 That's why I called him that day. 610 00:36:16,808 --> 00:36:18,909 Okay. 611 00:36:21,046 --> 00:36:24,181 Well, I should probably get going. 612 00:36:25,751 --> 00:36:27,350 Thanks for stopping by. 613 00:36:27,452 --> 00:36:29,286 Of course. 614 00:36:52,911 --> 00:36:54,811 What do you mean, it's empty? 615 00:36:54,913 --> 00:36:57,047 Everything he put in that file, 616 00:36:57,149 --> 00:36:59,015 is not there anymore. 617 00:36:59,117 --> 00:37:00,684 So she went through his stuff 618 00:37:00,786 --> 00:37:02,686 and deleted what she didn't want you to see? 619 00:37:02,788 --> 00:37:04,654 Sure seems that way. 620 00:37:04,756 --> 00:37:07,090 Especially after I saw this. 621 00:37:10,996 --> 00:37:13,997 This is the same e-mail account that we already looked at, right? 622 00:37:14,099 --> 00:37:16,766 Yep, except this time all of the e-mails where Preston 623 00:37:16,868 --> 00:37:19,269 told her to buzz off, they're missing. 624 00:37:20,372 --> 00:37:22,105 What? 625 00:37:22,207 --> 00:37:23,907 I mean, I have printed copies. 626 00:37:24,009 --> 00:37:25,542 But they're not there. 627 00:37:25,644 --> 00:37:27,944 Unbelievable. What's going on with this girl? 628 00:37:28,080 --> 00:37:29,746 I don't know. 629 00:37:29,848 --> 00:37:32,249 She obviously doesn't want us to know something about Preston. 630 00:37:32,351 --> 00:37:34,784 But I'm definitely gonna find out what that is. 631 00:37:48,133 --> 00:37:50,700 That's our son. 632 00:37:52,571 --> 00:37:55,605 If Preston had a gift, 633 00:37:55,707 --> 00:37:59,909 I suppose that it was 634 00:38:00,012 --> 00:38:03,380 his ability to bring happiness 635 00:38:03,482 --> 00:38:07,917 instantly to the people around him. 636 00:38:08,020 --> 00:38:09,986 He always saw the positive, 637 00:38:10,088 --> 00:38:14,057 and he gave everybody a chance. 638 00:38:14,159 --> 00:38:16,660 Especially to some of us that didn't quite deserve it. 639 00:38:23,602 --> 00:38:25,869 I love my son. 640 00:38:25,971 --> 00:38:28,371 And I don't wish this on any parent. 641 00:38:31,543 --> 00:38:35,478 But if I did have a wish, 642 00:38:35,580 --> 00:38:37,480 it would be that there... 643 00:38:37,582 --> 00:38:40,150 that there were more people like him in the world. 644 00:38:44,556 --> 00:38:45,722 Thank you. 645 00:38:53,565 --> 00:38:55,832 This is a time to start healing. 646 00:38:57,469 --> 00:39:00,870 Is there anyone else who would like to come up 647 00:39:00,972 --> 00:39:02,806 and share a few words? 648 00:39:02,908 --> 00:39:04,774 Anyone? 649 00:39:07,179 --> 00:39:08,878 What's she doing here? 650 00:39:18,256 --> 00:39:22,225 Hi, I am Krystal. 651 00:39:24,463 --> 00:39:29,299 And I was Preston's fianc�. 652 00:39:30,635 --> 00:39:32,302 I know that's a shock to a lot of you 653 00:39:32,404 --> 00:39:34,738 who didn't know that we got engaged, 654 00:39:34,840 --> 00:39:38,074 but, we decided that 655 00:39:38,176 --> 00:39:41,578 we would keep it a secret until Preston was finished with his classes, 656 00:39:41,680 --> 00:39:44,381 then we would announced it to everybody. 657 00:39:44,483 --> 00:39:49,185 We spent a lot of time envisioning our future together, 658 00:39:49,287 --> 00:39:52,589 how many children we would have, and... 659 00:39:52,691 --> 00:39:54,657 What their names would be. 660 00:39:57,629 --> 00:40:01,331 Preston would have been a great father, 661 00:40:01,433 --> 00:40:05,135 and an amazing husband. 662 00:40:08,440 --> 00:40:12,675 And I will miss him every day. 663 00:40:12,778 --> 00:40:17,781 But, I know that if Preston were here, 664 00:40:17,883 --> 00:40:22,218 he would tell me to smile, 665 00:40:22,320 --> 00:40:24,254 and to be so grateful 666 00:40:24,356 --> 00:40:28,425 for all the time that we did have together, 667 00:40:28,527 --> 00:40:31,528 even though it wasn't the lifetime 668 00:40:31,630 --> 00:40:33,463 that we had both imagined it would be. 669 00:40:38,470 --> 00:40:39,869 Peace be with you. 670 00:40:39,971 --> 00:40:44,474 Take care of yourselves. You drive safely. 671 00:40:44,576 --> 00:40:45,775 Are you gonna be okay? 672 00:40:45,877 --> 00:40:47,177 Yes, thank you. 673 00:40:59,658 --> 00:41:00,790 It's... 674 00:41:00,892 --> 00:41:02,325 I think it was a very moving service. 675 00:41:04,496 --> 00:41:07,630 You can imagine our surprise when we heard what you had to say. 676 00:41:09,367 --> 00:41:11,267 Engaged? 677 00:41:11,369 --> 00:41:13,403 Why didn't you mention that before? 678 00:41:13,505 --> 00:41:16,606 Well, like I said, Preston... 679 00:41:16,708 --> 00:41:19,442 He wanted to wait until he was done with his classes 680 00:41:19,544 --> 00:41:20,643 and keep it a surprise, so... 681 00:41:20,745 --> 00:41:23,146 And he got you that ring? 682 00:41:37,762 --> 00:41:40,663 Of course he got me this ring. 683 00:41:40,765 --> 00:41:42,665 How could you even ask me that? 684 00:41:42,767 --> 00:41:43,933 What kind of game are you playing? 685 00:41:44,035 --> 00:41:44,968 Excuse me? 686 00:41:45,070 --> 00:41:47,303 I don't buy for one second 687 00:41:47,372 --> 00:41:49,138 that my son proposed to you. 688 00:41:49,241 --> 00:41:51,674 And I'm about 99% sure 689 00:41:51,776 --> 00:41:54,444 that you removed some of the files from his hard drive, 690 00:41:54,579 --> 00:41:56,446 and deleted some of his e-mails. 691 00:41:56,548 --> 00:41:58,281 That's right. 692 00:41:58,383 --> 00:42:01,050 The one where he told you you needed psychological help. 693 00:42:02,487 --> 00:42:04,354 You might think it's gone, 694 00:42:04,456 --> 00:42:08,157 but luckily, 695 00:42:08,260 --> 00:42:11,160 I printed copies. 696 00:42:11,263 --> 00:42:15,865 You may not understand how confrontational you're being right now. 697 00:42:15,967 --> 00:42:18,968 I know you're mourning, 698 00:42:19,070 --> 00:42:21,170 I know you're grieving, 699 00:42:21,273 --> 00:42:23,039 but I'm grieving, too. 700 00:42:23,141 --> 00:42:25,475 I lost my fianc�. 701 00:42:25,577 --> 00:42:26,809 What do you want? 702 00:42:26,912 --> 00:42:29,312 What do I want? I want nothing. 703 00:42:34,586 --> 00:42:35,585 Hi, it's Sandy. 704 00:42:35,687 --> 00:42:38,054 I have an emergency. 705 00:42:38,156 --> 00:42:40,590 I need you to change the locks at Preston's apartment, please. 706 00:42:40,692 --> 00:42:42,492 Immediately. 707 00:42:42,594 --> 00:42:43,860 Yeah, I'll pay for it. 708 00:42:43,929 --> 00:42:45,228 Thank you. 709 00:42:47,632 --> 00:42:49,232 And what about my things? 710 00:42:50,335 --> 00:42:51,834 Don't make me laugh. 711 00:42:51,937 --> 00:42:53,803 They'll be waiting for you outside the door. 712 00:43:10,188 --> 00:43:11,754 Thank you so much for coming. 713 00:43:11,856 --> 00:43:14,624 Preston would have appreciated it. 714 00:43:17,996 --> 00:43:18,962 My beautiful niece. 715 00:43:19,064 --> 00:43:20,229 You okay? 716 00:43:22,067 --> 00:43:23,800 Okay. 717 00:43:23,902 --> 00:43:24,968 Thank you both for coming. 718 00:43:26,338 --> 00:43:29,305 Thank you for coming. 719 00:43:29,407 --> 00:43:30,440 Miss Cruz? 720 00:43:30,542 --> 00:43:33,176 I'm Troy. 721 00:43:33,278 --> 00:43:36,579 I knew your son from our beach volleyball meet-up. 722 00:43:36,681 --> 00:43:39,015 That's where he was going the morning of his accident. 723 00:43:39,117 --> 00:43:40,016 I see. 724 00:43:40,118 --> 00:43:41,017 Thank you for coming. 725 00:43:41,119 --> 00:43:43,119 I'm really sorry. 726 00:43:43,221 --> 00:43:44,854 It's hard to believe. 727 00:43:44,956 --> 00:43:46,422 I know. 728 00:43:46,524 --> 00:43:48,825 So tell me about this volleyball thing. 729 00:43:48,927 --> 00:43:50,693 Preston never told me he was part of a team. 730 00:43:50,795 --> 00:43:53,363 It's not really a team, it's just a group of guys 731 00:43:53,465 --> 00:43:55,765 who get together twice a month. 732 00:43:55,867 --> 00:43:57,400 Preston was one of our better players. 733 00:43:59,371 --> 00:44:01,304 Never missed a game. 734 00:44:01,406 --> 00:44:04,540 Thank you, I'm sorry. 735 00:44:07,879 --> 00:44:09,712 I don't know if he told you, or not, 736 00:44:09,814 --> 00:44:12,048 but I actually, I stayed with him for a couple of months. 737 00:44:12,150 --> 00:44:13,716 So you know Krystal? 738 00:44:13,818 --> 00:44:16,352 His girlfriend? Or I guess it's his fianc� or whatever? 739 00:44:16,454 --> 00:44:17,720 But yeah, I know her. 740 00:44:17,822 --> 00:44:20,623 Do you mind stepping away with me for a minute? 741 00:44:43,515 --> 00:44:46,082 Preston told me a few weeks ago they were breaking up. 742 00:44:46,184 --> 00:44:48,084 Did he say anything about that? 743 00:44:48,186 --> 00:44:51,487 Not much, just that she'd come with him to volleyball sometimes, 744 00:44:51,589 --> 00:44:54,857 and then when she stopped showing up, he told me they'd split. 745 00:44:54,959 --> 00:44:56,092 Did he say why? 746 00:44:56,194 --> 00:44:57,660 No. 747 00:44:57,762 --> 00:45:00,063 But when I asked him if he'd mind if I took a shot, 748 00:45:00,165 --> 00:45:02,565 he warned me to stay far away. 749 00:45:02,667 --> 00:45:04,000 He said she was really messed up. 750 00:45:04,102 --> 00:45:05,468 Messed up how? 751 00:45:25,824 --> 00:45:27,623 All right. 752 00:45:28,993 --> 00:45:32,128 Where are they? 753 00:45:32,230 --> 00:45:35,198 I really want access to Preston's social media accounts. 754 00:45:35,300 --> 00:45:37,400 And I'm having trouble getting them from the administrators. 755 00:45:37,502 --> 00:45:39,368 Do you know if Preston kept his passwords 756 00:45:39,471 --> 00:45:40,903 hidden somewhere in the apartment? 757 00:45:41,005 --> 00:45:43,139 I thought maybe since you lived there, you might know. 758 00:45:43,241 --> 00:45:45,475 I'm sorry, I don't. 759 00:45:45,577 --> 00:45:47,944 But you might want to try his general password again on his computer. 760 00:45:48,046 --> 00:45:50,646 It might be the same as his social media accounts, too. 761 00:45:56,821 --> 00:45:58,187 What were you doing in there? 762 00:46:00,525 --> 00:46:04,560 I was just taking a look around. 763 00:46:04,662 --> 00:46:07,396 It's... it's beautiful here. 764 00:46:07,499 --> 00:46:10,967 Yeah. That sure is a big diamond. 765 00:46:11,069 --> 00:46:12,735 Thank you. 766 00:46:12,837 --> 00:46:16,072 It's big, expensive. 767 00:46:16,174 --> 00:46:19,041 Way beyond Preston's wallet. 768 00:46:20,845 --> 00:46:24,614 Well, they do say you can't put a price tag on true love. 769 00:46:26,117 --> 00:46:29,685 But you can put a price tag on a ring. 770 00:46:29,788 --> 00:46:32,488 And if you don't have any credit, they usually 771 00:46:32,590 --> 00:46:34,423 don't let you take it out of the store. 772 00:46:38,530 --> 00:46:40,196 You know, Preston called me just a few days 773 00:46:40,298 --> 00:46:42,198 before he passed. 774 00:46:42,300 --> 00:46:45,134 He asked me to borrow some money to pay off a gambling debt. 775 00:46:45,236 --> 00:46:47,937 Me being no stranger to wagers, 776 00:46:48,039 --> 00:46:49,605 I guess he thought that I would understand. 777 00:46:49,707 --> 00:46:50,706 Is there a point to this? 778 00:46:50,809 --> 00:46:51,841 I'm getting to it. 779 00:46:51,943 --> 00:46:54,110 Preston was broke. 780 00:46:54,212 --> 00:46:56,279 So there was no way that he could have 781 00:46:56,381 --> 00:46:58,548 popped the question with a rock like that. 782 00:46:59,651 --> 00:47:01,417 I see. 783 00:47:04,455 --> 00:47:06,389 If you and your ex-wife don't want to believe 784 00:47:06,491 --> 00:47:08,724 that Preston and I were engaged, that's fine. 785 00:47:08,827 --> 00:47:11,360 I really don't care what you think about me. 786 00:47:11,462 --> 00:47:13,963 Do you want to know what your son thought about you? 787 00:47:14,065 --> 00:47:19,569 He thought that you were a pathetic, weak drunk, 788 00:47:19,671 --> 00:47:22,071 who was so afraid of his wife's success 789 00:47:22,173 --> 00:47:23,873 that he left them. 790 00:47:23,975 --> 00:47:25,908 Now, you tell me, Mr. Durro, 791 00:47:26,010 --> 00:47:27,310 is that true? 792 00:47:27,412 --> 00:47:28,911 Is that why you left them? 793 00:47:31,749 --> 00:47:33,583 I don't know what Preston said about me, 794 00:47:33,685 --> 00:47:36,886 I wasn't there. 795 00:47:36,988 --> 00:47:41,090 And it's true, I had a lot of making up to do. 796 00:47:41,192 --> 00:47:42,658 But I knew my son, 797 00:47:42,760 --> 00:47:45,228 which is why I think it's very funny 798 00:47:45,330 --> 00:47:47,830 that I never heard him mention your name once. 799 00:47:47,932 --> 00:47:51,667 And why I find it even harder to believe 800 00:47:51,769 --> 00:47:55,838 that someone as pure as my son 801 00:47:55,940 --> 00:47:58,908 could fall for a fraud like you. 802 00:47:59,010 --> 00:48:02,211 Now, it's true that Sandra and I don't agree on much, 803 00:48:02,313 --> 00:48:07,049 but I'm sure she would support my, decision, 804 00:48:07,151 --> 00:48:10,052 to throw your manipulative little ass out of here. 805 00:48:10,154 --> 00:48:13,656 And I'm going to give you about one second before that happens. 806 00:48:26,938 --> 00:48:29,538 Tigers2011. 807 00:48:31,643 --> 00:48:33,276 His football team. 808 00:48:33,378 --> 00:48:37,680 They won state in 2011. 809 00:48:37,782 --> 00:48:39,548 I should have known. 810 00:48:44,923 --> 00:48:46,389 Nope. 811 00:48:46,491 --> 00:48:48,224 It was worth a shot. 812 00:48:48,326 --> 00:48:50,259 Wait a sec. Try... 813 00:48:50,361 --> 00:48:52,461 Tigers2011f. 814 00:48:52,563 --> 00:48:55,464 Okay. 815 00:48:57,869 --> 00:48:59,135 We're in! 816 00:48:59,237 --> 00:49:01,604 I can't believe I remembered that. 817 00:49:01,706 --> 00:49:04,674 That was a random discussion we had one night about 818 00:49:04,776 --> 00:49:06,776 how you have to create so many different passwords 819 00:49:06,878 --> 00:49:08,644 to keep your account safe. 820 00:49:08,746 --> 00:49:10,913 I bet it works for his other sites, too. 821 00:49:11,015 --> 00:49:12,782 I'm not following. 822 00:49:12,884 --> 00:49:15,818 All right, to create different passwords that are easy to remember, 823 00:49:15,920 --> 00:49:18,988 just make the last letter the same as the first letter of the site. 824 00:49:19,090 --> 00:49:22,258 So, for instance, Facebook would be Tigers2011f. 825 00:49:22,360 --> 00:49:24,927 Instagram would be Tigers2011i. 826 00:49:25,029 --> 00:49:26,329 And so on. 827 00:49:26,431 --> 00:49:27,430 Clever. 828 00:49:30,702 --> 00:49:31,634 Thank you. 829 00:49:31,736 --> 00:49:32,601 You're welcome. 830 00:49:34,539 --> 00:49:36,906 Okay, I'm back. 831 00:49:40,111 --> 00:49:42,945 Okay, listen to this weird e-mail exchange. 832 00:49:43,047 --> 00:49:44,780 I'm just tired of hearing... 833 00:49:44,882 --> 00:49:46,048 Of hearing about him. 834 00:49:46,150 --> 00:49:48,617 It's like you're obsessed. 835 00:49:48,720 --> 00:49:50,653 I am not obsessed. 836 00:49:50,755 --> 00:49:52,955 I am just still trying to get over 837 00:49:53,057 --> 00:49:55,024 and of the horrible things he put me through. 838 00:49:55,126 --> 00:49:56,692 I know it was bad. 839 00:49:56,794 --> 00:49:59,061 He did things I never even told you about. 840 00:49:59,163 --> 00:50:01,864 You need to move on. 841 00:50:03,668 --> 00:50:06,035 I hate the idea that he's going to do this 842 00:50:06,137 --> 00:50:07,803 to some other girl. 843 00:50:07,905 --> 00:50:10,840 Aren't you happy enough with me to let the past go? 844 00:50:10,942 --> 00:50:14,276 Until he's not alive, 845 00:50:14,379 --> 00:50:16,379 I don't think I can be happy. 846 00:50:19,917 --> 00:50:21,517 Who do you think she was talking about? 847 00:50:23,454 --> 00:50:24,353 I mean, her father? 848 00:50:24,455 --> 00:50:26,355 Sounds like an ex, to me. 849 00:50:26,457 --> 00:50:27,990 But what could he have done that was so bad? 850 00:50:28,092 --> 00:50:30,893 It almost makes me feel sorry for her. 851 00:50:30,995 --> 00:50:32,528 Well, don't. 852 00:50:32,630 --> 00:50:34,430 The girl's about as empty as they come. 853 00:50:34,532 --> 00:50:35,898 Did she say something to you? 854 00:50:36,000 --> 00:50:38,200 I caught her snooping around your bedroom. 855 00:50:38,302 --> 00:50:39,602 What? 856 00:50:39,704 --> 00:50:41,003 It's not even worth going into. 857 00:50:41,105 --> 00:50:44,040 Okay, well, there's a few other messages. 858 00:50:44,142 --> 00:50:46,375 A few days later she sent him a picture 859 00:50:46,477 --> 00:50:48,544 of someone's house, 860 00:50:48,646 --> 00:50:50,546 the time that this person leaves to work, 861 00:50:50,648 --> 00:50:52,848 gets back from work, tee times, 862 00:50:52,950 --> 00:50:54,216 the name of the gym, 863 00:50:54,318 --> 00:50:56,052 but she never mentions his name. 864 00:50:56,154 --> 00:50:57,853 Let me see this. 865 00:51:12,203 --> 00:51:13,436 Hello? 866 00:51:13,538 --> 00:51:15,738 Hi, is this Troy? 867 00:51:15,840 --> 00:51:18,574 Yeah. Who's this? 868 00:51:18,676 --> 00:51:22,144 This is Krystal Kellers, Preston's fianc�. 869 00:51:22,246 --> 00:51:25,181 I was just wondering, could you meet me? 870 00:51:27,151 --> 00:51:29,985 It looks like Golden Pines or Weston Hills. 871 00:51:30,088 --> 00:51:31,720 Does that look like a golf cart to you? 872 00:51:33,191 --> 00:51:34,623 Yeah. 873 00:51:34,725 --> 00:51:37,326 Okay, well that is your primary task. 874 00:51:37,428 --> 00:51:39,895 Find out who owns it and where it's located. 875 00:51:39,997 --> 00:51:40,996 Okay. 876 00:51:41,099 --> 00:51:42,932 Cool, I can play detective. 877 00:51:43,034 --> 00:51:45,301 Why do you want to know? 878 00:51:45,403 --> 00:51:48,838 A potential client gave me the photo. 879 00:51:48,940 --> 00:51:51,107 If I could locate the house, 880 00:51:51,209 --> 00:51:53,342 I might be able to sell him a similar floor plan 881 00:51:53,444 --> 00:51:55,111 in the same neighborhood. 882 00:51:55,213 --> 00:51:57,213 Okay, I'm on it. 883 00:51:58,449 --> 00:52:00,683 I have all the faith in the world. 884 00:52:00,785 --> 00:52:02,251 Rightly so. 885 00:52:02,353 --> 00:52:03,586 Gonna love the surprise. 886 00:52:03,688 --> 00:52:04,653 I cannot wait. 887 00:52:11,129 --> 00:52:12,027 Sorry. 888 00:52:12,130 --> 00:52:13,629 It's okay. 889 00:52:13,731 --> 00:52:15,764 You don't understand. 890 00:52:15,867 --> 00:52:17,566 Agh... 891 00:52:17,668 --> 00:52:19,101 It's okay. 892 00:52:21,272 --> 00:52:25,307 So you really helped her get into his social media accounts. 893 00:52:25,409 --> 00:52:27,443 Yeah, I mean, most social media sites 894 00:52:27,545 --> 00:52:29,778 are, like, really strict with privacy and stuff, so 895 00:52:29,881 --> 00:52:31,313 it makes it really hard when someone dies. 896 00:52:31,415 --> 00:52:33,015 Yeah, totally. You're telling me. 897 00:52:33,117 --> 00:52:35,284 I tried to go in and pull stuff off his accounts, too, 898 00:52:35,386 --> 00:52:36,719 and it was, like, impossible. 899 00:52:38,956 --> 00:52:41,624 Hey, maybe you could help me. 900 00:52:41,726 --> 00:52:44,693 I don't know. 901 00:52:44,795 --> 00:52:45,895 I don't... 902 00:52:45,997 --> 00:52:48,464 Look. 903 00:52:48,566 --> 00:52:52,001 Troy, it's just that, 904 00:52:52,103 --> 00:52:54,837 you know, Preston and I, were... 905 00:52:54,939 --> 00:52:57,673 adventurous, you know what I mean? 906 00:52:57,775 --> 00:52:59,708 And we took some photos 907 00:52:59,810 --> 00:53:02,044 and I'd hate Sandra to have to ever see those. 908 00:53:02,146 --> 00:53:04,813 I mean, especially now, you know, so... 909 00:53:04,916 --> 00:53:07,850 I mean, if you could help me, 910 00:53:07,952 --> 00:53:11,887 it would really be a big help to both of us. 911 00:53:15,526 --> 00:53:17,593 I will send the proposal over to you a little later. 912 00:53:17,695 --> 00:53:19,094 Okay, sounds great. 913 00:53:19,197 --> 00:53:20,496 Thank you so much, it was great meeting you. 914 00:53:20,598 --> 00:53:21,830 Thank you, it was a pleasure to meet you, too. 915 00:53:21,933 --> 00:53:24,066 -Bye-bye. -Have a good day. 916 00:53:24,168 --> 00:53:25,568 Sandra? 917 00:53:25,670 --> 00:53:27,236 These came for you. 918 00:53:27,338 --> 00:53:29,104 Just leave them right there, Liz. 919 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 -Thank you. -There you are. 920 00:53:31,008 --> 00:53:32,875 I have good news. I found your house. 921 00:53:32,977 --> 00:53:35,411 The house? 922 00:53:35,513 --> 00:53:37,780 You were right about it being on a golf course. 923 00:53:37,882 --> 00:53:40,015 Piedmont Hills. 924 00:53:40,117 --> 00:53:43,752 717 North Buttercup Drive, 925 00:53:43,854 --> 00:53:46,055 owned by a Jack Davis. 926 00:53:46,157 --> 00:53:47,489 Bought the place three years ago. 927 00:53:48,659 --> 00:53:50,426 Jack Davis. 928 00:53:50,528 --> 00:53:53,462 Want me to see if there are similar floor plans on that street? 929 00:53:53,564 --> 00:53:56,432 Yes, but first, 930 00:53:56,534 --> 00:53:58,734 find out everything you can about Jack Davis. 931 00:53:58,836 --> 00:54:00,636 Yes, ma'am. 932 00:54:18,155 --> 00:54:19,154 Hello? 933 00:54:19,257 --> 00:54:21,090 Hi. 934 00:54:21,192 --> 00:54:23,492 I just called to tell you that 935 00:54:23,594 --> 00:54:27,196 I cleaned everything out of Preston's 936 00:54:27,298 --> 00:54:30,366 and I gave the key back to the landlord. 937 00:54:33,237 --> 00:54:34,970 Okay. 938 00:54:35,072 --> 00:54:37,506 Thank you. 939 00:54:37,608 --> 00:54:39,942 Yeah. 940 00:54:40,044 --> 00:54:41,844 And that's it. 941 00:54:41,946 --> 00:54:45,514 I guess what I'll do is I'll just get on the phone 942 00:54:45,616 --> 00:54:48,751 with the airlines, and... 943 00:54:48,853 --> 00:54:52,321 you know, see if I can get a flight out this afternoon. 944 00:54:54,925 --> 00:54:57,359 I was thinking that maybe 945 00:54:57,461 --> 00:54:59,828 you can stay 'til tomorrow? 946 00:54:59,930 --> 00:55:03,265 And, maybe we can go out to dinner tonight? 947 00:55:03,367 --> 00:55:06,268 I think Preston would have liked that... 948 00:55:06,370 --> 00:55:10,572 if we end on a positive note. 949 00:55:15,546 --> 00:55:17,012 Sandra... 950 00:55:17,114 --> 00:55:20,082 Honestly, I would love that. 951 00:55:21,252 --> 00:55:23,652 Okay. Thank you. 952 00:55:23,754 --> 00:55:25,688 See you tonight? 953 00:55:25,790 --> 00:55:27,790 Is 7:00 okay? 954 00:55:27,892 --> 00:55:30,092 7:00 is perfect. 955 00:55:31,195 --> 00:55:32,594 Okay. 956 00:55:36,100 --> 00:55:37,900 Hi. 957 00:55:38,002 --> 00:55:38,901 Devin, come in. 958 00:55:39,003 --> 00:55:41,136 Are you sure? I... 959 00:55:41,238 --> 00:55:43,405 -Yes, please, come on. -Okay. 960 00:55:43,474 --> 00:55:46,375 Everything you ever wanted to know about Jack Davis. 961 00:55:46,477 --> 00:55:48,977 He is originally from Texas. 962 00:55:49,080 --> 00:55:50,879 He went to grad school out here, 963 00:55:50,981 --> 00:55:51,980 ended up in the oil industry. 964 00:55:52,083 --> 00:55:53,415 Okay. 965 00:55:53,517 --> 00:55:55,718 Works for Kellers and Associates drilling. 966 00:55:55,820 --> 00:55:57,586 Did you just say Kellers and Associates? 967 00:55:57,688 --> 00:56:00,356 Yeah, he was just promoted to VP six months ago. 968 00:56:00,458 --> 00:56:02,024 There's an article here about how 969 00:56:02,126 --> 00:56:04,827 he's the company's youngest VP ever. 970 00:56:04,929 --> 00:56:06,328 Good job. 971 00:56:07,865 --> 00:56:09,198 Thank you so much, Devin. 972 00:56:09,300 --> 00:56:10,699 This is amazing. 973 00:56:10,801 --> 00:56:12,167 -Yep. -Great work. 974 00:56:12,269 --> 00:56:14,837 I don't know what I would do without you. 975 00:56:14,939 --> 00:56:17,539 Kellers and Associates. 976 00:56:17,641 --> 00:56:19,141 Okay. 977 00:56:25,483 --> 00:56:27,850 Kellers Drilling, how may I direct your call? 978 00:56:27,952 --> 00:56:34,890 Jack Davis' office, please. 979 00:56:34,992 --> 00:56:38,360 I'm sure she's referring to me. 980 00:56:38,462 --> 00:56:39,895 None of it's true, though. 981 00:56:39,997 --> 00:56:43,632 How long did the two of you date? 982 00:56:43,734 --> 00:56:46,535 Nine, ten months. 983 00:56:46,637 --> 00:56:48,537 A big mistake. 984 00:56:48,639 --> 00:56:51,173 And did you meet her at her father's company? 985 00:56:51,275 --> 00:56:54,576 I hesitated asking out the boss' daughter but 986 00:56:54,678 --> 00:56:56,245 she was playful. 987 00:56:56,347 --> 00:56:58,113 I couldn't get her out of my head. 988 00:56:58,215 --> 00:57:02,618 So I asked Nathan if I could ask her out. 989 00:57:02,686 --> 00:57:04,386 He was overjoyed. 990 00:57:04,488 --> 00:57:06,889 And why did you break up? 991 00:57:06,991 --> 00:57:09,324 I had no idea how screwed up she was. 992 00:57:09,427 --> 00:57:11,193 Clingy, jealous. 993 00:57:11,295 --> 00:57:13,262 Extreme reactions. 994 00:57:15,099 --> 00:57:16,398 It went on way too long. 995 00:57:16,500 --> 00:57:19,268 I was afraid Nathan would fire me, 996 00:57:19,370 --> 00:57:21,370 or something, but... 997 00:57:21,472 --> 00:57:23,505 He took my side. 998 00:57:23,607 --> 00:57:25,507 In what way? 999 00:57:25,609 --> 00:57:27,242 I actually felt bad for her. 1000 00:57:27,344 --> 00:57:30,112 He went off on her about how she couldn't keep a man 1001 00:57:30,214 --> 00:57:31,780 and she'd blown the best thing 1002 00:57:31,882 --> 00:57:34,550 that was ever going to happen to her. 1003 00:57:34,652 --> 00:57:37,953 Those are really harsh words coming from a father. 1004 00:57:38,055 --> 00:57:39,188 Nathan's a great businessman, 1005 00:57:39,290 --> 00:57:40,556 but a terrible dad. 1006 00:57:40,658 --> 00:57:42,891 She was obsessed with making him proud of her. 1007 00:57:42,993 --> 00:57:44,960 What about her mother? 1008 00:57:45,062 --> 00:57:46,862 Elise, nice woman. 1009 00:57:46,964 --> 00:57:50,032 I think she's sort of the moral compass of that family. 1010 00:57:50,134 --> 00:57:51,533 Doesn't talk much. 1011 00:57:51,635 --> 00:57:54,036 Had a mental breakdown when Krystal was little, 1012 00:57:54,138 --> 00:57:55,604 takes a lot of pills. 1013 00:57:58,142 --> 00:58:02,311 She seemed pretty upset with you even after 1014 00:58:02,413 --> 00:58:04,112 she started dating my son. 1015 00:58:04,215 --> 00:58:06,148 She hasn't let up. 1016 00:58:06,250 --> 00:58:08,717 If it's not keying my car, it's killing my fish. 1017 00:58:08,819 --> 00:58:10,319 Or vandalizing my house. 1018 00:58:10,421 --> 00:58:11,954 Or following me on dates. 1019 00:58:12,056 --> 00:58:14,790 A few months ago she stuck a GPS device to my car. 1020 00:58:14,892 --> 00:58:16,258 Are you sure that was her? 1021 00:58:16,360 --> 00:58:18,560 The private investigator I hired confirmed it. 1022 00:58:18,662 --> 00:58:20,829 Here. 1023 00:58:23,033 --> 00:58:25,067 This is her. 1024 00:58:25,169 --> 00:58:27,236 Marley Michaels. 1025 00:58:27,338 --> 00:58:29,304 She might be able to give you more. 1026 00:58:29,406 --> 00:58:31,240 I'll tell her to share any information she's gathered. 1027 00:58:31,342 --> 00:58:33,609 Did you press any charges? 1028 00:58:33,711 --> 00:58:35,511 No, Nathan's been good to me. 1029 00:58:35,613 --> 00:58:37,346 I'd never embarrass him in that way. 1030 00:58:37,448 --> 00:58:39,915 Why do you think she would lie about moving in with Preston, 1031 00:58:40,017 --> 00:58:41,450 about the engagement? 1032 00:58:41,552 --> 00:58:43,685 I mean, especially if she was still obsessed with you. 1033 00:58:43,787 --> 00:58:47,589 Who knows what goes through her crazy mind? 1034 00:58:47,691 --> 00:58:49,258 The better question is, if she was still into me, 1035 00:58:49,360 --> 00:58:50,859 why'd she go after your son to begin with. 1036 00:58:50,961 --> 00:58:54,096 But the fact that he broke up with her, 1037 00:58:54,198 --> 00:58:56,231 and died a couple of weeks later... 1038 00:58:58,903 --> 00:58:59,935 I hate to say this, but... 1039 00:59:03,374 --> 00:59:04,873 My God. 1040 00:59:12,049 --> 00:59:14,483 I told you to keep your erratic behavior 1041 00:59:14,585 --> 00:59:16,184 under control. 1042 00:59:16,287 --> 00:59:18,487 I wasn't being erratic, daddy. 1043 00:59:18,589 --> 00:59:20,756 Well, he doesn't want to be with you anymore, does he? 1044 00:59:22,826 --> 00:59:25,661 You had a terrific guy, Krystal, the best. 1045 00:59:25,763 --> 00:59:27,396 And if you want to keep a guy like that, 1046 00:59:27,498 --> 00:59:30,699 you need to learn to become someone he would want to be with. 1047 00:59:30,801 --> 00:59:33,569 Does that make sense to your little brain? 1048 00:59:42,479 --> 00:59:44,413 You really are beautiful, you know that? 1049 00:59:48,786 --> 00:59:52,821 Hey, why don't you go get us another bottle of wine? 1050 00:59:52,923 --> 00:59:55,290 -All right. -Yeah. 1051 01:00:02,199 --> 01:00:05,567 I'm hoping this PI can help us figure out where Krystal was 1052 01:00:05,669 --> 01:00:07,336 the morning of Preston's accident. 1053 01:00:07,438 --> 01:00:10,238 Well, I mean, we know that she's a liar. 1054 01:00:10,341 --> 01:00:11,440 -But... -Thank you. 1055 01:00:11,542 --> 01:00:13,075 Thanks. 1056 01:00:13,177 --> 01:00:14,743 Enjoy. 1057 01:00:14,845 --> 01:00:19,047 You really think she's capable of murder? 1058 01:00:19,149 --> 01:00:21,850 I think Krystal Kellers is capable of anything. 1059 01:00:21,952 --> 01:00:24,286 You know... 1060 01:00:24,388 --> 01:00:27,756 When you said that... 1061 01:00:27,858 --> 01:00:30,392 Preston would have wanted us to end on a good note, 1062 01:00:30,494 --> 01:00:33,395 it made me realize that 1063 01:00:33,497 --> 01:00:37,666 this is probably going to be the last time we see each other. 1064 01:00:40,304 --> 01:00:41,403 Yeah. 1065 01:00:41,505 --> 01:00:43,438 He was the one thing that connected us. 1066 01:00:43,540 --> 01:00:47,676 No, we had other connections. 1067 01:00:47,778 --> 01:00:52,180 You know that I haven't been close to anyone since you. 1068 01:00:55,185 --> 01:00:57,152 I mean, those first couple of years of marriage, 1069 01:00:57,254 --> 01:00:59,321 they were... 1070 01:00:59,423 --> 01:01:01,356 really nice. 1071 01:01:02,860 --> 01:01:05,727 And in the end, I just... 1072 01:01:09,199 --> 01:01:12,934 I have to admit, you were trying, 1073 01:01:13,003 --> 01:01:16,772 and I had already decided that it was over. 1074 01:01:16,874 --> 01:01:18,006 I know. 1075 01:01:20,544 --> 01:01:22,944 I felt you inching towards the door. 1076 01:01:23,047 --> 01:01:28,450 I didn't want to have the feeling 1077 01:01:28,552 --> 01:01:30,952 of seeing the disappointment in your eyes 1078 01:01:31,055 --> 01:01:35,724 so I just ran. I just ran. 1079 01:01:39,396 --> 01:01:42,464 Because it was... It was better 1080 01:01:42,566 --> 01:01:45,100 for you to think of me as some self-centered jerk. 1081 01:01:47,071 --> 01:01:49,805 I just... 1082 01:01:49,907 --> 01:01:51,873 Didn't want you to think that I was weak. 1083 01:01:54,144 --> 01:01:56,945 Preston needed you. 1084 01:01:57,047 --> 01:01:59,481 Charles, I needed you. 1085 01:01:59,583 --> 01:02:01,383 I know. 1086 01:02:01,485 --> 01:02:02,384 I know. 1087 01:02:04,555 --> 01:02:06,288 But you gotta look at the life 1088 01:02:06,390 --> 01:02:08,123 that you built for yourself here, I mean... 1089 01:02:08,225 --> 01:02:11,293 Look what you've become. 1090 01:02:13,564 --> 01:02:17,299 And look at the phenomenal job you did raising our son. 1091 01:02:18,736 --> 01:02:20,736 I just would have messed that up. 1092 01:02:20,838 --> 01:02:22,704 You don't know that. 1093 01:02:24,475 --> 01:02:26,942 My phone. 1094 01:02:29,980 --> 01:02:31,646 Hello, this is Sandra. 1095 01:02:31,749 --> 01:02:33,682 Hi, Sandra, it's Marley Michaels. 1096 01:02:33,784 --> 01:02:35,684 I just got off the phone with Jack 1097 01:02:35,786 --> 01:02:37,652 -and he explained your situation. -The P.I. 1098 01:02:37,755 --> 01:02:38,754 Yes. 1099 01:02:38,856 --> 01:02:40,489 Can we meet tomorrow? 1100 01:02:40,591 --> 01:02:42,624 There's something I need to show you. 1101 01:02:45,129 --> 01:02:46,828 This one's nice. 1102 01:02:46,930 --> 01:02:49,431 She scratched "don't forget me" 1103 01:02:49,533 --> 01:02:50,999 into the side of his Jacuzzi. 1104 01:02:51,101 --> 01:02:53,802 You gotta be kidding me. 1105 01:02:53,904 --> 01:02:55,570 Here's the one I wanted you to see, though. 1106 01:02:58,475 --> 01:02:59,574 Who's that? 1107 01:02:59,676 --> 01:03:01,243 Ron Finster. 1108 01:03:01,345 --> 01:03:03,912 Pretty long rap sheet of low-level felonies. 1109 01:03:04,014 --> 01:03:06,081 Probably guilty of a lot more than that. 1110 01:03:06,183 --> 01:03:09,050 SUV's registered to his 83-year-old grandmother. 1111 01:03:09,153 --> 01:03:12,521 That's a nice car for an old lady. 1112 01:03:12,623 --> 01:03:14,289 So is he laundering money? 1113 01:03:14,391 --> 01:03:18,226 The day I took that photo, Krystal handed him an envelope. 1114 01:03:18,328 --> 01:03:20,395 I'm guessing filled with cash. 1115 01:03:20,497 --> 01:03:22,097 What was she buying? 1116 01:03:22,199 --> 01:03:26,868 I wasn't sure until Jack told me about your son. 1117 01:03:28,906 --> 01:03:31,106 And I found out that 1118 01:03:31,208 --> 01:03:33,708 he died on this stretch of road. 1119 01:03:33,811 --> 01:03:36,311 Yes. That's correct. 1120 01:03:36,413 --> 01:03:38,246 Where was he going when the accident happened? 1121 01:03:38,348 --> 01:03:40,482 To a volleyball meet up. 1122 01:03:40,584 --> 01:03:42,717 Which he did regularly, right? 1123 01:03:42,820 --> 01:03:46,054 Twice a month, Troy said. Why? 1124 01:03:51,662 --> 01:03:53,094 What is this? 1125 01:03:53,197 --> 01:03:54,930 I wasn't sure. 1126 01:03:55,032 --> 01:03:56,965 I don't know, I took that photo 1127 01:03:57,067 --> 01:03:59,467 over a month before Preston's accident. 1128 01:03:59,570 --> 01:04:01,136 Is she tampering with the brakes? 1129 01:04:01,238 --> 01:04:03,738 No, no, no. 1130 01:04:05,442 --> 01:04:06,908 I know what that is. 1131 01:04:07,010 --> 01:04:08,810 That's a GPS tracker. 1132 01:04:08,912 --> 01:04:11,246 She was removing it. 1133 01:04:11,348 --> 01:04:13,014 Jack found one in his car, too. 1134 01:04:13,116 --> 01:04:15,016 So she was tracking where they both went? 1135 01:04:15,118 --> 01:04:16,785 And the routes they took. 1136 01:04:16,887 --> 01:04:18,420 Wait a minute, wait a minute. 1137 01:04:18,522 --> 01:04:20,822 So what you're telling us is that she knew 1138 01:04:20,924 --> 01:04:24,826 exactly where Preston was the morning of his accident? 1139 01:04:24,928 --> 01:04:26,628 Yes. 1140 01:04:26,730 --> 01:04:30,332 Sandra? Troy Krieger is on line two for you. 1141 01:04:30,434 --> 01:04:32,467 I'll take that. 1142 01:04:32,569 --> 01:04:33,935 That's Preston's friend. 1143 01:04:37,441 --> 01:04:38,974 Hi, Troy. 1144 01:04:39,076 --> 01:04:41,009 Hi, I'm sorry to bother you at work. 1145 01:04:41,111 --> 01:04:43,211 I know you're busy, I just, I didn't have another number. 1146 01:04:43,313 --> 01:04:44,646 No, that's okay. What's up? 1147 01:04:44,748 --> 01:04:47,315 I just want to let you know that Preston's fianc� 1148 01:04:47,417 --> 01:04:50,318 Krystal called me last night. 1149 01:04:50,420 --> 01:04:51,753 What did she want? 1150 01:04:51,855 --> 01:04:53,855 She just wanted to know what I was talking to you about 1151 01:04:53,957 --> 01:04:54,956 after Preston's funeral. 1152 01:04:55,058 --> 01:04:56,491 What did you tell her? 1153 01:04:56,593 --> 01:04:59,561 Just that I helped you look at his social media pages. 1154 01:04:59,663 --> 01:05:00,729 That was it. 1155 01:05:00,831 --> 01:05:03,398 Listen to me, Troy. 1156 01:05:03,500 --> 01:05:06,201 Do not talk to her. She is bad news. 1157 01:05:06,303 --> 01:05:09,704 She may know more about Preston's accident than anyone thought. 1158 01:05:09,806 --> 01:05:13,041 Like, she was involved, or responsible? 1159 01:05:13,143 --> 01:05:15,143 I don't know yet, but I spoke to a private investigator 1160 01:05:15,245 --> 01:05:16,645 that her ex-boyfriend, 1161 01:05:16,747 --> 01:05:18,546 the one she was dating before Preston hired, 1162 01:05:18,649 --> 01:05:20,682 and she believes that Krystal was tracking Preston's route 1163 01:05:20,784 --> 01:05:22,317 to and from the volleyball games. 1164 01:05:22,419 --> 01:05:24,519 She had done the same thing to her ex. 1165 01:05:24,621 --> 01:05:26,388 So we have reason to believe that 1166 01:05:26,490 --> 01:05:29,357 maybe Krystal caused Preston's accident. 1167 01:05:29,459 --> 01:05:30,859 Are you serious? 1168 01:05:30,961 --> 01:05:33,995 Yes, so please, stay away from her. 1169 01:05:34,097 --> 01:05:36,097 Thanks, I will. 1170 01:05:36,199 --> 01:05:37,365 Bye, Troy. 1171 01:05:37,467 --> 01:05:39,567 My God, that little... 1172 01:05:39,670 --> 01:05:41,603 I can't believe that I had 1173 01:05:41,705 --> 01:05:43,571 a private investigator following me. 1174 01:05:43,674 --> 01:05:47,375 Is that right, though? Did you follow Preston to our games? 1175 01:05:47,477 --> 01:05:50,745 No, of course not. Of course that's not true. 1176 01:05:50,847 --> 01:05:52,781 No! 1177 01:05:52,883 --> 01:05:55,684 My ex had it out for me ever since I dumped him. 1178 01:05:55,786 --> 01:05:58,253 He was, he was trying to turn Preston against me, 1179 01:05:58,355 --> 01:06:01,089 He's obviously trying to do that same this to Sandra. 1180 01:06:01,191 --> 01:06:02,590 Look, I believe you, okay? 1181 01:06:02,693 --> 01:06:04,759 And don't worry about the private investigator. 1182 01:06:04,861 --> 01:06:06,194 You haven't done anything wrong, 1183 01:06:06,296 --> 01:06:07,963 so she's not gonna find anything. 1184 01:06:08,065 --> 01:06:09,798 Yeah, right. 1185 01:06:09,900 --> 01:06:11,700 Right. 1186 01:06:11,802 --> 01:06:13,101 Thanks. 1187 01:06:15,505 --> 01:06:16,571 Well, call me crazy, but isn't it about time 1188 01:06:16,640 --> 01:06:18,707 Well, call me crazy, but isn't it about time 1189 01:06:18,809 --> 01:06:19,774 somebody goes to the cops? 1190 01:06:19,876 --> 01:06:21,009 I'll handle that, 1191 01:06:21,111 --> 01:06:23,278 and I'll see what else they know about Ron Finster. 1192 01:06:23,380 --> 01:06:26,781 In the meantime, you stay in touch with Troy. 1193 01:06:26,883 --> 01:06:30,919 Hopefully he can help us connect the dots. 1194 01:06:31,021 --> 01:06:32,754 I'll be right back, it'll only take a second. 1195 01:07:58,308 --> 01:07:59,374 -Hey. -Hey. 1196 01:07:59,476 --> 01:08:00,508 I've gotta go. 1197 01:08:00,610 --> 01:08:02,510 I thought we were going to lunch. 1198 01:08:02,612 --> 01:08:05,046 I know, but I can't. I have to take my mom to the doctor. 1199 01:08:05,148 --> 01:08:06,948 Why don't you come over to my house, though? 1200 01:08:07,050 --> 01:08:08,283 Around 4:00? 1201 01:08:08,385 --> 01:08:09,384 -Okay. -Okay. 1202 01:08:09,486 --> 01:08:10,552 Text me the address. 1203 01:08:10,654 --> 01:08:11,786 You know what? My phone died. 1204 01:08:11,888 --> 01:08:13,455 But just write it down. 1205 01:08:13,557 --> 01:08:15,056 Yeah. 1206 01:08:15,158 --> 01:08:19,294 It's 717 North Buttercup Drive 1207 01:08:19,396 --> 01:08:22,030 in Piedmont hill right next to the golf course. 1208 01:08:22,132 --> 01:08:24,299 I'll leave the door unlocked for you, you can just come right on in. 1209 01:08:24,401 --> 01:08:26,067 -All right. -Okay, bye. 1210 01:08:40,417 --> 01:08:42,083 Preston, I have everything. 1211 01:08:42,185 --> 01:08:44,919 I have his schedule, I know how to get into his house. 1212 01:08:45,021 --> 01:08:47,155 I have the combo to his safe. 1213 01:08:47,257 --> 01:08:49,023 It's perfect. 1214 01:08:49,092 --> 01:08:51,826 Really, Preston, I mean we can just make it look like a robbery. 1215 01:08:51,928 --> 01:08:53,928 You can't be serious. 1216 01:08:54,030 --> 01:08:55,497 Yes, I... Come on. 1217 01:08:55,599 --> 01:08:57,065 Really, I'm not asking you to go over there 1218 01:08:57,167 --> 01:08:59,267 and kill the guy, Preston. 1219 01:08:59,369 --> 01:09:02,003 I'm just asking you to go over there and rough him up a little bit 1220 01:09:02,105 --> 01:09:03,505 and teach him a lesson, 1221 01:09:03,607 --> 01:09:06,207 and you can walk away with 30 grand cash. 1222 01:09:06,309 --> 01:09:07,542 I mean, babe... 1223 01:09:07,644 --> 01:09:09,410 Krystal, that's insane. 1224 01:09:09,513 --> 01:09:11,179 -Is it, though? -Yes! 1225 01:09:11,281 --> 01:09:12,347 No, is it really insane? 1226 01:09:12,449 --> 01:09:14,082 Because you don't know what he did to me. 1227 01:09:14,184 --> 01:09:15,550 I mean, really, you don't know. 1228 01:09:15,652 --> 01:09:17,252 Krystal, it doesn't matter what he did to you. 1229 01:09:17,354 --> 01:09:20,922 I love you, but I'm never gonna love someone that much. 1230 01:10:00,130 --> 01:10:01,529 Krystal? 1231 01:10:10,440 --> 01:10:13,041 I should have done that a long time ago. 1232 01:10:14,778 --> 01:10:16,177 Why are you doing this? 1233 01:10:16,279 --> 01:10:17,345 Why? 1234 01:10:20,717 --> 01:10:24,552 Jack, do you have any idea 1235 01:10:24,654 --> 01:10:27,322 how much I loved you? 1236 01:10:30,093 --> 01:10:32,160 You ruined me. 1237 01:10:40,103 --> 01:10:43,004 You are such a fool. 1238 01:10:44,941 --> 01:10:47,175 Did you really think you could just 1239 01:10:47,277 --> 01:10:51,412 treat me like trash and throw me away? 1240 01:10:52,949 --> 01:10:55,083 Well, if I can't have the life I want... 1241 01:10:55,185 --> 01:10:57,952 neither can you. 1242 01:11:04,561 --> 01:11:07,228 Krystal, please. 1243 01:11:09,733 --> 01:11:10,965 You don't want to do this. 1244 01:11:12,469 --> 01:11:15,637 I've wanted it for a long, long time. 1245 01:12:01,518 --> 01:12:02,750 Krystal? 1246 01:12:04,220 --> 01:12:08,356 Krystal? 1247 01:12:20,870 --> 01:12:22,437 911, what's your emergency? 1248 01:12:22,539 --> 01:12:23,538 I've just walked into my girlfriend's house, 1249 01:12:23,640 --> 01:12:24,839 and there's been a stabbing. 1250 01:12:24,941 --> 01:12:27,342 A guy, I don't know who he is. 1251 01:12:27,444 --> 01:12:29,877 I need the police and an ambulance, quick. 1252 01:12:37,821 --> 01:12:41,222 Okay, I just walked in because she said she was going to leave the door unlocked. 1253 01:12:41,324 --> 01:12:42,957 I thought we were gonna... 1254 01:12:43,059 --> 01:12:44,559 I thought we were gonna spend the afternoon together. 1255 01:12:44,661 --> 01:12:46,661 I didn't even know the guy. 1256 01:12:46,796 --> 01:12:51,366 I just walked in and he's... he's sitting there. 1257 01:12:51,468 --> 01:12:53,434 I swear, I didn't do it. I didn't do it. 1258 01:13:18,428 --> 01:13:20,995 What the hell is she doing here? 1259 01:13:28,471 --> 01:13:30,605 Thank you for taking the time to talk to me today. 1260 01:13:30,673 --> 01:13:32,940 Yes, of course, I'm... 1261 01:13:33,042 --> 01:13:34,242 So sorry for your loss. 1262 01:13:34,344 --> 01:13:37,845 I never had a chance to meet your son. 1263 01:13:37,947 --> 01:13:38,880 Thank you. 1264 01:13:40,650 --> 01:13:42,216 I'm sorry. 1265 01:13:42,318 --> 01:13:44,419 It's my husband. 1266 01:13:44,521 --> 01:13:46,687 Hello? 1267 01:13:46,790 --> 01:13:49,924 My God. 1268 01:13:50,026 --> 01:13:51,926 That's terrible. 1269 01:13:52,028 --> 01:13:54,762 No, no. 1270 01:13:54,864 --> 01:13:56,197 No, Krystal's not here. 1271 01:13:56,299 --> 01:13:58,466 I'll tell her as soon as I see here, though. 1272 01:14:00,370 --> 01:14:03,738 What happened? 1273 01:14:03,840 --> 01:14:06,541 Jack... was stabbed at his home. 1274 01:14:06,643 --> 01:14:08,576 Jack Davis? 1275 01:14:08,678 --> 01:14:10,778 Yes, Jack Davis. 1276 01:14:10,880 --> 01:14:13,648 We're very close with him. 1277 01:14:13,750 --> 01:14:15,149 How bad is he? 1278 01:14:15,251 --> 01:14:16,317 I don't know. 1279 01:14:18,021 --> 01:14:20,254 I have to tell my daughter. 1280 01:14:20,356 --> 01:14:22,089 You have to leave, I'm sorry. 1281 01:14:22,192 --> 01:14:24,692 I can't talk to you right now. I have to find my daughter. 1282 01:14:43,680 --> 01:14:46,347 Marley, this is Sandra. 1283 01:14:46,449 --> 01:14:49,016 I just found out that Jack Davis was stabbed today. 1284 01:14:49,118 --> 01:14:51,185 I don't know if he made it. 1285 01:14:51,287 --> 01:14:53,621 Please call me back as soon as you hear something. 1286 01:14:53,723 --> 01:14:54,655 Thank you. 1287 01:15:04,534 --> 01:15:06,434 What is she doing? 1288 01:15:22,852 --> 01:15:23,751 My God! 1289 01:15:26,055 --> 01:15:27,221 No! 1290 01:15:46,209 --> 01:15:48,276 You know, you... 1291 01:15:48,378 --> 01:15:51,078 are just like your son. 1292 01:15:51,180 --> 01:15:52,580 You murdered my son. 1293 01:15:52,682 --> 01:15:54,248 I know you did. 1294 01:15:54,350 --> 01:15:55,449 Why? 1295 01:15:55,552 --> 01:15:57,418 Why? 1296 01:15:57,520 --> 01:15:58,819 Because I miscalculated. 1297 01:15:58,922 --> 01:16:00,955 I thought he loved me more than he did. 1298 01:16:01,057 --> 01:16:04,158 You murdered my son because he didn't love you back? 1299 01:16:04,260 --> 01:16:06,460 I murdered your son 1300 01:16:06,563 --> 01:16:10,097 because I asked him to do one very simple thing 1301 01:16:10,199 --> 01:16:11,999 to show his devotion to me, and he didn't do it. 1302 01:16:12,101 --> 01:16:14,135 He broke up with you because he didn't want to have 1303 01:16:14,237 --> 01:16:16,037 -anything to do with your plans! -Don't move! 1304 01:16:16,139 --> 01:16:18,306 I couldn't have Preston spilling his guys about Jack 1305 01:16:18,408 --> 01:16:20,641 and then have him dead two weeks later, could I? 1306 01:16:20,743 --> 01:16:23,844 Two of your boyfriends end up dead and they're going to suspect you. 1307 01:16:23,947 --> 01:16:27,715 No, they won't. 1308 01:16:27,817 --> 01:16:30,551 You're going to disappear. 1309 01:16:30,653 --> 01:16:32,720 No body, no crime. 1310 01:16:34,824 --> 01:16:36,023 Help, police! 1311 01:16:36,125 --> 01:16:38,693 Shut up! 1312 01:16:38,795 --> 01:16:40,261 She's trying to kill me! 1313 01:16:40,363 --> 01:16:41,862 Help! 1314 01:16:51,674 --> 01:16:54,208 Get her. Get her! 1315 01:16:54,310 --> 01:16:55,576 Go after her! 1316 01:16:55,678 --> 01:16:57,878 Help me, please! 1317 01:16:57,981 --> 01:17:00,414 She killed my son, and she killed Jack Davis! 1318 01:17:00,516 --> 01:17:01,816 Help me, please! 1319 01:17:01,918 --> 01:17:03,451 Krystal? 1320 01:17:06,089 --> 01:17:07,555 What the hell is going on? 1321 01:17:07,657 --> 01:17:09,523 Daddy? 1322 01:17:09,626 --> 01:17:11,692 She killed my son and she's trying to kill me! 1323 01:17:11,794 --> 01:17:13,127 It's not true, Daddy, don't listen to her. 1324 01:17:13,196 --> 01:17:14,362 That's not true, she's lying to you. 1325 01:17:14,464 --> 01:17:16,864 God, Krystal, what have you done? 1326 01:17:16,966 --> 01:17:19,000 Daddy, who... who are you calling? 1327 01:17:19,102 --> 01:17:20,568 The police. 1328 01:17:20,670 --> 01:17:22,336 No, daddy, hang up the phone. 1329 01:17:22,438 --> 01:17:24,438 This stops here and now. 1330 01:17:24,540 --> 01:17:26,374 Hang up the phone, Dad. 1331 01:17:26,442 --> 01:17:28,175 Yes, hello, this is Nathan Kellers. 1332 01:17:28,277 --> 01:17:30,511 I need the police at Homebee and Magnolia. 1333 01:17:30,613 --> 01:17:33,047 My daughter has a gun and she's threatening to kill another woman. 1334 01:17:33,149 --> 01:17:34,849 We'll send a unit right away, sir. 1335 01:17:37,320 --> 01:17:38,619 How could you do that? 1336 01:17:40,523 --> 01:17:42,289 I'm your daughter! 1337 01:17:42,392 --> 01:17:45,226 You're supposed to protect me! 1338 01:17:45,328 --> 01:17:47,728 You're supposed to protect me! 1339 01:17:47,830 --> 01:17:51,032 I tried so hard to make you love me. 1340 01:17:51,134 --> 01:17:52,533 I tried so hard. 1341 01:17:52,635 --> 01:17:54,535 You love Jack more than you love me! It's true! 1342 01:17:54,637 --> 01:17:55,903 No, Krystal, that's not true. 1343 01:17:56,005 --> 01:17:57,071 You did, Dad, you did. 1344 01:17:57,173 --> 01:17:59,306 I don't get it, I mean, really. 1345 01:17:59,409 --> 01:18:01,776 Was it that hard to just love me? 1346 01:18:01,878 --> 01:18:02,810 Was it? 1347 01:18:02,912 --> 01:18:05,246 I hate you so much! 1348 01:18:05,348 --> 01:18:06,247 Please, Krystal, don't do this. 1349 01:18:06,349 --> 01:18:08,082 I hate you! I hate you! 1350 01:18:08,184 --> 01:18:10,451 I hate you. 1351 01:18:59,602 --> 01:19:02,837 Your honor, my life 1352 01:19:02,939 --> 01:19:05,706 and the life of my ex-husband, Charles, 1353 01:19:05,808 --> 01:19:08,843 changed forever the day 1354 01:19:08,945 --> 01:19:13,380 Krystal Kellers took our son. 1355 01:19:13,483 --> 01:19:16,951 He knew her terrible secret, 1356 01:19:17,053 --> 01:19:20,621 and afraid he'd tell, she had him killed. 1357 01:19:22,959 --> 01:19:28,329 Preston was a kind, loving young man 1358 01:19:28,431 --> 01:19:30,731 who had his whole life ahead of him. 1359 01:19:30,833 --> 01:19:34,535 He had integrity. 1360 01:19:34,637 --> 01:19:36,904 And because of that, 1361 01:19:37,006 --> 01:19:40,875 she knew he'd expose her. 1362 01:19:40,977 --> 01:19:45,379 As you sentence Krystal, please keep in mind, 1363 01:19:45,481 --> 01:19:48,048 she didn't just take him from us, 1364 01:19:48,151 --> 01:19:51,585 but from all of those who never met him. 1365 01:19:54,724 --> 01:19:55,756 Thank you. 1366 01:20:02,799 --> 01:20:04,799 Miss Kellers. 1367 01:20:12,008 --> 01:20:13,474 Miss Kellers. 1368 01:20:15,878 --> 01:20:18,879 Miss Kellers. 1369 01:20:18,981 --> 01:20:21,715 I have reviewed the pre-sentence report, 1370 01:20:21,818 --> 01:20:24,652 and I've listened to the sentencing arguments 1371 01:20:24,754 --> 01:20:29,623 from both the state and your attorney. 1372 01:20:29,725 --> 01:20:32,860 I've also heard from Jack Davis, 1373 01:20:32,962 --> 01:20:35,429 and the family of Preston Durro. 1374 01:20:38,367 --> 01:20:42,236 Your crimes were particularly vicious. 1375 01:20:42,338 --> 01:20:46,073 You also attempted to cover those crimes 1376 01:20:46,175 --> 01:20:50,044 by blaming another individual. 1377 01:20:50,146 --> 01:20:52,446 For these reasons, 1378 01:20:52,548 --> 01:20:55,316 I sentence you to the maximum punishment 1379 01:20:55,418 --> 01:20:57,218 allowed by law: 1380 01:20:57,320 --> 01:21:01,589 life in prison without parole. 1381 01:21:03,418 --> 01:21:06,918 Subrip: Pix 97630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.