Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,807 --> 00:00:11,236
-- Synced and corrected by ChrisKe --
-- www.addic7ed.com --
2
00:00:20,539 --> 00:00:23,273
Look what I found in Mom and Dad's
interesting-smelling closet.
3
00:00:23,315 --> 00:00:24,915
Wait, what were you doing in our closet?
4
00:00:24,943 --> 00:00:27,911
Bup, bup, bup! A box of
old tapes, which I believe
5
00:00:27,946 --> 00:00:29,579
includes a tape of a certain song
6
00:00:29,615 --> 00:00:31,548
someone sang to a certain poop
7
00:00:31,583 --> 00:00:33,517
- when she was little.
- No! What?
8
00:00:33,552 --> 00:00:35,018
I thought I destroyed that tape.
9
00:00:35,054 --> 00:00:37,054
Your mom made a copy.
She loved that song.
10
00:00:37,089 --> 00:00:38,522
- Behold.
- The legendary
11
00:00:38,557 --> 00:00:40,257
Tina singing to her poop tape.
12
00:00:40,292 --> 00:00:42,921
And after she sings to it,
she flushes it and then cries.
13
00:00:42,946 --> 00:00:44,507
Like a Viking funeral.
14
00:00:44,532 --> 00:00:46,740
You know what? I think I
might just go into the kitchen.
15
00:00:46,765 --> 00:00:50,434
- Uh, anyone want any... crackers?
- Hey! Geez, Tina.
16
00:00:50,469 --> 00:00:52,617
That's, like, the most
athletic you've ever been.
17
00:00:52,642 --> 00:00:55,238
No one can see this. I'm
a mature young woman now
18
00:00:55,274 --> 00:00:57,107
who just flushes her
poop, and that's that.
19
00:00:57,142 --> 00:00:58,942
So I'm gonna swallow this.
20
00:00:58,977 --> 00:01:00,577
It's not working.
21
00:01:00,612 --> 00:01:02,245
Tina, get the tape out of your mouth.
22
00:01:02,281 --> 00:01:03,647
Fine, then I'm gonna go hide this.
23
00:01:03,682 --> 00:01:05,715
- Not in my room.
- I'm back.
24
00:01:05,751 --> 00:01:07,773
- How was PTA?
- P-T-Great.
25
00:01:07,798 --> 00:01:09,386
After the meeting, I had a nice talk
26
00:01:09,421 --> 00:01:11,455
with Ruthanne Donahue, Patrick's mom.
27
00:01:11,490 --> 00:01:12,923
I think he's in your grade, Gene.
28
00:01:12,958 --> 00:01:14,558
Patrick Donahue. Good at math,
29
00:01:14,593 --> 00:01:16,232
has a weird laugh. That's all I know.
30
00:01:16,257 --> 00:01:18,628
So, Ruthanne and I were talking,
31
00:01:18,664 --> 00:01:21,231
and she said, "We should
do a double date sometime."
32
00:01:21,266 --> 00:01:24,301
And I said, "Yeah." And
she said, "How's tomorrow?"
33
00:01:24,336 --> 00:01:25,735
And you said...
34
00:01:25,771 --> 00:01:27,304
- no? Lin.
- Yes.
35
00:01:27,339 --> 00:01:28,738
It happened so fast.
36
00:01:28,774 --> 00:01:30,507
She pulled out her
calendar and everything.
37
00:01:30,542 --> 00:01:32,120
You were supposed to say,
"Let me get back to you"
38
00:01:32,144 --> 00:01:33,321
and then never get back to her.
39
00:01:33,345 --> 00:01:35,645
- So lie?
- No, not lie.
40
00:01:35,681 --> 00:01:39,116
Just say "no" but in
a really indirect way.
41
00:01:39,151 --> 00:01:41,852
Come on, Bob. We don't have
any friends who are couples.
42
00:01:41,887 --> 00:01:43,286
Think of how fun it would be
43
00:01:43,322 --> 00:01:45,422
if we had best couple friends.
44
00:01:48,327 --> 00:01:51,428
? Someone's in the
kitchen with Dinah ?
45
00:01:53,699 --> 00:01:56,032
Wait, you want to go on
one of those train things?
46
00:01:56,068 --> 00:01:58,001
- Yeah. Double date.
- Can't we just tell them
47
00:01:58,036 --> 00:01:59,803
- we got sick or something?
- Lie again?
48
00:01:59,838 --> 00:02:01,705
- Tina, please.
- Maybe we'll have fun
49
00:02:01,740 --> 00:02:03,273
and this date'll surprise you.
50
00:02:03,308 --> 00:02:05,308
Like when you think a
guy is gonna murder you
51
00:02:05,344 --> 00:02:06,510
and then he proposes.
52
00:02:06,545 --> 00:02:08,311
Come on, Bob. Please?
53
00:02:08,347 --> 00:02:10,881
- Uh, fine, I'll go.
- All right!
54
00:02:10,916 --> 00:02:12,849
Whoa. What is this?
55
00:02:12,885 --> 00:02:15,819
Oh! Oh, yeah. This is a zombie
movie from the early '80s.
56
00:02:15,854 --> 00:02:18,455
A bunch of people get
trapped in a Jewish deli.
57
00:02:18,490 --> 00:02:20,323
It's called Again with the Living Dead.
58
00:02:20,359 --> 00:02:22,626
Zombies in a deli? I'll
have some of that on rye.
59
00:02:22,661 --> 00:02:24,461
- Am I right?
- I forgot I had this.
60
00:02:24,496 --> 00:02:26,124
It's so good. And scary.
61
00:02:26,149 --> 00:02:29,132
But it's also funny. I mean,
in a really messed up way.
62
00:02:29,168 --> 00:02:31,301
- Huh.
- Oh, but it's not for kids.
63
00:02:31,336 --> 00:02:33,136
Y-You guys should never watch it.
64
00:02:33,172 --> 00:02:34,337
Till you're maybe 20.
65
00:02:34,406 --> 00:02:36,039
Sure. Sure. Sure, sure.
66
00:02:36,074 --> 00:02:37,741
Tonight! One night only.
67
00:02:37,776 --> 00:02:39,463
Again with the Living Dead.
68
00:02:39,488 --> 00:02:41,645
The scariest movie about a Jewish deli
69
00:02:41,680 --> 00:02:43,713
- you'll ever see.
- Top ten, at least.
70
00:02:43,749 --> 00:02:45,148
Our parents leave at 7:00.
71
00:02:45,184 --> 00:02:47,584
Movie starts at 7:05. Who's in?
72
00:02:47,619 --> 00:02:49,553
Me. I'll bring an extra inhaler.
73
00:02:49,588 --> 00:02:52,255
I might watch through my hands,
but just 'cause I like my hands.
74
00:02:52,291 --> 00:02:54,391
I'm in. I like a little
shiver in my liver.
75
00:02:54,426 --> 00:02:56,593
- Right, Jay Ju? Get over...
- Ow! Zeke.
76
00:02:56,628 --> 00:02:58,862
- Zeke, stop.
- We want to come, too.
77
00:02:58,897 --> 00:03:01,331
That's my scary movie sound.
78
00:03:01,366 --> 00:03:04,167
A-ooga! That's my
"no, you didn't" sound.
79
00:03:04,203 --> 00:03:06,167
Oh, and this isn't a free show, people.
80
00:03:06,192 --> 00:03:08,939
The entrance fee is candy. Plus tax,
81
00:03:08,974 --> 00:03:10,907
which is candy. Okay, scat.
82
00:03:10,943 --> 00:03:13,109
And don't tell Tina. She'll
get all babysitter on us.
83
00:03:13,145 --> 00:03:14,814
- Hmm.
- Hey, T.
84
00:03:14,839 --> 00:03:15,779
Hello.
85
00:03:15,814 --> 00:03:17,280
Hey, what's going on?
86
00:03:17,316 --> 00:03:19,583
We were just telling
everyone how excited we are
87
00:03:19,618 --> 00:03:21,384
to have you babysit for us tonight.
88
00:03:21,420 --> 00:03:22,433
'Cause it's such a treat.
89
00:03:22,458 --> 00:03:24,387
- Oh, thanks. I mean...
- Yeah.
90
00:03:24,423 --> 00:03:26,063
... babysitting is a
lot of responsibility,
91
00:03:26,091 --> 00:03:27,691
but at the ripe old age of 13,
92
00:03:27,726 --> 00:03:29,626
I think I've learned a
few tricks. Watch this.
93
00:03:29,661 --> 00:03:33,263
Who's getting sleepy?
94
00:03:33,298 --> 00:03:34,531
Me.
95
00:03:34,566 --> 00:03:36,266
Oh, she's good.
96
00:03:36,877 --> 00:03:38,268
Okay, kids.
97
00:03:38,303 --> 00:03:40,481
We're going on a double date
with our new couple friends.
98
00:03:40,505 --> 00:03:42,439
Double couple trouble.
99
00:03:42,474 --> 00:03:44,719
Don't come on too strong, Mom.
You don't want to give them
100
00:03:44,743 --> 00:03:46,543
the full Linda on the first date.
101
00:03:46,578 --> 00:03:47,944
I'll be cool.
102
00:03:47,980 --> 00:03:49,613
? Couple friends till the very end. ?
103
00:03:49,648 --> 00:03:51,448
Ah! There, I got it out. I got it out.
104
00:03:51,483 --> 00:03:53,149
- Oh, boy.
- Bob, promise me
105
00:03:53,185 --> 00:03:54,551
you'll try to have fun tonight.
106
00:03:54,586 --> 00:03:56,152
Don't complain like you like to do.
107
00:03:56,188 --> 00:03:57,887
W-What do you mean,
"like I like to do"?
108
00:03:57,923 --> 00:04:00,924
You know, you make your
little noises and your faces.
109
00:04:00,959 --> 00:04:02,626
Dad has resting "B" face.
110
00:04:02,661 --> 00:04:05,228
Okay, Lin, fine. I
promise I won't complain
111
00:04:05,264 --> 00:04:08,298
if you don't say "this is
fun" over and over again.
112
00:04:08,333 --> 00:04:10,267
Saying something's fun
doesn't make it fun.
113
00:04:10,302 --> 00:04:11,468
Fine. Come on.
114
00:04:11,503 --> 00:04:12,902
Let's go. Bye, bye, bye. Mwah.
115
00:04:12,938 --> 00:04:14,504
- Stay out of my room.
- You got it.
116
00:04:14,539 --> 00:04:16,239
All right, I'm gonna go into Mom's room.
117
00:04:16,275 --> 00:04:18,475
Gene, check the VCR and
make sure it's hooked up.
118
00:04:18,510 --> 00:04:20,277
- On it.
- What are you guys doing?
119
00:04:20,312 --> 00:04:22,296
Listen, I didn't want
to say anything earlier
120
00:04:22,321 --> 00:04:23,780
because I knew you'd be like...
121
00:04:23,815 --> 00:04:25,460
"No, we can't invite people over
122
00:04:25,484 --> 00:04:27,651
to watch that scary movie
Dad told us not to watch."
123
00:04:27,686 --> 00:04:29,352
What? No, we can't invite people over...
124
00:04:29,388 --> 00:04:31,821
To watch that scary movie
Dad told us not to watch.
125
00:04:31,864 --> 00:04:33,964
- Uh-huh.
- You guys, I can't let this happen.
126
00:04:33,992 --> 00:04:35,279
I'm the babysitter, damn it.
127
00:04:35,304 --> 00:04:37,472
Tina, when Dad said,
"Don't watch the movie,"
128
00:04:37,496 --> 00:04:39,863
what he really meant
was, "Watch the movie."
129
00:04:39,898 --> 00:04:42,132
I mean, he was practically winking.
130
00:04:42,167 --> 00:04:43,303
I don't know.
131
00:04:43,328 --> 00:04:45,613
Jimmy Jr. is already on his way over.
132
00:04:45,637 --> 00:04:47,370
And he's gonna need
someone to comfort him
133
00:04:47,406 --> 00:04:49,105
- if he gets scared.
- Huh.
134
00:04:49,141 --> 00:04:52,008
Comfort Jimmy Jr. Okay, I'll allow it.
135
00:04:52,044 --> 00:04:53,943
I mean, zombies are more
sexy than scary, right?
136
00:04:53,979 --> 00:04:56,379
I think everyone would agree with that.
137
00:04:57,716 --> 00:04:58,882
Where are they?
138
00:04:58,917 --> 00:05:00,150
They must not be here.
139
00:05:00,185 --> 00:05:01,651
Uh, let's go home.
140
00:05:01,687 --> 00:05:03,019
Stop being a negative noodle.
141
00:05:03,055 --> 00:05:04,495
You just need to get used to the fact
142
00:05:04,523 --> 00:05:06,022
that we're gonna have a good time.
143
00:05:06,058 --> 00:05:07,724
Oh, God. There are people sitting
144
00:05:07,759 --> 00:05:09,492
with a dog. Please
don't let that be them.
145
00:05:09,528 --> 00:05:11,227
Linda! Over here!
146
00:05:11,263 --> 00:05:12,796
Oh, my God. It is.
147
00:05:12,831 --> 00:05:14,064
Oh, hi, Ruthanne.
148
00:05:14,099 --> 00:05:16,132
Bob, Linda, this is Nicholas.
149
00:05:16,168 --> 00:05:17,367
- Hi.
- Hi.
150
00:05:17,402 --> 00:05:18,668
And this is Lars.
151
00:05:18,704 --> 00:05:21,071
You brought your dog... to a restaurant.
152
00:05:21,106 --> 00:05:23,406
Lars is my emotional support dog.
153
00:05:23,442 --> 00:05:25,342
Yep. We bring him everywhere we go.
154
00:05:25,377 --> 00:05:27,844
Everywhere. All the time. It's fine.
155
00:05:27,879 --> 00:05:30,413
So, uh, should we get another chair?
156
00:05:30,449 --> 00:05:32,215
No, no, no, no. Lars, scoot.
157
00:05:32,250 --> 00:05:33,383
Sit here, Linda.
158
00:05:33,418 --> 00:05:35,085
Aw, thanks for the seat, Lars.
159
00:05:35,120 --> 00:05:37,654
Aw, he got scared.
160
00:05:37,689 --> 00:05:39,334
Oh, don't pet his ears
like that. He hates that.
161
00:05:39,358 --> 00:05:41,257
Oh, my God! Oh, no! -Ooh!
162
00:05:41,293 --> 00:05:42,759
Oh! Oh, oh, I'm stuck.
163
00:05:42,794 --> 00:05:44,561
- I'm stuck.
- Oh, God. Geez.
164
00:05:44,596 --> 00:05:46,541
- Let me... let me help you.
- So sorry about that.
165
00:05:46,565 --> 00:05:48,765
- It's okay.
- I was talking to Lars.
166
00:05:48,800 --> 00:05:51,401
Oh. Uh, well, this is fun.
167
00:05:51,436 --> 00:05:55,140
- I-I mean, uh, double date. Yay.
- Yep.
168
00:05:56,516 --> 00:05:59,000
I'm so glad we decided
to share everything.
169
00:05:59,025 --> 00:06:00,937
I hate when people
order their own meals.
170
00:06:00,985 --> 00:06:02,852
It's like, "Oh, you want
to order what you like
171
00:06:02,887 --> 00:06:05,287
and eat it all?" Selfish, right?
172
00:06:05,323 --> 00:06:07,633
Are there any more
shrimps? I didn't get any.
173
00:06:07,672 --> 00:06:09,216
Remember we said we
were gonna order two,
174
00:06:09,240 --> 00:06:10,818
and then Ruthanne said we
were just gonna order one?
175
00:06:10,842 --> 00:06:12,125
I... You know, just one.
We just need one.
176
00:06:12,150 --> 00:06:12,553
Yeah.
177
00:06:12,577 --> 00:06:14,210
There's tons of the tomato salad
178
00:06:14,245 --> 00:06:16,479
that Ruthanne was very
excited about at one point.
179
00:06:16,514 --> 00:06:18,514
I need something over
here. I'm starving.
180
00:06:18,550 --> 00:06:21,684
So, uh, Nicholas, Lars
gives you emotional support?
181
00:06:21,720 --> 00:06:23,353
Yes, that's right. He-he does.
182
00:06:23,388 --> 00:06:25,021
What's your emotional... thing?
183
00:06:25,056 --> 00:06:26,889
I mean, if you don't mind me asking?
184
00:06:26,925 --> 00:06:28,891
My therapist says I have PTSD.
185
00:06:28,927 --> 00:06:30,693
My other therapist says I don't.
186
00:06:30,729 --> 00:06:32,628
But my psychic says I definitely do,
187
00:06:32,664 --> 00:06:34,163
so that's two to one.
188
00:06:34,199 --> 00:06:37,300
- Oh, were you...
- I'm working through some trauma
189
00:06:37,335 --> 00:06:39,941
from when I was in an a
cappella group in college.
190
00:06:39,966 --> 00:06:41,137
And...
191
00:06:41,172 --> 00:06:42,638
And it was a cappella.
192
00:06:42,674 --> 00:06:44,173
There wasn't any music. Ever.
193
00:06:44,209 --> 00:06:45,842
- People hated us.
- Huh.
194
00:06:45,877 --> 00:06:48,211
And now we have Lars. And that's okay.
195
00:06:48,246 --> 00:06:51,481
So, uh, what do you
guys like to do for fun?
196
00:06:51,516 --> 00:06:54,083
- Tennis, anyone? Ha!
- I can't play sports.
197
00:06:54,119 --> 00:06:56,219
- I have inverted arms.
- Oh.
198
00:06:56,254 --> 00:06:58,699
We do like to do escape rooms.
Have you ever done one of those?
199
00:06:58,723 --> 00:06:59,756
What's an escape room?
200
00:06:59,791 --> 00:07:01,858
You go to a place where
you get locked in a room
201
00:07:01,893 --> 00:07:04,594
that looks like a war
bunker or a-a dungeon,
202
00:07:04,629 --> 00:07:06,329
and you have to figure
out how to escape.
203
00:07:06,364 --> 00:07:09,432
- Oh, that sounds, uh...
- It is.
204
00:07:09,467 --> 00:07:11,334
Uh, Nicholas, you like
going to escape rooms
205
00:07:11,369 --> 00:07:14,670
after what you've been through
with the a cappella thing?
206
00:07:14,706 --> 00:07:16,506
You're not really locked inside, Bob.
207
00:07:16,541 --> 00:07:17,840
Grow up, buddy. Come on.
208
00:07:17,876 --> 00:07:19,509
- Uh, okay.
- It's just fun.
209
00:07:19,544 --> 00:07:21,878
- It's just a joke. Ooh!
- We should all go sometime.
210
00:07:21,913 --> 00:07:24,414
- Uh... Oh!
- Eh...
211
00:07:24,449 --> 00:07:26,616
Uh, Lars is, uh, sniffing my crotch.
212
00:07:26,651 --> 00:07:27,884
Uh, like, a lot.
213
00:07:27,919 --> 00:07:29,085
- Oh, yeah, he is.
- Yeah.
214
00:07:29,120 --> 00:07:30,253
I-I want to push him away,
215
00:07:30,288 --> 00:07:31,621
but I'm afraid he's gonna bite me.
216
00:07:31,656 --> 00:07:33,256
Yeah, that's the... that's the thing.
217
00:07:33,291 --> 00:07:34,390
Um, so... Ooh!
218
00:07:34,426 --> 00:07:36,526
Can you, um, get him to stop?
219
00:07:36,561 --> 00:07:39,562
Lars. Lars. Lars?
220
00:07:39,597 --> 00:07:41,597
Lars. Lars!
221
00:07:41,744 --> 00:07:43,433
Lars! Lars!
222
00:07:43,468 --> 00:07:44,734
That's okay. Forget it.
223
00:07:46,071 --> 00:07:47,270
All right, people.
224
00:07:47,305 --> 00:07:49,272
Handy over the candy.
225
00:07:49,307 --> 00:07:51,274
- Gene?
- Welcome to the Belcherplex.
226
00:07:51,309 --> 00:07:53,643
Please silence your
phones and your butts.
227
00:07:53,678 --> 00:07:56,079
I mean, ah, the... Good.
228
00:07:56,114 --> 00:07:58,092
- The lights are out.
- Jimmy Jr., if you get scared,
229
00:07:58,116 --> 00:08:00,750
- I'm here for you.
- Uh, you're kind of close, Tina.
230
00:08:00,785 --> 00:08:03,119
- Can you move over?
- I'm right here if you need me.
231
00:08:03,154 --> 00:08:04,954
Uh, you're still really close.
232
00:08:04,989 --> 00:08:06,889
Shh. Don't talk during the movie.
233
00:08:07,147 --> 00:08:08,624
Can I take your plates?
234
00:08:08,660 --> 00:08:10,293
Oh, I'm still working on mine.
235
00:08:10,328 --> 00:08:14,163
Ruthanne is the slowest eater I know.
236
00:08:14,199 --> 00:08:15,932
Lars is, uh, the slowest eater, too.
237
00:08:15,967 --> 00:08:18,267
- He's still in there.
- Oh, wow, he is.
238
00:08:18,303 --> 00:08:20,069
And... done.
239
00:08:20,138 --> 00:08:21,938
I-I think we're ready for the check.
240
00:08:21,973 --> 00:08:22,526
Yes.
241
00:08:22,551 --> 00:08:24,185
The gentleman and lady
already paid for your meal.
242
00:08:24,209 --> 00:08:25,508
- What?
- You did?
243
00:08:25,543 --> 00:08:27,844
Yeah. We gave him our
credit card when we got here.
244
00:08:27,879 --> 00:08:29,919
Don't worry about it. You
guys can get the next one.
245
00:08:29,948 --> 00:08:32,281
- Yeah. Yeah, you know.
- Yeah. Yeah, we'll work things out.
246
00:08:32,317 --> 00:08:33,427
- We'll schedule something.
- Um, whenever.
247
00:08:33,451 --> 00:08:34,917
Or how about this?
248
00:08:34,953 --> 00:08:37,253
You guys can get dessert right now.
249
00:08:37,288 --> 00:08:39,822
Ooh, yes! Should we go get some gelato?
250
00:08:39,858 --> 00:08:40,957
- Uh...
- Ooh, oh, my.
251
00:08:40,992 --> 00:08:43,192
Gelato. Gelato.
252
00:08:43,228 --> 00:08:44,494
Hey, he's out.
253
00:08:44,529 --> 00:08:46,429
My pants are really wet.
254
00:08:46,464 --> 00:08:48,097
Girls in one car, boys in the other.
255
00:08:48,133 --> 00:08:49,832
- Linda, I'll drive us.
- Uh...
256
00:08:49,868 --> 00:08:51,634
We're with you, Bob. Lars calls shotgun.
257
00:08:51,669 --> 00:08:52,768
He gets carsick.
258
00:08:52,804 --> 00:08:54,604
- Bobby. Bobby.
- Lin.
259
00:08:54,639 --> 00:08:55,771
Lin.
260
00:08:55,807 --> 00:08:57,440
This isn't so scary.
261
00:08:59,144 --> 00:09:01,277
Nope, I was wrong. It's scary.
262
00:09:01,312 --> 00:09:02,523
Hey, Mr. Goldberg.
263
00:09:02,547 --> 00:09:03,779
You want your usual?
264
00:09:03,815 --> 00:09:05,781
You look different.
265
00:09:05,817 --> 00:09:07,528
Did you, uh, get a new haircut?
266
00:09:09,521 --> 00:09:12,021
This movie's ruining roast
beef sandwiches for me.
267
00:09:12,056 --> 00:09:14,657
Smells like old fries in here.
268
00:09:14,692 --> 00:09:16,526
Uh, it's probably the old fries.
269
00:09:16,561 --> 00:09:18,261
I can't find the button for the window.
270
00:09:18,329 --> 00:09:19,529
I just want a little air.
271
00:09:19,564 --> 00:09:21,230
Oh, it's a hand crank. Sorry.
272
00:09:21,266 --> 00:09:22,899
Oh. Uh, okay.
273
00:09:22,934 --> 00:09:25,001
Let's see if I can deal with this.
274
00:09:25,036 --> 00:09:27,904
Uh, w-what's wrong with your dog?
275
00:09:27,939 --> 00:09:29,672
Oh, he's probably just gonna throw up.
276
00:09:29,707 --> 00:09:31,207
Oh, God. Should we pull over?
277
00:09:31,242 --> 00:09:32,875
Oop! He's fine. He swallowed it.
278
00:09:32,911 --> 00:09:34,877
He's a trooper. Good boy, Lars.
279
00:09:34,913 --> 00:09:37,213
It's not that I hate Lars. It's just,
280
00:09:37,248 --> 00:09:40,516
why can't I be my husband's
emotional support dog, you know?
281
00:09:40,552 --> 00:09:42,033
- Uh-huh.
- Ooh!
282
00:09:42,058 --> 00:09:43,753
There's an escape room place.
283
00:09:43,788 --> 00:09:45,655
A what? Oh, oh, yeah.
284
00:09:45,690 --> 00:09:47,256
Should we skip dessert
285
00:09:47,292 --> 00:09:48,524
and do an escape room instead?
286
00:09:48,560 --> 00:09:50,026
Oh, I don't think we should.
287
00:09:50,061 --> 00:09:51,438
You want to let the
boys know the new plan?
288
00:09:51,462 --> 00:09:53,362
Okay, we're doing this.
289
00:09:53,398 --> 00:09:54,697
I'll text Bob.
290
00:09:54,732 --> 00:09:56,999
"Going to escape room.
291
00:09:57,035 --> 00:09:59,168
No gelato." Send.
292
00:09:59,204 --> 00:10:01,037
Oops, "gelato" auto-typed to "genital."
293
00:10:01,072 --> 00:10:02,205
Oops, did it again.
294
00:10:03,875 --> 00:10:05,553
Can you check that?
It might be from Linda.
295
00:10:05,577 --> 00:10:07,743
I've never gotten a
text from anybody else.
296
00:10:07,779 --> 00:10:10,580
It says we're going to an escape room.
297
00:10:10,615 --> 00:10:12,548
She signed it "genitals genitals."
298
00:10:12,584 --> 00:10:14,617
Is that, like, a nickname for her or...
299
00:10:14,652 --> 00:10:16,285
Wait, we're going to an escape room?
300
00:10:16,321 --> 00:10:17,798
I know. Great, right?
301
00:10:17,822 --> 00:10:19,266
I didn't even know they
had one around here.
302
00:10:19,290 --> 00:10:21,390
Uh-oh. Oh, God.
303
00:10:21,426 --> 00:10:23,626
- He found the old fries.
- Sorry.
304
00:10:23,661 --> 00:10:25,261
It's not even his cheat day.
305
00:10:26,631 --> 00:10:28,731
I don't even want to see it or hear it,
306
00:10:28,766 --> 00:10:30,600
but I don't want to stop watching.
307
00:10:30,635 --> 00:10:32,806
Oh, matzo brain soup.
308
00:10:34,906 --> 00:10:36,317
- I got you, Jay Ju.
- I got you, Jimmy Jr.
309
00:10:36,341 --> 00:10:38,207
Okay, Zeke. Little
bit of an eager beaver.
310
00:10:38,243 --> 00:10:40,543
Maybe I'll just squeeze in here.
311
00:10:40,578 --> 00:10:41,944
Maybe not.
312
00:10:41,980 --> 00:10:43,279
Welcome, everyone...
313
00:10:43,314 --> 00:10:45,915
and dog, to the "jail
break" escape room.
314
00:10:45,950 --> 00:10:49,718
Wow, it's so dirty in
here! Really authentic.
315
00:10:49,743 --> 00:10:52,588
The lobby was dirty,
too. Is that on purpose?
316
00:10:52,624 --> 00:10:54,557
Whoa-hoa. You guys are comin' in hot.
317
00:10:54,592 --> 00:10:57,493
Let's just take a step back
and realize I'm by myself today,
318
00:10:57,528 --> 00:10:59,524
and you guys are the
last room of the night.
319
00:10:59,549 --> 00:11:01,731
- Oh, he's in character.
- I am not.
320
00:11:01,766 --> 00:11:04,100
Once I close this door,
you'll have one hour
321
00:11:04,135 --> 00:11:05,801
to find the key and escape.
322
00:11:05,837 --> 00:11:08,219
All the clues you need
are hidden in this room.
323
00:11:08,251 --> 00:11:09,512
I bet I know where the key is.
324
00:11:09,540 --> 00:11:10,840
It's in that locker right there.
325
00:11:10,875 --> 00:11:12,742
No, it's too obvious, Ruthanne.
326
00:11:12,777 --> 00:11:15,281
I'm not allowed to say,
but it's not obvious.
327
00:11:15,306 --> 00:11:16,512
It's a pretty good spot.
328
00:11:16,547 --> 00:11:17,980
I'll be right outside that door.
329
00:11:18,016 --> 00:11:20,249
If you absolutely need
to leave the escape room
330
00:11:20,285 --> 00:11:23,185
before the hour is up, that's
a panic button right over there.
331
00:11:23,221 --> 00:11:25,621
If you press it, I'll come
and then I'll let you out.
332
00:11:25,657 --> 00:11:27,852
Can we press it now?
Just kidding. Kinda.
333
00:11:27,877 --> 00:11:29,180
And I'm gonna collect your phones
334
00:11:29,205 --> 00:11:30,359
so you won't take any pictures.
335
00:11:30,395 --> 00:11:32,261
We also don't want you to use them
336
00:11:32,297 --> 00:11:33,985
to, uh, post bad reviews online.
337
00:11:34,020 --> 00:11:35,875
Not that we've ever
gotten lots of those.
338
00:11:35,900 --> 00:11:37,344
Wait, wait, wait. Before we get started,
339
00:11:37,368 --> 00:11:39,168
can Lars and I run to the boys' room?
340
00:11:39,203 --> 00:11:40,936
Yeah, I want to go to the ladies' room.
341
00:11:40,972 --> 00:11:42,371
I'll show you where it is.
342
00:11:42,407 --> 00:11:44,106
Lin, this is an awful date.
343
00:11:44,142 --> 00:11:46,375
I know you told me not to
complain, and I'm not...
344
00:11:46,411 --> 00:11:48,852
- That's just a fact.
- I know. I'm not gonna say
345
00:11:48,877 --> 00:11:50,672
this is fun, because
it's not fun, at all.
346
00:11:50,697 --> 00:11:52,848
Let's just do this
escape room as fast as we can,
347
00:11:52,884 --> 00:11:55,184
- so we can go home.
- I should text Tina real quick
348
00:11:55,219 --> 00:11:57,053
before that guy takes our phones away.
349
00:11:57,088 --> 00:11:59,555
Doing an escape room, then coming home.
350
00:11:59,580 --> 00:12:02,892
Double date awful.
Nightmare couple. Kill me.
351
00:12:02,927 --> 00:12:06,234
Sad face, sad face,
sad face, turd. Send.
352
00:12:06,259 --> 00:12:08,704
Okay, if everyone could
surrender your phones, please.
353
00:12:08,729 --> 00:12:10,996
Oh, wait, I just got a text.
354
00:12:11,031 --> 00:12:12,598
Oh, it's from you, Linda.
355
00:12:12,633 --> 00:12:15,000
Oh, God! Don't read
that. Uh, Ruthanne...
356
00:12:15,035 --> 00:12:18,503
It says, "Double date awful.
Nightmare couple. Kill me."
357
00:12:18,539 --> 00:12:20,767
Sad face, sad face, sad face.
358
00:12:20,792 --> 00:12:22,697
Turd. - Oh,
boy. -Ooh.
359
00:12:22,835 --> 00:12:24,468
Anyway, I'll take that.
360
00:12:24,564 --> 00:12:27,580
Okay, everybody, happy escaping.
361
00:12:30,518 --> 00:12:33,852
Okay, okay. I accidentally
sent you a text that said
362
00:12:33,877 --> 00:12:36,011
you were a nightmare
couple, but it was a joke.
363
00:12:36,046 --> 00:12:37,412
It was just a joke.
364
00:12:37,447 --> 00:12:39,514
Lars, I need you more
than ever right now.
365
00:12:39,549 --> 00:12:41,182
Look, this is extremely awkward.
366
00:12:41,218 --> 00:12:43,618
Let's just push the panic
button and get out of here.
367
00:12:43,653 --> 00:12:45,086
Sure. Push the panic button.
368
00:12:45,122 --> 00:12:47,022
Get away from the "nightmare couple."
369
00:12:47,057 --> 00:12:48,605
No, we don't want
to get away from you.
370
00:12:48,630 --> 00:12:49,224
Yes, we do.
371
00:12:49,259 --> 00:12:52,260
No, no, we want to do
the escape room with you.
372
00:12:52,295 --> 00:12:54,836
- That'll make me feel better.
- All right, fine.
373
00:12:54,861 --> 00:12:57,211
Ruthanne said the key was
probably in that locker.
374
00:12:57,236 --> 00:12:58,166
Okay.
375
00:12:58,201 --> 00:13:00,680
It's a combination lock. It's locked.
376
00:13:00,705 --> 00:13:03,617
Yeah, it's a real
sad-face nightmare locker.
377
00:13:03,642 --> 00:13:06,608
- Turd.
- Ignoring Ruthanne and Nicholas.
378
00:13:06,643 --> 00:13:08,109
Look. A letter.
379
00:13:08,145 --> 00:13:09,611
"Dear Prisoner,
380
00:13:09,646 --> 00:13:12,781
The Code is my name.
Sincerely, Your PAL."
381
00:13:12,816 --> 00:13:14,783
- Huh.
- The word "PAL" is capitalized.
382
00:13:14,818 --> 00:13:16,718
Maybe it's a clue... Maybe the code
383
00:13:16,760 --> 00:13:18,627
for the lock
combination is P-A-L.
384
00:13:18,688 --> 00:13:20,722
- Ruthanne, right?
- Mm, mm, mm.
385
00:13:20,757 --> 00:13:22,557
- Nicholas?
- Mm, mm, mm.
386
00:13:22,592 --> 00:13:25,547
Lars? Why am I asking a
dog? Wait, there's more.
387
00:13:25,572 --> 00:13:27,993
"A + B=14."
388
00:13:28,018 --> 00:13:29,275
- There's math?
- Yeah.
389
00:13:29,300 --> 00:13:31,361
So the letter "A" is in the word "PAL."
390
00:13:31,386 --> 00:13:33,455
- Right.
- And "A" and "B" are numbers
391
00:13:33,490 --> 00:13:35,090
that add up to 14, right?
392
00:13:35,125 --> 00:13:36,283
- Right.
- So...
393
00:13:36,308 --> 00:13:38,627
- Four. - Wh-Why are
you saying "four"?
394
00:13:38,662 --> 00:13:41,062
- I don't know.
- Okay, 14 is...
395
00:13:41,098 --> 00:13:42,764
- Four.
- Stop saying "four"!
396
00:13:42,800 --> 00:13:44,549
I'm sorry! I'm sorry!
397
00:13:45,836 --> 00:13:47,602
That was amazing.
398
00:13:47,638 --> 00:13:49,604
Everyone have a good time?
399
00:13:49,640 --> 00:13:51,840
At our little movie screening? Anyone?
400
00:13:51,875 --> 00:13:53,508
Can't... talk.
401
00:13:53,577 --> 00:13:54,931
Too scared.
402
00:13:54,956 --> 00:13:57,045
I'll never not be scared.
403
00:13:57,080 --> 00:14:00,197
I'm burning through canisters here.
404
00:14:00,233 --> 00:14:02,455
- Are you guys really scared?
- Mama.
405
00:14:02,480 --> 00:14:04,713
I'm not gonna close my eyes
again, I'll tell you that.
406
00:14:04,738 --> 00:14:05,937
Wait. Let me try.
407
00:14:05,962 --> 00:14:07,972
Bad idea! Oh, no, no! Bad idea!
408
00:14:07,997 --> 00:14:10,369
- Zeke, open your eyes!
- Okay, okay, okay!
409
00:14:10,394 --> 00:14:12,661
- Guys, it's just a movie.
- A great movie.
410
00:14:12,696 --> 00:14:14,296
I mean, it's gonna stay with us,
411
00:14:14,331 --> 00:14:16,198
probably for the rest
of our lives, but...
412
00:14:16,233 --> 00:14:17,962
People, zombies aren't real.
413
00:14:17,987 --> 00:14:19,887
Then how'd they get
the idea for that movie?
414
00:14:19,922 --> 00:14:22,080
Can I use your phone... I'm
calling my mom to come get me.
415
00:14:22,112 --> 00:14:24,502
No. No parents. You're
not supposed to be here.
416
00:14:24,527 --> 00:14:26,314
And you definitely weren't
supposed to be watching
417
00:14:26,346 --> 00:14:27,853
a scary movie under my supervision.
418
00:14:27,893 --> 00:14:29,953
Hey, we talked about this, remember?
419
00:14:29,978 --> 00:14:31,408
You were never here,
420
00:14:31,433 --> 00:14:33,563
you didn't watch a
scary movie at our house,
421
00:14:33,598 --> 00:14:35,781
and you're gonna leave
here on your own two feet
422
00:14:35,806 --> 00:14:38,368
in the next few minutes before
our mom and dad come home.
423
00:14:38,403 --> 00:14:40,170
I'm only stepping out of this house
424
00:14:40,205 --> 00:14:42,539
if there's a long line of
grown-ups going all the way
425
00:14:42,574 --> 00:14:44,841
to my house and they're
all willing to hug me.
426
00:14:44,876 --> 00:14:46,950
Louise, no one's leaving.
We've got a problem.
427
00:14:46,975 --> 00:14:48,278
- Yeah, you do.
- Me?
428
00:14:48,313 --> 00:14:50,113
You're the one who
invited everyone over.
429
00:14:50,148 --> 00:14:53,049
But you're the babysitter.
I'm nine. What do I know?
430
00:14:53,085 --> 00:14:54,865
Let me try something.
431
00:14:54,890 --> 00:14:57,454
Hey, guys, let's pretend
we're on a treasure hunt
432
00:14:57,489 --> 00:14:59,691
and the treasure's at your house.
433
00:14:59,716 --> 00:15:00,915
Ready? Go!
434
00:15:01,760 --> 00:15:03,193
Huh. Weird. That didn't work.
435
00:15:03,228 --> 00:15:05,061
Okay, so we found the letter.
436
00:15:05,130 --> 00:15:06,663
- Right.
- And we found the Bible
437
00:15:06,698 --> 00:15:09,105
under the mattress with
another math problem in it.
438
00:15:09,130 --> 00:15:10,930
It's like the friggin' SATs in here.
439
00:15:10,965 --> 00:15:12,559
Oh, we're so bad at this.
440
00:15:12,584 --> 00:15:15,434
Oh, no, you're so good at this.
441
00:15:15,469 --> 00:15:18,581
- Okay, Ruthanne.
- Oh, what is that smell?
442
00:15:18,606 --> 00:15:19,911
I think it was Lars.
443
00:15:19,936 --> 00:15:22,395
He had those fries from
your weird old car, remember?
444
00:15:22,420 --> 00:15:23,920
Ugh. Did it just get worse?
445
00:15:23,945 --> 00:15:26,559
That time it was me. Sorry not sorry.
446
00:15:26,584 --> 00:15:28,254
Oh, two can play at that game, Missy.
447
00:15:28,279 --> 00:15:30,783
- You wouldn't dare.
- Escape this.
448
00:15:30,818 --> 00:15:32,251
Oh, my God.
449
00:15:32,286 --> 00:15:33,752
Okay.
450
00:15:33,788 --> 00:15:35,654
We brought in every lamp from the house,
451
00:15:35,690 --> 00:15:37,457
so it's nice and bright in here,
452
00:15:37,482 --> 00:15:38,826
and we've got The Equestranuats on.
453
00:15:38,851 --> 00:15:40,207
That's a happy show.
454
00:15:40,247 --> 00:15:42,879
You're gonna forget all
about that silly zombie deli.
455
00:15:42,904 --> 00:15:44,871
Aah! Zombie pastrami!
456
00:15:44,896 --> 00:15:46,622
Darryl, we went over this.
457
00:15:46,647 --> 00:15:48,477
The zombie grandma didn't feel anything
458
00:15:48,502 --> 00:15:50,082
when her face went
through the meat slicer.
459
00:15:50,756 --> 00:15:52,028
She doesn't feel pain
because she's not alive.
460
00:15:52,053 --> 00:15:54,687
- Not-not helping.
- Tina, no one's budging.
461
00:15:54,712 --> 00:15:56,418
I know. I-I need to find something
462
00:15:56,443 --> 00:15:58,012
that will make them
forget what they've seen.
463
00:15:58,037 --> 00:16:01,057
What's the exact opposite
of an R-rated zombie movie?
464
00:16:01,082 --> 00:16:03,872
- I'll be right back.
- Well, she's dead.
465
00:16:04,481 --> 00:16:06,852
Ugh! I'm getting close to passing out.
466
00:16:06,887 --> 00:16:08,332
I think I have to push the panic button.
467
00:16:08,356 --> 00:16:09,655
Yeah, the vent's not working.
468
00:16:09,690 --> 00:16:11,168
Wait. Bob, the vent!
469
00:16:11,193 --> 00:16:13,959
Maybe there's a clue inside. It opens!
470
00:16:13,995 --> 00:16:16,662
Aah! Aah! Aah!
471
00:16:16,697 --> 00:16:18,508
Oh, my God! Oh, my God.
472
00:16:18,532 --> 00:16:19,977
- Aah! Aah!
- Okay, hit the panic button!
473
00:16:20,001 --> 00:16:21,667
- Oh, my God! Aah!
- Hit the panic button!
474
00:16:21,702 --> 00:16:24,169
Hello? Hello? Where's the guy?!
475
00:16:24,238 --> 00:16:27,142
Let us out! We're
panicking! We're panicking!
476
00:16:28,439 --> 00:16:30,618
Is this how escape
rooms are supposed to work?
477
00:16:30,649 --> 00:16:32,361
Trapped in a room with a crazy rat?
478
00:16:32,386 --> 00:16:34,388
Nicholas, why is the rat
chasing your dog?
479
00:16:34,413 --> 00:16:35,751
Shouldn't it be the other way around?
480
00:16:35,776 --> 00:16:38,226
He's an emotional support
dog. He's very sensitive.
481
00:16:38,251 --> 00:16:40,751
Ooh, this is a cappella all over again.
482
00:16:42,121 --> 00:16:43,754
? Oh, Mickey, you're so fine ?
483
00:16:43,789 --> 00:16:45,701
? You're so fine you blow
my mind, hey, Mickey! ?
484
00:16:45,725 --> 00:16:48,125
Nicholas, stop doing a Capella!
485
00:16:48,160 --> 00:16:50,027
I can't help it! I'm having a flashback!
486
00:16:50,062 --> 00:16:52,029
Ruthanne, Nicholas...
487
00:16:52,064 --> 00:16:54,098
I'm-I'm sorry I sent
you that mean text.
488
00:16:54,133 --> 00:16:56,144
I don't want to die knowing
that I hurt your feelings.
489
00:16:56,168 --> 00:16:57,835
Look, we really need to get out of here.
490
00:16:57,870 --> 00:16:59,270
Can you please help us?
491
00:16:59,305 --> 00:17:00,289
- Yes!
- Yes!
492
00:17:00,314 --> 00:17:01,949
Bob, stick your hand down the toilet.
493
00:17:01,974 --> 00:17:04,077
- Excuse me?
- It's not a real toilet.
494
00:17:04,102 --> 00:17:06,135
- Just do what I say!
- Okay, okay.
495
00:17:06,170 --> 00:17:08,082
The rat just grazed my foot.
496
00:17:08,106 --> 00:17:10,339
I found something! It's a UV flashlight!
497
00:17:10,374 --> 00:17:12,711
Shine it at the walls and ceiling.
498
00:17:13,311 --> 00:17:15,811
Look! There's secret
writing on the ceiling.
499
00:17:15,847 --> 00:17:17,346
It says "B equals 8."
500
00:17:17,381 --> 00:17:18,948
"A" plus "B" equals 14!
501
00:17:18,983 --> 00:17:20,950
That means "A" equals 6!
502
00:17:20,985 --> 00:17:23,752
So the second number on the
combination lock must be 6!
503
00:17:23,788 --> 00:17:25,588
Oh, my God, we're crackin' the code!
504
00:17:25,623 --> 00:17:27,189
I feel just like A Beautiful Mind.
505
00:17:30,265 --> 00:17:32,027
Wait. Is that the tape?
506
00:17:32,063 --> 00:17:33,696
I think it is.
507
00:17:33,731 --> 00:17:35,297
Talk about jumping on a grenade.
508
00:17:35,333 --> 00:17:38,132
Everyone, I found
something that might help.
509
00:17:38,157 --> 00:17:40,803
But before I play this,
let me say, I was four,
510
00:17:40,838 --> 00:17:43,472
and I was going through a phase
that I grew out of... mostly.
511
00:17:43,508 --> 00:17:46,142
- Jimmy Jr., close your eyes.
- Okay.
512
00:17:46,188 --> 00:17:48,688
You ready to flush the poopy, sweetie?
513
00:17:48,713 --> 00:17:50,453
Let me sing my song.
514
00:17:50,478 --> 00:17:52,159
? Poo, poo, poo, poo ?
515
00:17:52,183 --> 00:17:54,650
? I love you ?
516
00:17:54,685 --> 00:17:58,220
? Poo, poo, poo,
poo, I'll miss you. ?
517
00:17:58,256 --> 00:18:01,164
- Uh, what's... happening?
- Oh, and cover your ears.
518
00:18:01,189 --> 00:18:05,014
Okay, say "Bye." We're gonna flush now.
519
00:18:05,039 --> 00:18:06,939
Bye, poopy.
520
00:18:06,975 --> 00:18:08,708
Hope you're okay.
521
00:18:08,743 --> 00:18:12,245
Aw, my teeny Tina and her giant poop.
522
00:18:12,280 --> 00:18:13,891
Uh-oh. Second flush.
523
00:18:13,915 --> 00:18:15,304
It's better than I remembered.
524
00:18:15,329 --> 00:18:17,562
- Yikes.
- Yup. Yup.
525
00:18:17,597 --> 00:18:19,078
Well, I loved it, but I wish
526
00:18:19,103 --> 00:18:21,337
they didn't kill off
my favorite character.
527
00:18:21,367 --> 00:18:22,833
So, how's everyone feeling?
528
00:18:22,869 --> 00:18:24,735
I personally am feeling mortified.
529
00:18:24,771 --> 00:18:26,237
I feel better.
530
00:18:26,272 --> 00:18:27,583
That taught me how to laugh again.
531
00:18:27,607 --> 00:18:29,040
And how to love.
532
00:18:29,075 --> 00:18:30,508
Okay, so, bye. Get out.
533
00:18:30,543 --> 00:18:32,410
Geez, now I know how that poop felt.
534
00:18:32,445 --> 00:18:34,211
Yeah, at least sing us
a song, Tina. Come on!
535
00:18:34,247 --> 00:18:36,080
Out! Out! Out!
536
00:18:36,115 --> 00:18:37,593
Okay. Ruthanne figured out
537
00:18:37,617 --> 00:18:39,261
the math problem in the
bible, so now we know
538
00:18:39,285 --> 00:18:40,951
that "P" equals two and "A" equals six.
539
00:18:40,987 --> 00:18:43,754
So we just need to figure out
what the letter "L" equals.
540
00:18:43,790 --> 00:18:45,356
- Whoa! Whoa, whoa, whoa!
- Aah! Aah!
541
00:18:45,391 --> 00:18:47,258
Hey, someone wrote the words
542
00:18:47,293 --> 00:18:48,759
"life in prison" on the calendar.
543
00:18:48,795 --> 00:18:50,861
Ooh, that's a clue. What
date is the letter "L" on?
544
00:18:50,897 --> 00:18:54,198
The fifth. Oh! The last
number on the lock must be 5!
545
00:18:54,233 --> 00:18:55,800
Let's unlock the door!
546
00:18:55,835 --> 00:18:57,613
I'll unlock it.
547
00:18:57,637 --> 00:19:00,204
- Really, Nicholas?
- Yes. I can do this.
548
00:19:00,239 --> 00:19:02,106
- Go, Nicholas.
- Go, Nicholas. Go!
549
00:19:02,141 --> 00:19:03,707
- Go!
- Gee. Nope, can't do it.
550
00:19:03,743 --> 00:19:05,109
Damn it!
551
00:19:05,144 --> 00:19:08,112
Nicholas, you can. You
can. I know you can.
552
00:19:08,147 --> 00:19:11,082
Look, I'll distract the animals somehow
so you can make it, Nicholas.
553
00:19:11,117 --> 00:19:13,617
I'll help you, Bob. I'll
take Lars, you take the rat.
554
00:19:13,653 --> 00:19:15,386
- Wait. What?!
- Uh.
555
00:19:15,421 --> 00:19:17,588
Lars, run to me. Come on.
556
00:19:17,623 --> 00:19:19,957
- Oh, they're both coming to me.
- Go, Nicholas!
557
00:19:19,992 --> 00:19:21,603
I can't remember the numbers!
558
00:19:21,627 --> 00:19:23,260
I can't remember any numbers!
559
00:19:23,296 --> 00:19:25,796
Oh, my God, Nicholas,
it's 265. No pressure!
560
00:19:25,865 --> 00:19:27,242
Right, right, right,
right, right, right.
561
00:19:27,266 --> 00:19:29,834
I unlocked it, and there's a key!
562
00:19:29,869 --> 00:19:31,280
- Yes! Open it! Open it!
- Open it! Open it!
563
00:19:31,304 --> 00:19:33,104
- Open it, honey!
- I opened it!
564
00:19:35,608 --> 00:19:37,447
Come on, Lars.
565
00:19:38,678 --> 00:19:40,277
We escaped!
566
00:19:40,313 --> 00:19:42,346
- Ha! Ha!
- We're free, buddy!
567
00:19:42,381 --> 00:19:45,116
Oh, hey, you guys escaped.
568
00:19:45,151 --> 00:19:47,418
- Were you asleep?
- Uh, I might have dozed off.
569
00:19:47,453 --> 00:19:49,920
- There's a rat in there!
- Oh, shoot.
570
00:19:49,956 --> 00:19:52,323
Uh, the rat was a clue.
571
00:19:52,358 --> 00:19:54,291
- Oh, I don't think so.
- All right, fine.
572
00:19:54,327 --> 00:19:56,305
I'll, uh, I'll give you the
rat-in-the-room discount.
573
00:19:56,329 --> 00:19:58,162
We'll take it. Bob
and Linda, pay the man.
574
00:19:58,197 --> 00:20:00,131
Here's three credit
cards. Spread it around.
575
00:20:00,166 --> 00:20:02,032
And your place smells like farts.
576
00:20:03,503 --> 00:20:05,503
Hey, what are you kids still doing up?
577
00:20:05,538 --> 00:20:08,205
Aw, Tina's poop song!
578
00:20:08,241 --> 00:20:09,952
Yeah, I'm gonna hit it
with a hammer pretty soon.
579
00:20:09,976 --> 00:20:12,438
- How was your double date?
- It was... fun.
580
00:20:12,463 --> 00:20:14,011
It was?! You had fun?
581
00:20:14,046 --> 00:20:17,907
I mean, it was awful, but I
feel kind of brave and smart?
582
00:20:17,932 --> 00:20:19,783
- Me, too!
- Eh, that won't last.
583
00:20:19,819 --> 00:20:21,330
- Yeah, you're right.
- Yeah, yeah, it's already gone.
584
00:20:21,354 --> 00:20:22,887
Why are there so many lamps in here?
585
00:20:22,922 --> 00:20:25,122
We were playing lamps... and we won.
586
00:20:25,158 --> 00:20:26,991
Uh, okay. Well, time for bed.
587
00:20:27,026 --> 00:20:29,160
Mom, Dad, can I sleep
in your room tonight?
588
00:20:29,195 --> 00:20:32,463
- Sure, honey. Is everything okay?
- Oh, yeah. I'm fine.
589
00:20:32,498 --> 00:20:34,343
I'm just gonna need to
sleep with a kitchen knife.
590
00:20:34,367 --> 00:20:35,833
Is that gonna be a problem?
591
00:20:35,868 --> 00:20:37,610
Did you guys watch something scary?
592
00:20:37,635 --> 00:20:38,702
- No.
- Uh-uh.
593
00:20:38,738 --> 00:20:40,237
But maybe I'll sleep in your bed, too,
594
00:20:40,273 --> 00:20:42,039
you know, just to
keep the knife company.
595
00:20:42,074 --> 00:20:43,507
Wait. I want in on that action.
596
00:20:43,543 --> 00:20:45,342
Yay! My little bedbugs!
597
00:20:45,378 --> 00:20:47,178
? Best couple friends ?
598
00:20:47,213 --> 00:20:49,680
? We're gonna be best couple friends ?
599
00:20:49,715 --> 00:20:54,318
? All four of us are gonna
be friends till the end ?
600
00:20:54,353 --> 00:20:56,320
? Best couple friends ?
601
00:20:56,355 --> 00:20:58,822
? We're gonna be best couple friends ?
602
00:20:58,858 --> 00:21:00,691
? We go great together ?
603
00:21:00,726 --> 00:21:02,092
? Like tonics and gins ?
604
00:21:02,128 --> 00:21:04,061
? And we'll be singing ?
605
00:21:04,096 --> 00:21:05,874
? Someone's on a double couple date ?
606
00:21:05,898 --> 00:21:08,032
? Someone's having fun ?
607
00:21:08,067 --> 00:21:10,234
? Someone's on an
old-time train thingy ?
608
00:21:10,269 --> 00:21:11,569
? 'Cause we rented one ?
609
00:21:11,604 --> 00:21:13,504
Really?
610
00:21:13,539 --> 00:21:15,384
? Best couple friends, we're gonna be ?
611
00:21:15,408 --> 00:21:18,945
? Best couple friends,
all four of us... ?
45484
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.