All language subtitles for Blindspot.S03E18.PROPER.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,536 --> 00:00:54,968 All done. By midnight tonight, 2 00:00:55,004 --> 00:00:57,270 the FBI team will no longer be a concern. 3 00:00:57,306 --> 00:00:58,839 Let's hope your friends are more impressive 4 00:00:58,875 --> 00:00:59,906 than this safe house. 5 00:00:59,942 --> 00:01:01,007 Well, you're the one 6 00:01:01,043 --> 00:01:02,342 who wanted to lay low after Croatia. 7 00:01:02,378 --> 00:01:05,348 "Lay low," not "lay in filth." 8 00:01:06,517 --> 00:01:08,148 When the Feds go down, 9 00:01:08,184 --> 00:01:09,449 we can't afford to have any of it 10 00:01:09,485 --> 00:01:12,085 - splash back on Crawford. - Don't worry. 11 00:01:12,121 --> 00:01:15,293 These people are as invisible as they are lethal. 12 00:01:25,401 --> 00:01:27,368 Did I ever tell you about my predecessor, Frank? 13 00:01:27,404 --> 00:01:29,970 No, but I feel like you're about to. 14 00:01:30,006 --> 00:01:32,406 Crawford's chief counsel for 20 years, 15 00:01:32,442 --> 00:01:35,109 until he accidentally brought a corporate spy 16 00:01:35,145 --> 00:01:36,844 into a meeting he shouldn't have been in. 17 00:01:36,880 --> 00:01:38,478 The spy had to be dealt with on the spot. 18 00:01:38,514 --> 00:01:41,752 Ruined Crawford's favorite shoes. 19 00:01:44,053 --> 00:01:46,254 Frank was banished, quite literally, 20 00:01:46,290 --> 00:01:49,791 to Siberia to oversee our interests there. 21 00:01:49,827 --> 00:01:51,159 The shoes were thrown out. 22 00:01:51,195 --> 00:01:54,866 I get it. I'm Frank. 23 00:01:56,032 --> 00:01:57,865 No, you're the shoes. 24 00:01:57,901 --> 00:02:01,401 You might be one of Crawford's favorite things now, 25 00:02:01,437 --> 00:02:03,140 but... 26 00:02:04,374 --> 00:02:06,043 well... 27 00:02:07,377 --> 00:02:10,181 stay clean, my friend. 28 00:02:18,889 --> 00:02:21,188 I know we're all on edge after we failed 29 00:02:21,224 --> 00:02:23,424 to take down Crawford and Roman in Croatia, 30 00:02:23,460 --> 00:02:25,926 but maybe their travel movement can bear some fruit. 31 00:02:25,962 --> 00:02:27,895 I'm now 97% sure 32 00:02:27,931 --> 00:02:30,301 Crawford's helicopter escaped from Korcula... 33 00:02:31,200 --> 00:02:32,432 They're airborne. 34 00:02:32,468 --> 00:02:35,436 ...to a private airfield in Montenegro. 35 00:02:35,472 --> 00:02:37,904 We also know that a Gulfstream G5 36 00:02:37,940 --> 00:02:41,041 flew from there to Moldova and Moldova to Hong Kong. 37 00:02:41,077 --> 00:02:44,045 Which doesn't have an extradition treaty with the U.S. 38 00:02:44,081 --> 00:02:45,345 Please tell me we've got something 39 00:02:45,381 --> 00:02:47,184 from the land Crawford bought from Bruyere. 40 00:02:49,552 --> 00:02:51,319 I mean, we could, but we'd be lying. 41 00:02:51,355 --> 00:02:53,454 And Bruyere is dead, so he's not talking. 42 00:02:53,490 --> 00:02:56,623 It's been two days, and basically we've got nothing? 43 00:02:56,659 --> 00:02:58,626 Whoo! I haven't had this many sleepless nights 44 00:02:58,662 --> 00:02:59,863 since I was a Boy Scout. 45 00:03:01,998 --> 00:03:03,331 I was a badge completist. 46 00:03:03,367 --> 00:03:04,998 What the hell did you think I meant? 47 00:03:05,034 --> 00:03:06,567 Okay, Roman designed these tattoos 48 00:03:06,603 --> 00:03:09,069 to take down Crawford, so there's gotta be 49 00:03:09,105 --> 00:03:10,470 - something in them we can still use. - You know, I hate to be 50 00:03:10,506 --> 00:03:12,039 a bit of a Doubtful Deborah here, 51 00:03:12,075 --> 00:03:14,474 but Roman's been established as a bit of a control freak. 52 00:03:14,510 --> 00:03:15,543 I mean, he designed these new tattoos 53 00:03:15,579 --> 00:03:17,211 to require his help, so if we don't 54 00:03:17,247 --> 00:03:18,980 have his cheat codes, we're kinda screwed. 55 00:03:22,152 --> 00:03:23,350 Is that a break in the case? 56 00:03:23,386 --> 00:03:24,551 No. No, it's nothing. 57 00:03:24,587 --> 00:03:26,152 All right. 58 00:03:26,188 --> 00:03:27,521 How long has Roman been flying 59 00:03:27,557 --> 00:03:29,156 around the world as "Tom Jakeman"? 60 00:03:29,192 --> 00:03:30,957 Roman has done a stellar job 61 00:03:30,993 --> 00:03:33,361 covering up his tracks. I can't say for sure 62 00:03:33,397 --> 00:03:35,229 when he first stole the identity. 63 00:03:35,265 --> 00:03:37,497 Maybe you can check the Australian military records. 64 00:03:37,533 --> 00:03:39,366 I've checked his military records. 65 00:03:39,402 --> 00:03:41,101 I've checked his hospital records, school records, 66 00:03:41,137 --> 00:03:43,570 driving records. I've even checked his Spotify account, 67 00:03:43,606 --> 00:03:46,273 looking for any changes in his listening habits. 68 00:03:46,309 --> 00:03:47,607 There's got to be a lead there. 69 00:03:47,643 --> 00:03:49,509 We're just not gonna find it quickly. 70 00:03:49,545 --> 00:03:51,111 Okay. Let's go home, get some rest, 71 00:03:51,147 --> 00:03:52,313 and regroup in the morning with some fresh eyes. 72 00:03:52,349 --> 00:03:53,546 - All right? - Um... 73 00:03:53,582 --> 00:03:55,916 I'm still getting reimbursed for this, right? 74 00:03:55,952 --> 00:03:58,252 All right, what are you in the mood for tonight? 75 00:03:58,288 --> 00:04:00,521 Thai or Italian? Hmm? 76 00:04:00,557 --> 00:04:03,257 Roman's still out there, protecting Crawford, 77 00:04:03,293 --> 00:04:05,392 planning God-knows-what. Kurt, I can't just... 78 00:04:05,428 --> 00:04:06,694 - I have to... - Have to eat? 79 00:04:06,730 --> 00:04:10,264 Yes, you do. So, what are we gonna order in? 80 00:04:10,300 --> 00:04:12,265 - Thai? Italian? - Order in? 81 00:04:12,301 --> 00:04:14,034 When was the last time you two went out 82 00:04:14,070 --> 00:04:15,438 as a couple on the town? 83 00:04:16,640 --> 00:04:19,440 You see that? That's not good. 84 00:04:19,476 --> 00:04:23,010 You know what you two need is a little Mr. Velvet. 85 00:04:23,046 --> 00:04:25,412 - Is that a sex thing? - No, it's not a sex thing, 86 00:04:25,448 --> 00:04:28,149 although... No, no, no. 87 00:04:28,185 --> 00:04:29,650 It's the hottest new hotspot in town. 88 00:04:29,686 --> 00:04:31,551 Impossible to get a reservation unless you have 89 00:04:31,587 --> 00:04:33,553 connections and/or extensive hacking acumen, 90 00:04:33,589 --> 00:04:36,424 both of which I happen to have in spades. 91 00:04:36,460 --> 00:04:39,025 There you go. Table for two, 9:00 tonight. 92 00:04:39,061 --> 00:04:40,226 Best seat in the house, too. 93 00:04:40,262 --> 00:04:41,494 That's where Jay-Z and Beyoncé sat 94 00:04:41,530 --> 00:04:43,197 - the night they... - Thank you, Rich, but, uh, 95 00:04:43,233 --> 00:04:46,000 - we're good with take-out. - Also, I used your credit card 96 00:04:46,036 --> 00:04:47,702 to secure the reservation, so if you don't show up, 97 00:04:47,738 --> 00:04:49,303 they charge you 400 bucks for canceling, 98 00:04:49,339 --> 00:04:51,475 so bon appétit. 99 00:04:55,611 --> 00:04:57,044 - Uh... - Wow. 100 00:04:57,080 --> 00:04:58,950 Thanks. 101 00:05:00,217 --> 00:05:01,748 Thank you. 102 00:05:01,784 --> 00:05:03,250 I don't know whether I should drink this 103 00:05:03,286 --> 00:05:05,085 or use it to recharge my cell phone. 104 00:05:06,222 --> 00:05:07,590 Uh... 105 00:05:09,592 --> 00:05:10,590 to us. 106 00:05:10,626 --> 00:05:12,028 To us. 107 00:05:19,635 --> 00:05:22,202 Someone zip me again so I can forget what that tastes like. 108 00:05:22,238 --> 00:05:25,205 What were we thinking, taking life advice from Rich? 109 00:05:25,241 --> 00:05:27,474 Rich wasn't all wrong. 110 00:05:27,510 --> 00:05:30,210 These cases have taken over our lives. 111 00:05:30,246 --> 00:05:31,544 It's all my fault. 112 00:05:31,580 --> 00:05:33,513 I should have never let Roman go. 113 00:05:33,549 --> 00:05:37,084 It was a team decision not to take him down in Croatia. 114 00:05:37,120 --> 00:05:39,085 We had to prioritize Crawford. 115 00:05:39,121 --> 00:05:41,222 I'm not talking about Croatia. 116 00:05:41,258 --> 00:05:43,657 If I hadn't let him go two years ago in DC, 117 00:05:43,693 --> 00:05:46,363 we wouldn't have a Roman problem right now. 118 00:05:47,563 --> 00:05:49,630 If we'd got Roman in DC, 119 00:05:49,666 --> 00:05:51,231 then Crawford would still be calling the shots 120 00:05:51,267 --> 00:05:53,133 at the FBI through Hirst. 121 00:05:53,169 --> 00:05:56,369 Besides, these new tattoos 122 00:05:56,405 --> 00:05:59,707 brought us back together after Colorado, didn't they? 123 00:05:59,743 --> 00:06:03,376 If you hadn't let Roman go then, 124 00:06:03,412 --> 00:06:06,082 we might not be together now. 125 00:06:09,186 --> 00:06:11,385 That, uh... That woman at the bar. 126 00:06:11,421 --> 00:06:14,455 I'm... I'm pretty sure I saw her 127 00:06:14,491 --> 00:06:16,323 outside of our apartment this morning. 128 00:06:16,359 --> 00:06:17,690 How sure? 129 00:06:17,726 --> 00:06:19,397 70%? 130 00:06:20,464 --> 00:06:22,263 She came in right after we did. 131 00:06:22,299 --> 00:06:23,397 She's been nursing the same glass of wine 132 00:06:23,433 --> 00:06:26,103 for the last half hour. 133 00:06:29,573 --> 00:06:32,339 Listen to me. I can't even have a normal night out 134 00:06:32,375 --> 00:06:33,808 without getting suspicious of someone. 135 00:06:33,844 --> 00:06:36,680 - It's what I love about you. - Hmm. 136 00:06:44,721 --> 00:06:46,486 She could be going to the bathroom. 137 00:06:46,522 --> 00:06:49,556 No, the bathroom's that way. 138 00:06:49,592 --> 00:06:51,157 That's the back exit. 139 00:06:51,193 --> 00:06:53,561 Of course you would clock where all the exits are. 140 00:06:53,597 --> 00:06:55,695 So, here's how I see it. 141 00:06:55,731 --> 00:06:58,465 We either pursue that woman that might be casing us 142 00:06:58,501 --> 00:07:02,436 or we finish this lovely meal. 143 00:07:02,472 --> 00:07:05,575 Check, please. 144 00:07:06,842 --> 00:07:08,609 Okay. So, I'll tail her out the back. 145 00:07:08,645 --> 00:07:10,878 Okay. I'll head out the front, double back and cut her off. 146 00:07:10,914 --> 00:07:12,483 All right. 147 00:07:39,209 --> 00:07:40,373 Kurt! 148 00:07:40,409 --> 00:07:41,876 Hey, sis, I'm afraid 149 00:07:41,912 --> 00:07:43,611 Kurt won't be coming to your rescue, 150 00:07:43,647 --> 00:07:45,746 as a team of highly trained assassins 151 00:07:45,782 --> 00:07:49,717 is currently killing him and the rest of your friends. 152 00:07:54,589 --> 00:07:59,589 Subtitles by explosiveskull 153 00:08:03,484 --> 00:08:05,015 How long has Roman been flying 154 00:08:05,051 --> 00:08:06,751 around the world as "Tom Jakeman"? 155 00:08:06,787 --> 00:08:08,587 Roman has done a stellar job 156 00:08:08,623 --> 00:08:11,022 covering up his tracks. I can't say for sure 157 00:08:11,058 --> 00:08:12,823 when he first stole the identity. 158 00:08:12,859 --> 00:08:15,460 Maybe you can check the Australian military records. 159 00:08:15,496 --> 00:08:16,895 I've checked his military records. 160 00:08:16,931 --> 00:08:18,763 I've checked his driving records. 161 00:08:18,799 --> 00:08:19,897 You'd be better off saving your goodwill 162 00:08:19,933 --> 00:08:21,099 at the Bureau for yourself. 163 00:08:21,135 --> 00:08:24,736 Hirst hired you too, remember? You're next. 164 00:08:24,772 --> 00:08:26,770 ...changes in his listening habits. 165 00:08:26,806 --> 00:08:28,173 There's got to be a lead there. 166 00:08:28,209 --> 00:08:30,642 We're just not gonna find it quickly. 167 00:08:30,678 --> 00:08:32,777 Okay. Let's all go home, get some rest, 168 00:08:32,813 --> 00:08:34,915 and regroup tomorrow in the morning. 169 00:08:36,884 --> 00:08:38,816 - We've got a Millicent problem. - We? 170 00:08:38,852 --> 00:08:40,551 She's gone from terrorizing me, 171 00:08:40,587 --> 00:08:41,686 trying to get me thrown back in jail, 172 00:08:41,722 --> 00:08:43,153 to terrorizing everybody in the office. 173 00:08:43,189 --> 00:08:44,922 I think she's gettin' ready to clean house. 174 00:08:44,958 --> 00:08:46,056 All those inquisitions are about me. 175 00:08:46,092 --> 00:08:47,658 She's trying to undermine me, 176 00:08:47,694 --> 00:08:49,993 - gather whatever dirt she can find on me. - That's great! 177 00:08:50,029 --> 00:08:52,696 That means she doesn't have anything on you... unless she does 178 00:08:52,732 --> 00:08:54,798 and this is all part of some mind game to get you to slip up. 179 00:08:54,834 --> 00:08:57,167 I'll tell you what. I'll put on my Nancy Drew gown 180 00:08:57,203 --> 00:08:59,137 and do some snooping, see what she's got. 181 00:08:59,173 --> 00:09:00,238 No, you will not. 182 00:09:00,274 --> 00:09:01,806 Copy that. 183 00:09:01,842 --> 00:09:04,875 It's not a code, Rich. Under no circumstances 184 00:09:04,911 --> 00:09:06,710 are you to snoop for anything whatsoever. 185 00:09:06,746 --> 00:09:08,546 - Are we clear? - Crystal. 186 00:09:08,582 --> 00:09:10,080 You did not tell me to snoop. 187 00:09:10,116 --> 00:09:12,149 - Rich. - Fine! I won't snoop! 188 00:09:12,185 --> 00:09:13,951 - Or will I? - No, you will not, 189 00:09:13,987 --> 00:09:15,954 if you want to keep your job and stay out of prison. 190 00:09:15,990 --> 00:09:17,821 This is my problem to take care of, 191 00:09:17,857 --> 00:09:20,227 and I will take care of it, all right? 192 00:09:27,134 --> 00:09:29,200 I'm guessing you'd like your conference room back, 193 00:09:29,236 --> 00:09:30,067 Assistant Director. 194 00:09:30,103 --> 00:09:32,103 I'd actually like my building back. 195 00:09:32,139 --> 00:09:33,872 The longer you're here, the more nervous people get, 196 00:09:33,908 --> 00:09:35,873 and you're starting to affect real FBI work. 197 00:09:35,909 --> 00:09:38,843 This is real FBI work. 198 00:09:38,879 --> 00:09:40,277 You want to talk to me, talk to me. 199 00:09:40,313 --> 00:09:41,646 Leave my people out of it. 200 00:09:41,682 --> 00:09:43,281 I'll get to you when I'm ready. 201 00:09:43,317 --> 00:09:46,050 First, I need to find out what kind of leader you are, 202 00:09:46,086 --> 00:09:48,118 and in order to do that, I need to talk 203 00:09:48,154 --> 00:09:50,655 to as many people as possible, 204 00:09:50,691 --> 00:09:52,824 people like Jonathan West. 205 00:09:52,860 --> 00:09:55,859 Oh, so now you're wasting the State Department's time, too. 206 00:09:55,895 --> 00:09:59,162 Here's what I know... you had an off-the-books meeting with Mr. West, 207 00:09:59,198 --> 00:10:02,133 and after said meeting, Mr. West personally requested 208 00:10:02,169 --> 00:10:05,003 a special considerations visa for an unnamed individual, 209 00:10:05,039 --> 00:10:06,738 and the day he pulled said request, 210 00:10:06,774 --> 00:10:08,605 he came here to see you. 211 00:10:08,641 --> 00:10:09,740 My hands are tied. 212 00:10:09,776 --> 00:10:11,178 I can't break the rules right now. 213 00:10:14,048 --> 00:10:16,547 My guess... you're protecting someone. 214 00:10:16,583 --> 00:10:18,148 It's only a matter of time till I crack it, 215 00:10:18,184 --> 00:10:21,054 and when I do, you can bet I'll be talking to you. 216 00:10:23,723 --> 00:10:25,893 Can't wait. 217 00:10:45,379 --> 00:10:47,849 Taxi! Taxi! 218 00:10:49,216 --> 00:10:53,585 Ooh! Ah! Trying to steal my cab now, Assistant Director? 219 00:10:53,621 --> 00:10:56,186 Nope. All yours. 220 00:10:56,222 --> 00:10:58,656 Yes, it is, because I hailed it. 221 00:10:58,692 --> 00:11:01,258 If you're heading home, I'm going in the same direction. 222 00:11:01,294 --> 00:11:03,661 Which means you know where I live. 223 00:11:03,697 --> 00:11:06,797 Which means it's cold out and I don't see any cabs around, 224 00:11:06,833 --> 00:11:09,570 so why don't we be grown-ups and share one? 225 00:11:11,170 --> 00:11:12,940 Okay. 226 00:11:13,874 --> 00:11:16,144 Thank you. 227 00:11:25,019 --> 00:11:26,950 Confession. 228 00:11:26,986 --> 00:11:28,953 I sometimes use the parental control timer 229 00:11:28,989 --> 00:11:31,155 on my cell to force me to put the phone down. 230 00:11:31,191 --> 00:11:33,825 A little tip I picked up from "The 700 Club." 231 00:11:33,861 --> 00:11:35,963 Do you watch "The 700 Club"? 232 00:11:37,798 --> 00:11:39,830 You know I'm just doing my job, right? 233 00:11:39,866 --> 00:11:40,964 Absolutely. 234 00:11:41,000 --> 00:11:42,700 Despite what you may think, 235 00:11:42,736 --> 00:11:44,368 I'm not on a crusade against you. 236 00:11:44,404 --> 00:11:47,405 It's my job to assume corruption exists everywhere 237 00:11:47,441 --> 00:11:48,839 until proven otherwise. 238 00:11:48,875 --> 00:11:50,240 Just like the Constitution says... 239 00:11:50,276 --> 00:11:52,977 guilty until proven otherwise. 240 00:11:53,013 --> 00:11:56,013 When the FBI goes unchecked, 241 00:11:56,049 --> 00:11:57,982 people like Hirst get into power 242 00:11:58,018 --> 00:11:59,282 and then they abuse that power. 243 00:11:59,318 --> 00:12:01,418 We both want a corruption-free FBI. 244 00:12:01,454 --> 00:12:04,354 I'm all for corruption-free. That's not what this is. 245 00:12:04,390 --> 00:12:07,124 This is about how your office dropped the ball on Hirst. 246 00:12:07,160 --> 00:12:09,127 Everyone dropped the ball on Hirst. 247 00:12:09,163 --> 00:12:11,162 It's not everyone's job to make sure people like her 248 00:12:11,198 --> 00:12:14,032 don't end up running the entire Bureau... it's yours. 249 00:12:14,068 --> 00:12:15,867 You're dogging me because you screwed up. 250 00:12:15,903 --> 00:12:17,167 That is a gross misrepresentation. 251 00:12:17,203 --> 00:12:19,403 And you know what? I'm not your target. 252 00:12:19,439 --> 00:12:20,805 I'm your scapegoat. 253 00:12:20,841 --> 00:12:22,706 This was a bad idea. 254 00:12:22,742 --> 00:12:24,145 Here is fine. 255 00:12:53,340 --> 00:12:56,407 Hey, babe, it's me. I know you're working late, 256 00:12:56,443 --> 00:12:58,442 but give me a call back. 257 00:12:58,478 --> 00:13:01,778 I'm sorry about earlier. I was a little short with you. 258 00:13:01,814 --> 00:13:05,983 I've just been super busy and I think I've been... 259 00:13:06,019 --> 00:13:07,918 a little wedding planned out. 260 00:13:07,954 --> 00:13:09,320 Um... 261 00:13:09,356 --> 00:13:11,189 but I love the tablecloths you picked out 262 00:13:11,225 --> 00:13:13,224 and I think they're gonna look great. 263 00:13:13,260 --> 00:13:14,696 Uh... 264 00:13:16,163 --> 00:13:17,394 I love you. 265 00:13:17,430 --> 00:13:18,765 Bye. 266 00:13:28,942 --> 00:13:30,240 Yeah? 267 00:13:30,276 --> 00:13:33,009 Please don't let go of the button, please. 268 00:13:33,045 --> 00:13:34,244 Millicent? 269 00:13:34,280 --> 00:13:36,947 I know you're not the happiest with me right now, 270 00:13:36,983 --> 00:13:39,083 but in my rush to get out of the cab, 271 00:13:39,119 --> 00:13:40,984 I forgot my purse, and my keys 272 00:13:41,020 --> 00:13:42,018 and my phone were in it. 273 00:13:42,054 --> 00:13:43,888 I need to call a locksmith. 274 00:13:43,924 --> 00:13:45,760 Can I please come up? 275 00:13:49,529 --> 00:13:52,964 Yes, it's on the Upper Westside. Thank you. 276 00:13:53,000 --> 00:13:55,833 Now, is that fee per lock or per job? 277 00:13:57,136 --> 00:14:00,403 Oh! No, no, no. 278 00:14:00,439 --> 00:14:03,007 They say it's gonna be 45 minutes. 279 00:14:03,043 --> 00:14:04,975 Okay, that's fine. I'll be there. 280 00:14:06,279 --> 00:14:08,012 Uh, 45 minutes? 281 00:14:08,048 --> 00:14:09,546 I can wait outside my apartment. 282 00:14:09,582 --> 00:14:12,019 It's just cold. 283 00:14:12,986 --> 00:14:14,118 All right, hold on. 284 00:14:14,154 --> 00:14:16,186 Um, I can't let you loiter outside 285 00:14:16,222 --> 00:14:17,522 on a city block with no phone or keys 286 00:14:17,558 --> 00:14:21,124 in this weather, so you can wait here. 287 00:14:21,160 --> 00:14:23,127 - Really? - Yeah. 288 00:14:23,163 --> 00:14:25,198 I swear I won't be an imposition. 289 00:14:33,372 --> 00:14:35,839 I don't mean to make people uncomfortable. 290 00:14:35,875 --> 00:14:38,542 There's plenty of space here for the both of us. 291 00:14:38,578 --> 00:14:40,210 I mean, at the office, 292 00:14:40,246 --> 00:14:42,479 but you're not wrong. 293 00:14:42,515 --> 00:14:43,547 About? 294 00:14:43,583 --> 00:14:46,184 About OPR missing Hirst. 295 00:14:46,220 --> 00:14:48,286 About me impeding cases. 296 00:14:48,322 --> 00:14:51,088 I know the effect I have on people and, frankly, 297 00:14:51,124 --> 00:14:53,324 I hate it. 298 00:14:53,360 --> 00:14:56,561 It kills me to think I'm hindering active investigations. 299 00:14:56,597 --> 00:14:58,229 Does that mean you'll drop it? 300 00:14:58,265 --> 00:15:00,067 You know I can't do that. 301 00:15:01,134 --> 00:15:04,335 But I can offer you a compromise. 302 00:15:04,371 --> 00:15:07,308 An easy way to resolve this. 303 00:15:08,342 --> 00:15:10,577 Resign. 304 00:15:13,045 --> 00:15:15,613 I fail to see how me quitting when I did nothing wrong 305 00:15:15,649 --> 00:15:17,181 qualifies as a compromise. 306 00:15:17,217 --> 00:15:19,550 Consider this a courtesy. 307 00:15:19,586 --> 00:15:23,387 On my desk right now is a letter to the DOJ 308 00:15:23,423 --> 00:15:25,355 recommending you be suspended immediately 309 00:15:25,391 --> 00:15:27,190 and a criminal investigation opened. 310 00:15:27,226 --> 00:15:28,459 Are you serious? 311 00:15:28,495 --> 00:15:30,194 Routine interviews only get so much. 312 00:15:30,230 --> 00:15:31,494 Sometimes you need more ammunition. 313 00:15:31,530 --> 00:15:33,330 Oh, so you already made your mind up about me 314 00:15:33,366 --> 00:15:35,532 without even interviewing me and now you're in my home, 315 00:15:35,568 --> 00:15:37,133 knowing that letter's on your desk? 316 00:15:37,169 --> 00:15:38,235 It's part of the process. 317 00:15:38,271 --> 00:15:39,469 This is part of the process? 318 00:15:39,505 --> 00:15:40,604 Out of all the people you interviewed, 319 00:15:40,640 --> 00:15:42,205 did you get any complaints about me? 320 00:15:42,241 --> 00:15:44,474 - Well, no. - Is the New York office excelling 321 00:15:44,510 --> 00:15:46,377 - under my leadership? - Yes, by many measures, 322 00:15:46,413 --> 00:15:47,878 - it appears you... - Do you even have 323 00:15:47,914 --> 00:15:48,945 any evidence right now 324 00:15:48,981 --> 00:15:50,114 that I did anything illegal? 325 00:15:50,150 --> 00:15:51,349 If you haven't done anything illegal, 326 00:15:51,385 --> 00:15:53,618 then you've got nothing to worry about! 327 00:15:53,654 --> 00:15:56,888 You know damn well that even if it brings up nothing, 328 00:15:56,924 --> 00:15:58,122 a criminal investigation 329 00:15:58,158 --> 00:15:59,489 means the end of my career at the FBI. 330 00:15:59,525 --> 00:16:01,959 You want to do me a real courtesy? 331 00:16:01,995 --> 00:16:05,162 You rip up that letter and you start fresh with me in the morning. 332 00:16:05,198 --> 00:16:07,098 No preconceived notions, no scapegoating. 333 00:16:07,134 --> 00:16:11,035 Just two people sitting down, having an honest, unbiased interview. 334 00:16:11,071 --> 00:16:12,936 That's all I ask. 335 00:16:15,943 --> 00:16:17,041 Excuse me. 336 00:16:17,077 --> 00:16:19,009 Is that your restroom? 337 00:16:19,045 --> 00:16:21,244 - Yeah. Door on the left. - Fine. 338 00:16:21,280 --> 00:16:22,245 It's Reade. 339 00:16:22,281 --> 00:16:26,316 This is the NYPD liaison to the FBI, 340 00:16:26,352 --> 00:16:27,517 calling to inform you that we received 341 00:16:27,553 --> 00:16:30,521 a distress call involving Special Agent Zapata. 342 00:16:30,557 --> 00:16:31,455 Where? When? 343 00:16:31,491 --> 00:16:32,657 She's currently under fire 344 00:16:32,693 --> 00:16:34,425 at Immaculate Conception Church. 345 00:16:34,461 --> 00:16:36,993 Hey, Millicent, there's an emergency with my team. 346 00:16:37,029 --> 00:16:38,565 I gotta go. 347 00:16:40,100 --> 00:16:41,335 Millicent? 348 00:16:58,116 --> 00:17:00,257 Maybe you can check the Australian military records. 349 00:17:00,293 --> 00:17:01,915 I've checked his military records. 350 00:17:01,951 --> 00:17:03,604 I've checked his hospital records, 351 00:17:03,640 --> 00:17:05,139 school records, driving records. 352 00:17:05,175 --> 00:17:06,774 I've even checked his Spotify account, 353 00:17:06,810 --> 00:17:09,644 looking for any changes in his listening habits. 354 00:17:09,680 --> 00:17:11,379 There's got to be a lead there. 355 00:17:11,415 --> 00:17:12,514 We're just not gonna find it quickly. 356 00:17:12,550 --> 00:17:14,315 Okay. Let's go home, get some rest, 357 00:17:14,351 --> 00:17:16,450 and regroup in the morning with some fresh eyes, all right? 358 00:17:16,486 --> 00:17:17,852 Yeah. 359 00:17:17,888 --> 00:17:20,155 Hey, I'm still getting reimbursed for this, right? 360 00:17:20,191 --> 00:17:23,358 - Hey, Reade. - Ooh. Uno momento, por favor. 361 00:17:23,394 --> 00:17:24,693 I know you saw what Reade just saw, 362 00:17:24,729 --> 00:17:26,194 but maybe let Uncle Richie 363 00:17:26,230 --> 00:17:27,661 deal with Agent Three-Piece on this one. 364 00:17:27,697 --> 00:17:29,363 - Wrong time for your games, Uncle Richie. - Ooh! 365 00:17:29,399 --> 00:17:30,532 I kind of like when you say it, 366 00:17:30,568 --> 00:17:32,167 but, uh, honestly, I think people 367 00:17:32,203 --> 00:17:33,735 around here might still be sore about the whole 368 00:17:33,771 --> 00:17:35,603 "I knew Borden was alive and didn't tell anybody 369 00:17:35,639 --> 00:17:37,438 about it" thing, so maybe now is not the best time 370 00:17:37,474 --> 00:17:38,740 to be offering one-on-one counseling. 371 00:17:38,776 --> 00:17:40,242 - I wasn't... - Okay, look. When I was king 372 00:17:40,278 --> 00:17:41,877 of the dark web, between all the hangers-on 373 00:17:41,913 --> 00:17:43,744 and sycophants, I didn't know who my real friends were, 374 00:17:43,780 --> 00:17:45,914 but then I lost everything, went to jail, 375 00:17:45,950 --> 00:17:48,183 and finally found my people, 376 00:17:48,219 --> 00:17:50,784 but I pissed them off, too, pulled a real Zapata, 377 00:17:50,820 --> 00:17:53,155 and ended up the most hated man in Cell Block D. 378 00:17:53,191 --> 00:17:54,421 Are you done? 379 00:17:54,457 --> 00:17:55,689 How did I get people to forgive me? 380 00:17:55,725 --> 00:17:57,425 That's an excellent question. I didn't. 381 00:17:57,461 --> 00:17:59,360 I ended up in solitary confinement, 382 00:17:59,396 --> 00:18:00,494 and when that got dull, I left. 383 00:18:00,530 --> 00:18:01,596 I came here. Never went back. 384 00:18:01,632 --> 00:18:02,898 So, you want me to abandon everything 385 00:18:02,934 --> 00:18:04,299 - and start over somewhere else. - No, no, no. 386 00:18:04,335 --> 00:18:05,433 I just want you to realize 387 00:18:05,469 --> 00:18:06,735 things will go back to normal. 388 00:18:06,771 --> 00:18:08,570 Just give it some time. You know what? 389 00:18:08,606 --> 00:18:11,809 Maybe enjoy a little solitary of your own. 390 00:18:16,947 --> 00:18:19,517 We've got a Millicent problem. 391 00:18:58,822 --> 00:19:00,191 Tasha. 392 00:19:01,725 --> 00:19:05,427 Alexis. I almost didn't... 393 00:19:05,463 --> 00:19:08,830 I... I'll, uh, I'll go. 394 00:19:08,866 --> 00:19:12,871 No, please. My brother would be touched that you're here. 395 00:19:14,038 --> 00:19:16,838 Yeah, well, I'm not so sure about that. 396 00:19:16,874 --> 00:19:19,908 I am. Who do you think left that flyer on your windshield? 397 00:19:21,412 --> 00:19:22,776 I thought it was a ticket. 398 00:19:22,812 --> 00:19:24,579 Yeah, I should have given you one of those, too. 399 00:19:24,615 --> 00:19:26,447 You still park like a cop. 400 00:19:26,483 --> 00:19:27,715 How do you think Ricky would feel 401 00:19:27,751 --> 00:19:29,317 about you putting on that uniform? 402 00:19:29,353 --> 00:19:30,517 Probably the same way he felt 403 00:19:30,553 --> 00:19:32,223 about you putting on yours. 404 00:19:36,894 --> 00:19:39,460 I just graduated from the academy. 405 00:19:39,496 --> 00:19:41,599 I'm still doing field training. 406 00:19:49,807 --> 00:19:51,740 I used to look up to you both so much. 407 00:19:51,776 --> 00:19:54,475 Then you put on a uniform and escaped the neighborhood 408 00:19:54,511 --> 00:19:56,477 and, uh, Ricky put on gang colors 409 00:19:56,513 --> 00:19:59,046 and died here, so... 410 00:19:59,082 --> 00:20:01,683 it's pretty clear whose footsteps I should follow. 411 00:20:01,719 --> 00:20:03,485 Yeah, well, the only thing about escaping 412 00:20:03,521 --> 00:20:05,820 from somewhere is, it's, uh, 413 00:20:05,856 --> 00:20:08,790 - hard to get back. - Come on. 414 00:20:08,826 --> 00:20:11,426 It's starting. 415 00:20:23,540 --> 00:20:26,910 Thanks to everyone who shared their memories of Ricky tonight. 416 00:20:27,845 --> 00:20:29,777 All right, last call. 417 00:20:29,813 --> 00:20:32,983 Anyone else want to say something? 418 00:20:47,630 --> 00:20:51,533 New Year's Eve, senior year, 419 00:20:51,569 --> 00:20:53,735 we were on our way to a party 420 00:20:53,771 --> 00:20:58,806 when Ricky leads me down this dead-end street 421 00:20:58,842 --> 00:21:01,943 and it was just us 422 00:21:01,979 --> 00:21:05,714 under one of those digital billboards, 423 00:21:05,750 --> 00:21:09,617 adding up the number of deaths 424 00:21:09,653 --> 00:21:12,687 from smoking this year. Yeah. 425 00:21:12,723 --> 00:21:13,987 I thought he had the wrong address. 426 00:21:14,023 --> 00:21:17,559 I thought, this is so Ricky. 427 00:21:17,595 --> 00:21:19,727 And we can hear people 428 00:21:19,763 --> 00:21:22,831 counting down to midnight in the distance, 429 00:21:22,867 --> 00:21:27,569 and I'm thinking, we missed it. 430 00:21:27,605 --> 00:21:31,406 And then, when they get to one, 431 00:21:31,442 --> 00:21:34,141 Ricky turns to me and tells me to look up 432 00:21:34,177 --> 00:21:37,978 just as the billboard resets to zero, 433 00:21:38,014 --> 00:21:42,082 and then he turns to me and he says, 434 00:21:42,118 --> 00:21:44,621 "To new beginnings." 435 00:21:45,955 --> 00:21:48,022 Ricky took the least romantic spot 436 00:21:48,058 --> 00:21:50,725 in all of New York and made it special. 437 00:21:50,761 --> 00:21:54,031 We never lasted long as a couple... 438 00:21:55,532 --> 00:21:58,869 but we did as friends, until... 439 00:22:00,905 --> 00:22:03,808 I'm so sorry, Ricky. 440 00:22:04,774 --> 00:22:06,474 I knew you were in a bad place, 441 00:22:06,510 --> 00:22:09,914 and I stopped knowing how to be there for you. 442 00:22:11,816 --> 00:22:16,016 I'm sorry I gave up on you. 443 00:22:16,052 --> 00:22:19,486 I know what that feels like now, 444 00:22:19,522 --> 00:22:21,091 and it's not good. 445 00:22:31,068 --> 00:22:33,167 I thought you might want to hang on to this. 446 00:22:33,203 --> 00:22:36,040 The uniform suited you. 447 00:22:39,210 --> 00:22:42,042 I don't think I recognize that girl anymore. 448 00:22:42,078 --> 00:22:45,914 Hey, uh, any advice for a rookie cop? 449 00:22:45,950 --> 00:22:49,050 Yeah. Make sure you join for the right reasons, 450 00:22:49,086 --> 00:22:51,186 'cause the wrong ones don't end well. 451 00:22:51,222 --> 00:22:52,520 Like? 452 00:22:52,556 --> 00:22:54,092 Down! 453 00:22:56,827 --> 00:22:58,493 10-10, shots fired. Officer in trouble. 454 00:22:58,529 --> 00:23:00,895 Immaculate Conception Church. Send assistance now! 455 00:23:00,931 --> 00:23:03,997 Requestor, please identify yourself. 456 00:23:04,033 --> 00:23:06,801 This is Special Agent Tasha Zapata. 457 00:23:06,837 --> 00:23:08,535 I'll run out, draw his fire, 458 00:23:08,571 --> 00:23:10,804 while you slide into position under the balcony and shoot up. 459 00:23:10,840 --> 00:23:11,872 You want me to what? 460 00:23:11,908 --> 00:23:13,675 Shoot him while I distract him. 461 00:23:13,711 --> 00:23:15,542 You can do this, Alexis. 462 00:23:15,578 --> 00:23:16,945 This is what you've been training for. 463 00:23:16,981 --> 00:23:19,214 On three, okay? One... 464 00:23:19,250 --> 00:23:21,148 two... three! 465 00:24:03,293 --> 00:24:04,158 Tasha, you okay? 466 00:24:04,194 --> 00:24:06,293 I've just been attacked. Professional hit. 467 00:24:06,329 --> 00:24:07,594 I barely got out alive. 468 00:24:07,630 --> 00:24:09,264 Me, too, which means... 469 00:24:09,300 --> 00:24:11,064 Which means the whole team could be in danger. 470 00:24:11,100 --> 00:24:13,001 Any word on Patterson, Jane, or Weller? 471 00:24:13,037 --> 00:24:15,602 The last I saw Patterson, she was going 472 00:24:15,638 --> 00:24:16,870 to the Henning Culinary Center. 473 00:24:16,906 --> 00:24:19,741 That's not far from me. I'm heading there now. 474 00:24:23,180 --> 00:24:25,280 Hey, you've reached Patterson. 475 00:24:25,316 --> 00:24:28,185 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 476 00:24:33,323 --> 00:24:34,731 Patterson. 477 00:24:41,548 --> 00:24:42,917 Is that a break in the case? 478 00:24:44,485 --> 00:24:47,555 Uh, no. No, it's nothing. 479 00:24:55,295 --> 00:24:57,395 Oh, man, this shirt's ruined. 480 00:24:57,431 --> 00:25:00,031 Well, you know what? It was worth it. 481 00:25:00,067 --> 00:25:01,400 What is going on here? 482 00:25:01,436 --> 00:25:03,402 Did you steal clothes out of someone else's locker? 483 00:25:03,438 --> 00:25:05,437 Don't start, Rich, please. Not tonight. 484 00:25:05,473 --> 00:25:08,340 It's a compliment. I'm saying you look nice for once. 485 00:25:08,376 --> 00:25:10,008 - I have a date. - Oh, my God! 486 00:25:10,044 --> 00:25:12,277 I... I had no idea. It's great. 487 00:25:12,313 --> 00:25:14,145 I kind of assumed you'd closed up shop 488 00:25:14,181 --> 00:25:16,547 after, uh, "he who shall not be named." 489 00:25:16,583 --> 00:25:18,450 Borden. I'm talking about Borden. 490 00:25:18,486 --> 00:25:19,617 Thank you for that. 491 00:25:19,653 --> 00:25:20,451 So, who's the new guy? 492 00:25:20,487 --> 00:25:22,421 I mean, you're getting dressed at work, 493 00:25:22,457 --> 00:25:23,989 so is it somebody from the office? 494 00:25:24,025 --> 00:25:25,289 Give me a hint. Is it me? 495 00:25:25,325 --> 00:25:28,360 If I tell you, will you please stop talking? 496 00:25:28,396 --> 00:25:30,295 I don't see how I could promise that. 497 00:25:30,331 --> 00:25:34,432 Okay. It's Jack from Forensics. 498 00:25:34,468 --> 00:25:36,601 Dr. Izenberg? Oh, he's cute! 499 00:25:36,637 --> 00:25:39,037 He's like powder with hair and eyebrows. 500 00:25:39,073 --> 00:25:41,605 - I think he has a podcast, too. - Rich! 501 00:25:41,641 --> 00:25:43,240 Have you Facebook-stalked him yet? 502 00:25:43,276 --> 00:25:44,442 That's vital in today's dating climate. 503 00:25:44,478 --> 00:25:46,979 Oh, my God. You need to relax. 504 00:25:47,015 --> 00:25:48,512 This is just a first date. 505 00:25:48,548 --> 00:25:51,182 There's no such thing as "just a first date." 506 00:25:51,218 --> 00:25:52,584 You gotta take this seriously. 507 00:25:52,620 --> 00:25:55,086 No second-guessing, no self-sabotage. 508 00:25:55,122 --> 00:25:56,688 - I'm not doing any of that. - Not yet. 509 00:25:56,724 --> 00:25:59,190 But the second something gets sticky, you definitely will. 510 00:25:59,226 --> 00:26:00,624 That's what happens when people are out of practice. 511 00:26:00,660 --> 00:26:02,460 They get frustrated, they blame themselves, 512 00:26:02,496 --> 00:26:04,462 they make excuses, and then pfft! 513 00:26:04,498 --> 00:26:06,465 - Everything shuts down permanently. - Whoa! 514 00:26:06,501 --> 00:26:08,700 This is the first first date of the rest of your life. 515 00:26:08,736 --> 00:26:10,469 Promise me it won't be your last. 516 00:26:10,505 --> 00:26:13,204 You are being so dramatic, okay? 517 00:26:13,240 --> 00:26:15,273 You do look really nice, by the way. 518 00:26:15,309 --> 00:26:16,607 You're the worst. 519 00:26:16,643 --> 00:26:17,776 Hey, you know, he works in Forensics, 520 00:26:17,812 --> 00:26:19,377 so maybe find a scent that matches 521 00:26:19,413 --> 00:26:21,048 - with formaldehyde? - Awesome. 522 00:26:22,516 --> 00:26:24,482 - Hey! - Hey! 523 00:26:24,518 --> 00:26:26,684 You ready for some molecular gastronomy? 524 00:26:26,720 --> 00:26:28,787 Hells, yeah. Using liquid nitrogen 525 00:26:28,823 --> 00:26:30,756 to make ice cream... sign me up. 526 00:26:30,792 --> 00:26:33,725 - I already did. - Great. 527 00:26:33,761 --> 00:26:36,127 They say the cream crystallizes so fast, 528 00:26:36,163 --> 00:26:38,430 so perfectly, it's the smoothest you'll ever taste. 529 00:26:38,466 --> 00:26:41,232 Well, good, 'cause I hate rough ice cream. 530 00:26:44,405 --> 00:26:46,537 Oh, tiny thing... I got the Groupon 531 00:26:46,573 --> 00:26:47,671 back when I was with my ex, 532 00:26:47,707 --> 00:26:50,241 so if anyone asks, your name is Diane. 533 00:26:55,283 --> 00:26:58,383 Good, good. 534 00:26:58,419 --> 00:27:01,652 You want a nice, smooth consistency. 535 00:27:04,725 --> 00:27:05,790 This is fun, right? 536 00:27:05,826 --> 00:27:06,691 Yeah, yeah. 537 00:27:06,727 --> 00:27:08,692 You don't have to keep asking me that. 538 00:27:08,728 --> 00:27:10,461 I'm having a very good time. 539 00:27:10,497 --> 00:27:12,667 - Do you want to switch? - No. I'm good. 540 00:27:14,735 --> 00:27:16,267 Are you sure? 541 00:27:16,303 --> 00:27:19,171 Yeah. Do you want to switch? 542 00:27:19,207 --> 00:27:20,675 Oh. Only if you do. 543 00:27:22,576 --> 00:27:24,678 - Uh, you know what? Let's switch. - Okay. 544 00:27:26,280 --> 00:27:29,480 And now it's time for the science. 545 00:27:29,516 --> 00:27:31,450 Add the flavoring to the cream 546 00:27:31,486 --> 00:27:34,419 and then grab your gloves and your goggles. 547 00:27:34,455 --> 00:27:37,823 Wait. So, is it true that you have a podcast? 548 00:27:37,859 --> 00:27:39,690 - Oh, yeah. - Yeah? 549 00:27:39,726 --> 00:27:43,194 It's about Bigfoot. 550 00:27:43,230 --> 00:27:45,831 That's funny. Oh. 551 00:27:45,867 --> 00:27:47,833 - I'm so sorry. You're serious. - Yeah. 552 00:27:47,869 --> 00:27:49,601 A buddy and I, we look at all the evidence 553 00:27:49,637 --> 00:27:52,437 and try to see where truth meets fiction. 554 00:27:52,473 --> 00:27:55,172 But you're... you're a scientist. 555 00:27:56,343 --> 00:27:57,808 You sound just like Diane. 556 00:27:57,844 --> 00:28:01,446 Now, one of you, slowly and evenly 557 00:28:01,482 --> 00:28:03,347 pour the liquid nitrogen into the mix 558 00:28:03,383 --> 00:28:05,653 while the other stirs. 559 00:28:06,754 --> 00:28:08,385 - Okay, I'll... - Here it comes. 560 00:28:08,421 --> 00:28:10,092 Okay. 561 00:28:11,191 --> 00:28:12,190 All righty. Slowly. 562 00:28:12,226 --> 00:28:13,391 I can't control it. 563 00:28:13,427 --> 00:28:14,758 Well, no, I just... I want to make sure... 564 00:28:14,794 --> 00:28:16,327 I feel like you're pouring it a little bit too fast. 565 00:28:16,363 --> 00:28:17,662 Can you stir a little faster? 566 00:28:17,698 --> 00:28:18,864 I want to make sure that the nitrogen... 567 00:28:21,502 --> 00:28:22,771 You okay, Diane? 568 00:28:24,906 --> 00:28:26,637 Yeah, yeah. 569 00:28:26,673 --> 00:28:28,773 Just peachy, thank you. 570 00:28:28,809 --> 00:28:30,479 I'm gonna... 571 00:28:35,382 --> 00:28:37,481 - Again, I'm so sorry. - No, no, no. 572 00:28:37,517 --> 00:28:38,850 It's okay, it's okay. 573 00:28:38,886 --> 00:28:40,785 - If you want to go home... - No, no, no, no, no. 574 00:28:40,821 --> 00:28:42,821 It's just a stain. We don't need to bail. 575 00:28:42,857 --> 00:28:44,221 We can still... 576 00:28:44,257 --> 00:28:47,625 I'm so sorry. I'm so sorry. 577 00:28:47,661 --> 00:28:49,760 Uh, is that Wizardville? 578 00:28:49,796 --> 00:28:52,296 Yeah. I love that game. Do you play? 579 00:28:52,332 --> 00:28:56,334 Uh, fun fact... I'm not just a user. 580 00:28:56,370 --> 00:28:59,637 - Can I tell you a secret? It's a little naughty. - Okay. 581 00:28:59,673 --> 00:29:01,506 I side-loaded it from a pirate site, 582 00:29:01,542 --> 00:29:03,508 got all the premium content for free. 583 00:29:03,544 --> 00:29:05,242 I know. I'm horrible. 584 00:29:05,278 --> 00:29:07,511 Yeah, you're horrible. 585 00:29:07,547 --> 00:29:10,949 Hundreds of people make their living off of that content. 586 00:29:10,985 --> 00:29:12,651 Okay. Okay, okay, okay. 587 00:29:12,687 --> 00:29:15,819 Let's... Um, let's start from scratch. 588 00:29:15,855 --> 00:29:19,524 Let's just reboot the date and something simple. 589 00:29:19,560 --> 00:29:21,793 - Shall we go for a drink? - Yes. Let's go for a drink. 590 00:29:21,829 --> 00:29:24,698 - I don't drink. - Then why would you say that? 591 00:29:34,242 --> 00:29:35,340 He's trying to kill us! 592 00:29:35,376 --> 00:29:36,811 Yeah. Good observational skills, Jack! 593 00:29:39,447 --> 00:29:41,716 Okay. He's reloading. Let's move! 594 00:29:48,723 --> 00:29:51,590 - How many rounds do you have? - Uh... 595 00:29:51,626 --> 00:29:53,357 You didn't bring your service weapon? 596 00:29:53,393 --> 00:29:54,558 Who brings a gun on a date? 597 00:29:54,594 --> 00:29:56,827 FBI agents, Jack, which we are! 598 00:29:58,466 --> 00:30:01,999 - Here! Help me with this! - What? What? What are you doing? 599 00:30:06,640 --> 00:30:07,905 You're filling the room with gas! 600 00:30:07,941 --> 00:30:09,473 That's what I'm trying to go. 601 00:30:09,509 --> 00:30:10,608 I need something very small 602 00:30:10,644 --> 00:30:11,710 and battery-powered 603 00:30:11,746 --> 00:30:13,979 to act as a detonator. 604 00:30:14,015 --> 00:30:15,614 Vape pen. 605 00:30:15,650 --> 00:30:17,218 You vape? 606 00:30:23,457 --> 00:30:25,422 Hey, you've reached Patterson. 607 00:30:25,458 --> 00:30:27,595 Leave a message and I'll get back to you as soon as I can. 608 00:30:38,505 --> 00:30:39,673 Patterson. 609 00:30:48,783 --> 00:30:50,047 You got a signal? 610 00:30:50,083 --> 00:30:51,285 No. 611 00:30:55,656 --> 00:30:58,523 Zapata. He was trying to kill me. 612 00:30:58,559 --> 00:31:00,659 I know. Reade and I were just attacked, too. 613 00:31:00,695 --> 00:31:02,797 - Jane and Weller? - I can't get ahold of 'em. 614 00:31:08,292 --> 00:31:10,086 Okay. Let's go home, get some rest, 615 00:31:10,122 --> 00:31:11,865 and regroup in the morning with some fresh eyes, all right? 616 00:31:14,901 --> 00:31:16,968 So, here's how I see it. 617 00:31:17,004 --> 00:31:19,604 We either pursue that woman that might be casing us 618 00:31:19,640 --> 00:31:23,574 or we finish this lovely meal. 619 00:31:23,610 --> 00:31:24,745 Check, please. 620 00:31:27,613 --> 00:31:28,980 Okay. So, I'll tail her out the back. 621 00:31:29,016 --> 00:31:31,449 Okay. I'll head out the front, double back and cut her off. 622 00:31:31,485 --> 00:31:32,753 All right. 623 00:31:34,821 --> 00:31:36,924 Oh, sorry. Excuse me, sir. 624 00:31:56,075 --> 00:31:57,344 Hey! 625 00:32:26,038 --> 00:32:27,974 Oh, God! 626 00:32:31,077 --> 00:32:32,379 Jane! 627 00:32:35,114 --> 00:32:36,379 Jane! 628 00:32:38,584 --> 00:32:40,651 Reade, someone's after us. 629 00:32:40,687 --> 00:32:41,818 Jane and I were just attacked. 630 00:32:41,854 --> 00:32:43,824 It's not just you and Jane. 631 00:32:45,959 --> 00:32:48,326 It was good seeing you in Croatia. 632 00:32:48,362 --> 00:32:49,660 Where is Kurt? 633 00:32:49,696 --> 00:32:51,394 Well, let's see. Uh... 634 00:32:51,430 --> 00:32:52,730 the assassin I hired to kill him 635 00:32:52,766 --> 00:32:54,798 has a thing for poison. 636 00:32:54,834 --> 00:32:56,800 Or was Zapata's the poison guy? 637 00:32:56,836 --> 00:32:59,804 So many assassins, it's really hard to keep track. 638 00:32:59,840 --> 00:33:02,539 - You were helping us. - Plans change. 639 00:33:02,575 --> 00:33:05,843 Why? Because the boss's daughter made eyes at you? 640 00:33:05,879 --> 00:33:08,679 Is that really all it takes to get you to abandon 641 00:33:08,715 --> 00:33:10,414 your last shred of goodness? 642 00:33:10,450 --> 00:33:11,682 You know, as it turns out, 643 00:33:11,718 --> 00:33:13,616 I'm in the market for a new family. 644 00:33:13,652 --> 00:33:14,751 Remi's dead. 645 00:33:14,787 --> 00:33:15,853 I got the chance to start over, 646 00:33:15,889 --> 00:33:18,622 and I chose this life, away from you. 647 00:33:18,658 --> 00:33:21,625 Roman, you don't have to kill them. 648 00:33:21,661 --> 00:33:23,461 Actually, I do. 649 00:33:23,497 --> 00:33:25,429 Then why am I still alive? 650 00:33:25,465 --> 00:33:27,334 Why not kill me, too? 651 00:33:29,603 --> 00:33:31,702 Because that would be too easy. 652 00:33:31,738 --> 00:33:33,570 You don't get to die until you witness 653 00:33:33,606 --> 00:33:37,441 everyone you love die first. 654 00:33:37,477 --> 00:33:39,577 The assassins are a disparate band 655 00:33:39,613 --> 00:33:42,145 of mercenaries/hitmen who, as far as we can tell, 656 00:33:42,181 --> 00:33:44,882 haven't worked together prior to this job. 657 00:33:44,918 --> 00:33:46,116 Which will make it that much harder 658 00:33:46,152 --> 00:33:47,184 to figure out who has Jane. 659 00:33:47,220 --> 00:33:48,853 What about the woman who was sitting at the bar? 660 00:33:48,889 --> 00:33:50,587 Mr. Velvet only had one camera 661 00:33:50,623 --> 00:33:51,789 facing the bar, and she never 662 00:33:51,825 --> 00:33:53,590 looked towards it, paid in cash. 663 00:33:53,626 --> 00:33:54,858 She knew what she was doing. 664 00:33:54,894 --> 00:33:58,462 Wait! Freeze that. Zoom in. 665 00:33:58,498 --> 00:33:59,997 Take a look at this guy 666 00:34:00,033 --> 00:34:03,134 taking a food selfie at the bar. 667 00:34:03,170 --> 00:34:04,035 What about him? 668 00:34:04,071 --> 00:34:06,770 Are you hacking their reservation system? 669 00:34:06,806 --> 00:34:08,638 Okay. Sitting at barstool five 670 00:34:08,674 --> 00:34:10,107 at that exact moment, Mr. Ira Siegel. 671 00:34:10,143 --> 00:34:13,410 Let's see if Ira Siegel has an Instagram account. 672 00:34:13,446 --> 00:34:17,013 And... aha! Wow! 673 00:34:17,049 --> 00:34:18,649 Even I'm impressed with me. 674 00:34:18,685 --> 00:34:20,885 Very attracted to myself right now. 675 00:34:20,921 --> 00:34:22,390 Running face detection. 676 00:34:27,727 --> 00:34:29,459 That is a lot of aliases. 677 00:34:29,495 --> 00:34:32,897 Yeah. Let's see if any of them rented a white truck. 678 00:34:32,933 --> 00:34:34,899 An eyewitness saw one leave the scene. 679 00:34:34,935 --> 00:34:37,438 We find that truck, we find Jane. 680 00:34:39,806 --> 00:34:41,872 You're not keeping me alive to make me suffer. 681 00:34:41,908 --> 00:34:44,941 You're keeping me alive because you can't bring yourself to kill me. 682 00:34:44,977 --> 00:34:46,709 You don't know what I can't do. 683 00:34:46,745 --> 00:34:48,446 Actually, I do. 684 00:34:48,482 --> 00:34:50,647 Because I was the same. 685 00:34:50,683 --> 00:34:52,649 I couldn't kill you either. 686 00:34:52,685 --> 00:34:53,817 Was. 687 00:34:53,853 --> 00:34:56,953 You'd better hope we never meet again. 688 00:34:56,989 --> 00:35:01,191 Well, then, I guess it's a good thing you're there 689 00:35:01,227 --> 00:35:02,792 and I'm here. 690 00:35:02,828 --> 00:35:05,562 Yeah. About that. 691 00:35:05,598 --> 00:35:07,964 You really should have done this yourself. 692 00:35:08,000 --> 00:35:09,533 Oh, yeah? Why is that? 693 00:35:09,569 --> 00:35:11,234 'Cause you wouldn't have wired this monitor 694 00:35:11,270 --> 00:35:14,475 through the truck's main electrical system. 695 00:35:33,926 --> 00:35:35,825 A replacement vehicle's on the way. 696 00:35:35,861 --> 00:35:37,964 We should prep the cargo for transfer. 697 00:36:21,808 --> 00:36:23,573 Kurt, is Avery okay? 698 00:36:23,609 --> 00:36:25,743 She's fine. I spoke to her handlers. 699 00:36:25,779 --> 00:36:27,068 No one's made a move on her. 700 00:36:27,104 --> 00:36:28,412 Only our team was targeted. 701 00:36:28,448 --> 00:36:30,113 We clearly struck a nerve with Crawford. 702 00:36:30,149 --> 00:36:32,649 Which means, until we take down Crawford and Roman, 703 00:36:32,685 --> 00:36:34,651 we've got to be very careful. 704 00:36:34,687 --> 00:36:38,425 All of us have got a bull's-eye on our back now. 705 00:36:43,797 --> 00:36:45,062 Alexis. 706 00:36:45,098 --> 00:36:46,600 Hey. 707 00:36:48,301 --> 00:36:50,067 Hey. 708 00:36:50,103 --> 00:36:53,403 Oh, uh, you forgot this. 709 00:36:53,439 --> 00:36:55,308 You still don't recognize her? 710 00:36:56,509 --> 00:36:58,542 I guess I see a resemblance. 711 00:36:58,578 --> 00:37:00,410 Uh, so before we got shot at, 712 00:37:00,446 --> 00:37:01,845 you were gonna give me some rookie advice. 713 00:37:01,881 --> 00:37:04,549 Something about joining for the right reasons. 714 00:37:04,585 --> 00:37:07,285 Look, you were right about me putting on the uniform 715 00:37:07,321 --> 00:37:09,187 to escape, 716 00:37:09,223 --> 00:37:11,789 but it didn't work. 717 00:37:11,825 --> 00:37:13,290 I was still there. 718 00:37:13,326 --> 00:37:15,827 Is that why you left the NYPD for the FBI? 719 00:37:15,863 --> 00:37:18,428 For starters. If you can't go back, 720 00:37:18,464 --> 00:37:19,763 you gotta keep moving forward. 721 00:37:19,799 --> 00:37:23,738 That was a really nice speech you gave about Ricky. 722 00:37:25,172 --> 00:37:26,437 But you got one thing wrong. 723 00:37:26,473 --> 00:37:27,705 He kept pushing us away, 724 00:37:27,741 --> 00:37:31,575 but you, you always came back. 725 00:37:31,611 --> 00:37:34,377 Every time he got out of jail or rehab, 726 00:37:34,413 --> 00:37:35,712 you were there, 727 00:37:35,748 --> 00:37:38,448 even when no one else was. 728 00:37:38,484 --> 00:37:41,185 You didn't give up on him, Tash. 729 00:37:41,221 --> 00:37:43,520 He gave up on himself. 730 00:37:43,556 --> 00:37:47,627 'Cause real friends, they always come back. 731 00:38:00,373 --> 00:38:01,772 So, Millicent. 732 00:38:01,808 --> 00:38:03,774 We should probably talk about that, right? 733 00:38:03,810 --> 00:38:07,178 There's nothing to talk about. 734 00:38:07,214 --> 00:38:08,379 We had our differences, 735 00:38:08,415 --> 00:38:11,749 but she did not deserve what she got. 736 00:38:11,785 --> 00:38:14,618 So, this would be a bad time to point out 737 00:38:14,654 --> 00:38:16,620 that her untimely death completely absolves you 738 00:38:16,656 --> 00:38:17,821 of any wrongdoing, right? 739 00:38:17,857 --> 00:38:21,258 Correct. I'm not sure it does, anyway. 740 00:38:21,294 --> 00:38:22,760 She'd already written a letter. 741 00:38:22,796 --> 00:38:25,196 It's on her desk and it's probably gonna end my career. 742 00:38:25,232 --> 00:38:26,763 - She told you that? - Yep. 743 00:38:26,799 --> 00:38:28,665 And OPR is on their way to her office 744 00:38:28,701 --> 00:38:30,334 to gather her belongings now. 745 00:38:30,370 --> 00:38:32,636 Yeah. About that. You know our little conversation 746 00:38:32,672 --> 00:38:34,638 from earlier about, uh, snooping? 747 00:38:34,674 --> 00:38:35,872 Rich, I told you not to snoop. 748 00:38:35,908 --> 00:38:37,408 I don't know who told who what. 749 00:38:37,444 --> 00:38:38,508 You looked through a dead woman's office? 750 00:38:38,544 --> 00:38:39,810 In my defense, I think 751 00:38:39,846 --> 00:38:41,412 she was still alive when I went in there. 752 00:38:41,448 --> 00:38:43,381 I mean, the timeline's a little murky, but, uh, 753 00:38:43,417 --> 00:38:44,381 there's no letter. 754 00:38:44,417 --> 00:38:48,785 What? Are you sure? 755 00:38:48,821 --> 00:38:51,421 I looked all over, hypothetically. 756 00:38:51,457 --> 00:38:52,656 Maybe she was bluffing. 757 00:38:52,692 --> 00:38:55,930 Hey, maybe she liked you after all. 758 00:39:22,855 --> 00:39:25,823 'Cause on paper, we're such a great match. 759 00:39:25,859 --> 00:39:27,959 Yeah. The equation should balance. 760 00:39:27,995 --> 00:39:30,961 Like two elements that should go together, but don't. 761 00:39:30,997 --> 00:39:32,696 Yeah, or my math thing. 762 00:39:32,732 --> 00:39:35,366 I'm sorry. 763 00:39:35,402 --> 00:39:36,566 No, don't be sorry. 764 00:39:36,602 --> 00:39:38,569 This is... 765 00:39:38,605 --> 00:39:40,504 This is actually a good thing. 766 00:39:40,540 --> 00:39:43,274 In science, knowing what doesn't work 767 00:39:43,310 --> 00:39:46,980 is just as important as knowing what does. 768 00:39:50,817 --> 00:39:54,285 Oh! You need to pay for Wizardville. 769 00:39:54,321 --> 00:39:57,225 Like, immediately. 770 00:40:05,364 --> 00:40:07,732 Thank you... 771 00:40:07,768 --> 00:40:10,801 for coming to the cooking school. 772 00:40:10,837 --> 00:40:13,537 - If you hadn't... - Oh, that's... You... 773 00:40:13,573 --> 00:40:15,542 saved my ass plenty of times. 774 00:40:18,779 --> 00:40:21,312 So, you and Jack... 775 00:40:21,348 --> 00:40:23,747 Oh, yeah. Uh... 776 00:40:23,783 --> 00:40:27,952 No, that's definitely not a good fit. 777 00:40:27,988 --> 00:40:32,756 Oh. Well, if you ever want to talk... 778 00:40:32,792 --> 00:40:35,629 Good night, Zapata. 779 00:40:41,801 --> 00:40:44,702 What did your brother say in the truck 780 00:40:44,738 --> 00:40:46,836 other than he wants to kill all of us? 781 00:40:46,872 --> 00:40:50,508 He said he found a new family. 782 00:40:50,544 --> 00:40:51,776 Do you believe him? 783 00:40:51,812 --> 00:40:54,778 Who knows, with Roman? 784 00:40:54,814 --> 00:40:56,981 I did realize one thing, though, 785 00:40:57,017 --> 00:41:00,551 when I thought you might be dead. 786 00:41:00,587 --> 00:41:03,386 Roman's never getting away from me ever again. 787 00:41:03,422 --> 00:41:04,921 Even if you had to kill him? 788 00:41:04,957 --> 00:41:07,827 Especially if I have to kill him. 789 00:41:15,701 --> 00:41:17,667 Subcontractors. Am I right? 790 00:41:17,703 --> 00:41:19,839 That's why I'm cutting out the middlemen. 791 00:41:21,841 --> 00:41:23,674 Whoa. Easy. 792 00:41:23,710 --> 00:41:24,841 Stand down, soldier. 793 00:41:24,877 --> 00:41:26,977 You are too close to Crawford. 794 00:41:27,013 --> 00:41:28,044 If you get caught... 795 00:41:28,080 --> 00:41:29,814 The FBI team is still out there. 796 00:41:29,850 --> 00:41:34,385 Yes, and they are feeling the walls closing around them. 797 00:41:34,421 --> 00:41:37,587 Crawford wants to move forward with his plans 798 00:41:37,623 --> 00:41:39,993 for the land we just secured. 799 00:41:45,131 --> 00:41:48,466 Do you know the shot heard around the world? 800 00:41:48,502 --> 00:41:52,136 It's kind of like that, but bigger. 801 00:41:52,172 --> 00:41:54,108 Bolder. 802 00:41:56,109 --> 00:41:57,344 Bloodier. 803 00:42:00,614 --> 00:42:04,115 Ready to change the world, Mr. Jakeman? 804 00:42:07,656 --> 00:42:10,593 Subtitles by explosiveskull 59443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.