All language subtitles for Blindspot.S03E18.PROPER.HDTV.x264-KILLERS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,536 --> 00:00:54,968
All done.
By midnight tonight,
2
00:00:55,004 --> 00:00:57,270
the FBI team will
no longer be a concern.
3
00:00:57,306 --> 00:00:58,839
Let's hope your friends
are more impressive
4
00:00:58,875 --> 00:00:59,906
than this safe house.
5
00:00:59,942 --> 00:01:01,007
Well, you're the one
6
00:01:01,043 --> 00:01:02,342
who wanted to lay low
after Croatia.
7
00:01:02,378 --> 00:01:05,348
"Lay low," not
"lay in filth."
8
00:01:06,517 --> 00:01:08,148
When the Feds go down,
9
00:01:08,184 --> 00:01:09,449
we can't afford
to have any of it
10
00:01:09,485 --> 00:01:12,085
- splash back on Crawford.
- Don't worry.
11
00:01:12,121 --> 00:01:15,293
These people are as invisible
as they are lethal.
12
00:01:25,401 --> 00:01:27,368
Did I ever tell you about
my predecessor, Frank?
13
00:01:27,404 --> 00:01:29,970
No, but I feel like
you're about to.
14
00:01:30,006 --> 00:01:32,406
Crawford's chief counsel
for 20 years,
15
00:01:32,442 --> 00:01:35,109
until he accidentally
brought a corporate spy
16
00:01:35,145 --> 00:01:36,844
into a meeting he
shouldn't have been in.
17
00:01:36,880 --> 00:01:38,478
The spy had to be dealt
with on the spot.
18
00:01:38,514 --> 00:01:41,752
Ruined Crawford's
favorite shoes.
19
00:01:44,053 --> 00:01:46,254
Frank was banished,
quite literally,
20
00:01:46,290 --> 00:01:49,791
to Siberia to oversee
our interests there.
21
00:01:49,827 --> 00:01:51,159
The shoes were thrown out.
22
00:01:51,195 --> 00:01:54,866
I get it. I'm Frank.
23
00:01:56,032 --> 00:01:57,865
No, you're the shoes.
24
00:01:57,901 --> 00:02:01,401
You might be one of
Crawford's favorite things now,
25
00:02:01,437 --> 00:02:03,140
but...
26
00:02:04,374 --> 00:02:06,043
well...
27
00:02:07,377 --> 00:02:10,181
stay clean, my friend.
28
00:02:18,889 --> 00:02:21,188
I know we're all
on edge after we failed
29
00:02:21,224 --> 00:02:23,424
to take down
Crawford and Roman in Croatia,
30
00:02:23,460 --> 00:02:25,926
but maybe their travel movement
can bear some fruit.
31
00:02:25,962 --> 00:02:27,895
I'm now 97% sure
32
00:02:27,931 --> 00:02:30,301
Crawford's helicopter
escaped from Korcula...
33
00:02:31,200 --> 00:02:32,432
They're airborne.
34
00:02:32,468 --> 00:02:35,436
...to a private airfield
in Montenegro.
35
00:02:35,472 --> 00:02:37,904
We also know that
a Gulfstream G5
36
00:02:37,940 --> 00:02:41,041
flew from there to Moldova
and Moldova to Hong Kong.
37
00:02:41,077 --> 00:02:44,045
Which doesn't have an extradition
treaty with the U.S.
38
00:02:44,081 --> 00:02:45,345
Please tell me
we've got something
39
00:02:45,381 --> 00:02:47,184
from the land Crawford
bought from Bruyere.
40
00:02:49,552 --> 00:02:51,319
I mean, we could,
but we'd be lying.
41
00:02:51,355 --> 00:02:53,454
And Bruyere is dead,
so he's not talking.
42
00:02:53,490 --> 00:02:56,623
It's been two days, and
basically we've got nothing?
43
00:02:56,659 --> 00:02:58,626
Whoo! I haven't had
this many sleepless nights
44
00:02:58,662 --> 00:02:59,863
since I was a Boy Scout.
45
00:03:01,998 --> 00:03:03,331
I was a badge completist.
46
00:03:03,367 --> 00:03:04,998
What the hell
did you think I meant?
47
00:03:05,034 --> 00:03:06,567
Okay, Roman designed
these tattoos
48
00:03:06,603 --> 00:03:09,069
to take down Crawford,
so there's gotta be
49
00:03:09,105 --> 00:03:10,470
- something in them we can still use.
- You know, I hate to be
50
00:03:10,506 --> 00:03:12,039
a bit of a
Doubtful Deborah here,
51
00:03:12,075 --> 00:03:14,474
but Roman's been established
as a bit of a control freak.
52
00:03:14,510 --> 00:03:15,543
I mean, he designed
these new tattoos
53
00:03:15,579 --> 00:03:17,211
to require his help,
so if we don't
54
00:03:17,247 --> 00:03:18,980
have his cheat codes,
we're kinda screwed.
55
00:03:22,152 --> 00:03:23,350
Is that a break
in the case?
56
00:03:23,386 --> 00:03:24,551
No. No, it's nothing.
57
00:03:24,587 --> 00:03:26,152
All right.
58
00:03:26,188 --> 00:03:27,521
How long has Roman
been flying
59
00:03:27,557 --> 00:03:29,156
around the world
as "Tom Jakeman"?
60
00:03:29,192 --> 00:03:30,957
Roman has done a stellar job
61
00:03:30,993 --> 00:03:33,361
covering up his tracks.
I can't say for sure
62
00:03:33,397 --> 00:03:35,229
when he first
stole the identity.
63
00:03:35,265 --> 00:03:37,497
Maybe you can check the
Australian military records.
64
00:03:37,533 --> 00:03:39,366
I've checked
his military records.
65
00:03:39,402 --> 00:03:41,101
I've checked his hospital
records, school records,
66
00:03:41,137 --> 00:03:43,570
driving records. I've even
checked his Spotify account,
67
00:03:43,606 --> 00:03:46,273
looking for any changes
in his listening habits.
68
00:03:46,309 --> 00:03:47,607
There's got to be
a lead there.
69
00:03:47,643 --> 00:03:49,509
We're just not gonna
find it quickly.
70
00:03:49,545 --> 00:03:51,111
Okay. Let's go home,
get some rest,
71
00:03:51,147 --> 00:03:52,313
and regroup in the morning
with some fresh eyes.
72
00:03:52,349 --> 00:03:53,546
- All right?
- Um...
73
00:03:53,582 --> 00:03:55,916
I'm still getting
reimbursed for this, right?
74
00:03:55,952 --> 00:03:58,252
All right, what are
you in the mood for tonight?
75
00:03:58,288 --> 00:04:00,521
Thai or Italian?
Hmm?
76
00:04:00,557 --> 00:04:03,257
Roman's still out there,
protecting Crawford,
77
00:04:03,293 --> 00:04:05,392
planning God-knows-what.
Kurt, I can't just...
78
00:04:05,428 --> 00:04:06,694
- I have to...
- Have to eat?
79
00:04:06,730 --> 00:04:10,264
Yes, you do. So, what
are we gonna order in?
80
00:04:10,300 --> 00:04:12,265
- Thai? Italian?
- Order in?
81
00:04:12,301 --> 00:04:14,034
When was the last time
you two went out
82
00:04:14,070 --> 00:04:15,438
as a couple on the town?
83
00:04:16,640 --> 00:04:19,440
You see that?
That's not good.
84
00:04:19,476 --> 00:04:23,010
You know what you two need
is a little Mr. Velvet.
85
00:04:23,046 --> 00:04:25,412
- Is that a sex thing?
- No, it's not a sex thing,
86
00:04:25,448 --> 00:04:28,149
although...
No, no, no.
87
00:04:28,185 --> 00:04:29,650
It's the hottest
new hotspot in town.
88
00:04:29,686 --> 00:04:31,551
Impossible to get
a reservation unless you have
89
00:04:31,587 --> 00:04:33,553
connections and/or extensive
hacking acumen,
90
00:04:33,589 --> 00:04:36,424
both of which I happen
to have in spades.
91
00:04:36,460 --> 00:04:39,025
There you go. Table for two,
9:00 tonight.
92
00:04:39,061 --> 00:04:40,226
Best seat in the house, too.
93
00:04:40,262 --> 00:04:41,494
That's where
Jay-Z and Beyoncé sat
94
00:04:41,530 --> 00:04:43,197
- the night they...
- Thank you, Rich, but, uh,
95
00:04:43,233 --> 00:04:46,000
- we're good with take-out.
- Also, I used your credit card
96
00:04:46,036 --> 00:04:47,702
to secure the reservation,
so if you don't show up,
97
00:04:47,738 --> 00:04:49,303
they charge you
400 bucks for canceling,
98
00:04:49,339 --> 00:04:51,475
so
bon appétit.
99
00:04:55,611 --> 00:04:57,044
- Uh...
- Wow.
100
00:04:57,080 --> 00:04:58,950
Thanks.
101
00:05:00,217 --> 00:05:01,748
Thank you.
102
00:05:01,784 --> 00:05:03,250
I don't know whether
I should drink this
103
00:05:03,286 --> 00:05:05,085
or use it to recharge
my cell phone.
104
00:05:06,222 --> 00:05:07,590
Uh...
105
00:05:09,592 --> 00:05:10,590
to us.
106
00:05:10,626 --> 00:05:12,028
To us.
107
00:05:19,635 --> 00:05:22,202
Someone zip me again so I can
forget what that tastes like.
108
00:05:22,238 --> 00:05:25,205
What were we thinking,
taking life advice from Rich?
109
00:05:25,241 --> 00:05:27,474
Rich wasn't all wrong.
110
00:05:27,510 --> 00:05:30,210
These cases have
taken over our lives.
111
00:05:30,246 --> 00:05:31,544
It's all my fault.
112
00:05:31,580 --> 00:05:33,513
I should have never
let Roman go.
113
00:05:33,549 --> 00:05:37,084
It was a team decision not
to take him down in Croatia.
114
00:05:37,120 --> 00:05:39,085
We had to
prioritize Crawford.
115
00:05:39,121 --> 00:05:41,222
I'm not talking about Croatia.
116
00:05:41,258 --> 00:05:43,657
If I hadn't let him go
two years ago in DC,
117
00:05:43,693 --> 00:05:46,363
we wouldn't have
a Roman problem right now.
118
00:05:47,563 --> 00:05:49,630
If we'd got Roman in DC,
119
00:05:49,666 --> 00:05:51,231
then Crawford would still
be calling the shots
120
00:05:51,267 --> 00:05:53,133
at the FBI through Hirst.
121
00:05:53,169 --> 00:05:56,369
Besides,
these new tattoos
122
00:05:56,405 --> 00:05:59,707
brought us back together
after Colorado, didn't they?
123
00:05:59,743 --> 00:06:03,376
If you hadn't
let Roman go then,
124
00:06:03,412 --> 00:06:06,082
we might not
be together now.
125
00:06:09,186 --> 00:06:11,385
That, uh...
That woman at the bar.
126
00:06:11,421 --> 00:06:14,455
I'm... I'm pretty sure
I saw her
127
00:06:14,491 --> 00:06:16,323
outside of our apartment
this morning.
128
00:06:16,359 --> 00:06:17,690
How sure?
129
00:06:17,726 --> 00:06:19,397
70%?
130
00:06:20,464 --> 00:06:22,263
She came in
right after we did.
131
00:06:22,299 --> 00:06:23,397
She's been nursing
the same glass of wine
132
00:06:23,433 --> 00:06:26,103
for the last half hour.
133
00:06:29,573 --> 00:06:32,339
Listen to me. I can't even
have a normal night out
134
00:06:32,375 --> 00:06:33,808
without getting suspicious
of someone.
135
00:06:33,844 --> 00:06:36,680
- It's what I love about you.
- Hmm.
136
00:06:44,721 --> 00:06:46,486
She could be going
to the bathroom.
137
00:06:46,522 --> 00:06:49,556
No, the bathroom's
that way.
138
00:06:49,592 --> 00:06:51,157
That's the back exit.
139
00:06:51,193 --> 00:06:53,561
Of course you would clock
where all the exits are.
140
00:06:53,597 --> 00:06:55,695
So, here's how I see it.
141
00:06:55,731 --> 00:06:58,465
We either pursue that woman
that might be casing us
142
00:06:58,501 --> 00:07:02,436
or we finish
this lovely meal.
143
00:07:02,472 --> 00:07:05,575
Check, please.
144
00:07:06,842 --> 00:07:08,609
Okay. So, I'll tail her
out the back.
145
00:07:08,645 --> 00:07:10,878
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
146
00:07:10,914 --> 00:07:12,483
All right.
147
00:07:39,209 --> 00:07:40,373
Kurt!
148
00:07:40,409 --> 00:07:41,876
Hey, sis, I'm afraid
149
00:07:41,912 --> 00:07:43,611
Kurt won't be
coming to your rescue,
150
00:07:43,647 --> 00:07:45,746
as a team of
highly trained assassins
151
00:07:45,782 --> 00:07:49,717
is currently killing him
and the rest of your friends.
152
00:07:54,589 --> 00:07:59,589
Subtitles by explosiveskull
153
00:08:03,484 --> 00:08:05,015
How long has
Roman been flying
154
00:08:05,051 --> 00:08:06,751
around the world
as "Tom Jakeman"?
155
00:08:06,787 --> 00:08:08,587
Roman has done a stellar job
156
00:08:08,623 --> 00:08:11,022
covering up his tracks.
I can't say for sure
157
00:08:11,058 --> 00:08:12,823
when he first
stole the identity.
158
00:08:12,859 --> 00:08:15,460
Maybe you can check the
Australian military records.
159
00:08:15,496 --> 00:08:16,895
I've checked
his military records.
160
00:08:16,931 --> 00:08:18,763
I've checked his
driving records.
161
00:08:18,799 --> 00:08:19,897
You'd be better off
saving your goodwill
162
00:08:19,933 --> 00:08:21,099
at the Bureau for yourself.
163
00:08:21,135 --> 00:08:24,736
Hirst hired you too,
remember? You're next.
164
00:08:24,772 --> 00:08:26,770
...changes
in his listening habits.
165
00:08:26,806 --> 00:08:28,173
There's got to be
a lead there.
166
00:08:28,209 --> 00:08:30,642
We're just not gonna
find it quickly.
167
00:08:30,678 --> 00:08:32,777
Okay. Let's all go home,
get some rest,
168
00:08:32,813 --> 00:08:34,915
and regroup tomorrow
in the morning.
169
00:08:36,884 --> 00:08:38,816
- We've got a Millicent problem.
- We?
170
00:08:38,852 --> 00:08:40,551
She's gone
from terrorizing me,
171
00:08:40,587 --> 00:08:41,686
trying to get me
thrown back in jail,
172
00:08:41,722 --> 00:08:43,153
to terrorizing everybody
in the office.
173
00:08:43,189 --> 00:08:44,922
I think she's gettin'
ready to clean house.
174
00:08:44,958 --> 00:08:46,056
All those inquisitions
are about me.
175
00:08:46,092 --> 00:08:47,658
She's trying to
undermine me,
176
00:08:47,694 --> 00:08:49,993
- gather whatever dirt she can find on me.
- That's great!
177
00:08:50,029 --> 00:08:52,696
That means she doesn't have
anything on you... unless she does
178
00:08:52,732 --> 00:08:54,798
and this is all part of some
mind game to get you to slip up.
179
00:08:54,834 --> 00:08:57,167
I'll tell you what.
I'll put on my Nancy Drew gown
180
00:08:57,203 --> 00:08:59,137
and do some snooping,
see what she's got.
181
00:08:59,173 --> 00:09:00,238
No, you will not.
182
00:09:00,274 --> 00:09:01,806
Copy that.
183
00:09:01,842 --> 00:09:04,875
It's not a code, Rich.
Under no circumstances
184
00:09:04,911 --> 00:09:06,710
are you to snoop for
anything whatsoever.
185
00:09:06,746 --> 00:09:08,546
- Are we clear?
- Crystal.
186
00:09:08,582 --> 00:09:10,080
You did not tell me
to snoop.
187
00:09:10,116 --> 00:09:12,149
- Rich.
- Fine! I won't snoop!
188
00:09:12,185 --> 00:09:13,951
- Or will I?
- No, you will not,
189
00:09:13,987 --> 00:09:15,954
if you want to keep your job
and stay out of prison.
190
00:09:15,990 --> 00:09:17,821
This is my problem
to take care of,
191
00:09:17,857 --> 00:09:20,227
and I will take care
of it, all right?
192
00:09:27,134 --> 00:09:29,200
I'm guessing you'd like
your conference room back,
193
00:09:29,236 --> 00:09:30,067
Assistant Director.
194
00:09:30,103 --> 00:09:32,103
I'd actually like
my building back.
195
00:09:32,139 --> 00:09:33,872
The longer you're here,
the more nervous people get,
196
00:09:33,908 --> 00:09:35,873
and you're starting to
affect real FBI work.
197
00:09:35,909 --> 00:09:38,843
This is real FBI work.
198
00:09:38,879 --> 00:09:40,277
You want to talk to me,
talk to me.
199
00:09:40,313 --> 00:09:41,646
Leave my people out of it.
200
00:09:41,682 --> 00:09:43,281
I'll get to you
when I'm ready.
201
00:09:43,317 --> 00:09:46,050
First, I need to find out
what kind of leader you are,
202
00:09:46,086 --> 00:09:48,118
and in order to do that,
I need to talk
203
00:09:48,154 --> 00:09:50,655
to as many people
as possible,
204
00:09:50,691 --> 00:09:52,824
people like Jonathan West.
205
00:09:52,860 --> 00:09:55,859
Oh, so now you're wasting the
State Department's time, too.
206
00:09:55,895 --> 00:09:59,162
Here's what I know... you had an
off-the-books meeting with Mr. West,
207
00:09:59,198 --> 00:10:02,133
and after said meeting,
Mr. West personally requested
208
00:10:02,169 --> 00:10:05,003
a special considerations visa
for an unnamed individual,
209
00:10:05,039 --> 00:10:06,738
and the day he pulled
said request,
210
00:10:06,774 --> 00:10:08,605
he came here to see you.
211
00:10:08,641 --> 00:10:09,740
My hands are tied.
212
00:10:09,776 --> 00:10:11,178
I can't break
the rules right now.
213
00:10:14,048 --> 00:10:16,547
My guess...
you're protecting someone.
214
00:10:16,583 --> 00:10:18,148
It's only a matter of time
till I crack it,
215
00:10:18,184 --> 00:10:21,054
and when I do, you can bet
I'll be talking to you.
216
00:10:23,723 --> 00:10:25,893
Can't wait.
217
00:10:45,379 --> 00:10:47,849
Taxi! Taxi!
218
00:10:49,216 --> 00:10:53,585
Ooh! Ah! Trying to steal
my cab now, Assistant Director?
219
00:10:53,621 --> 00:10:56,186
Nope. All yours.
220
00:10:56,222 --> 00:10:58,656
Yes, it is,
because I hailed it.
221
00:10:58,692 --> 00:11:01,258
If you're heading home,
I'm going in the same direction.
222
00:11:01,294 --> 00:11:03,661
Which means you know
where I live.
223
00:11:03,697 --> 00:11:06,797
Which means it's cold out
and I don't see any cabs around,
224
00:11:06,833 --> 00:11:09,570
so why don't we be grown-ups
and share one?
225
00:11:11,170 --> 00:11:12,940
Okay.
226
00:11:13,874 --> 00:11:16,144
Thank you.
227
00:11:25,019 --> 00:11:26,950
Confession.
228
00:11:26,986 --> 00:11:28,953
I sometimes use
the parental control timer
229
00:11:28,989 --> 00:11:31,155
on my cell to force me
to put the phone down.
230
00:11:31,191 --> 00:11:33,825
A little tip I picked up
from "The 700 Club."
231
00:11:33,861 --> 00:11:35,963
Do you watch
"The 700 Club"?
232
00:11:37,798 --> 00:11:39,830
You know I'm just
doing my job, right?
233
00:11:39,866 --> 00:11:40,964
Absolutely.
234
00:11:41,000 --> 00:11:42,700
Despite what
you may think,
235
00:11:42,736 --> 00:11:44,368
I'm not on a crusade
against you.
236
00:11:44,404 --> 00:11:47,405
It's my job to assume
corruption exists everywhere
237
00:11:47,441 --> 00:11:48,839
until proven otherwise.
238
00:11:48,875 --> 00:11:50,240
Just like
the Constitution says...
239
00:11:50,276 --> 00:11:52,977
guilty until
proven otherwise.
240
00:11:53,013 --> 00:11:56,013
When the FBI
goes unchecked,
241
00:11:56,049 --> 00:11:57,982
people like Hirst
get into power
242
00:11:58,018 --> 00:11:59,282
and then they abuse
that power.
243
00:11:59,318 --> 00:12:01,418
We both want
a corruption-free FBI.
244
00:12:01,454 --> 00:12:04,354
I'm all for corruption-free.
That's not what this is.
245
00:12:04,390 --> 00:12:07,124
This is about how your office
dropped the ball on Hirst.
246
00:12:07,160 --> 00:12:09,127
Everyone dropped
the ball on Hirst.
247
00:12:09,163 --> 00:12:11,162
It's not everyone's job
to make sure people like her
248
00:12:11,198 --> 00:12:14,032
don't end up running the
entire Bureau... it's yours.
249
00:12:14,068 --> 00:12:15,867
You're dogging me
because you screwed up.
250
00:12:15,903 --> 00:12:17,167
That is a gross
misrepresentation.
251
00:12:17,203 --> 00:12:19,403
And you know what?
I'm not your target.
252
00:12:19,439 --> 00:12:20,805
I'm your scapegoat.
253
00:12:20,841 --> 00:12:22,706
This was a bad idea.
254
00:12:22,742 --> 00:12:24,145
Here is fine.
255
00:12:53,340 --> 00:12:56,407
Hey, babe, it's me.
I know you're working late,
256
00:12:56,443 --> 00:12:58,442
but give me a call back.
257
00:12:58,478 --> 00:13:01,778
I'm sorry about earlier.
I was a little short with you.
258
00:13:01,814 --> 00:13:05,983
I've just been super busy
and I think I've been...
259
00:13:06,019 --> 00:13:07,918
a little wedding planned out.
260
00:13:07,954 --> 00:13:09,320
Um...
261
00:13:09,356 --> 00:13:11,189
but I love the tablecloths
you picked out
262
00:13:11,225 --> 00:13:13,224
and I think
they're gonna look great.
263
00:13:13,260 --> 00:13:14,696
Uh...
264
00:13:16,163 --> 00:13:17,394
I love you.
265
00:13:17,430 --> 00:13:18,765
Bye.
266
00:13:28,942 --> 00:13:30,240
Yeah?
267
00:13:30,276 --> 00:13:33,009
Please don't let
go of the button, please.
268
00:13:33,045 --> 00:13:34,244
Millicent?
269
00:13:34,280 --> 00:13:36,947
I know you're not the
happiest with me right now,
270
00:13:36,983 --> 00:13:39,083
but in my rush
to get out of the cab,
271
00:13:39,119 --> 00:13:40,984
I forgot my purse,
and my keys
272
00:13:41,020 --> 00:13:42,018
and my phone were in it.
273
00:13:42,054 --> 00:13:43,888
I need to call a locksmith.
274
00:13:43,924 --> 00:13:45,760
Can I please come up?
275
00:13:49,529 --> 00:13:52,964
Yes, it's on the
Upper Westside. Thank you.
276
00:13:53,000 --> 00:13:55,833
Now, is that fee
per lock or per job?
277
00:13:57,136 --> 00:14:00,403
Oh! No, no, no.
278
00:14:00,439 --> 00:14:03,007
They say it's gonna be
45 minutes.
279
00:14:03,043 --> 00:14:04,975
Okay, that's fine.
I'll be there.
280
00:14:06,279 --> 00:14:08,012
Uh, 45 minutes?
281
00:14:08,048 --> 00:14:09,546
I can wait outside
my apartment.
282
00:14:09,582 --> 00:14:12,019
It's just cold.
283
00:14:12,986 --> 00:14:14,118
All right, hold on.
284
00:14:14,154 --> 00:14:16,186
Um, I can't let you
loiter outside
285
00:14:16,222 --> 00:14:17,522
on a city block
with no phone or keys
286
00:14:17,558 --> 00:14:21,124
in this weather,
so you can wait here.
287
00:14:21,160 --> 00:14:23,127
- Really?
- Yeah.
288
00:14:23,163 --> 00:14:25,198
I swear I won't be
an imposition.
289
00:14:33,372 --> 00:14:35,839
I don't mean to make
people uncomfortable.
290
00:14:35,875 --> 00:14:38,542
There's plenty of space
here for the both of us.
291
00:14:38,578 --> 00:14:40,210
I mean, at the office,
292
00:14:40,246 --> 00:14:42,479
but you're not wrong.
293
00:14:42,515 --> 00:14:43,547
About?
294
00:14:43,583 --> 00:14:46,184
About OPR missing Hirst.
295
00:14:46,220 --> 00:14:48,286
About me impeding cases.
296
00:14:48,322 --> 00:14:51,088
I know the effect I have
on people and, frankly,
297
00:14:51,124 --> 00:14:53,324
I hate it.
298
00:14:53,360 --> 00:14:56,561
It kills me to think I'm
hindering active investigations.
299
00:14:56,597 --> 00:14:58,229
Does that mean
you'll drop it?
300
00:14:58,265 --> 00:15:00,067
You know I can't do that.
301
00:15:01,134 --> 00:15:04,335
But I can offer you
a compromise.
302
00:15:04,371 --> 00:15:07,308
An easy way to resolve this.
303
00:15:08,342 --> 00:15:10,577
Resign.
304
00:15:13,045 --> 00:15:15,613
I fail to see how me quitting
when I did nothing wrong
305
00:15:15,649 --> 00:15:17,181
qualifies as a compromise.
306
00:15:17,217 --> 00:15:19,550
Consider this a courtesy.
307
00:15:19,586 --> 00:15:23,387
On my desk right now
is a letter to the DOJ
308
00:15:23,423 --> 00:15:25,355
recommending you be
suspended immediately
309
00:15:25,391 --> 00:15:27,190
and a criminal
investigation opened.
310
00:15:27,226 --> 00:15:28,459
Are you serious?
311
00:15:28,495 --> 00:15:30,194
Routine interviews
only get so much.
312
00:15:30,230 --> 00:15:31,494
Sometimes you need
more ammunition.
313
00:15:31,530 --> 00:15:33,330
Oh, so you already
made your mind up about me
314
00:15:33,366 --> 00:15:35,532
without even interviewing me
and now you're in my home,
315
00:15:35,568 --> 00:15:37,133
knowing that letter's
on your desk?
316
00:15:37,169 --> 00:15:38,235
It's part of the process.
317
00:15:38,271 --> 00:15:39,469
This is part of the process?
318
00:15:39,505 --> 00:15:40,604
Out of all the people
you interviewed,
319
00:15:40,640 --> 00:15:42,205
did you get any
complaints about me?
320
00:15:42,241 --> 00:15:44,474
- Well, no.
- Is the New York office excelling
321
00:15:44,510 --> 00:15:46,377
- under my leadership?
- Yes, by many measures,
322
00:15:46,413 --> 00:15:47,878
- it appears you...
- Do you even have
323
00:15:47,914 --> 00:15:48,945
any evidence right now
324
00:15:48,981 --> 00:15:50,114
that I did anything illegal?
325
00:15:50,150 --> 00:15:51,349
If you haven't done
anything illegal,
326
00:15:51,385 --> 00:15:53,618
then you've got
nothing to worry about!
327
00:15:53,654 --> 00:15:56,888
You know damn well that
even if it brings up nothing,
328
00:15:56,924 --> 00:15:58,122
a criminal investigation
329
00:15:58,158 --> 00:15:59,489
means the end of
my career at the FBI.
330
00:15:59,525 --> 00:16:01,959
You want to do me
a real courtesy?
331
00:16:01,995 --> 00:16:05,162
You rip up that letter and you start
fresh with me in the morning.
332
00:16:05,198 --> 00:16:07,098
No preconceived notions,
no scapegoating.
333
00:16:07,134 --> 00:16:11,035
Just two people sitting down, having
an honest, unbiased interview.
334
00:16:11,071 --> 00:16:12,936
That's all I ask.
335
00:16:15,943 --> 00:16:17,041
Excuse me.
336
00:16:17,077 --> 00:16:19,009
Is that your restroom?
337
00:16:19,045 --> 00:16:21,244
- Yeah. Door on the left.
- Fine.
338
00:16:21,280 --> 00:16:22,245
It's Reade.
339
00:16:22,281 --> 00:16:26,316
This is the NYPD liaison
to the FBI,
340
00:16:26,352 --> 00:16:27,517
calling to inform you
that we received
341
00:16:27,553 --> 00:16:30,521
a distress call involving
Special Agent Zapata.
342
00:16:30,557 --> 00:16:31,455
Where? When?
343
00:16:31,491 --> 00:16:32,657
She's currently under fire
344
00:16:32,693 --> 00:16:34,425
at Immaculate
Conception Church.
345
00:16:34,461 --> 00:16:36,993
Hey, Millicent, there's
an emergency with my team.
346
00:16:37,029 --> 00:16:38,565
I gotta go.
347
00:16:40,100 --> 00:16:41,335
Millicent?
348
00:16:58,116 --> 00:17:00,257
Maybe you can check the
Australian military records.
349
00:17:00,293 --> 00:17:01,915
I've checked
his military records.
350
00:17:01,951 --> 00:17:03,604
I've checked
his hospital records,
351
00:17:03,640 --> 00:17:05,139
school records,
driving records.
352
00:17:05,175 --> 00:17:06,774
I've even checked
his Spotify account,
353
00:17:06,810 --> 00:17:09,644
looking for any changes
in his listening habits.
354
00:17:09,680 --> 00:17:11,379
There's got to be
a lead there.
355
00:17:11,415 --> 00:17:12,514
We're just not gonna
find it quickly.
356
00:17:12,550 --> 00:17:14,315
Okay. Let's go home,
get some rest,
357
00:17:14,351 --> 00:17:16,450
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
358
00:17:16,486 --> 00:17:17,852
Yeah.
359
00:17:17,888 --> 00:17:20,155
Hey, I'm still getting
reimbursed for this, right?
360
00:17:20,191 --> 00:17:23,358
- Hey, Reade.
- Ooh.
Uno momento, por favor.
361
00:17:23,394 --> 00:17:24,693
I know you saw
what Reade just saw,
362
00:17:24,729 --> 00:17:26,194
but maybe let Uncle Richie
363
00:17:26,230 --> 00:17:27,661
deal with Agent Three-Piece
on this one.
364
00:17:27,697 --> 00:17:29,363
- Wrong time for your games, Uncle Richie.
- Ooh!
365
00:17:29,399 --> 00:17:30,532
I kind of like
when you say it,
366
00:17:30,568 --> 00:17:32,167
but, uh, honestly,
I think people
367
00:17:32,203 --> 00:17:33,735
around here might still
be sore about the whole
368
00:17:33,771 --> 00:17:35,603
"I knew Borden was alive
and didn't tell anybody
369
00:17:35,639 --> 00:17:37,438
about it" thing, so maybe
now is not the best time
370
00:17:37,474 --> 00:17:38,740
to be offering
one-on-one counseling.
371
00:17:38,776 --> 00:17:40,242
- I wasn't...
- Okay, look. When I was king
372
00:17:40,278 --> 00:17:41,877
of the dark web,
between all the hangers-on
373
00:17:41,913 --> 00:17:43,744
and sycophants, I didn't know
who my real friends were,
374
00:17:43,780 --> 00:17:45,914
but then I lost everything,
went to jail,
375
00:17:45,950 --> 00:17:48,183
and finally found my people,
376
00:17:48,219 --> 00:17:50,784
but I pissed them off, too,
pulled a real Zapata,
377
00:17:50,820 --> 00:17:53,155
and ended up the most
hated man in Cell Block D.
378
00:17:53,191 --> 00:17:54,421
Are you done?
379
00:17:54,457 --> 00:17:55,689
How did I get people
to forgive me?
380
00:17:55,725 --> 00:17:57,425
That's an excellent
question. I didn't.
381
00:17:57,461 --> 00:17:59,360
I ended up
in solitary confinement,
382
00:17:59,396 --> 00:18:00,494
and when that got dull,
I left.
383
00:18:00,530 --> 00:18:01,596
I came here.
Never went back.
384
00:18:01,632 --> 00:18:02,898
So, you want me to
abandon everything
385
00:18:02,934 --> 00:18:04,299
- and start over somewhere else.
- No, no, no.
386
00:18:04,335 --> 00:18:05,433
I just want you to realize
387
00:18:05,469 --> 00:18:06,735
things will
go back to normal.
388
00:18:06,771 --> 00:18:08,570
Just give it some time.
You know what?
389
00:18:08,606 --> 00:18:11,809
Maybe enjoy a little
solitary of your own.
390
00:18:16,947 --> 00:18:19,517
We've got a
Millicent problem.
391
00:18:58,822 --> 00:19:00,191
Tasha.
392
00:19:01,725 --> 00:19:05,427
Alexis.
I almost didn't...
393
00:19:05,463 --> 00:19:08,830
I... I'll, uh, I'll go.
394
00:19:08,866 --> 00:19:12,871
No, please. My brother would
be touched that you're here.
395
00:19:14,038 --> 00:19:16,838
Yeah, well, I'm not
so sure about that.
396
00:19:16,874 --> 00:19:19,908
I am. Who do you think left
that flyer on your windshield?
397
00:19:21,412 --> 00:19:22,776
I thought it was a ticket.
398
00:19:22,812 --> 00:19:24,579
Yeah, I should have
given you one of those, too.
399
00:19:24,615 --> 00:19:26,447
You still park like a cop.
400
00:19:26,483 --> 00:19:27,715
How do you think
Ricky would feel
401
00:19:27,751 --> 00:19:29,317
about you putting on
that uniform?
402
00:19:29,353 --> 00:19:30,517
Probably
the same way he felt
403
00:19:30,553 --> 00:19:32,223
about you putting on yours.
404
00:19:36,894 --> 00:19:39,460
I just graduated
from the academy.
405
00:19:39,496 --> 00:19:41,599
I'm still doing
field training.
406
00:19:49,807 --> 00:19:51,740
I used to look up
to you both so much.
407
00:19:51,776 --> 00:19:54,475
Then you put on a uniform
and escaped the neighborhood
408
00:19:54,511 --> 00:19:56,477
and, uh, Ricky
put on gang colors
409
00:19:56,513 --> 00:19:59,046
and died here, so...
410
00:19:59,082 --> 00:20:01,683
it's pretty clear whose
footsteps I should follow.
411
00:20:01,719 --> 00:20:03,485
Yeah, well, the only
thing about escaping
412
00:20:03,521 --> 00:20:05,820
from somewhere is,
it's, uh,
413
00:20:05,856 --> 00:20:08,790
- hard to get back.
- Come on.
414
00:20:08,826 --> 00:20:11,426
It's starting.
415
00:20:23,540 --> 00:20:26,910
Thanks to everyone who shared
their memories of Ricky tonight.
416
00:20:27,845 --> 00:20:29,777
All right, last call.
417
00:20:29,813 --> 00:20:32,983
Anyone else
want to say something?
418
00:20:47,630 --> 00:20:51,533
New Year's Eve,
senior year,
419
00:20:51,569 --> 00:20:53,735
we were on our way
to a party
420
00:20:53,771 --> 00:20:58,806
when Ricky leads me down
this dead-end street
421
00:20:58,842 --> 00:21:01,943
and it was just us
422
00:21:01,979 --> 00:21:05,714
under one of those
digital billboards,
423
00:21:05,750 --> 00:21:09,617
adding up
the number of deaths
424
00:21:09,653 --> 00:21:12,687
from smoking this year.
Yeah.
425
00:21:12,723 --> 00:21:13,987
I thought he had
the wrong address.
426
00:21:14,023 --> 00:21:17,559
I thought,
this is so Ricky.
427
00:21:17,595 --> 00:21:19,727
And we can hear people
428
00:21:19,763 --> 00:21:22,831
counting down to midnight
in the distance,
429
00:21:22,867 --> 00:21:27,569
and I'm thinking,
we missed it.
430
00:21:27,605 --> 00:21:31,406
And then,
when they get to one,
431
00:21:31,442 --> 00:21:34,141
Ricky turns to me
and tells me to look up
432
00:21:34,177 --> 00:21:37,978
just as the billboard
resets to zero,
433
00:21:38,014 --> 00:21:42,082
and then he turns to me
and he says,
434
00:21:42,118 --> 00:21:44,621
"To new beginnings."
435
00:21:45,955 --> 00:21:48,022
Ricky took
the least romantic spot
436
00:21:48,058 --> 00:21:50,725
in all of New York
and made it special.
437
00:21:50,761 --> 00:21:54,031
We never lasted long
as a couple...
438
00:21:55,532 --> 00:21:58,869
but we did as friends,
until...
439
00:22:00,905 --> 00:22:03,808
I'm so sorry, Ricky.
440
00:22:04,774 --> 00:22:06,474
I knew you were
in a bad place,
441
00:22:06,510 --> 00:22:09,914
and I stopped knowing
how to be there for you.
442
00:22:11,816 --> 00:22:16,016
I'm sorry
I gave up on you.
443
00:22:16,052 --> 00:22:19,486
I know what
that feels like now,
444
00:22:19,522 --> 00:22:21,091
and it's not good.
445
00:22:31,068 --> 00:22:33,167
I thought you might
want to hang on to this.
446
00:22:33,203 --> 00:22:36,040
The uniform suited you.
447
00:22:39,210 --> 00:22:42,042
I don't think I recognize
that girl anymore.
448
00:22:42,078 --> 00:22:45,914
Hey, uh, any advice
for a rookie cop?
449
00:22:45,950 --> 00:22:49,050
Yeah. Make sure you join
for the right reasons,
450
00:22:49,086 --> 00:22:51,186
'cause the wrong ones
don't end well.
451
00:22:51,222 --> 00:22:52,520
Like?
452
00:22:52,556 --> 00:22:54,092
Down!
453
00:22:56,827 --> 00:22:58,493
10-10, shots fired.
Officer in trouble.
454
00:22:58,529 --> 00:23:00,895
Immaculate Conception Church.
Send assistance now!
455
00:23:00,931 --> 00:23:03,997
Requestor,
please identify yourself.
456
00:23:04,033 --> 00:23:06,801
This is Special Agent
Tasha Zapata.
457
00:23:06,837 --> 00:23:08,535
I'll run out,
draw his fire,
458
00:23:08,571 --> 00:23:10,804
while you slide into position
under the balcony and shoot up.
459
00:23:10,840 --> 00:23:11,872
You want me to what?
460
00:23:11,908 --> 00:23:13,675
Shoot him
while I distract him.
461
00:23:13,711 --> 00:23:15,542
You can do this, Alexis.
462
00:23:15,578 --> 00:23:16,945
This is what you've
been training for.
463
00:23:16,981 --> 00:23:19,214
On three, okay?
One...
464
00:23:19,250 --> 00:23:21,148
two... three!
465
00:24:03,293 --> 00:24:04,158
Tasha, you okay?
466
00:24:04,194 --> 00:24:06,293
I've just been attacked.
Professional hit.
467
00:24:06,329 --> 00:24:07,594
I barely got out alive.
468
00:24:07,630 --> 00:24:09,264
Me, too, which means...
469
00:24:09,300 --> 00:24:11,064
Which means the whole team
could be in danger.
470
00:24:11,100 --> 00:24:13,001
Any word on Patterson,
Jane, or Weller?
471
00:24:13,037 --> 00:24:15,602
The last I saw Patterson,
she was going
472
00:24:15,638 --> 00:24:16,870
to the Henning
Culinary Center.
473
00:24:16,906 --> 00:24:19,741
That's not far from me.
I'm heading there now.
474
00:24:23,180 --> 00:24:25,280
Hey, you've reached Patterson.
475
00:24:25,316 --> 00:24:28,185
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
476
00:24:33,323 --> 00:24:34,731
Patterson.
477
00:24:41,548 --> 00:24:42,917
Is that a break
in the case?
478
00:24:44,485 --> 00:24:47,555
Uh, no. No, it's nothing.
479
00:24:55,295 --> 00:24:57,395
Oh, man,
this shirt's ruined.
480
00:24:57,431 --> 00:25:00,031
Well, you know what?
It was worth it.
481
00:25:00,067 --> 00:25:01,400
What is going on here?
482
00:25:01,436 --> 00:25:03,402
Did you steal clothes
out of someone else's locker?
483
00:25:03,438 --> 00:25:05,437
Don't start, Rich,
please. Not tonight.
484
00:25:05,473 --> 00:25:08,340
It's a compliment. I'm saying
you look nice for once.
485
00:25:08,376 --> 00:25:10,008
- I have a date.
- Oh, my God!
486
00:25:10,044 --> 00:25:12,277
I... I had no idea.
It's great.
487
00:25:12,313 --> 00:25:14,145
I kind of assumed
you'd closed up shop
488
00:25:14,181 --> 00:25:16,547
after, uh,
"he who shall not be named."
489
00:25:16,583 --> 00:25:18,450
Borden.
I'm talking about Borden.
490
00:25:18,486 --> 00:25:19,617
Thank you for that.
491
00:25:19,653 --> 00:25:20,451
So, who's the new guy?
492
00:25:20,487 --> 00:25:22,421
I mean, you're getting
dressed at work,
493
00:25:22,457 --> 00:25:23,989
so is it somebody
from the office?
494
00:25:24,025 --> 00:25:25,289
Give me a hint.
Is it me?
495
00:25:25,325 --> 00:25:28,360
If I tell you, will you
please stop talking?
496
00:25:28,396 --> 00:25:30,295
I don't see
how I could promise that.
497
00:25:30,331 --> 00:25:34,432
Okay.
It's Jack from Forensics.
498
00:25:34,468 --> 00:25:36,601
Dr. Izenberg?
Oh, he's cute!
499
00:25:36,637 --> 00:25:39,037
He's like powder
with hair and eyebrows.
500
00:25:39,073 --> 00:25:41,605
- I think he has a podcast, too.
- Rich!
501
00:25:41,641 --> 00:25:43,240
Have you
Facebook-stalked him yet?
502
00:25:43,276 --> 00:25:44,442
That's vital in
today's dating climate.
503
00:25:44,478 --> 00:25:46,979
Oh, my God.
You need to relax.
504
00:25:47,015 --> 00:25:48,512
This is just a first date.
505
00:25:48,548 --> 00:25:51,182
There's no such thing
as "just a first date."
506
00:25:51,218 --> 00:25:52,584
You gotta take this
seriously.
507
00:25:52,620 --> 00:25:55,086
No second-guessing,
no self-sabotage.
508
00:25:55,122 --> 00:25:56,688
- I'm not doing any of that.
- Not yet.
509
00:25:56,724 --> 00:25:59,190
But the second something gets
sticky, you definitely will.
510
00:25:59,226 --> 00:26:00,624
That's what happens when
people are out of practice.
511
00:26:00,660 --> 00:26:02,460
They get frustrated,
they blame themselves,
512
00:26:02,496 --> 00:26:04,462
they make excuses,
and then pfft!
513
00:26:04,498 --> 00:26:06,465
- Everything shuts down permanently.
- Whoa!
514
00:26:06,501 --> 00:26:08,700
This is the first first date
of the rest of your life.
515
00:26:08,736 --> 00:26:10,469
Promise me
it won't be your last.
516
00:26:10,505 --> 00:26:13,204
You are being so dramatic,
okay?
517
00:26:13,240 --> 00:26:15,273
You do look really nice,
by the way.
518
00:26:15,309 --> 00:26:16,607
You're the worst.
519
00:26:16,643 --> 00:26:17,776
Hey, you know,
he works in Forensics,
520
00:26:17,812 --> 00:26:19,377
so maybe find a scent
that matches
521
00:26:19,413 --> 00:26:21,048
- with formaldehyde?
- Awesome.
522
00:26:22,516 --> 00:26:24,482
- Hey!
- Hey!
523
00:26:24,518 --> 00:26:26,684
You ready for some
molecular gastronomy?
524
00:26:26,720 --> 00:26:28,787
Hells, yeah.
Using liquid nitrogen
525
00:26:28,823 --> 00:26:30,756
to make ice cream...
sign me up.
526
00:26:30,792 --> 00:26:33,725
- I already did.
- Great.
527
00:26:33,761 --> 00:26:36,127
They say the cream
crystallizes so fast,
528
00:26:36,163 --> 00:26:38,430
so perfectly, it's the
smoothest you'll ever taste.
529
00:26:38,466 --> 00:26:41,232
Well, good, 'cause I
hate rough ice cream.
530
00:26:44,405 --> 00:26:46,537
Oh, tiny thing...
I got the Groupon
531
00:26:46,573 --> 00:26:47,671
back when I was
with my ex,
532
00:26:47,707 --> 00:26:50,241
so if anyone asks,
your name is Diane.
533
00:26:55,283 --> 00:26:58,383
Good, good.
534
00:26:58,419 --> 00:27:01,652
You want a nice,
smooth consistency.
535
00:27:04,725 --> 00:27:05,790
This is fun, right?
536
00:27:05,826 --> 00:27:06,691
Yeah, yeah.
537
00:27:06,727 --> 00:27:08,692
You don't have to keep
asking me that.
538
00:27:08,728 --> 00:27:10,461
I'm having
a very good time.
539
00:27:10,497 --> 00:27:12,667
- Do you want to switch?
- No. I'm good.
540
00:27:14,735 --> 00:27:16,267
Are you sure?
541
00:27:16,303 --> 00:27:19,171
Yeah. Do you
want to switch?
542
00:27:19,207 --> 00:27:20,675
Oh. Only if you do.
543
00:27:22,576 --> 00:27:24,678
- Uh, you know what? Let's switch.
- Okay.
544
00:27:26,280 --> 00:27:29,480
And now it's
time for the science.
545
00:27:29,516 --> 00:27:31,450
Add the flavoring
to the cream
546
00:27:31,486 --> 00:27:34,419
and then grab your gloves
and your goggles.
547
00:27:34,455 --> 00:27:37,823
Wait. So, is it true
that you have a podcast?
548
00:27:37,859 --> 00:27:39,690
- Oh, yeah.
- Yeah?
549
00:27:39,726 --> 00:27:43,194
It's about Bigfoot.
550
00:27:43,230 --> 00:27:45,831
That's funny. Oh.
551
00:27:45,867 --> 00:27:47,833
- I'm so sorry. You're serious.
- Yeah.
552
00:27:47,869 --> 00:27:49,601
A buddy and I, we look
at all the evidence
553
00:27:49,637 --> 00:27:52,437
and try to see where
truth meets fiction.
554
00:27:52,473 --> 00:27:55,172
But you're...
you're a scientist.
555
00:27:56,343 --> 00:27:57,808
You sound just
like Diane.
556
00:27:57,844 --> 00:28:01,446
Now, one of
you, slowly and evenly
557
00:28:01,482 --> 00:28:03,347
pour the liquid nitrogen
into the mix
558
00:28:03,383 --> 00:28:05,653
while the other stirs.
559
00:28:06,754 --> 00:28:08,385
- Okay, I'll...
- Here it comes.
560
00:28:08,421 --> 00:28:10,092
Okay.
561
00:28:11,191 --> 00:28:12,190
All righty.
Slowly.
562
00:28:12,226 --> 00:28:13,391
I can't control it.
563
00:28:13,427 --> 00:28:14,758
Well, no, I just...
I want to make sure...
564
00:28:14,794 --> 00:28:16,327
I feel like you're pouring it
a little bit too fast.
565
00:28:16,363 --> 00:28:17,662
Can you stir
a little faster?
566
00:28:17,698 --> 00:28:18,864
I want to make sure
that the nitrogen...
567
00:28:21,502 --> 00:28:22,771
You okay, Diane?
568
00:28:24,906 --> 00:28:26,637
Yeah, yeah.
569
00:28:26,673 --> 00:28:28,773
Just peachy, thank you.
570
00:28:28,809 --> 00:28:30,479
I'm gonna...
571
00:28:35,382 --> 00:28:37,481
- Again, I'm so sorry.
- No, no, no.
572
00:28:37,517 --> 00:28:38,850
It's okay, it's okay.
573
00:28:38,886 --> 00:28:40,785
- If you want to go home...
- No, no, no, no, no.
574
00:28:40,821 --> 00:28:42,821
It's just a stain.
We don't need to bail.
575
00:28:42,857 --> 00:28:44,221
We can still...
576
00:28:44,257 --> 00:28:47,625
I'm so sorry.
I'm so sorry.
577
00:28:47,661 --> 00:28:49,760
Uh, is that Wizardville?
578
00:28:49,796 --> 00:28:52,296
Yeah. I love that game.
Do you play?
579
00:28:52,332 --> 00:28:56,334
Uh, fun fact...
I'm not just a user.
580
00:28:56,370 --> 00:28:59,637
- Can I tell you a secret? It's a little naughty.
- Okay.
581
00:28:59,673 --> 00:29:01,506
I side-loaded it
from a pirate site,
582
00:29:01,542 --> 00:29:03,508
got all the premium
content for free.
583
00:29:03,544 --> 00:29:05,242
I know.
I'm horrible.
584
00:29:05,278 --> 00:29:07,511
Yeah, you're horrible.
585
00:29:07,547 --> 00:29:10,949
Hundreds of people make their
living off of that content.
586
00:29:10,985 --> 00:29:12,651
Okay. Okay, okay, okay.
587
00:29:12,687 --> 00:29:15,819
Let's... Um,
let's start from scratch.
588
00:29:15,855 --> 00:29:19,524
Let's just reboot the date
and something simple.
589
00:29:19,560 --> 00:29:21,793
- Shall we go for a drink?
- Yes. Let's go for a drink.
590
00:29:21,829 --> 00:29:24,698
- I don't drink.
- Then why would you say that?
591
00:29:34,242 --> 00:29:35,340
He's trying to kill us!
592
00:29:35,376 --> 00:29:36,811
Yeah. Good observational
skills, Jack!
593
00:29:39,447 --> 00:29:41,716
Okay. He's reloading.
Let's move!
594
00:29:48,723 --> 00:29:51,590
- How many rounds do you have?
- Uh...
595
00:29:51,626 --> 00:29:53,357
You didn't bring
your service weapon?
596
00:29:53,393 --> 00:29:54,558
Who brings a gun
on a date?
597
00:29:54,594 --> 00:29:56,827
FBI agents, Jack,
which we are!
598
00:29:58,466 --> 00:30:01,999
- Here! Help me with this!
- What? What? What are you doing?
599
00:30:06,640 --> 00:30:07,905
You're filling the room
with gas!
600
00:30:07,941 --> 00:30:09,473
That's what
I'm trying to go.
601
00:30:09,509 --> 00:30:10,608
I need something
very small
602
00:30:10,644 --> 00:30:11,710
and battery-powered
603
00:30:11,746 --> 00:30:13,979
to act as a detonator.
604
00:30:14,015 --> 00:30:15,614
Vape pen.
605
00:30:15,650 --> 00:30:17,218
You vape?
606
00:30:23,457 --> 00:30:25,422
Hey, you've reached Patterson.
607
00:30:25,458 --> 00:30:27,595
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
608
00:30:38,505 --> 00:30:39,673
Patterson.
609
00:30:48,783 --> 00:30:50,047
You got a signal?
610
00:30:50,083 --> 00:30:51,285
No.
611
00:30:55,656 --> 00:30:58,523
Zapata.
He was trying to kill me.
612
00:30:58,559 --> 00:31:00,659
I know. Reade and I
were just attacked, too.
613
00:31:00,695 --> 00:31:02,797
- Jane and Weller?
- I can't get ahold of 'em.
614
00:31:08,292 --> 00:31:10,086
Okay. Let's go
home, get some rest,
615
00:31:10,122 --> 00:31:11,865
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
616
00:31:14,901 --> 00:31:16,968
So, here's how I see it.
617
00:31:17,004 --> 00:31:19,604
We either pursue that woman
that might be casing us
618
00:31:19,640 --> 00:31:23,574
or we finish
this lovely meal.
619
00:31:23,610 --> 00:31:24,745
Check, please.
620
00:31:27,613 --> 00:31:28,980
Okay. So, I'll tail her
out the back.
621
00:31:29,016 --> 00:31:31,449
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
622
00:31:31,485 --> 00:31:32,753
All right.
623
00:31:34,821 --> 00:31:36,924
Oh, sorry.
Excuse me, sir.
624
00:31:56,075 --> 00:31:57,344
Hey!
625
00:32:26,038 --> 00:32:27,974
Oh, God!
626
00:32:31,077 --> 00:32:32,379
Jane!
627
00:32:35,114 --> 00:32:36,379
Jane!
628
00:32:38,584 --> 00:32:40,651
Reade, someone's after us.
629
00:32:40,687 --> 00:32:41,818
Jane and I
were just attacked.
630
00:32:41,854 --> 00:32:43,824
It's not just you and Jane.
631
00:32:45,959 --> 00:32:48,326
It was good
seeing you in Croatia.
632
00:32:48,362 --> 00:32:49,660
Where is Kurt?
633
00:32:49,696 --> 00:32:51,394
Well, let's see. Uh...
634
00:32:51,430 --> 00:32:52,730
the assassin
I hired to kill him
635
00:32:52,766 --> 00:32:54,798
has a thing for poison.
636
00:32:54,834 --> 00:32:56,800
Or was Zapata's
the poison guy?
637
00:32:56,836 --> 00:32:59,804
So many assassins,
it's really hard to keep track.
638
00:32:59,840 --> 00:33:02,539
- You were helping us.
- Plans change.
639
00:33:02,575 --> 00:33:05,843
Why? Because the boss's
daughter made eyes at you?
640
00:33:05,879 --> 00:33:08,679
Is that really all it takes
to get you to abandon
641
00:33:08,715 --> 00:33:10,414
your last shred of goodness?
642
00:33:10,450 --> 00:33:11,682
You know, as it turns out,
643
00:33:11,718 --> 00:33:13,616
I'm in the market
for a new family.
644
00:33:13,652 --> 00:33:14,751
Remi's dead.
645
00:33:14,787 --> 00:33:15,853
I got the chance
to start over,
646
00:33:15,889 --> 00:33:18,622
and I chose this life,
away from you.
647
00:33:18,658 --> 00:33:21,625
Roman, you don't
have to kill them.
648
00:33:21,661 --> 00:33:23,461
Actually, I do.
649
00:33:23,497 --> 00:33:25,429
Then why am I still alive?
650
00:33:25,465 --> 00:33:27,334
Why not kill me, too?
651
00:33:29,603 --> 00:33:31,702
Because that would be
too easy.
652
00:33:31,738 --> 00:33:33,570
You don't get to die
until you witness
653
00:33:33,606 --> 00:33:37,441
everyone you love
die first.
654
00:33:37,477 --> 00:33:39,577
The assassins
are a disparate band
655
00:33:39,613 --> 00:33:42,145
of mercenaries/hitmen who,
as far as we can tell,
656
00:33:42,181 --> 00:33:44,882
haven't worked together
prior to this job.
657
00:33:44,918 --> 00:33:46,116
Which will make it
that much harder
658
00:33:46,152 --> 00:33:47,184
to figure out who has Jane.
659
00:33:47,220 --> 00:33:48,853
What about the woman
who was sitting at the bar?
660
00:33:48,889 --> 00:33:50,587
Mr. Velvet
only had one camera
661
00:33:50,623 --> 00:33:51,789
facing the bar,
and she never
662
00:33:51,825 --> 00:33:53,590
looked towards it,
paid in cash.
663
00:33:53,626 --> 00:33:54,858
She knew
what she was doing.
664
00:33:54,894 --> 00:33:58,462
Wait! Freeze that.
Zoom in.
665
00:33:58,498 --> 00:33:59,997
Take a look at this guy
666
00:34:00,033 --> 00:34:03,134
taking a food selfie
at the bar.
667
00:34:03,170 --> 00:34:04,035
What about him?
668
00:34:04,071 --> 00:34:06,770
Are you hacking
their reservation system?
669
00:34:06,806 --> 00:34:08,638
Okay. Sitting
at barstool five
670
00:34:08,674 --> 00:34:10,107
at that exact moment,
Mr. Ira Siegel.
671
00:34:10,143 --> 00:34:13,410
Let's see if Ira Siegel
has an Instagram account.
672
00:34:13,446 --> 00:34:17,013
And... aha! Wow!
673
00:34:17,049 --> 00:34:18,649
Even I'm impressed
with me.
674
00:34:18,685 --> 00:34:20,885
Very attracted to
myself right now.
675
00:34:20,921 --> 00:34:22,390
Running face detection.
676
00:34:27,727 --> 00:34:29,459
That is a lot of aliases.
677
00:34:29,495 --> 00:34:32,897
Yeah. Let's see if any of
them rented a white truck.
678
00:34:32,933 --> 00:34:34,899
An eyewitness saw one
leave the scene.
679
00:34:34,935 --> 00:34:37,438
We find that truck,
we find Jane.
680
00:34:39,806 --> 00:34:41,872
You're not keeping me
alive to make me suffer.
681
00:34:41,908 --> 00:34:44,941
You're keeping me alive because you
can't bring yourself to kill me.
682
00:34:44,977 --> 00:34:46,709
You don't know
what I can't do.
683
00:34:46,745 --> 00:34:48,446
Actually, I do.
684
00:34:48,482 --> 00:34:50,647
Because I was the same.
685
00:34:50,683 --> 00:34:52,649
I couldn't kill you
either.
686
00:34:52,685 --> 00:34:53,817
Was.
687
00:34:53,853 --> 00:34:56,953
You'd better hope
we never meet again.
688
00:34:56,989 --> 00:35:01,191
Well, then, I guess it's
a good thing you're there
689
00:35:01,227 --> 00:35:02,792
and I'm here.
690
00:35:02,828 --> 00:35:05,562
Yeah. About that.
691
00:35:05,598 --> 00:35:07,964
You really should have
done this yourself.
692
00:35:08,000 --> 00:35:09,533
Oh, yeah? Why is that?
693
00:35:09,569 --> 00:35:11,234
'Cause you wouldn't
have wired this monitor
694
00:35:11,270 --> 00:35:14,475
through the truck's
main electrical system.
695
00:35:33,926 --> 00:35:35,825
A replacement vehicle's
on the way.
696
00:35:35,861 --> 00:35:37,964
We should prep the cargo
for transfer.
697
00:36:21,808 --> 00:36:23,573
Kurt, is Avery okay?
698
00:36:23,609 --> 00:36:25,743
She's fine. I spoke
to her handlers.
699
00:36:25,779 --> 00:36:27,068
No one's made
a move on her.
700
00:36:27,104 --> 00:36:28,412
Only our team was targeted.
701
00:36:28,448 --> 00:36:30,113
We clearly struck a nerve
with Crawford.
702
00:36:30,149 --> 00:36:32,649
Which means, until we take
down Crawford and Roman,
703
00:36:32,685 --> 00:36:34,651
we've got to be
very careful.
704
00:36:34,687 --> 00:36:38,425
All of us have got
a bull's-eye on our back now.
705
00:36:43,797 --> 00:36:45,062
Alexis.
706
00:36:45,098 --> 00:36:46,600
Hey.
707
00:36:48,301 --> 00:36:50,067
Hey.
708
00:36:50,103 --> 00:36:53,403
Oh, uh,
you forgot this.
709
00:36:53,439 --> 00:36:55,308
You still don't
recognize her?
710
00:36:56,509 --> 00:36:58,542
I guess I see
a resemblance.
711
00:36:58,578 --> 00:37:00,410
Uh, so before
we got shot at,
712
00:37:00,446 --> 00:37:01,845
you were gonna give me
some rookie advice.
713
00:37:01,881 --> 00:37:04,549
Something about joining
for the right reasons.
714
00:37:04,585 --> 00:37:07,285
Look, you were right about
me putting on the uniform
715
00:37:07,321 --> 00:37:09,187
to escape,
716
00:37:09,223 --> 00:37:11,789
but it didn't work.
717
00:37:11,825 --> 00:37:13,290
I was still there.
718
00:37:13,326 --> 00:37:15,827
Is that why you left
the NYPD for the FBI?
719
00:37:15,863 --> 00:37:18,428
For starters.
If you can't go back,
720
00:37:18,464 --> 00:37:19,763
you gotta keep
moving forward.
721
00:37:19,799 --> 00:37:23,738
That was a really nice speech
you gave about Ricky.
722
00:37:25,172 --> 00:37:26,437
But you got one thing wrong.
723
00:37:26,473 --> 00:37:27,705
He kept pushing us away,
724
00:37:27,741 --> 00:37:31,575
but you,
you always came back.
725
00:37:31,611 --> 00:37:34,377
Every time he got out
of jail or rehab,
726
00:37:34,413 --> 00:37:35,712
you were there,
727
00:37:35,748 --> 00:37:38,448
even when
no one else was.
728
00:37:38,484 --> 00:37:41,185
You didn't give up
on him, Tash.
729
00:37:41,221 --> 00:37:43,520
He gave up on himself.
730
00:37:43,556 --> 00:37:47,627
'Cause real friends,
they always come back.
731
00:38:00,373 --> 00:38:01,772
So, Millicent.
732
00:38:01,808 --> 00:38:03,774
We should probably
talk about that, right?
733
00:38:03,810 --> 00:38:07,178
There's nothing
to talk about.
734
00:38:07,214 --> 00:38:08,379
We had our differences,
735
00:38:08,415 --> 00:38:11,749
but she did not deserve
what she got.
736
00:38:11,785 --> 00:38:14,618
So, this would be
a bad time to point out
737
00:38:14,654 --> 00:38:16,620
that her untimely death
completely absolves you
738
00:38:16,656 --> 00:38:17,821
of any wrongdoing, right?
739
00:38:17,857 --> 00:38:21,258
Correct. I'm not sure
it does, anyway.
740
00:38:21,294 --> 00:38:22,760
She'd already
written a letter.
741
00:38:22,796 --> 00:38:25,196
It's on her desk and it's
probably gonna end my career.
742
00:38:25,232 --> 00:38:26,763
- She told you that?
- Yep.
743
00:38:26,799 --> 00:38:28,665
And OPR is on their way
to her office
744
00:38:28,701 --> 00:38:30,334
to gather
her belongings now.
745
00:38:30,370 --> 00:38:32,636
Yeah. About that. You know
our little conversation
746
00:38:32,672 --> 00:38:34,638
from earlier about,
uh, snooping?
747
00:38:34,674 --> 00:38:35,872
Rich, I told you
not to snoop.
748
00:38:35,908 --> 00:38:37,408
I don't know
who told who what.
749
00:38:37,444 --> 00:38:38,508
You looked through
a dead woman's office?
750
00:38:38,544 --> 00:38:39,810
In my defense, I think
751
00:38:39,846 --> 00:38:41,412
she was still alive
when I went in there.
752
00:38:41,448 --> 00:38:43,381
I mean, the timeline's
a little murky, but, uh,
753
00:38:43,417 --> 00:38:44,381
there's no letter.
754
00:38:44,417 --> 00:38:48,785
What? Are you sure?
755
00:38:48,821 --> 00:38:51,421
I looked all over,
hypothetically.
756
00:38:51,457 --> 00:38:52,656
Maybe she was bluffing.
757
00:38:52,692 --> 00:38:55,930
Hey, maybe she liked you
after all.
758
00:39:22,855 --> 00:39:25,823
'Cause on paper,
we're such a great match.
759
00:39:25,859 --> 00:39:27,959
Yeah. The equation
should balance.
760
00:39:27,995 --> 00:39:30,961
Like two elements that
should go together, but don't.
761
00:39:30,997 --> 00:39:32,696
Yeah, or my math thing.
762
00:39:32,732 --> 00:39:35,366
I'm sorry.
763
00:39:35,402 --> 00:39:36,566
No, don't be sorry.
764
00:39:36,602 --> 00:39:38,569
This is...
765
00:39:38,605 --> 00:39:40,504
This is actually
a good thing.
766
00:39:40,540 --> 00:39:43,274
In science, knowing
what doesn't work
767
00:39:43,310 --> 00:39:46,980
is just as important
as knowing what does.
768
00:39:50,817 --> 00:39:54,285
Oh! You need to pay
for Wizardville.
769
00:39:54,321 --> 00:39:57,225
Like, immediately.
770
00:40:05,364 --> 00:40:07,732
Thank you...
771
00:40:07,768 --> 00:40:10,801
for coming
to the cooking school.
772
00:40:10,837 --> 00:40:13,537
- If you hadn't...
- Oh, that's... You...
773
00:40:13,573 --> 00:40:15,542
saved my ass
plenty of times.
774
00:40:18,779 --> 00:40:21,312
So, you and Jack...
775
00:40:21,348 --> 00:40:23,747
Oh, yeah. Uh...
776
00:40:23,783 --> 00:40:27,952
No, that's definitely
not a good fit.
777
00:40:27,988 --> 00:40:32,756
Oh. Well, if you
ever want to talk...
778
00:40:32,792 --> 00:40:35,629
Good night, Zapata.
779
00:40:41,801 --> 00:40:44,702
What did your brother
say in the truck
780
00:40:44,738 --> 00:40:46,836
other than he wants
to kill all of us?
781
00:40:46,872 --> 00:40:50,508
He said he found
a new family.
782
00:40:50,544 --> 00:40:51,776
Do you believe him?
783
00:40:51,812 --> 00:40:54,778
Who knows, with Roman?
784
00:40:54,814 --> 00:40:56,981
I did realize
one thing, though,
785
00:40:57,017 --> 00:41:00,551
when I thought
you might be dead.
786
00:41:00,587 --> 00:41:03,386
Roman's never getting away
from me ever again.
787
00:41:03,422 --> 00:41:04,921
Even if you had to kill him?
788
00:41:04,957 --> 00:41:07,827
Especially if
I have to kill him.
789
00:41:15,701 --> 00:41:17,667
Subcontractors.
Am I right?
790
00:41:17,703 --> 00:41:19,839
That's why I'm cutting out
the middlemen.
791
00:41:21,841 --> 00:41:23,674
Whoa. Easy.
792
00:41:23,710 --> 00:41:24,841
Stand down, soldier.
793
00:41:24,877 --> 00:41:26,977
You are too close
to Crawford.
794
00:41:27,013 --> 00:41:28,044
If you get caught...
795
00:41:28,080 --> 00:41:29,814
The FBI team
is still out there.
796
00:41:29,850 --> 00:41:34,385
Yes, and they are feeling
the walls closing around them.
797
00:41:34,421 --> 00:41:37,587
Crawford wants to move
forward with his plans
798
00:41:37,623 --> 00:41:39,993
for the land
we just secured.
799
00:41:45,131 --> 00:41:48,466
Do you know the shot
heard around the world?
800
00:41:48,502 --> 00:41:52,136
It's kind of like that,
but bigger.
801
00:41:52,172 --> 00:41:54,108
Bolder.
802
00:41:56,109 --> 00:41:57,344
Bloodier.
803
00:42:00,614 --> 00:42:04,115
Ready to change the world,
Mr. Jakeman?
804
00:42:07,656 --> 00:42:10,593
Subtitles by explosiveskull
59443