Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,614 --> 00:00:54,848
All done. By midnight tonight,
2
00:00:54,873 --> 00:00:56,997
the FBI team will
no longer be a concern.
3
00:00:57,252 --> 00:00:58,767
Let's hope your friends
are more impressive
4
00:00:58,792 --> 00:01:00,018
than this safe house.
5
00:01:00,078 --> 00:01:02,476
Well, you're the one who wanted
to lay low after Croatia.
6
00:01:02,501 --> 00:01:05,269
"Lay low," not "lay in filth".
7
00:01:06,412 --> 00:01:08,040
When the Feds go down,
8
00:01:08,080 --> 00:01:09,529
we can't afford to have any of it
9
00:01:09,554 --> 00:01:11,061
splash back on Crawford.
10
00:01:11,086 --> 00:01:12,301
Don't worry.
11
00:01:12,326 --> 00:01:14,816
These people are as invisible
as they are lethal.
12
00:01:25,306 --> 00:01:27,726
Did I ever tell you about
my predecessor, Frank?
13
00:01:28,046 --> 00:01:29,960
No, but I feel like you're about to.
14
00:01:30,048 --> 00:01:32,550
Crawford's chief counsel for 20 years,
15
00:01:32,858 --> 00:01:35,035
until he accidentally
brought a corporate spy
16
00:01:35,060 --> 00:01:36,888
into a meeting he
shouldn't have been in.
17
00:01:36,929 --> 00:01:38,821
The spy had to be dealt
with on the spot.
18
00:01:38,871 --> 00:01:41,940
Ruined Crawford's favorite shoes.
19
00:01:44,049 --> 00:01:46,250
Frank was banished, quite literally,
20
00:01:46,275 --> 00:01:49,329
to Siberia to oversee
our interests there.
21
00:01:49,582 --> 00:01:50,982
The shoes were thrown out.
22
00:01:52,003 --> 00:01:55,572
I get it. I'm Frank.
23
00:01:56,001 --> 00:01:57,769
No, you're the shoes.
24
00:01:58,337 --> 00:02:01,252
You might be one of
Crawford's favorite things now,
25
00:02:01,535 --> 00:02:03,135
but...
26
00:02:04,331 --> 00:02:05,931
well...
27
00:02:07,720 --> 00:02:10,455
stay clean, my friend.
28
00:02:18,983 --> 00:02:20,370
I know we're all on edge
29
00:02:20,395 --> 00:02:21,417
after we failed to take down
30
00:02:21,442 --> 00:02:22,818
Crawford and Roman in Croatia,
31
00:02:22,843 --> 00:02:25,553
but maybe their travel movement
can bear some fruit.
32
00:02:25,992 --> 00:02:27,729
I'm now 97% sure.
33
00:02:27,754 --> 00:02:30,188
Crawford's helicopter
escaped from Korcula...
34
00:02:31,270 --> 00:02:32,537
They're airborne.
35
00:02:32,562 --> 00:02:35,080
...to a private airfield in Montenegro.
36
00:02:35,105 --> 00:02:37,673
We also know that a Gulfstream G5
37
00:02:37,723 --> 00:02:40,825
flew from there to Moldova
and Moldova to Hong Kong.
38
00:02:41,227 --> 00:02:43,829
Which doesn't have an extradition
treaty with the U.S.
39
00:02:43,854 --> 00:02:45,220
Please tell me we've got something
40
00:02:45,245 --> 00:02:47,385
from the land Crawford
bought from Bruyere.
41
00:02:49,563 --> 00:02:51,230
I mean, we could, but we'd be lying.
42
00:02:51,281 --> 00:02:53,382
And Bruyere is dead,
so he's not talking.
43
00:02:53,466 --> 00:02:56,634
It's been two days, and
basically we've got nothing?
44
00:02:56,836 --> 00:02:58,527
Whoo! I haven't had
this many sleepless nights
45
00:02:58,552 --> 00:03:00,398
since I was a Boy Scout.
46
00:03:01,946 --> 00:03:03,280
I was a badge completist.
47
00:03:03,305 --> 00:03:04,872
What the hell did you think I meant?
48
00:03:05,038 --> 00:03:06,672
Okay, Roman designed these tattoos
49
00:03:06,697 --> 00:03:08,675
to take down Crawford,
so there's gotta be
50
00:03:08,700 --> 00:03:10,117
something in them we can still use.
51
00:03:10,142 --> 00:03:11,965
You know, I hate to be a bit
of a Doubtful Deborah here,
52
00:03:11,990 --> 00:03:13,884
but Roman's been established
as a bit of a control freak.
53
00:03:13,909 --> 00:03:16,566
I mean, he designed these new
tattoos to require his help,
54
00:03:16,591 --> 00:03:18,875
so if we don't have his cheat
codes, we're kinda screwed.
55
00:03:21,841 --> 00:03:23,246
Is that a break in the case?
56
00:03:23,329 --> 00:03:24,686
No. No, it's nothing.
57
00:03:24,824 --> 00:03:26,123
All right.
58
00:03:26,171 --> 00:03:27,655
How long has Roman been flying
59
00:03:27,680 --> 00:03:28,929
around the world as "Tom Jakeman"?
60
00:03:28,954 --> 00:03:30,985
Roman has done a stellar job
61
00:03:31,010 --> 00:03:33,216
covering up his tracks.
I can't say for sure
62
00:03:33,252 --> 00:03:34,896
when he first stole the identity.
63
00:03:34,931 --> 00:03:37,071
Maybe you can check the
Australian military records.
64
00:03:37,096 --> 00:03:38,720
I've checked his military records.
65
00:03:38,745 --> 00:03:40,847
I've checked his hospital
records, school records,
66
00:03:40,872 --> 00:03:43,407
driving records. I've even
checked his Spotify account,
67
00:03:43,589 --> 00:03:46,124
looking for any changes
in his listening habits.
68
00:03:46,185 --> 00:03:47,626
There's got to be a lead there.
69
00:03:47,694 --> 00:03:49,125
We're just not gonna find it quickly.
70
00:03:49,150 --> 00:03:50,939
Okay. Let's go home, get some rest,
71
00:03:50,964 --> 00:03:52,354
and regroup in the morning
with some fresh eyes.
72
00:03:52,378 --> 00:03:53,645
- All right?
- Um...
73
00:03:53,907 --> 00:03:56,277
I'm still getting
reimbursed for this, right?
74
00:03:56,703 --> 00:03:58,559
All right, what are
you in the mood for tonight?
75
00:03:58,583 --> 00:04:00,691
Thai or Italian? Hmm?
76
00:04:00,813 --> 00:04:03,133
Roman's still out there,
protecting Crawford,
77
00:04:03,158 --> 00:04:05,108
planning God-knows-what.
Kurt, I can't just...
78
00:04:05,133 --> 00:04:06,721
- I-I have to...
- Have to eat?
79
00:04:06,785 --> 00:04:10,154
Yes, you do. So, what
are we gonna order in?
80
00:04:10,216 --> 00:04:12,184
Thai? Italian? Order in?
81
00:04:12,458 --> 00:04:13,977
When was the last time you two went out
82
00:04:14,002 --> 00:04:15,907
as a couple on the town?
83
00:04:16,929 --> 00:04:19,664
You see that? That's not good.
84
00:04:19,792 --> 00:04:22,547
You know what you two need
is a little Mr. Velvet.
85
00:04:22,654 --> 00:04:25,526
- Is that a sex thing?
- No, it's not a sex thing,
86
00:04:25,551 --> 00:04:27,942
although... No, no, no.
87
00:04:27,966 --> 00:04:29,596
It's the hottest new hotspot in town.
88
00:04:29,627 --> 00:04:31,983
Impossible to get a reservation
unless you have connections
89
00:04:32,008 --> 00:04:33,808
and/or extensive hacking acumen,
90
00:04:33,833 --> 00:04:36,375
both of which I happen
to have in spades.
91
00:04:36,522 --> 00:04:38,990
There you go. Table for two,
9:00 tonight.
92
00:04:39,015 --> 00:04:40,125
Best seat in the house, too.
93
00:04:40,150 --> 00:04:41,751
That's where Jay-Z and Beyonc� sat
94
00:04:41,782 --> 00:04:43,272
- the night they...
- Thank you, Rich, but, uh,
95
00:04:43,296 --> 00:04:44,537
we're good with take-out.
96
00:04:44,562 --> 00:04:46,033
Also, I used your credit card
97
00:04:46,058 --> 00:04:47,775
to secure the reservation,
so if you don't show up,
98
00:04:47,800 --> 00:04:49,555
they charge you
400 bucks for canceling,
99
00:04:49,741 --> 00:04:51,909
so bon app�tit.
100
00:04:55,101 --> 00:04:56,335
- Uh...
- Wow.
101
00:04:57,295 --> 00:04:59,130
Thanks.
102
00:05:00,265 --> 00:05:01,654
Thank you.
103
00:05:01,679 --> 00:05:03,164
I don't know whether
I should drink this
104
00:05:03,189 --> 00:05:04,923
or use it to recharge my cell phone.
105
00:05:06,029 --> 00:05:07,496
Uh...
106
00:05:09,739 --> 00:05:10,739
to us.
107
00:05:10,806 --> 00:05:12,040
To us.
108
00:05:19,614 --> 00:05:22,260
Someone zip me again so I can
forget what that tastes like.
109
00:05:22,285 --> 00:05:24,974
What were we thinking,
taking life advice from Rich?
110
00:05:25,227 --> 00:05:27,528
Rich wasn't all wrong.
111
00:05:27,657 --> 00:05:30,225
These cases have taken over our lives.
112
00:05:30,473 --> 00:05:31,660
It's all my fault.
113
00:05:31,727 --> 00:05:33,441
I should have never let Roman go.
114
00:05:33,522 --> 00:05:37,131
It was a team decision not
to take him down in Croatia.
115
00:05:37,264 --> 00:05:38,972
We had to prioritize Crawford.
116
00:05:39,041 --> 00:05:41,109
I'm not talking about Croatia.
117
00:05:41,304 --> 00:05:43,640
If I hadn't let him go
two years ago in DC,
118
00:05:43,665 --> 00:05:46,266
we wouldn't have
a Roman problem right now.
119
00:05:47,662 --> 00:05:49,376
If we'd got Roman in DC,
120
00:05:49,484 --> 00:05:51,134
then Crawford would still
be calling the shots
121
00:05:51,159 --> 00:05:52,960
at the FBI through Hirst.
122
00:05:53,526 --> 00:05:56,451
Besides, these new tattoos
123
00:05:56,519 --> 00:05:59,642
brought us back together
after Colorado, didn't they?
124
00:05:59,815 --> 00:06:02,516
If you hadn't let Roman go then,
125
00:06:03,658 --> 00:06:06,227
we might not be together now.
126
00:06:10,091 --> 00:06:12,292
That, uh... That woman at the bar.
127
00:06:12,740 --> 00:06:14,275
I'm... I'm pretty sure I saw her
128
00:06:14,300 --> 00:06:16,210
outside of our apartment this morning.
129
00:06:16,338 --> 00:06:17,739
How sure?
130
00:06:17,980 --> 00:06:19,514
70%?
131
00:06:20,429 --> 00:06:21,926
She came in right after we did.
132
00:06:21,951 --> 00:06:23,553
She's been nursing
the same glass of wine
133
00:06:23,578 --> 00:06:25,548
for the last half hour.
134
00:06:29,711 --> 00:06:32,194
Listen to me. I can't even
have a normal night out
135
00:06:32,219 --> 00:06:33,686
without getting suspicious of someone.
136
00:06:34,776 --> 00:06:37,611
- It's what I love about you.
- Hmm.
137
00:06:44,892 --> 00:06:46,294
She could be going to the bathroom.
138
00:06:46,348 --> 00:06:49,350
No, the bathroom's that way.
139
00:06:49,672 --> 00:06:51,015
That's the back exit.
140
00:06:51,086 --> 00:06:53,521
Of course you would clock
where all the exits are.
141
00:06:53,994 --> 00:06:55,707
So, here's how I see it.
142
00:06:55,994 --> 00:06:58,266
We either pursue that woman
that might be casing us
143
00:06:58,291 --> 00:07:02,094
or we finish this lovely meal.
144
00:07:02,504 --> 00:07:05,640
Check, please.
145
00:07:07,048 --> 00:07:08,538
Okay. So, I'll tail her out the back.
146
00:07:08,563 --> 00:07:10,831
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
147
00:07:10,893 --> 00:07:12,360
All right.
148
00:07:39,034 --> 00:07:40,234
Kurt!
149
00:07:40,592 --> 00:07:41,890
Hey, sis, I'm afraid.
150
00:07:41,957 --> 00:07:43,625
Kurt won't be coming to your rescue,
151
00:07:43,685 --> 00:07:45,753
as a team of highly trained assassins
152
00:07:45,828 --> 00:07:49,098
is currently killing him
and the rest of your friends.
153
00:08:03,472 --> 00:08:05,031
How long has Roman been flying
154
00:08:05,056 --> 00:08:06,570
around the world as "Tom Jakeman"?
155
00:08:06,595 --> 00:08:08,596
Roman has done a stellar job
156
00:08:08,624 --> 00:08:10,825
covering up his tracks.
I can't say for sure
157
00:08:10,913 --> 00:08:12,613
when he first stole the identity.
158
00:08:12,854 --> 00:08:15,119
Maybe you can check the
Australian military records.
159
00:08:15,144 --> 00:08:16,799
I've checked his military records.
160
00:08:16,852 --> 00:08:18,586
I've checked his driving records.
161
00:08:18,611 --> 00:08:20,030
You'd be better off
saving your goodwill
162
00:08:20,055 --> 00:08:21,222
at the Bureau for yourself.
163
00:08:21,290 --> 00:08:24,759
Hirst hired you too,
remember? You're next.
164
00:08:24,827 --> 00:08:26,794
...changes in his listening habits.
165
00:08:26,862 --> 00:08:28,497
There's got to be a lead there.
166
00:08:28,531 --> 00:08:30,631
We're just not gonna find it quickly.
167
00:08:30,699 --> 00:08:32,636
Okay. Let's all go home, get some rest,
168
00:08:32,694 --> 00:08:34,795
and regroup tomorrow in the morning.
169
00:08:36,811 --> 00:08:38,712
- We've got a Millicent problem.
- We?
170
00:08:38,753 --> 00:08:40,353
She's gone from terrorizing me,
171
00:08:40,378 --> 00:08:41,605
trying to get me thrown back in jail,
172
00:08:41,630 --> 00:08:43,306
to terrorizing everybody in the office.
173
00:08:43,345 --> 00:08:44,899
I think she's gettin'
ready to clean house.
174
00:08:44,924 --> 00:08:46,381
All those inquisitions are about me.
175
00:08:46,406 --> 00:08:47,787
She's trying to undermine me,
176
00:08:47,814 --> 00:08:49,324
gather whatever dirt
she can find on me.
177
00:08:49,349 --> 00:08:51,666
That's great! That means she
doesn't have anything on you...
178
00:08:51,691 --> 00:08:52,763
unless she does
179
00:08:52,788 --> 00:08:55,179
and this is all part of some
mind game to get you to slip up.
180
00:08:55,219 --> 00:08:57,291
I'll tell you what.
I'll put on my Nancy Drew gown
181
00:08:57,316 --> 00:08:58,778
and do some snooping,
see what she's got.
182
00:08:58,803 --> 00:09:00,204
No, you will not.
183
00:09:00,754 --> 00:09:02,155
Copy that.
184
00:09:02,419 --> 00:09:04,671
It's not a code, Rich.
Under no circumstances
185
00:09:04,696 --> 00:09:06,510
are you to snoop for
anything whatsoever.
186
00:09:06,535 --> 00:09:08,236
- Are we clear?
- Crystal.
187
00:09:08,261 --> 00:09:10,069
You did not tell me to snoop.
188
00:09:10,495 --> 00:09:12,186
- Rich.
- Fine! I won't snoop!
189
00:09:12,233 --> 00:09:13,823
- Or will I?
- No, you will not,
190
00:09:13,848 --> 00:09:15,783
if you want to keep your job
and stay out of prison.
191
00:09:16,044 --> 00:09:17,527
This is my problem to take care of,
192
00:09:17,552 --> 00:09:20,020
and I will take care of it, all right?
193
00:09:27,162 --> 00:09:28,977
I'm guessing you'd like
your conference room back,
194
00:09:29,002 --> 00:09:30,324
Assistant Director.
195
00:09:30,624 --> 00:09:32,193
I'd actually like my building back.
196
00:09:32,521 --> 00:09:34,237
The longer you're here,
the more nervous people get,
197
00:09:34,261 --> 00:09:35,889
and you're starting to
affect real FBI work.
198
00:09:35,943 --> 00:09:38,590
This is real FBI work.
199
00:09:38,645 --> 00:09:40,329
You want to talk to me, talk to me.
200
00:09:40,354 --> 00:09:41,611
Leave my people out of it.
201
00:09:41,695 --> 00:09:43,429
I'll get to you when I'm ready.
202
00:09:43,771 --> 00:09:45,999
First, I need to find out
what kind of leader you are,
203
00:09:46,133 --> 00:09:48,054
and in order to do that, I need to talk
204
00:09:48,089 --> 00:09:50,423
to as many people as possible,
205
00:09:50,624 --> 00:09:52,758
people like Jonathan West.
206
00:09:53,366 --> 00:09:55,905
Oh, so now you're wasting the
State Department's time, too.
207
00:09:56,003 --> 00:09:57,264
Here's what I know...
208
00:09:57,289 --> 00:09:59,296
you had an off-the-books
meeting with Mr. West,
209
00:09:59,367 --> 00:10:02,070
and after said meeting,
Mr. West personally requested
210
00:10:02,095 --> 00:10:04,897
a special considerations visa
for an unnamed individual,
211
00:10:05,085 --> 00:10:06,686
and the day he pulled said request,
212
00:10:06,807 --> 00:10:08,417
he came here to see you.
213
00:10:08,457 --> 00:10:09,657
My hands are tied.
214
00:10:09,682 --> 00:10:11,250
I can't break the rules right now.
215
00:10:13,740 --> 00:10:16,364
My guess... you're protecting someone.
216
00:10:16,470 --> 00:10:18,138
It's only a matter of time
till I crack it,
217
00:10:18,163 --> 00:10:19,419
and when I do,
218
00:10:19,444 --> 00:10:21,289
you can bet I'll be talking to you.
219
00:10:23,611 --> 00:10:25,812
Can't wait.
220
00:10:45,405 --> 00:10:47,740
Taxi! Taxi!
221
00:10:49,222 --> 00:10:50,639
Ooh! Ah!
222
00:10:50,664 --> 00:10:53,449
Trying to steal my cab
now, Assistant Director?
223
00:10:54,313 --> 00:10:56,225
Nope. All yours.
224
00:10:56,283 --> 00:10:58,798
Yes, it is, because I hailed it.
225
00:10:59,225 --> 00:11:01,833
If you're heading home,
I'm going in the same direction.
226
00:11:02,046 --> 00:11:03,699
Which means you know where I live.
227
00:11:03,756 --> 00:11:06,678
Which means it's cold out
and I don't see any cabs around,
228
00:11:06,793 --> 00:11:09,428
so why don't we be grown-ups
and share one?
229
00:11:11,070 --> 00:11:12,771
Okay.
230
00:11:13,954 --> 00:11:16,289
Thank you.
231
00:11:24,885 --> 00:11:26,786
Confession.
232
00:11:26,847 --> 00:11:28,748
I sometimes use
the parental control timer
233
00:11:28,773 --> 00:11:30,975
on my cell to force me
to put the phone down.
234
00:11:31,337 --> 00:11:33,470
A little tip I picked up
from "The 700 Club".
235
00:11:33,534 --> 00:11:35,668
Do you watch "The 700 Club"?
236
00:11:37,617 --> 00:11:39,618
You know I'm just doing my job, right?
237
00:11:39,700 --> 00:11:40,955
Absolutely.
238
00:11:41,127 --> 00:11:42,441
Despite what you may think,
239
00:11:42,466 --> 00:11:44,380
I'm not on a crusade against you.
240
00:11:44,451 --> 00:11:47,393
It's my job to assume
corruption exists everywhere
241
00:11:47,454 --> 00:11:48,654
until proven otherwise.
242
00:11:48,689 --> 00:11:50,265
Just like the Constitution says...
243
00:11:50,290 --> 00:11:52,707
Guilty until proven otherwise.
244
00:11:52,959 --> 00:11:55,927
When the FBI goes unchecked,
245
00:11:55,952 --> 00:11:57,820
people like Hirst get into power
246
00:11:57,845 --> 00:11:59,361
and then they abuse that power.
247
00:11:59,386 --> 00:12:01,760
We both want a corruption-free FBI.
248
00:12:01,913 --> 00:12:04,359
I'm all for corruption-free.
That's not what this is.
249
00:12:04,451 --> 00:12:07,086
This is about how your office
dropped the ball on Hirst.
250
00:12:07,207 --> 00:12:08,755
Everyone dropped the ball on Hirst.
251
00:12:08,780 --> 00:12:11,139
It's not everyone's job
to make sure people like her
252
00:12:11,164 --> 00:12:13,796
don't end up running the
entire Bureau... it's yours.
253
00:12:13,840 --> 00:12:15,769
You're dogging me
because you screwed up.
254
00:12:15,795 --> 00:12:17,096
That is a gross misrepresentation.
255
00:12:17,121 --> 00:12:19,356
And you know what? I'm not your target.
256
00:12:19,381 --> 00:12:20,615
I'm your scapegoat.
257
00:12:20,720 --> 00:12:22,521
This was a bad idea.
258
00:12:22,616 --> 00:12:24,116
Here is fine.
259
00:12:53,360 --> 00:12:56,307
Hey, babe, it's me.
I know you're working late,
260
00:12:56,332 --> 00:12:58,706
but give me a call back.
261
00:12:58,842 --> 00:13:01,676
I'm sorry about earlier.
I was a little short with you.
262
00:13:02,316 --> 00:13:05,511
I've just been super busy
and I think I've been...
263
00:13:06,019 --> 00:13:07,694
a little wedding planned out.
264
00:13:07,761 --> 00:13:09,161
Um...
265
00:13:09,706 --> 00:13:11,226
but I love the tablecloths
you picked out
266
00:13:11,251 --> 00:13:13,166
and I think they're gonna look great.
267
00:13:13,286 --> 00:13:14,553
Uh...
268
00:13:16,069 --> 00:13:17,336
I love you.
269
00:13:17,563 --> 00:13:18,697
Bye.
270
00:13:28,929 --> 00:13:30,010
Yeah?
271
00:13:30,070 --> 00:13:32,472
Please don't let
go of the button, please.
272
00:13:33,251 --> 00:13:34,493
Millicent?
273
00:13:34,518 --> 00:13:36,886
I know you're not the
happiest with me right now,
274
00:13:36,911 --> 00:13:38,894
but in my rush to get out of the cab,
275
00:13:38,958 --> 00:13:40,536
I forgot my purse, and my keys
276
00:13:40,561 --> 00:13:41,916
and my phone were in it.
277
00:13:42,102 --> 00:13:43,744
I need to call a locksmith.
278
00:13:43,823 --> 00:13:45,624
Can I please come up?
279
00:13:49,948 --> 00:13:52,985
Yes, it's on the
Upper Westside. Thank you.
280
00:13:53,053 --> 00:13:55,505
Now, is that fee per lock or per job?
281
00:13:56,823 --> 00:14:00,092
Oh! No, no, no.
282
00:14:00,366 --> 00:14:02,343
They say it's gonna be 45 minutes.
283
00:14:02,582 --> 00:14:04,450
Okay, that's fine. I'll be there.
284
00:14:06,269 --> 00:14:07,746
Uh, 45 minutes?
285
00:14:07,794 --> 00:14:09,428
I can wait outside my apartment.
286
00:14:09,476 --> 00:14:12,024
It's just cold.
287
00:14:12,832 --> 00:14:13,999
All right, hold on.
288
00:14:14,040 --> 00:14:16,862
Um, I can't let you loiter
outside on a city block
289
00:14:16,887 --> 00:14:19,662
with no phone or keys
in this weather, so...
290
00:14:19,687 --> 00:14:20,942
you can wait here.
291
00:14:20,967 --> 00:14:22,902
- Really?
- Yeah.
292
00:14:23,183 --> 00:14:25,251
I swear I won't be an imposition.
293
00:14:33,460 --> 00:14:35,762
I don't mean to make
people uncomfortable.
294
00:14:35,808 --> 00:14:38,643
There's plenty of space
here for the both of us.
295
00:14:38,707 --> 00:14:40,291
I mean, at the office,
296
00:14:40,459 --> 00:14:42,568
but you're not wrong.
297
00:14:42,636 --> 00:14:43,669
About?
298
00:14:43,737 --> 00:14:46,205
About OPR missing Hirst.
299
00:14:46,385 --> 00:14:48,307
About me impeding cases.
300
00:14:48,592 --> 00:14:51,513
I know the effect I have
on people and, frankly,
301
00:14:51,700 --> 00:14:53,379
I hate it.
302
00:14:53,447 --> 00:14:56,783
It kills me to think I'm
hindering active investigations.
303
00:14:56,870 --> 00:14:58,125
Does that mean you'll drop it?
304
00:14:58,170 --> 00:14:59,938
You know I can't do that.
305
00:15:01,060 --> 00:15:03,905
But I can offer you a compromise.
306
00:15:04,391 --> 00:15:06,840
An easy way to resolve this.
307
00:15:08,381 --> 00:15:10,683
Resign.
308
00:15:13,258 --> 00:15:15,495
I fail to see how me quitting
when I did nothing wrong
309
00:15:15,520 --> 00:15:16,920
qualifies as a compromise.
310
00:15:17,783 --> 00:15:19,572
Consider this a courtesy.
311
00:15:19,880 --> 00:15:23,376
On my desk right now
is a letter to the DOJ
312
00:15:23,443 --> 00:15:25,344
recommending you be
suspended immediately
313
00:15:25,369 --> 00:15:27,070
and a criminal investigation opened.
314
00:15:27,095 --> 00:15:28,171
Are you serious?
315
00:15:28,196 --> 00:15:30,072
Routine interviews only get so much.
316
00:15:30,097 --> 00:15:31,430
Sometimes you need more ammunition.
317
00:15:31,464 --> 00:15:33,328
Oh, so you already
made your mind up about me
318
00:15:33,353 --> 00:15:35,555
without even interviewing me
and now you're in my home,
319
00:15:35,580 --> 00:15:36,845
knowing that letter's on your desk?
320
00:15:36,870 --> 00:15:37,937
It's part of the process.
321
00:15:37,962 --> 00:15:39,196
This is part of the process?
322
00:15:39,559 --> 00:15:40,679
Out of all the people you interviewed,
323
00:15:40,703 --> 00:15:42,327
did you get any complaints about me?
324
00:15:42,352 --> 00:15:44,463
- Well, no.
- Is the New York office excelling
325
00:15:44,531 --> 00:15:46,428
- under my leadership?
- Yes, by many measures,
326
00:15:46,453 --> 00:15:47,602
- it appears you...
- Do you even have
327
00:15:47,626 --> 00:15:48,656
any evidence right now
328
00:15:48,681 --> 00:15:49,848
that I did anything illegal?
329
00:15:49,889 --> 00:15:51,153
If you haven't done anything illegal,
330
00:15:51,177 --> 00:15:53,445
then you've got nothing to worry about!
331
00:15:53,935 --> 00:15:56,742
You know damn well that
even if it brings up nothing,
332
00:15:56,767 --> 00:15:57,915
a criminal investigation
333
00:15:57,940 --> 00:15:59,771
means the end of my career at the FBI.
334
00:16:00,184 --> 00:16:01,781
You want to do me a real courtesy?
335
00:16:02,039 --> 00:16:03,619
You rip up that letter
336
00:16:03,644 --> 00:16:04,933
and you start fresh
with me in the morning.
337
00:16:04,957 --> 00:16:07,209
No preconceived notions,
no scapegoating.
338
00:16:07,234 --> 00:16:08,402
Just two people sitting down,
339
00:16:08,427 --> 00:16:10,906
having an honest, unbiased interview.
340
00:16:11,512 --> 00:16:12,758
That's all I ask.
341
00:16:15,796 --> 00:16:16,896
Excuse me.
342
00:16:17,010 --> 00:16:18,670
Is that your restroom?
343
00:16:18,718 --> 00:16:20,803
- Yeah. Door on the left.
- Fine.
344
00:16:21,363 --> 00:16:22,563
It's Reade.
345
00:16:23,950 --> 00:16:26,239
This is the NYPD liaison to the FBI,
346
00:16:26,306 --> 00:16:27,707
calling to inform you that we received
347
00:16:27,774 --> 00:16:30,302
a distress call involving
Special Agent Zapata.
348
00:16:30,362 --> 00:16:31,410
Where? When?
349
00:16:31,478 --> 00:16:32,721
She's currently under fire
350
00:16:32,746 --> 00:16:34,488
at Immaculate Conception Church.
351
00:16:34,868 --> 00:16:36,848
Hey, Millicent, there's
an emergency with my team.
352
00:16:36,884 --> 00:16:39,015
I gotta go.
353
00:16:40,173 --> 00:16:41,473
Millicent?
354
00:16:57,916 --> 00:17:00,227
Maybe you can
check the Australian military records.
355
00:17:00,251 --> 00:17:01,889
I've checked his military records.
356
00:17:01,913 --> 00:17:03,432
I've checked his hospital records,
357
00:17:03,457 --> 00:17:05,064
school records, driving records.
358
00:17:05,089 --> 00:17:06,790
I've even checked his Spotify account,
359
00:17:06,858 --> 00:17:09,270
looking for any changes
in his listening habits.
360
00:17:09,319 --> 00:17:10,920
There's got to be a lead there.
361
00:17:10,962 --> 00:17:12,330
We're just not gonna find it quickly.
362
00:17:12,355 --> 00:17:14,219
Okay. Let's go home, get some rest,
363
00:17:14,244 --> 00:17:16,076
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
364
00:17:16,100 --> 00:17:17,663
Yeah.
365
00:17:17,969 --> 00:17:20,037
Hey, I'm still getting
reimbursed for this, right?
366
00:17:20,587 --> 00:17:23,100
- Hey, Reade.
- Ooh. Uno momento, por favor.
367
00:17:23,193 --> 00:17:24,782
I know you saw what Reade just saw,
368
00:17:24,807 --> 00:17:26,314
but maybe let Uncle Richie
369
00:17:26,339 --> 00:17:27,688
deal with Agent Three-Piece
on this one.
370
00:17:27,712 --> 00:17:29,199
Wrong time for your
games, Uncle Richie. Ooh!
371
00:17:29,223 --> 00:17:30,248
I kind of like when you say it,
372
00:17:30,273 --> 00:17:31,741
but, uh, honestly, I think people
373
00:17:31,766 --> 00:17:33,828
around here might still
be sore about the whole
374
00:17:33,853 --> 00:17:36,045
"I knew Borden was alive and
didn't tell anybody about it"
375
00:17:36,070 --> 00:17:37,378
thing, so maybe now
is not the best time
376
00:17:37,422 --> 00:17:38,742
to be offering one-on-one counseling.
377
00:17:38,790 --> 00:17:40,013
- I wasn't...
- Okay, look.
378
00:17:40,038 --> 00:17:42,174
When I was king of the dark
web, between all the hangers-on
379
00:17:42,199 --> 00:17:43,901
and sycophants, I didn't know
who my real friends were,
380
00:17:43,925 --> 00:17:46,093
but then I lost everything,
went to jail,
381
00:17:46,246 --> 00:17:48,079
and finally found my people,
382
00:17:48,134 --> 00:17:50,836
but I pissed them off, too,
pulled a real Zapata,
383
00:17:50,861 --> 00:17:52,996
and ended up the most
hated man in Cell Block D.
384
00:17:53,033 --> 00:17:54,300
Are you done?
385
00:17:54,447 --> 00:17:55,714
How did I get people to forgive me?
386
00:17:55,739 --> 00:17:57,597
That's an excellent question. I didn't.
387
00:17:57,622 --> 00:17:59,091
I ended up in solitary confinement,
388
00:17:59,116 --> 00:18:00,388
and when that got dull, I left.
389
00:18:00,413 --> 00:18:01,668
I came here. Never went back.
390
00:18:01,693 --> 00:18:02,729
So, you want me to abandon everything
391
00:18:02,753 --> 00:18:04,140
- and start over somewhere else.
- No, no, no.
392
00:18:04,164 --> 00:18:06,465
I just want you to realize
things will go back to normal.
393
00:18:06,490 --> 00:18:08,565
Just give it some time. You know what?
394
00:18:08,721 --> 00:18:11,990
Maybe enjoy a little
solitary of your own.
395
00:18:17,463 --> 00:18:19,898
We've got a Millicent problem.
396
00:18:58,733 --> 00:18:59,866
Tasha.
397
00:19:02,693 --> 00:19:04,979
Alexis. I almost didn't...
398
00:19:05,514 --> 00:19:08,878
I... I'll, uh, I'll go.
399
00:19:09,018 --> 00:19:10,524
No, please.
400
00:19:10,823 --> 00:19:12,577
My brother would be
touched that you're here.
401
00:19:14,262 --> 00:19:16,610
Yeah, well, I'm not so sure about that.
402
00:19:17,100 --> 00:19:19,959
I am. Who do you think left
that flyer on your windshield?
403
00:19:21,384 --> 00:19:22,818
I thought it was a ticket.
404
00:19:22,843 --> 00:19:24,510
Yeah, I should have
given you one of those, too.
405
00:19:24,535 --> 00:19:26,336
You still park like a cop.
406
00:19:26,469 --> 00:19:27,735
How do you think Ricky would feel
407
00:19:27,760 --> 00:19:29,194
about you putting on that uniform?
408
00:19:29,252 --> 00:19:30,419
Probably the same way he felt
409
00:19:30,444 --> 00:19:32,044
about you putting on yours.
410
00:19:37,345 --> 00:19:39,588
I just graduated from the academy.
411
00:19:39,809 --> 00:19:41,910
I'm still doing field training.
412
00:19:49,672 --> 00:19:51,706
I used to look up to you both so much.
413
00:19:51,881 --> 00:19:54,306
Then you put on a uniform
and escaped the neighborhood
414
00:19:54,331 --> 00:19:56,265
and, uh, Ricky put on gang colors
415
00:19:56,333 --> 00:19:59,001
and died here, so...
416
00:19:59,349 --> 00:20:01,817
it's pretty clear whose
footsteps I should follow.
417
00:20:01,898 --> 00:20:03,565
Yeah, well, the only
thing about escaping
418
00:20:03,590 --> 00:20:05,958
from somewhere is, it's, uh,
419
00:20:06,222 --> 00:20:08,933
- hard to get back.
- Come on.
420
00:20:09,031 --> 00:20:11,500
It's starting.
421
00:20:23,933 --> 00:20:27,336
Thanks to everyone who shared
their memories of Ricky tonight.
422
00:20:27,931 --> 00:20:29,832
All right, last call.
423
00:20:30,086 --> 00:20:33,321
Anyone else want to say something?
424
00:20:48,356 --> 00:20:51,278
New Year's Eve, senior year,
425
00:20:51,700 --> 00:20:53,868
we were on our way to a party
426
00:20:53,910 --> 00:20:58,576
when Ricky leads me down
this dead-end street
427
00:20:58,915 --> 00:21:01,917
and it was just us
428
00:21:02,198 --> 00:21:05,867
under one of those digital billboards,
429
00:21:06,022 --> 00:21:09,498
adding up the number of deaths
430
00:21:09,612 --> 00:21:12,579
from smoking this year. Yeah.
431
00:21:12,675 --> 00:21:14,106
I thought he had the wrong address.
432
00:21:14,131 --> 00:21:17,500
I thought, this is so Ricky.
433
00:21:17,586 --> 00:21:19,721
And we can hear people
434
00:21:19,746 --> 00:21:22,781
counting down to midnight
in the distance,
435
00:21:22,806 --> 00:21:27,140
and I'm thinking, we missed it.
436
00:21:27,376 --> 00:21:31,112
And then, when they get to one,
437
00:21:31,480 --> 00:21:34,348
Ricky turns to me
and tells me to look up
438
00:21:34,443 --> 00:21:38,146
just as the billboard resets to zero,
439
00:21:38,233 --> 00:21:41,470
and then he turns to me and he says,
440
00:21:42,192 --> 00:21:44,593
"To new beginnings".
441
00:21:45,969 --> 00:21:48,036
Ricky took the least romantic spot
442
00:21:48,197 --> 00:21:50,732
in all of New York and made it special.
443
00:21:51,573 --> 00:21:54,503
We never lasted long as a couple...
444
00:21:55,578 --> 00:21:58,980
but we did as friends, until...
445
00:22:00,950 --> 00:22:03,852
I'm so sorry, Ricky.
446
00:22:04,654 --> 00:22:06,255
I knew you were in a bad place,
447
00:22:06,442 --> 00:22:09,978
and I stopped knowing
how to be there for you.
448
00:22:11,784 --> 00:22:15,376
I'm sorry I gave up on you.
449
00:22:15,912 --> 00:22:18,879
I know what that feels like now,
450
00:22:19,286 --> 00:22:21,416
and it's not good.
451
00:22:31,366 --> 00:22:33,467
I thought you might
want to hang on to this.
452
00:22:33,869 --> 00:22:36,637
The uniform suited you.
453
00:22:39,569 --> 00:22:42,304
I don't think I recognize
that girl anymore.
454
00:22:42,763 --> 00:22:46,038
Hey, uh, any advice for a rookie cop?
455
00:22:46,209 --> 00:22:49,201
Yeah. Make sure you join
for the right reasons,
456
00:22:49,379 --> 00:22:51,060
'cause the wrong ones don't end well.
457
00:22:51,099 --> 00:22:52,166
Like?
458
00:22:52,668 --> 00:22:54,369
Down!
459
00:22:56,606 --> 00:22:58,308
10-10, shots fired. Officer in trouble.
460
00:22:58,333 --> 00:23:01,246
Immaculate Conception Church.
Send assistance now!
461
00:23:01,984 --> 00:23:04,050
Requestor, please identify yourself.
462
00:23:04,087 --> 00:23:06,549
This is Special Agent Tasha Zapata.
463
00:23:06,663 --> 00:23:08,498
I'll run out, draw his fire,
464
00:23:08,531 --> 00:23:10,799
while you slide into position
under the balcony and shoot up.
465
00:23:10,866 --> 00:23:11,922
You want me to what?
466
00:23:11,947 --> 00:23:13,900
Shoot him while I distract him.
467
00:23:14,094 --> 00:23:15,475
You can do this, Alexis.
468
00:23:15,500 --> 00:23:17,068
This is what you've been training for.
469
00:23:17,093 --> 00:23:19,361
On three, okay? One...
470
00:23:19,576 --> 00:23:21,181
two... three!
471
00:24:03,419 --> 00:24:04,419
Tasha, you okay?
472
00:24:04,473 --> 00:24:06,407
I've just been attacked.
Professional hit.
473
00:24:06,432 --> 00:24:07,532
I barely got out alive.
474
00:24:07,557 --> 00:24:09,291
Me, too, which means...
475
00:24:09,444 --> 00:24:11,112
Which means the whole team
could be in danger.
476
00:24:11,137 --> 00:24:12,904
Any word on Patterson, Jane, or Weller?
477
00:24:12,929 --> 00:24:15,397
The last I saw Patterson, she was going
478
00:24:15,422 --> 00:24:17,016
to the Henning Culinary Center.
479
00:24:17,189 --> 00:24:19,469
That's not far from me.
I'm heading there now.
480
00:24:23,979 --> 00:24:25,300
Hey, you've reached Patterson.
481
00:24:25,324 --> 00:24:28,159
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
482
00:24:33,549 --> 00:24:35,150
Patterson.
483
00:24:41,531 --> 00:24:43,062
Is that a break in the case?
484
00:24:44,627 --> 00:24:47,729
Uh, no. No, it's nothing.
485
00:24:55,314 --> 00:24:57,415
Oh, man, this shirt's ruined.
486
00:24:57,721 --> 00:24:59,884
Well, you know what? It was worth it.
487
00:25:00,072 --> 00:25:01,472
What is going on here?
488
00:25:01,534 --> 00:25:03,549
Did you steal clothes
out of someone else's locker?
489
00:25:03,615 --> 00:25:05,548
Don't start, Rich, please. Not tonight.
490
00:25:05,662 --> 00:25:08,259
It's a compliment. I'm saying
you look nice for once.
491
00:25:08,327 --> 00:25:09,828
- I have a date.
- Oh, my God!
492
00:25:09,895 --> 00:25:12,002
I... I had no idea. It's great.
493
00:25:12,057 --> 00:25:14,074
I kind of assumed you'd closed up shop
494
00:25:14,099 --> 00:25:16,534
after, uh, "he who shall not be named".
495
00:25:16,661 --> 00:25:18,403
Borden. I'm talking about Borden.
496
00:25:18,470 --> 00:25:19,604
Thank you for that.
497
00:25:19,672 --> 00:25:20,733
So, who's the new guy?
498
00:25:20,813 --> 00:25:22,373
I mean, you're getting dressed at work,
499
00:25:22,441 --> 00:25:23,808
so is it somebody from the office?
500
00:25:24,089 --> 00:25:25,423
Give me a hint. Is it me?
501
00:25:25,733 --> 00:25:28,279
If I tell you, will you
please stop talking?
502
00:25:28,571 --> 00:25:30,188
I don't see how I could promise that.
503
00:25:30,792 --> 00:25:34,352
Okay. It's Jack from Forensics.
504
00:25:34,593 --> 00:25:36,698
Dr. Izenberg? Oh, he's cute!
505
00:25:36,845 --> 00:25:38,890
He's like powder
with hair and eyebrows.
506
00:25:39,044 --> 00:25:41,503
- I think he has a podcast, too.
- Rich!
507
00:25:41,552 --> 00:25:42,863
Have you Facebook-stalked him yet?
508
00:25:42,895 --> 00:25:44,438
That's vital in today's dating climate.
509
00:25:44,463 --> 00:25:46,798
Oh, my God. You need to relax.
510
00:25:46,866 --> 00:25:48,466
This is just a first date.
511
00:25:48,534 --> 00:25:51,035
There's no such thing
as "just a first date".
512
00:25:51,165 --> 00:25:52,537
You gotta take this seriously.
513
00:25:52,771 --> 00:25:54,939
No second-guessing, no self-sabotage.
514
00:25:54,991 --> 00:25:56,684
- I'm not doing any of that.
- Not yet.
515
00:25:56,742 --> 00:25:59,043
But the second something gets
sticky, you definitely will.
516
00:25:59,283 --> 00:26:00,806
That's what happens when
people are out of practice.
517
00:26:00,830 --> 00:26:02,518
They get frustrated,
they blame themselves,
518
00:26:02,543 --> 00:26:04,441
they make excuses, and then pfft!
519
00:26:04,508 --> 00:26:06,317
- Everything shuts down permanently.
- Whoa!
520
00:26:06,385 --> 00:26:08,620
This is the first first date
of the rest of your life.
521
00:26:09,133 --> 00:26:10,653
Promise me it won't be your last.
522
00:26:10,760 --> 00:26:12,991
You are being so dramatic, okay?
523
00:26:13,632 --> 00:26:15,093
You do look really nice, by the way.
524
00:26:15,160 --> 00:26:16,494
You're the worst.
525
00:26:16,562 --> 00:26:17,772
Hey, you know, he works in Forensics,
526
00:26:17,796 --> 00:26:19,230
so maybe find a scent that matches
527
00:26:19,298 --> 00:26:21,145
- with formaldehyde?
- Awesome.
528
00:26:22,633 --> 00:26:24,568
- Hey!
- Hey!
529
00:26:24,929 --> 00:26:26,815
You ready for some
molecular gastronomy?
530
00:26:26,895 --> 00:26:28,995
Hells, yeah. Using liquid nitrogen
531
00:26:29,020 --> 00:26:30,827
to make ice cream... sign me up.
532
00:26:30,913 --> 00:26:33,186
- I already did.
- Great.
533
00:26:33,921 --> 00:26:36,294
They say the cream
crystallizes so fast,
534
00:26:36,328 --> 00:26:38,529
so perfectly, it's the
smoothest you'll ever taste.
535
00:26:38,655 --> 00:26:41,052
Well, good, 'cause I
hate rough ice cream.
536
00:26:44,483 --> 00:26:46,747
Oh, tiny thing... I got the Groupon
537
00:26:46,772 --> 00:26:47,948
back when I was with my ex,
538
00:26:47,973 --> 00:26:50,341
so if anyone asks, your name is Diane.
539
00:26:55,301 --> 00:26:58,403
Good, good.
540
00:26:58,498 --> 00:27:01,326
You want a nice, smooth consistency.
541
00:27:04,717 --> 00:27:05,784
This is fun, right?
542
00:27:05,871 --> 00:27:06,904
Yeah, yeah.
543
00:27:07,159 --> 00:27:08,782
You don't have to keep asking me that.
544
00:27:08,807 --> 00:27:10,441
I'm having a very good time.
545
00:27:10,803 --> 00:27:13,004
- Do you want to switch?
- No. I'm good.
546
00:27:15,173 --> 00:27:16,540
Are you sure?
547
00:27:16,602 --> 00:27:18,870
Yeah. Do you want to switch?
548
00:27:18,895 --> 00:27:20,601
Oh. Only if you do.
549
00:27:22,753 --> 00:27:24,921
- Uh, you know what? Let's switch.
- Okay.
550
00:27:26,534 --> 00:27:29,487
And now it's time for the science.
551
00:27:29,569 --> 00:27:31,591
Add the flavoring to the cream
552
00:27:31,651 --> 00:27:34,123
and then grab your gloves
and your goggles.
553
00:27:34,776 --> 00:27:37,843
Wait. So, is it true
that you have a podcast?
554
00:27:37,983 --> 00:27:39,717
- Oh, yeah.
- Yeah?
555
00:27:40,023 --> 00:27:42,637
It's about Bigfoot.
556
00:27:43,229 --> 00:27:45,923
That's funny. Oh.
557
00:27:46,138 --> 00:27:47,999
- I'm so sorry. You're serious.
- Yeah.
558
00:27:48,211 --> 00:27:49,630
A buddy and I, we look
at all the evidence
559
00:27:49,655 --> 00:27:52,274
and try to see where
truth meets fiction.
560
00:27:52,557 --> 00:27:54,855
But you're... you're a scientist.
561
00:27:56,182 --> 00:27:57,797
You sound just like Diane.
562
00:27:58,264 --> 00:28:01,412
Now, one of you, slowly and evenly
563
00:28:01,437 --> 00:28:03,526
pour the liquid nitrogen into the mix
564
00:28:03,588 --> 00:28:05,922
while the other stirs.
565
00:28:06,812 --> 00:28:08,458
- Okay, I'll...
- Here it comes.
566
00:28:08,554 --> 00:28:10,121
Okay.
567
00:28:11,123 --> 00:28:12,123
All righty. Slowly.
568
00:28:12,190 --> 00:28:13,255
I can't control it.
569
00:28:13,291 --> 00:28:14,691
Well, no, I just...
I want to make sure...
570
00:28:14,716 --> 00:28:16,151
I feel like you're pouring it
a little bit too fast.
571
00:28:16,175 --> 00:28:17,294
Can you stir a little faster?
572
00:28:17,319 --> 00:28:18,607
I want to make sure
that the nitrogen...
573
00:28:21,340 --> 00:28:22,673
You okay, Diane?
574
00:28:25,037 --> 00:28:26,564
Yeah, yeah.
575
00:28:26,611 --> 00:28:28,712
Just peachy, thank you.
576
00:28:28,887 --> 00:28:30,454
I'm gonna...
577
00:28:35,347 --> 00:28:37,481
- Again, I'm so sorry.
- No, no, no.
578
00:28:37,549 --> 00:28:38,916
It's okay, it's okay.
579
00:28:39,085 --> 00:28:40,851
- If you want to go home...
- No, no, no, no, no.
580
00:28:40,919 --> 00:28:42,887
It's just a stain.
We don't need to bail.
581
00:28:42,954 --> 00:28:44,165
We can still...
582
00:28:44,189 --> 00:28:47,625
I'm so sorry. I'm so sorry.
583
00:28:47,902 --> 00:28:49,794
Uh, is that Wizardville?
584
00:28:49,861 --> 00:28:52,229
Yeah. I love that game. Do you play?
585
00:28:52,350 --> 00:28:56,267
Uh, fun fact... I'm not just a user.
586
00:28:56,335 --> 00:28:57,713
Can I tell you a secret?
587
00:28:57,738 --> 00:28:59,843
- It's a little naughty.
- Okay.
588
00:28:59,912 --> 00:29:01,648
I side-loaded it from a pirate site,
589
00:29:01,673 --> 00:29:03,407
got all the premium content for free.
590
00:29:03,475 --> 00:29:05,076
I know. I'm horrible.
591
00:29:05,143 --> 00:29:07,803
Yeah, you're horrible.
592
00:29:07,856 --> 00:29:10,566
Hundreds of people make their
living off of that content.
593
00:29:11,135 --> 00:29:12,702
Okay. Okay, okay, okay.
594
00:29:12,899 --> 00:29:16,048
Let's... Um, let's start from scratch.
595
00:29:16,073 --> 00:29:19,464
Let's just reboot the date
and something simple.
596
00:29:19,693 --> 00:29:22,045
- Shall we go for a drink?
- Yes. Let's go for a drink.
597
00:29:22,074 --> 00:29:24,909
- I don't drink.
- Then why would you say that?
598
00:29:34,012 --> 00:29:35,112
He's trying to kill us!
599
00:29:35,153 --> 00:29:36,687
Yeah. Good observational skills, Jack!
600
00:29:39,704 --> 00:29:42,072
Okay. He's reloading. Let's move!
601
00:29:49,455 --> 00:29:51,555
- How many rounds do you have?
- Uh...
602
00:29:51,603 --> 00:29:53,105
You didn't bring your service weapon?
603
00:29:53,130 --> 00:29:54,525
Who brings a gun on a date?
604
00:29:54,651 --> 00:29:56,544
FBI agents, Jack, which we are!
605
00:29:58,660 --> 00:29:59,901
Here! Help me with this!
606
00:29:59,926 --> 00:30:01,827
What? What? What are you doing?
607
00:30:06,652 --> 00:30:08,077
You're filling the room with gas!
608
00:30:08,143 --> 00:30:09,414
That's what I'm trying to do.
609
00:30:09,474 --> 00:30:10,574
I need something very small
610
00:30:10,642 --> 00:30:11,675
and battery-powered
611
00:30:11,743 --> 00:30:13,690
to act as a detonator.
612
00:30:13,899 --> 00:30:15,366
Vape pen.
613
00:30:16,001 --> 00:30:17,468
You vape?
614
00:30:23,787 --> 00:30:25,366
Hey, you've reached Patterson.
615
00:30:25,390 --> 00:30:27,558
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
616
00:30:38,803 --> 00:30:40,003
Patterson.
617
00:30:48,780 --> 00:30:50,114
You got a signal?
618
00:30:50,182 --> 00:30:51,493
No.
619
00:30:55,620 --> 00:30:58,592
Zapata. He was trying to kill me.
620
00:30:58,812 --> 00:31:00,558
I know. Reade and I
were just attacked, too.
621
00:31:00,625 --> 00:31:02,726
- Jane and Weller?
- I can't get ahold of 'em.
622
00:31:08,225 --> 00:31:10,159
Okay. Let's go home, get some rest,
623
00:31:10,227 --> 00:31:12,991
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
624
00:31:15,198 --> 00:31:17,266
So, here's how I see it.
625
00:31:17,334 --> 00:31:19,619
We either pursue that woman
that might be casing us
626
00:31:19,668 --> 00:31:23,538
or we finish this lovely meal.
627
00:31:23,774 --> 00:31:25,252
Check, please.
628
00:31:27,671 --> 00:31:29,138
Okay. So, I'll tail her out the back.
629
00:31:29,178 --> 00:31:31,413
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
630
00:31:31,534 --> 00:31:32,901
All right.
631
00:31:34,905 --> 00:31:37,039
Oh, sorry. Excuse me, sir.
632
00:31:56,065 --> 00:31:57,655
Hey!
633
00:32:26,061 --> 00:32:27,995
Oh, God!
634
00:32:30,927 --> 00:32:32,355
Jane!
635
00:32:35,030 --> 00:32:36,197
Jane!
636
00:32:38,784 --> 00:32:40,557
Reade, someone's after us.
637
00:32:40,723 --> 00:32:41,971
Jane and I were just attacked.
638
00:32:42,018 --> 00:32:43,953
It's not just you and Jane.
639
00:32:46,277 --> 00:32:48,210
It was good seeing you in Croatia.
640
00:32:48,296 --> 00:32:49,630
Where is Kurt?
641
00:32:49,793 --> 00:32:51,190
Well, let's see. Uh...
642
00:32:51,221 --> 00:32:52,554
the assassin I hired to kill him
643
00:32:52,579 --> 00:32:54,580
has a thing for poison.
644
00:32:54,965 --> 00:32:56,798
Or was Zapata's the poison guy?
645
00:32:56,826 --> 00:32:59,866
So many assassins,
it's really hard to keep track.
646
00:33:00,112 --> 00:33:02,505
- You were helping us.
- Plans change.
647
00:33:02,572 --> 00:33:05,635
Why? Because the boss's
daughter made eyes at you?
648
00:33:05,775 --> 00:33:08,476
Is that really all it takes
to get you to abandon
649
00:33:08,511 --> 00:33:10,112
your last shred of goodness?
650
00:33:10,413 --> 00:33:11,564
You know, as it turns out,
651
00:33:11,589 --> 00:33:13,457
I'm in the market for a new family.
652
00:33:13,562 --> 00:33:14,696
Remi's dead.
653
00:33:14,721 --> 00:33:15,927
I got the chance to start over,
654
00:33:15,952 --> 00:33:18,587
and I chose this life, away from you.
655
00:33:18,765 --> 00:33:21,466
Roman, you don't have to kill them.
656
00:33:21,584 --> 00:33:23,148
Actually, I do.
657
00:33:23,233 --> 00:33:25,100
Then why am I still alive?
658
00:33:25,315 --> 00:33:27,149
Why not kill me, too?
659
00:33:29,579 --> 00:33:31,680
Because that would be too easy.
660
00:33:31,874 --> 00:33:33,367
You don't get to die until you witness
661
00:33:33,392 --> 00:33:36,427
everyone you love die first.
662
00:33:37,786 --> 00:33:39,575
The assassins are a disparate band
663
00:33:39,643 --> 00:33:42,424
of mercenaries/hitmen who,
as far as we can tell,
664
00:33:42,464 --> 00:33:44,670
haven't worked together
prior to this job.
665
00:33:44,780 --> 00:33:45,980
Which will make it that much harder
666
00:33:46,005 --> 00:33:47,163
to figure out who has Jane.
667
00:33:47,188 --> 00:33:48,838
What about the woman
who was sitting at the bar?
668
00:33:48,911 --> 00:33:50,479
Mr. Velvet only had one camera
669
00:33:50,504 --> 00:33:51,738
facing the bar, and she never
670
00:33:51,763 --> 00:33:53,430
looked towards it, paid in cash.
671
00:33:53,470 --> 00:33:54,737
She knew what she was doing.
672
00:33:55,087 --> 00:33:57,855
Wait! Freeze that. Zoom in.
673
00:33:58,803 --> 00:34:00,062
Take a look at this guy
674
00:34:00,087 --> 00:34:02,778
taking a food selfie at the bar.
675
00:34:03,145 --> 00:34:04,358
What about him?
676
00:34:04,425 --> 00:34:06,619
Are you hacking
their reservation system?
677
00:34:06,669 --> 00:34:08,470
Okay. Sitting at barstool five
678
00:34:08,498 --> 00:34:10,345
at that exact moment, Mr. Ira Siegel.
679
00:34:10,445 --> 00:34:13,309
Let's see if Ira Siegel
has an Instagram account.
680
00:34:13,575 --> 00:34:17,046
And... aha! Wow!
681
00:34:17,113 --> 00:34:18,614
Even I'm impressed with me.
682
00:34:18,682 --> 00:34:20,504
Very attracted to myself right now.
683
00:34:20,563 --> 00:34:22,279
Running face detection.
684
00:34:27,724 --> 00:34:29,358
That is a lot of aliases.
685
00:34:29,691 --> 00:34:32,928
Yeah. Let's see if any of
them rented a white truck.
686
00:34:33,087 --> 00:34:34,863
An eyewitness saw one leave the scene.
687
00:34:34,983 --> 00:34:37,418
We find that truck, we find Jane.
688
00:34:39,535 --> 00:34:42,006
You're not keeping me
alive to make me suffer.
689
00:34:42,031 --> 00:34:43,384
You're keeping me alive because you
690
00:34:43,409 --> 00:34:44,964
can't bring yourself to kill me.
691
00:34:45,008 --> 00:34:46,642
You don't know what I can't do.
692
00:34:46,710 --> 00:34:48,310
Actually, I do.
693
00:34:48,569 --> 00:34:50,579
Because I was the same.
694
00:34:50,757 --> 00:34:52,581
I couldn't kill you either.
695
00:34:52,812 --> 00:34:54,006
Was.
696
00:34:54,079 --> 00:34:56,952
You'd better hope we never meet again.
697
00:34:57,200 --> 00:35:01,190
Well, then, I guess it's
a good thing you're there
698
00:35:01,258 --> 00:35:02,691
and I'm here.
699
00:35:03,005 --> 00:35:05,394
Yeah. About that.
700
00:35:05,946 --> 00:35:07,896
You really should have
done this yourself.
701
00:35:08,345 --> 00:35:09,627
Oh, yeah? Why is that?
702
00:35:09,692 --> 00:35:11,233
'Cause you wouldn't
have wired this monitor
703
00:35:11,301 --> 00:35:13,817
through the truck's
main electrical system.
704
00:35:34,016 --> 00:35:35,850
A replacement vehicle's on the way.
705
00:35:36,172 --> 00:35:38,306
We should prep the cargo for transfer.
706
00:36:21,858 --> 00:36:23,618
Kurt, is Avery okay?
707
00:36:23,698 --> 00:36:25,728
She's fine. I spoke to her handlers.
708
00:36:25,795 --> 00:36:26,986
No one's made a move on her.
709
00:36:27,036 --> 00:36:28,356
Only our team was targeted.
710
00:36:28,398 --> 00:36:30,096
We clearly struck a nerve
with Crawford.
711
00:36:30,256 --> 00:36:32,601
Which means, until we take
down Crawford and Roman,
712
00:36:32,962 --> 00:36:34,603
we've got to be very careful.
713
00:36:34,884 --> 00:36:38,587
All of us have got
a bull's-eye on our back now.
714
00:36:44,100 --> 00:36:45,166
Alexis.
715
00:36:45,694 --> 00:36:47,328
Hey.
716
00:36:48,331 --> 00:36:49,633
Hey.
717
00:36:49,986 --> 00:36:52,388
Oh, uh, you forgot this.
718
00:36:53,182 --> 00:36:55,257
You still don't recognize her?
719
00:36:56,379 --> 00:36:58,413
I guess I see a resemblance.
720
00:36:58,528 --> 00:37:00,195
Uh, so before we got shot at,
721
00:37:00,243 --> 00:37:02,194
you were gonna give me
some rookie advice.
722
00:37:02,267 --> 00:37:04,466
Something about joining
for the right reasons.
723
00:37:05,301 --> 00:37:06,361
Look, you were right about me
724
00:37:06,420 --> 00:37:08,868
putting on the uniform to escape,
725
00:37:09,072 --> 00:37:11,237
but it didn't work.
726
00:37:11,928 --> 00:37:13,228
I was still there.
727
00:37:13,300 --> 00:37:15,778
Is that why you left
the NYPD for the FBI?
728
00:37:16,438 --> 00:37:18,356
For starters. If you can't go back,
729
00:37:18,381 --> 00:37:19,715
you gotta keep moving forward.
730
00:37:21,107 --> 00:37:23,719
That was a really nice speech
you gave about Ricky.
731
00:37:24,900 --> 00:37:26,234
But you got one thing wrong.
732
00:37:26,296 --> 00:37:27,563
He kept pushing us away,
733
00:37:27,691 --> 00:37:31,153
but you, you always came back.
734
00:37:31,494 --> 00:37:34,063
Every time he got out of jail or rehab,
735
00:37:34,803 --> 00:37:36,137
you were there,
736
00:37:36,343 --> 00:37:38,339
even when no one else was.
737
00:37:38,427 --> 00:37:40,792
You didn't give up on him, Tash.
738
00:37:40,911 --> 00:37:43,413
He gave up on himself.
739
00:37:43,733 --> 00:37:47,803
'Cause real friends,
they always come back.
740
00:38:00,456 --> 00:38:01,957
So, Millicent.
741
00:38:01,982 --> 00:38:04,160
We should probably
talk about that, right?
742
00:38:04,594 --> 00:38:06,839
There's nothing to talk about.
743
00:38:07,084 --> 00:38:08,284
We had our differences,
744
00:38:08,312 --> 00:38:11,681
but she did not deserve what she got.
745
00:38:12,402 --> 00:38:14,501
So, this would be
a bad time to point out
746
00:38:14,526 --> 00:38:16,568
that her untimely death
completely absolves you
747
00:38:16,593 --> 00:38:17,827
of any wrongdoing, right?
748
00:38:18,014 --> 00:38:21,217
Correct. I'm not sure it does, anyway.
749
00:38:21,331 --> 00:38:22,865
She'd already written a letter.
750
00:38:22,890 --> 00:38:24,996
It's on her desk and it's
probably gonna end my career.
751
00:38:25,042 --> 00:38:26,642
- She told you that?
- Yep.
752
00:38:26,803 --> 00:38:28,637
And OPR is on their way to her office
753
00:38:28,662 --> 00:38:30,162
to gather her belongings now.
754
00:38:30,374 --> 00:38:32,709
Yeah. About that. You know
our little conversation
755
00:38:32,755 --> 00:38:34,367
from earlier about, uh, snooping?
756
00:38:34,392 --> 00:38:35,867
Rich, I told you not to snoop.
757
00:38:35,892 --> 00:38:37,259
I don't know who told who what.
758
00:38:37,284 --> 00:38:38,398
You looked through
a dead woman's office?
759
00:38:38,422 --> 00:38:39,722
In my defense, I think
760
00:38:39,747 --> 00:38:41,059
she was still alive
when I went in there.
761
00:38:41,083 --> 00:38:42,984
I mean, the timeline's
a little murky, but, uh,
762
00:38:43,080 --> 00:38:44,214
there's no letter.
763
00:38:44,748 --> 00:38:47,989
What? Are you sure?
764
00:38:48,965 --> 00:38:51,466
I looked all over, hypothetically.
765
00:38:51,507 --> 00:38:52,741
Maybe she was bluffing.
766
00:38:52,779 --> 00:38:55,162
Hey, maybe she liked you after all.
767
00:39:23,213 --> 00:39:25,819
'Cause on paper,
we're such a great match.
768
00:39:25,882 --> 00:39:28,017
Yeah. The equation should balance.
769
00:39:28,090 --> 00:39:30,712
Like two elements that
should go together, but don't.
770
00:39:30,737 --> 00:39:32,305
Yeah, or my math thing.
771
00:39:32,828 --> 00:39:34,866
I'm sorry.
772
00:39:34,925 --> 00:39:36,488
No, don't be sorry.
773
00:39:36,513 --> 00:39:38,414
This is...
774
00:39:38,795 --> 00:39:40,662
This is actually a good thing.
775
00:39:40,710 --> 00:39:43,199
In science, knowing what doesn't work
776
00:39:43,224 --> 00:39:46,619
is just as important
as knowing what does.
777
00:39:50,854 --> 00:39:53,649
Oh! You need to pay for Wizardville.
778
00:39:54,058 --> 00:39:56,451
Like, immediately.
779
00:40:05,882 --> 00:40:07,539
Thank you...
780
00:40:07,830 --> 00:40:10,549
for coming to the cooking school.
781
00:40:10,640 --> 00:40:13,241
If you hadn't... Oh, that's... You...
782
00:40:13,443 --> 00:40:15,411
saved my ass plenty of times.
783
00:40:18,395 --> 00:40:20,796
So, you and Jack...
784
00:40:21,271 --> 00:40:23,459
Oh, yeah. Uh...
785
00:40:23,587 --> 00:40:27,790
No, that's definitely not a good fit.
786
00:40:28,017 --> 00:40:32,071
Oh. Well, if you ever want to talk...
787
00:40:32,148 --> 00:40:34,917
Good night, Zapata.
788
00:40:42,065 --> 00:40:44,485
What did your brother say in the truck
789
00:40:44,767 --> 00:40:47,285
other than he wants to kill all of us?
790
00:40:48,284 --> 00:40:50,260
He said he found a new family.
791
00:40:50,433 --> 00:40:51,733
Do you believe him?
792
00:40:51,928 --> 00:40:53,977
Who knows, with Roman?
793
00:40:55,018 --> 00:40:57,067
I did realize one thing, though,
794
00:40:57,160 --> 00:40:59,509
when I thought you might be dead.
795
00:41:00,610 --> 00:41:03,345
Roman's never getting away
from me ever again.
796
00:41:03,573 --> 00:41:05,140
Even if you had to kill him?
797
00:41:05,308 --> 00:41:07,446
Especially if I have to kill him.
798
00:41:15,612 --> 00:41:17,512
Subcontractors. Am I right?
799
00:41:17,567 --> 00:41:19,926
That's why I'm cutting out
the middlemen.
800
00:41:21,492 --> 00:41:23,495
Whoa. Easy.
801
00:41:23,520 --> 00:41:24,816
Stand down, soldier.
802
00:41:24,841 --> 00:41:26,640
You are too close to Crawford.
803
00:41:26,783 --> 00:41:27,953
If you get caught...
804
00:41:27,978 --> 00:41:29,612
The FBI team is still out there.
805
00:41:29,659 --> 00:41:33,789
Yes, and they are feeling
the walls closing around them.
806
00:41:34,317 --> 00:41:37,199
Crawford wants to move
forward with his plans
807
00:41:37,647 --> 00:41:40,115
for the land we just secured.
808
00:41:45,695 --> 00:41:47,881
Do you know the shot
heard around the world?
809
00:41:48,371 --> 00:41:52,107
It's kind of like that, but bigger.
810
00:41:52,215 --> 00:41:54,116
Bolder.
811
00:41:55,815 --> 00:41:57,759
Bloodier.
812
00:42:00,817 --> 00:42:03,566
Ready to change the world, Mr. Jakeman?
59125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.