All language subtitles for Blindspot.S03E18.Clamorous.Night.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,314 --> 00:00:56,548
All done. By midnight tonight,
2
00:00:56,573 --> 00:00:58,697
the FBI team will
no longer be a concern.
3
00:00:58,952 --> 00:01:00,467
Let's hope your friends
are more impressive
4
00:01:00,492 --> 00:01:01,718
than this safe house.
5
00:01:01,778 --> 00:01:04,176
Well, you're the one who wanted
to lay low after Croatia.
6
00:01:04,201 --> 00:01:06,969
"Lay low," not "lay in filth."
7
00:01:08,112 --> 00:01:09,740
When the Feds go down,
8
00:01:09,780 --> 00:01:11,229
we can't afford to have any of it
9
00:01:11,254 --> 00:01:12,761
splash back on Crawford.
10
00:01:12,786 --> 00:01:14,001
Don't worry.
11
00:01:14,026 --> 00:01:16,516
These people are as invisible
as they are lethal.
12
00:01:27,006 --> 00:01:29,426
Did I ever tell you about
my predecessor, Frank?
13
00:01:29,746 --> 00:01:31,660
No, but I feel like you're about to.
14
00:01:31,748 --> 00:01:34,250
Crawford's chief counsel for 20 years,
15
00:01:34,558 --> 00:01:36,735
until he accidentally
brought a corporate spy
16
00:01:36,760 --> 00:01:38,588
into a meeting he
shouldn't have been in.
17
00:01:38,629 --> 00:01:40,521
The spy had to be dealt
with on the spot.
18
00:01:40,571 --> 00:01:43,640
Ruined Crawford's favorite shoes.
19
00:01:45,749 --> 00:01:47,950
Frank was banished, quite literally,
20
00:01:47,975 --> 00:01:51,029
to Siberia to oversee
our interests there.
21
00:01:51,282 --> 00:01:52,682
The shoes were thrown out.
22
00:01:53,703 --> 00:01:57,272
I get it. I'm Frank.
23
00:01:57,701 --> 00:01:59,469
No, you're the shoes.
24
00:02:00,037 --> 00:02:02,952
You might be one of
Crawford's favorite things now,
25
00:02:03,235 --> 00:02:04,835
but...
26
00:02:06,031 --> 00:02:07,631
well...
27
00:02:09,420 --> 00:02:12,155
stay clean, my friend.
28
00:02:20,683 --> 00:02:22,070
I know we're all on edge
29
00:02:22,095 --> 00:02:23,117
after we failed to take down
30
00:02:23,142 --> 00:02:24,518
Crawford and Roman in Croatia,
31
00:02:24,543 --> 00:02:27,253
but maybe their travel movement
can bear some fruit.
32
00:02:27,692 --> 00:02:29,429
I'm now 97% sure.
33
00:02:29,454 --> 00:02:31,888
Crawford's helicopter
escaped from Korcula...
34
00:02:32,970 --> 00:02:34,237
They're airborne.
35
00:02:34,262 --> 00:02:36,780
...to a private airfield in Montenegro.
36
00:02:36,805 --> 00:02:39,373
We also know that a Gulfstream G5
37
00:02:39,423 --> 00:02:42,525
flew from there to Moldova
and Moldova to Hong Kong.
38
00:02:42,927 --> 00:02:45,529
Which doesn't have an extradition
treaty with the U.S.
39
00:02:45,554 --> 00:02:46,920
Please tell me we've got something
40
00:02:46,945 --> 00:02:49,085
from the land Crawford
bought from Bruyere.
41
00:02:51,263 --> 00:02:52,930
I mean, we could, but we'd be lying.
42
00:02:52,981 --> 00:02:55,082
And Bruyere is dead,
so he's not talking.
43
00:02:55,166 --> 00:02:58,334
It's been two days, and
basically we've got nothing?
44
00:02:58,536 --> 00:03:00,227
Whoo! I haven't had
this many sleepless nights
45
00:03:00,252 --> 00:03:02,098
since I was a Boy Scout.
46
00:03:03,646 --> 00:03:04,980
I was a badge completist.
47
00:03:05,005 --> 00:03:06,572
What the hell did you think I meant?
48
00:03:06,738 --> 00:03:08,372
Okay, Roman designed these tattoos
49
00:03:08,397 --> 00:03:10,375
to take down Crawford,
so there's gotta be
50
00:03:10,400 --> 00:03:11,817
something in them we can still use.
51
00:03:11,842 --> 00:03:13,665
You know, I hate to be a bit
of a Doubtful Deborah here,
52
00:03:13,690 --> 00:03:15,584
but Roman's been established
as a bit of a control freak.
53
00:03:15,609 --> 00:03:18,266
I mean, he designed these new
tattoos to require his help,
54
00:03:18,291 --> 00:03:20,575
so if we don't have his cheat
codes, we're kinda screwed.
55
00:03:23,541 --> 00:03:24,946
Is that a break in the case?
56
00:03:25,029 --> 00:03:26,386
No. No, it's nothing.
57
00:03:26,524 --> 00:03:27,823
All right.
58
00:03:27,871 --> 00:03:29,355
How long has Roman been flying
59
00:03:29,380 --> 00:03:30,629
around the world as "Tom Jakeman"?
60
00:03:30,654 --> 00:03:32,685
Roman has done a stellar job
61
00:03:32,710 --> 00:03:34,916
covering up his tracks.
I can't say for sure
62
00:03:34,952 --> 00:03:36,596
when he first stole the identity.
63
00:03:36,631 --> 00:03:38,771
Maybe you can check the
Australian military records.
64
00:03:38,796 --> 00:03:40,420
I've checked his military records.
65
00:03:40,445 --> 00:03:42,547
I've checked his hospital
records, school records,
66
00:03:42,572 --> 00:03:45,107
driving records. I've even
checked his Spotify account,
67
00:03:45,289 --> 00:03:47,824
looking for any changes
in his listening habits.
68
00:03:47,885 --> 00:03:49,326
There's got to be a lead there.
69
00:03:49,394 --> 00:03:50,825
We're just not gonna find it quickly.
70
00:03:50,850 --> 00:03:52,639
Okay. Let's go home, get some rest,
71
00:03:52,664 --> 00:03:54,054
and regroup in the morning
with some fresh eyes.
72
00:03:54,078 --> 00:03:55,345
- All right?
- Um...
73
00:03:55,607 --> 00:03:57,977
I'm still getting
reimbursed for this, right?
74
00:03:58,403 --> 00:04:00,259
All right, what are
you in the mood for tonight?
75
00:04:00,283 --> 00:04:02,391
Thai or Italian? Hmm?
76
00:04:02,513 --> 00:04:04,833
Roman's still out there,
protecting Crawford,
77
00:04:04,858 --> 00:04:06,808
planning God-knows-what.
Kurt, I can't just...
78
00:04:06,833 --> 00:04:08,421
- I-I have to...
- Have to eat?
79
00:04:08,485 --> 00:04:11,854
Yes, you do. So, what
are we gonna order in?
80
00:04:11,916 --> 00:04:13,884
Thai? Italian? Order in?
81
00:04:14,158 --> 00:04:15,677
When was the last time you two went out
82
00:04:15,702 --> 00:04:17,607
as a couple on the town?
83
00:04:18,629 --> 00:04:21,364
You see that? That's not good.
84
00:04:21,492 --> 00:04:24,247
You know what you two need
is a little Mr. Velvet.
85
00:04:24,354 --> 00:04:27,226
- Is that a sex thing?
- No, it's not a sex thing,
86
00:04:27,251 --> 00:04:29,642
although... No, no, no.
87
00:04:29,666 --> 00:04:31,296
It's the hottest new hotspot in town.
88
00:04:31,327 --> 00:04:33,683
Impossible to get a reservation
unless you have connections
89
00:04:33,708 --> 00:04:35,508
and/or extensive hacking acumen,
90
00:04:35,533 --> 00:04:38,075
both of which I happen
to have in spades.
91
00:04:38,222 --> 00:04:40,690
There you go. Table for two,
9:00 tonight.
92
00:04:40,715 --> 00:04:41,825
Best seat in the house, too.
93
00:04:41,850 --> 00:04:43,451
That's where Jay-Z and Beyoncé sat
94
00:04:43,482 --> 00:04:44,972
- the night they...
- Thank you, Rich, but, uh,
95
00:04:44,996 --> 00:04:46,237
we're good with take-out.
96
00:04:46,262 --> 00:04:47,733
Also, I used your credit card
97
00:04:47,758 --> 00:04:49,475
to secure the reservation,
so if you don't show up,
98
00:04:49,500 --> 00:04:51,255
they charge you
400 bucks for canceling,
99
00:04:51,441 --> 00:04:53,609
so
bon appétit.
100
00:04:56,801 --> 00:04:58,035
- Uh...
- Wow.
101
00:04:58,995 --> 00:05:00,830
Thanks.
102
00:05:01,965 --> 00:05:03,354
Thank you.
103
00:05:03,379 --> 00:05:04,864
I don't know whether
I should drink this
104
00:05:04,889 --> 00:05:06,623
or use it to recharge my cell phone.
105
00:05:07,729 --> 00:05:09,196
Uh...
106
00:05:11,439 --> 00:05:12,439
to us.
107
00:05:12,506 --> 00:05:13,740
To us.
108
00:05:21,314 --> 00:05:23,960
Someone zip me again so I can
forget what that tastes like.
109
00:05:23,985 --> 00:05:26,674
What were we thinking,
taking life advice from Rich?
110
00:05:26,927 --> 00:05:29,228
Rich wasn't all wrong.
111
00:05:29,357 --> 00:05:31,925
These cases have taken over our lives.
112
00:05:32,173 --> 00:05:33,360
It's all my fault.
113
00:05:33,427 --> 00:05:35,141
I should have never let Roman go.
114
00:05:35,222 --> 00:05:38,831
It was a team decision not
to take him down in Croatia.
115
00:05:38,964 --> 00:05:40,672
We had to prioritize Crawford.
116
00:05:40,741 --> 00:05:42,809
I'm not talking about Croatia.
117
00:05:43,004 --> 00:05:45,340
If I hadn't let him go
two years ago in DC,
118
00:05:45,365 --> 00:05:47,966
we wouldn't have
a Roman problem right now.
119
00:05:49,362 --> 00:05:51,076
If we'd got Roman in DC,
120
00:05:51,184 --> 00:05:52,834
then Crawford would still
be calling the shots
121
00:05:52,859 --> 00:05:54,660
at the FBI through Hirst.
122
00:05:55,226 --> 00:05:58,151
Besides, these new tattoos
123
00:05:58,219 --> 00:06:01,342
brought us back together
after Colorado, didn't they?
124
00:06:01,515 --> 00:06:04,216
If you hadn't let Roman go then,
125
00:06:05,358 --> 00:06:07,927
we might not be together now.
126
00:06:11,791 --> 00:06:13,992
That, uh... That woman at the bar.
127
00:06:14,440 --> 00:06:15,975
I'm... I'm pretty sure I saw her
128
00:06:16,000 --> 00:06:17,910
outside of our apartment this morning.
129
00:06:18,038 --> 00:06:19,439
How sure?
130
00:06:19,680 --> 00:06:21,214
70%?
131
00:06:22,129 --> 00:06:23,626
She came in right after we did.
132
00:06:23,651 --> 00:06:25,253
She's been nursing
the same glass of wine
133
00:06:25,278 --> 00:06:27,248
for the last half hour.
134
00:06:31,411 --> 00:06:33,894
Listen to me. I can't even
have a normal night out
135
00:06:33,919 --> 00:06:35,386
without getting suspicious of someone.
136
00:06:36,476 --> 00:06:39,311
- It's what I love about you.
- Hmm.
137
00:06:46,592 --> 00:06:47,994
She could be going to the bathroom.
138
00:06:48,048 --> 00:06:51,050
No, the bathroom's that way.
139
00:06:51,372 --> 00:06:52,715
That's the back exit.
140
00:06:52,786 --> 00:06:55,221
Of course you would clock
where all the exits are.
141
00:06:55,694 --> 00:06:57,407
So, here's how I see it.
142
00:06:57,694 --> 00:06:59,966
We either pursue that woman
that might be casing us
143
00:06:59,991 --> 00:07:03,794
or we finish this lovely meal.
144
00:07:04,204 --> 00:07:07,340
Check, please.
145
00:07:08,748 --> 00:07:10,238
Okay. So, I'll tail her out the back.
146
00:07:10,263 --> 00:07:12,531
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
147
00:07:12,593 --> 00:07:14,060
All right.
148
00:07:40,734 --> 00:07:41,934
Kurt!
149
00:07:42,292 --> 00:07:43,590
Hey, sis, I'm afraid.
150
00:07:43,657 --> 00:07:45,325
Kurt won't be coming to your rescue,
151
00:07:45,385 --> 00:07:47,453
as a team of highly trained assassins
152
00:07:47,528 --> 00:07:50,798
is currently killing him
and the rest of your friends.
153
00:08:06,008 --> 00:08:07,567
How long has Roman been flying
154
00:08:07,592 --> 00:08:09,106
around the world as "Tom Jakeman"?
155
00:08:09,131 --> 00:08:11,132
Roman has done a stellar job
156
00:08:11,160 --> 00:08:13,361
covering up his tracks.
I can't say for sure
157
00:08:13,449 --> 00:08:15,149
when he first stole the identity.
158
00:08:15,390 --> 00:08:17,655
Maybe you can check the
Australian military records.
159
00:08:17,680 --> 00:08:19,335
I've checked
his military records.
160
00:08:19,388 --> 00:08:21,122
I've checked his driving records.
161
00:08:21,147 --> 00:08:22,566
You'd be better off
saving your goodwill
162
00:08:22,591 --> 00:08:23,758
at the Bureau for yourself.
163
00:08:23,826 --> 00:08:27,295
Hirst hired you too,
remember? You're next.
164
00:08:27,363 --> 00:08:29,330
...changes
in his listening habits.
165
00:08:29,398 --> 00:08:31,033
There's got to be a lead there.
166
00:08:31,067 --> 00:08:33,167
We're just not gonna find it quickly.
167
00:08:33,235 --> 00:08:35,172
Okay. Let's all go home, get some rest,
168
00:08:35,230 --> 00:08:37,331
and regroup tomorrow in the morning.
169
00:08:39,347 --> 00:08:41,248
- We've got a Millicent problem.
- We?
170
00:08:41,289 --> 00:08:42,889
She's gone from terrorizing me,
171
00:08:42,914 --> 00:08:44,141
trying to get me thrown back in jail,
172
00:08:44,166 --> 00:08:45,842
to terrorizing everybody in the office.
173
00:08:45,881 --> 00:08:47,435
I think she's gettin'
ready to clean house.
174
00:08:47,460 --> 00:08:48,917
All those inquisitions are about me.
175
00:08:48,942 --> 00:08:50,323
She's trying to undermine me,
176
00:08:50,350 --> 00:08:51,860
gather whatever dirt
she can find on me.
177
00:08:51,885 --> 00:08:54,202
That's great! That means she
doesn't have anything on you...
178
00:08:54,227 --> 00:08:55,299
unless she does
179
00:08:55,324 --> 00:08:57,715
and this is all part of some
mind game to get you to slip up.
180
00:08:57,755 --> 00:08:59,827
I'll tell you what.
I'll put on my Nancy Drew gown
181
00:08:59,852 --> 00:09:01,314
and do some snooping,
see what she's got.
182
00:09:01,339 --> 00:09:02,740
No, you will not.
183
00:09:03,290 --> 00:09:04,691
Copy that.
184
00:09:04,955 --> 00:09:07,207
It's not a code, Rich.
Under no circumstances
185
00:09:07,232 --> 00:09:09,046
are you to snoop for
anything whatsoever.
186
00:09:09,071 --> 00:09:10,772
- Are we clear?
- Crystal.
187
00:09:10,797 --> 00:09:12,605
You did not tell me to snoop.
188
00:09:13,031 --> 00:09:14,722
- Rich.
- Fine! I won't snoop!
189
00:09:14,769 --> 00:09:16,359
- Or will I?
- No, you will not,
190
00:09:16,384 --> 00:09:18,319
if you want to keep your job
and stay out of prison.
191
00:09:18,580 --> 00:09:20,063
This is my problem to take care of,
192
00:09:20,088 --> 00:09:22,556
and I will take care of it, all right?
193
00:09:29,698 --> 00:09:31,513
I'm guessing you'd like
your conference room back,
194
00:09:31,538 --> 00:09:32,860
Assistant Director.
195
00:09:33,160 --> 00:09:34,729
I'd actually like my building back.
196
00:09:35,057 --> 00:09:36,773
The longer you're here,
the more nervous people get,
197
00:09:36,797 --> 00:09:38,425
and you're starting to
affect real FBI work.
198
00:09:38,479 --> 00:09:41,126
This is real FBI work.
199
00:09:41,181 --> 00:09:42,865
You want to talk to me, talk to me.
200
00:09:42,890 --> 00:09:44,147
Leave my people out of it.
201
00:09:44,231 --> 00:09:45,965
I'll get to you when I'm ready.
202
00:09:46,307 --> 00:09:48,535
First, I need to find out
what kind of leader you are,
203
00:09:48,669 --> 00:09:50,590
and in order to do that, I need to talk
204
00:09:50,625 --> 00:09:52,959
to as many people as possible,
205
00:09:53,160 --> 00:09:55,294
people like Jonathan West.
206
00:09:55,902 --> 00:09:58,441
Oh, so now you're wasting the
State Department's time, too.
207
00:09:58,539 --> 00:09:59,800
Here's what I know...
208
00:09:59,825 --> 00:10:01,832
you had an off-the-books
meeting with Mr. West,
209
00:10:01,903 --> 00:10:04,606
and after said meeting,
Mr. West personally requested
210
00:10:04,631 --> 00:10:07,433
a special considerations visa
for an unnamed individual,
211
00:10:07,621 --> 00:10:09,222
and the day he pulled said request,
212
00:10:09,343 --> 00:10:10,953
he came here to see you.
213
00:10:10,993 --> 00:10:12,193
My hands are tied.
214
00:10:12,218 --> 00:10:13,786
I can't break the rules right now.
215
00:10:16,276 --> 00:10:18,900
My guess... you're protecting someone.
216
00:10:19,006 --> 00:10:20,674
It's only a matter of time
till I crack it,
217
00:10:20,699 --> 00:10:21,955
and when I do,
218
00:10:21,980 --> 00:10:23,825
you can bet I'll be talking to you.
219
00:10:26,147 --> 00:10:28,348
Can't wait.
220
00:10:47,941 --> 00:10:50,276
Taxi! Taxi!
221
00:10:51,758 --> 00:10:53,175
Ooh! Ah!
222
00:10:53,200 --> 00:10:55,985
Trying to steal my cab
now, Assistant Director?
223
00:10:56,849 --> 00:10:58,761
Nope. All yours.
224
00:10:58,819 --> 00:11:01,334
Yes, it is, because I hailed it.
225
00:11:01,761 --> 00:11:04,369
If you're heading home,
I'm going in the same direction.
226
00:11:04,582 --> 00:11:06,235
Which means you know where I live.
227
00:11:06,292 --> 00:11:09,214
Which means it's cold out
and I don't see any cabs around,
228
00:11:09,329 --> 00:11:11,964
so why don't we be grown-ups
and share one?
229
00:11:13,606 --> 00:11:15,307
Okay.
230
00:11:16,490 --> 00:11:18,825
Thank you.
231
00:11:27,421 --> 00:11:29,322
Confession.
232
00:11:29,383 --> 00:11:31,284
I sometimes use
the parental control timer
233
00:11:31,309 --> 00:11:33,511
on my cell to force me
to put the phone down.
234
00:11:33,873 --> 00:11:36,006
A little tip I picked up
from "The 700 Club."
235
00:11:36,070 --> 00:11:38,204
Do you watch "The 700 Club"?
236
00:11:40,153 --> 00:11:42,154
You know I'm just doing my job, right?
237
00:11:42,236 --> 00:11:43,491
Absolutely.
238
00:11:43,663 --> 00:11:44,977
Despite what you may think,
239
00:11:45,002 --> 00:11:46,916
I'm not on a crusade against you.
240
00:11:46,987 --> 00:11:49,929
It's my job to assume
corruption exists everywhere
241
00:11:49,990 --> 00:11:51,190
until proven otherwise.
242
00:11:51,225 --> 00:11:52,801
Just like the Constitution says...
243
00:11:52,826 --> 00:11:55,243
Guilty until proven otherwise.
244
00:11:55,495 --> 00:11:58,463
When the FBI goes unchecked,
245
00:11:58,488 --> 00:12:00,356
people like Hirst get into power
246
00:12:00,381 --> 00:12:01,897
and then they abuse that power.
247
00:12:01,922 --> 00:12:04,296
We both want a corruption-free FBI.
248
00:12:04,449 --> 00:12:06,895
I'm all for corruption-free.
That's not what this is.
249
00:12:06,987 --> 00:12:09,622
This is about how your office
dropped the ball on Hirst.
250
00:12:09,743 --> 00:12:11,291
Everyone dropped the ball on Hirst.
251
00:12:11,316 --> 00:12:13,675
It's not everyone's job
to make sure people like her
252
00:12:13,700 --> 00:12:16,332
don't end up running the
entire Bureau... it's yours.
253
00:12:16,376 --> 00:12:18,305
You're dogging me
because you screwed up.
254
00:12:18,331 --> 00:12:19,632
That is a gross misrepresentation.
255
00:12:19,657 --> 00:12:21,892
And you know what? I'm not your target.
256
00:12:21,917 --> 00:12:23,151
I'm your scapegoat.
257
00:12:23,256 --> 00:12:25,057
This was a bad idea.
258
00:12:25,152 --> 00:12:26,652
Here is fine.
259
00:12:55,896 --> 00:12:58,843
Hey, babe, it's me.
I know you're working late,
260
00:12:58,868 --> 00:13:01,242
but give me a call back.
261
00:13:01,378 --> 00:13:04,212
I'm sorry about earlier.
I was a little short with you.
262
00:13:04,852 --> 00:13:08,047
I've just been super busy
and I think I've been...
263
00:13:08,555 --> 00:13:10,230
a little wedding planned out.
264
00:13:10,297 --> 00:13:11,697
Um...
265
00:13:12,242 --> 00:13:13,762
but I love the tablecloths
you picked out
266
00:13:13,787 --> 00:13:15,702
and I think they're gonna look great.
267
00:13:15,822 --> 00:13:17,089
Uh...
268
00:13:18,605 --> 00:13:19,872
I love you.
269
00:13:20,099 --> 00:13:21,233
Bye.
270
00:13:31,465 --> 00:13:32,546
Yeah?
271
00:13:32,606 --> 00:13:35,008
Please don't let
go of the button, please.
272
00:13:35,787 --> 00:13:37,029
Millicent?
273
00:13:37,054 --> 00:13:39,422
I know you're not the
happiest with me right now,
274
00:13:39,447 --> 00:13:41,430
but in my rush to get out of the cab,
275
00:13:41,494 --> 00:13:43,072
I forgot my purse, and my keys
276
00:13:43,097 --> 00:13:44,452
and my phone were in it.
277
00:13:44,638 --> 00:13:46,280
I need to call a locksmith.
278
00:13:46,359 --> 00:13:48,160
Can I please come up?
279
00:13:52,484 --> 00:13:55,521
Yes, it's on the
Upper Westside. Thank you.
280
00:13:55,589 --> 00:13:58,041
Now, is that fee per lock or per job?
281
00:13:59,359 --> 00:14:02,628
Oh! No, no, no.
282
00:14:02,902 --> 00:14:04,879
They say it's gonna be 45 minutes.
283
00:14:05,118 --> 00:14:06,986
Okay, that's fine. I'll be there.
284
00:14:08,805 --> 00:14:10,282
Uh, 45 minutes?
285
00:14:10,330 --> 00:14:11,964
I can wait outside my apartment.
286
00:14:12,012 --> 00:14:14,560
It's just cold.
287
00:14:15,368 --> 00:14:16,535
All right, hold on.
288
00:14:16,576 --> 00:14:19,398
Um, I can't let you loiter
outside on a city block
289
00:14:19,423 --> 00:14:22,198
with no phone or keys
in this weather, so...
290
00:14:22,223 --> 00:14:23,478
you can wait here.
291
00:14:23,503 --> 00:14:25,438
- Really?
- Yeah.
292
00:14:25,719 --> 00:14:27,787
I swear I won't be an imposition.
293
00:14:35,996 --> 00:14:38,298
I don't mean to make
people uncomfortable.
294
00:14:38,344 --> 00:14:41,179
There's plenty of space
here for the both of us.
295
00:14:41,243 --> 00:14:42,827
I mean, at the office,
296
00:14:42,995 --> 00:14:45,104
but you're not wrong.
297
00:14:45,172 --> 00:14:46,205
About?
298
00:14:46,273 --> 00:14:48,741
About OPR missing Hirst.
299
00:14:48,921 --> 00:14:50,843
About me impeding cases.
300
00:14:51,128 --> 00:14:54,049
I know the effect I have
on people and, frankly,
301
00:14:54,236 --> 00:14:55,915
I hate it.
302
00:14:55,983 --> 00:14:59,319
It kills me to think I'm
hindering active investigations.
303
00:14:59,406 --> 00:15:00,661
Does that mean you'll drop it?
304
00:15:00,706 --> 00:15:02,474
You know I can't do that.
305
00:15:03,596 --> 00:15:06,441
But I can offer you a compromise.
306
00:15:06,927 --> 00:15:09,376
An easy way to resolve this.
307
00:15:10,917 --> 00:15:13,219
Resign.
308
00:15:15,794 --> 00:15:18,031
I fail to see how me quitting
when I did nothing wrong
309
00:15:18,056 --> 00:15:19,456
qualifies as a compromise.
310
00:15:20,319 --> 00:15:22,108
Consider this a courtesy.
311
00:15:22,416 --> 00:15:25,912
On my desk right now
is a letter to the DOJ
312
00:15:25,979 --> 00:15:27,880
recommending you be
suspended immediately
313
00:15:27,905 --> 00:15:29,606
and a criminal investigation opened.
314
00:15:29,631 --> 00:15:30,707
Are you serious?
315
00:15:30,732 --> 00:15:32,608
Routine interviews only get so much.
316
00:15:32,633 --> 00:15:33,966
Sometimes you need more ammunition.
317
00:15:34,000 --> 00:15:35,864
Oh, so you already
made your mind up about me
318
00:15:35,889 --> 00:15:38,091
without even interviewing me
and now you're in my home,
319
00:15:38,116 --> 00:15:39,381
knowing that letter's on your desk?
320
00:15:39,406 --> 00:15:40,473
It's part of the process.
321
00:15:40,498 --> 00:15:41,732
This is part of the process?
322
00:15:42,095 --> 00:15:43,215
Out of all the people you interviewed,
323
00:15:43,239 --> 00:15:44,863
did you get any complaints about me?
324
00:15:44,888 --> 00:15:46,999
- Well, no.
- Is the New York office excelling
325
00:15:47,067 --> 00:15:48,964
- under my leadership?
- Yes, by many measures,
326
00:15:48,989 --> 00:15:50,138
- it appears you...
- Do you even have
327
00:15:50,162 --> 00:15:51,192
any evidence right now
328
00:15:51,217 --> 00:15:52,384
that I did anything illegal?
329
00:15:52,425 --> 00:15:53,689
If you haven't done anything illegal,
330
00:15:53,713 --> 00:15:55,981
then you've got nothing to worry about!
331
00:15:56,471 --> 00:15:59,278
You know damn well that
even if it brings up nothing,
332
00:15:59,303 --> 00:16:00,451
a criminal investigation
333
00:16:00,476 --> 00:16:02,307
means the end of my career at the FBI.
334
00:16:02,720 --> 00:16:04,317
You want to do me a real courtesy?
335
00:16:04,575 --> 00:16:06,155
You rip up that letter
336
00:16:06,180 --> 00:16:07,469
and you start fresh
with me in the morning.
337
00:16:07,493 --> 00:16:09,745
No preconceived notions,
no scapegoating.
338
00:16:09,770 --> 00:16:10,938
Just two people sitting down,
339
00:16:10,963 --> 00:16:13,442
having an honest, unbiased interview.
340
00:16:14,048 --> 00:16:15,294
That's all I ask.
341
00:16:18,332 --> 00:16:19,432
Excuse me.
342
00:16:19,546 --> 00:16:21,206
Is that your restroom?
343
00:16:21,254 --> 00:16:23,339
- Yeah. Door on the left.
- Fine.
344
00:16:23,899 --> 00:16:25,099
It's Reade.
345
00:16:26,486 --> 00:16:28,775
This is the NYPD liaison to the FBI,
346
00:16:28,842 --> 00:16:30,243
calling to inform you that we received
347
00:16:30,310 --> 00:16:32,838
a distress call involving
Special Agent Zapata.
348
00:16:32,898 --> 00:16:33,946
Where? When?
349
00:16:34,014 --> 00:16:35,257
She's currently under fire
350
00:16:35,282 --> 00:16:37,024
at Immaculate Conception Church.
351
00:16:37,404 --> 00:16:39,384
Hey, Millicent, there's
an emergency with my team.
352
00:16:39,420 --> 00:16:41,551
I gotta go.
353
00:16:42,709 --> 00:16:44,009
Millicent?
354
00:17:01,410 --> 00:17:03,593
Maybe you can
check the Australian military records.
355
00:17:03,593 --> 00:17:05,231
I've checked
his military records.
356
00:17:05,255 --> 00:17:06,774
I've checked his hospital records,
357
00:17:06,799 --> 00:17:08,406
school records, driving records.
358
00:17:08,431 --> 00:17:10,132
I've even checked his Spotify account,
359
00:17:10,200 --> 00:17:12,612
looking for any changes
in his listening habits.
360
00:17:12,661 --> 00:17:14,262
There's got to be a lead there.
361
00:17:14,304 --> 00:17:15,672
We're just not gonna find it quickly.
362
00:17:15,697 --> 00:17:17,561
Okay. Let's go home, get some rest,
363
00:17:17,586 --> 00:17:19,418
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
364
00:17:19,442 --> 00:17:21,005
Yeah.
365
00:17:21,311 --> 00:17:23,379
Hey, I'm still getting
reimbursed for this, right?
366
00:17:23,929 --> 00:17:26,442
- Hey, Reade.
- Ooh.
Uno momento, por favor.
367
00:17:26,535 --> 00:17:28,124
I know you saw what Reade just saw,
368
00:17:28,149 --> 00:17:29,656
but maybe let Uncle Richie
369
00:17:29,681 --> 00:17:31,030
deal with Agent Three-Piece
on this one.
370
00:17:31,054 --> 00:17:32,541
Wrong time for your
games, Uncle Richie. Ooh!
371
00:17:32,565 --> 00:17:33,590
I kind of like when you say it,
372
00:17:33,615 --> 00:17:35,083
but, uh, honestly, I think people
373
00:17:35,108 --> 00:17:37,170
around here might still
be sore about the whole
374
00:17:37,195 --> 00:17:39,387
"I knew Borden was alive and
didn't tell anybody about it"
375
00:17:39,412 --> 00:17:40,720
thing, so maybe now
is not the best time
376
00:17:40,764 --> 00:17:42,084
to be offering one-on-one counseling.
377
00:17:42,132 --> 00:17:43,355
- I wasn't...
- Okay, look.
378
00:17:43,380 --> 00:17:45,516
When I was king of the dark
web, between all the hangers-on
379
00:17:45,541 --> 00:17:47,243
and sycophants, I didn't know
who my real friends were,
380
00:17:47,267 --> 00:17:49,435
but then I lost everything,
went to jail,
381
00:17:49,588 --> 00:17:51,421
and finally found my people,
382
00:17:51,476 --> 00:17:54,178
but I pissed them off, too,
pulled a real Zapata,
383
00:17:54,203 --> 00:17:56,338
and ended up the most
hated man in Cell Block D.
384
00:17:56,375 --> 00:17:57,642
Are you done?
385
00:17:57,789 --> 00:17:59,056
How did I get people to forgive me?
386
00:17:59,081 --> 00:18:00,939
That's an excellent question. I didn't.
387
00:18:00,964 --> 00:18:02,433
I ended up in solitary confinement,
388
00:18:02,458 --> 00:18:03,730
and when that got dull, I left.
389
00:18:03,755 --> 00:18:05,010
I came here. Never went back.
390
00:18:05,035 --> 00:18:06,071
So, you want me to abandon everything
391
00:18:06,095 --> 00:18:07,482
- and start over somewhere else.
- No, no, no.
392
00:18:07,506 --> 00:18:09,807
I just want you to realize
things will go back to normal.
393
00:18:09,832 --> 00:18:11,907
Just give it some time. You know what?
394
00:18:12,063 --> 00:18:15,332
Maybe enjoy a little
solitary of your own.
395
00:18:20,805 --> 00:18:23,240
We've got a Millicent problem.
396
00:19:02,075 --> 00:19:03,208
Tasha.
397
00:19:06,035 --> 00:19:08,321
Alexis. I almost didn't...
398
00:19:08,856 --> 00:19:12,220
I... I'll, uh, I'll go.
399
00:19:12,360 --> 00:19:13,866
No, please.
400
00:19:14,165 --> 00:19:15,919
My brother would be
touched that you're here.
401
00:19:17,604 --> 00:19:19,952
Yeah, well, I'm not so sure about that.
402
00:19:20,442 --> 00:19:23,301
I am. Who do you think left
that flyer on your windshield?
403
00:19:24,726 --> 00:19:26,160
I thought it was a ticket.
404
00:19:26,185 --> 00:19:27,852
Yeah, I should have
given you one of those, too.
405
00:19:27,877 --> 00:19:29,678
You still park like a cop.
406
00:19:29,811 --> 00:19:31,077
How do you think Ricky would feel
407
00:19:31,102 --> 00:19:32,536
about you putting on that uniform?
408
00:19:32,594 --> 00:19:33,761
Probably the same way he felt
409
00:19:33,786 --> 00:19:35,386
about you putting on yours.
410
00:19:40,687 --> 00:19:42,930
I just graduated from the academy.
411
00:19:43,151 --> 00:19:45,252
I'm still doing field training.
412
00:19:53,014 --> 00:19:55,048
I used to look up to you both so much.
413
00:19:55,223 --> 00:19:57,648
Then you put on a uniform
and escaped the neighborhood
414
00:19:57,673 --> 00:19:59,607
and, uh, Ricky put on gang colors
415
00:19:59,675 --> 00:20:02,343
and died here, so...
416
00:20:02,691 --> 00:20:05,159
it's pretty clear whose
footsteps I should follow.
417
00:20:05,240 --> 00:20:06,907
Yeah, well, the only
thing about escaping
418
00:20:06,932 --> 00:20:09,300
from somewhere is, it's, uh,
419
00:20:09,564 --> 00:20:12,275
- hard to get back.
- Come on.
420
00:20:12,373 --> 00:20:14,842
It's starting.
421
00:20:27,275 --> 00:20:30,678
Thanks to everyone who shared
their memories of Ricky tonight.
422
00:20:31,273 --> 00:20:33,174
All right, last call.
423
00:20:33,428 --> 00:20:36,663
Anyone else want to say something?
424
00:20:51,698 --> 00:20:54,620
New Year's Eve, senior year,
425
00:20:55,042 --> 00:20:57,210
we were on our way to a party
426
00:20:57,252 --> 00:21:01,918
when Ricky leads me down
this dead-end street
427
00:21:02,257 --> 00:21:05,259
and it was just us
428
00:21:05,540 --> 00:21:09,209
under one of those digital billboards,
429
00:21:09,364 --> 00:21:12,840
adding up the number of deaths
430
00:21:12,954 --> 00:21:15,921
from smoking this year. Yeah.
431
00:21:16,017 --> 00:21:17,448
I thought he had the wrong address.
432
00:21:17,473 --> 00:21:20,842
I thought, this is so Ricky.
433
00:21:20,928 --> 00:21:23,063
And we can hear people
434
00:21:23,088 --> 00:21:26,123
counting down to midnight
in the distance,
435
00:21:26,148 --> 00:21:30,482
and I'm thinking, we missed it.
436
00:21:30,718 --> 00:21:34,454
And then, when they get to one,
437
00:21:34,822 --> 00:21:37,690
Ricky turns to me
and tells me to look up
438
00:21:37,785 --> 00:21:41,488
just as the billboard resets to zero,
439
00:21:41,575 --> 00:21:44,812
and then he turns to me and he says,
440
00:21:45,534 --> 00:21:47,935
"To new beginnings."
441
00:21:49,311 --> 00:21:51,378
Ricky took the least romantic spot
442
00:21:51,539 --> 00:21:54,074
in all of New York and made it special.
443
00:21:54,915 --> 00:21:57,845
We never lasted long as a couple...
444
00:21:58,920 --> 00:22:02,322
but we did as friends, until...
445
00:22:04,292 --> 00:22:07,194
I'm so sorry, Ricky.
446
00:22:07,996 --> 00:22:09,597
I knew you were in a bad place,
447
00:22:09,784 --> 00:22:13,320
and I stopped knowing
how to be there for you.
448
00:22:15,126 --> 00:22:18,718
I'm sorry I gave up on you.
449
00:22:19,254 --> 00:22:22,221
I know what that feels like now,
450
00:22:22,628 --> 00:22:24,758
and it's not good.
451
00:22:34,708 --> 00:22:36,809
I thought you might
want to hang on to this.
452
00:22:37,211 --> 00:22:39,979
The uniform suited you.
453
00:22:42,911 --> 00:22:45,646
I don't think I recognize
that girl anymore.
454
00:22:46,105 --> 00:22:49,380
Hey, uh, any advice for a rookie cop?
455
00:22:49,551 --> 00:22:52,543
Yeah. Make sure you join
for the right reasons,
456
00:22:52,721 --> 00:22:54,402
'cause the wrong ones don't end well.
457
00:22:54,441 --> 00:22:55,508
Like?
458
00:22:56,010 --> 00:22:57,711
Down!
459
00:22:59,948 --> 00:23:01,650
10-10, shots fired. Officer in trouble.
460
00:23:01,675 --> 00:23:04,588
Immaculate Conception Church.
Send assistance now!
461
00:23:05,326 --> 00:23:07,392
Requestor,
please identify yourself.
462
00:23:07,429 --> 00:23:09,891
This is Special Agent Tasha Zapata.
463
00:23:10,005 --> 00:23:11,840
I'll run out, draw his fire,
464
00:23:11,873 --> 00:23:14,141
while you slide into position
under the balcony and shoot up.
465
00:23:14,208 --> 00:23:15,264
You want me to what?
466
00:23:15,289 --> 00:23:17,242
Shoot him while I distract him.
467
00:23:17,436 --> 00:23:18,817
You can do this, Alexis.
468
00:23:18,842 --> 00:23:20,410
This is what you've been training for.
469
00:23:20,435 --> 00:23:22,703
On three, okay? One...
470
00:23:22,918 --> 00:23:24,523
two... three!
471
00:24:06,761 --> 00:24:07,761
Tasha, you okay?
472
00:24:07,815 --> 00:24:09,749
I've just been attacked.
Professional hit.
473
00:24:09,774 --> 00:24:10,874
I barely got out alive.
474
00:24:10,899 --> 00:24:12,633
Me, too, which means...
475
00:24:12,786 --> 00:24:14,454
Which means the whole team
could be in danger.
476
00:24:14,479 --> 00:24:16,246
Any word on Patterson, Jane, or Weller?
477
00:24:16,271 --> 00:24:18,739
The last I saw Patterson, she was going
478
00:24:18,764 --> 00:24:20,358
to the Henning Culinary Center.
479
00:24:20,531 --> 00:24:22,811
That's not far from me.
I'm heading there now.
480
00:24:27,321 --> 00:24:28,642
Hey, you've reached Patterson.
481
00:24:28,666 --> 00:24:31,501
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
482
00:24:36,891 --> 00:24:38,492
Patterson.
483
00:24:45,436 --> 00:24:46,967
Is that a break in the case?
484
00:24:48,532 --> 00:24:51,634
Uh, no. No, it's nothing.
485
00:24:59,219 --> 00:25:01,320
Oh, man, this shirt's ruined.
486
00:25:01,626 --> 00:25:03,789
Well, you know what? It was worth it.
487
00:25:03,977 --> 00:25:05,377
What is going on here?
488
00:25:05,439 --> 00:25:07,454
Did you steal clothes
out of someone else's locker?
489
00:25:07,520 --> 00:25:09,453
Don't start, Rich, please. Not tonight.
490
00:25:09,567 --> 00:25:12,164
It's a compliment. I'm saying
you look nice for once.
491
00:25:12,232 --> 00:25:13,733
- I have a date.
- Oh, my God!
492
00:25:13,800 --> 00:25:15,907
I... I had no idea. It's great.
493
00:25:15,962 --> 00:25:17,979
I kind of assumed you'd closed up shop
494
00:25:18,004 --> 00:25:20,439
after, uh, "he who shall not be named."
495
00:25:20,566 --> 00:25:22,308
Borden. I'm talking about Borden.
496
00:25:22,375 --> 00:25:23,509
Thank you for that.
497
00:25:23,577 --> 00:25:24,638
So, who's the new guy?
498
00:25:24,718 --> 00:25:26,278
I mean, you're getting dressed at work,
499
00:25:26,346 --> 00:25:27,713
so is it somebody from the office?
500
00:25:27,994 --> 00:25:29,328
Give me a hint. Is it me?
501
00:25:29,638 --> 00:25:32,184
If I tell you, will you
please stop talking?
502
00:25:32,476 --> 00:25:34,093
I don't see how I could promise that.
503
00:25:34,697 --> 00:25:38,257
Okay. It's Jack from Forensics.
504
00:25:38,498 --> 00:25:40,603
Dr. Izenberg? Oh, he's cute!
505
00:25:40,750 --> 00:25:42,795
He's like powder
with hair and eyebrows.
506
00:25:42,949 --> 00:25:45,408
- I think he has a podcast, too.
- Rich!
507
00:25:45,457 --> 00:25:46,768
Have you Facebook-stalked him yet?
508
00:25:46,800 --> 00:25:48,343
That's vital in today's dating climate.
509
00:25:48,368 --> 00:25:50,703
Oh, my God. You need to relax.
510
00:25:50,771 --> 00:25:52,371
This is just a first date.
511
00:25:52,439 --> 00:25:54,940
There's no such thing
as "just a first date."
512
00:25:55,070 --> 00:25:56,442
You gotta take this seriously.
513
00:25:56,676 --> 00:25:58,844
No second-guessing, no self-sabotage.
514
00:25:58,896 --> 00:26:00,589
- I'm not doing any of that.
- Not yet.
515
00:26:00,647 --> 00:26:02,948
But the second something gets
sticky, you definitely will.
516
00:26:03,188 --> 00:26:04,711
That's what happens when
people are out of practice.
517
00:26:04,735 --> 00:26:06,423
They get frustrated,
they blame themselves,
518
00:26:06,448 --> 00:26:08,346
they make excuses, and then pfft!
519
00:26:08,413 --> 00:26:10,222
- Everything shuts down permanently.
- Whoa!
520
00:26:10,290 --> 00:26:12,525
This is the first first date
of the rest of your life.
521
00:26:13,038 --> 00:26:14,558
Promise me it won't be your last.
522
00:26:14,665 --> 00:26:16,896
You are being so dramatic, okay?
523
00:26:17,537 --> 00:26:18,998
You do look really nice, by the way.
524
00:26:19,065 --> 00:26:20,399
You're the worst.
525
00:26:20,467 --> 00:26:21,677
Hey, you know, he works in Forensics,
526
00:26:21,701 --> 00:26:23,135
so maybe find a scent that matches
527
00:26:23,203 --> 00:26:25,050
- with formaldehyde?
- Awesome.
528
00:26:26,538 --> 00:26:28,473
- Hey!
- Hey!
529
00:26:28,834 --> 00:26:30,720
You ready for some
molecular gastronomy?
530
00:26:30,800 --> 00:26:32,900
Hells, yeah. Using liquid nitrogen
531
00:26:32,925 --> 00:26:34,732
to make ice cream... sign me up.
532
00:26:34,818 --> 00:26:37,091
- I already did.
- Great.
533
00:26:37,826 --> 00:26:40,199
They say the cream
crystallizes so fast,
534
00:26:40,233 --> 00:26:42,434
so perfectly, it's the
smoothest you'll ever taste.
535
00:26:42,560 --> 00:26:44,957
Well, good, 'cause I
hate rough ice cream.
536
00:26:48,388 --> 00:26:50,652
Oh, tiny thing... I got the Groupon
537
00:26:50,677 --> 00:26:51,853
back when I was with my ex,
538
00:26:51,878 --> 00:26:54,246
so if anyone asks, your name is Diane.
539
00:26:59,206 --> 00:27:02,308
Good, good.
540
00:27:02,403 --> 00:27:05,231
You want a nice, smooth consistency.
541
00:27:08,622 --> 00:27:09,689
This is fun, right?
542
00:27:09,776 --> 00:27:10,809
Yeah, yeah.
543
00:27:11,064 --> 00:27:12,687
You don't have to keep asking me that.
544
00:27:12,712 --> 00:27:14,346
I'm having a very good time.
545
00:27:14,708 --> 00:27:16,909
- Do you want to switch?
- No. I'm good.
546
00:27:19,078 --> 00:27:20,445
Are you sure?
547
00:27:20,507 --> 00:27:22,775
Yeah. Do you want to switch?
548
00:27:22,800 --> 00:27:24,506
Oh. Only if you do.
549
00:27:26,658 --> 00:27:28,826
- Uh, you know what? Let's switch.
- Okay.
550
00:27:30,439 --> 00:27:33,392
And now it's
time for the science.
551
00:27:33,474 --> 00:27:35,496
Add the flavoring to the cream
552
00:27:35,556 --> 00:27:38,028
and then grab your gloves
and your goggles.
553
00:27:38,681 --> 00:27:41,748
Wait. So, is it true
that you have a podcast?
554
00:27:41,888 --> 00:27:43,622
- Oh, yeah.
- Yeah?
555
00:27:43,928 --> 00:27:46,542
It's about Bigfoot.
556
00:27:47,134 --> 00:27:49,828
That's funny. Oh.
557
00:27:50,043 --> 00:27:51,904
- I'm so sorry. You're serious.
- Yeah.
558
00:27:52,116 --> 00:27:53,535
A buddy and I, we look
at all the evidence
559
00:27:53,560 --> 00:27:56,179
and try to see where
truth meets fiction.
560
00:27:56,462 --> 00:27:58,760
But you're... you're a scientist.
561
00:28:00,087 --> 00:28:01,702
You sound just like Diane.
562
00:28:02,169 --> 00:28:05,317
Now, one of
you, slowly and evenly
563
00:28:05,342 --> 00:28:07,431
pour the liquid nitrogen into the mix
564
00:28:07,493 --> 00:28:09,827
while the other stirs.
565
00:28:10,717 --> 00:28:12,363
- Okay, I'll...
- Here it comes.
566
00:28:12,459 --> 00:28:14,026
Okay.
567
00:28:15,028 --> 00:28:16,028
All righty. Slowly.
568
00:28:16,095 --> 00:28:17,160
I can't control it.
569
00:28:17,196 --> 00:28:18,596
Well, no, I just...
I want to make sure...
570
00:28:18,621 --> 00:28:20,056
I feel like you're pouring it
a little bit too fast.
571
00:28:20,080 --> 00:28:21,199
Can you stir a little faster?
572
00:28:21,224 --> 00:28:22,512
I want to make sure
that the nitrogen...
573
00:28:25,245 --> 00:28:26,578
You okay, Diane?
574
00:28:28,942 --> 00:28:30,469
Yeah, yeah.
575
00:28:30,516 --> 00:28:32,617
Just peachy, thank you.
576
00:28:32,792 --> 00:28:34,359
I'm gonna...
577
00:28:39,252 --> 00:28:41,386
- Again, I'm so sorry.
- No, no, no.
578
00:28:41,454 --> 00:28:42,821
It's okay, it's okay.
579
00:28:42,990 --> 00:28:44,756
- If you want to go home...
- No, no, no, no, no.
580
00:28:44,824 --> 00:28:46,792
It's just a stain.
We don't need to bail.
581
00:28:46,859 --> 00:28:48,070
We can still...
582
00:28:48,094 --> 00:28:51,530
I'm so sorry. I'm so sorry.
583
00:28:51,807 --> 00:28:53,699
Uh, is that Wizardville?
584
00:28:53,766 --> 00:28:56,134
Yeah. I love that game. Do you play?
585
00:28:56,255 --> 00:29:00,172
Uh, fun fact... I'm not just a user.
586
00:29:00,240 --> 00:29:01,618
Can I tell you a secret?
587
00:29:01,643 --> 00:29:03,748
- It's a little naughty.
- Okay.
588
00:29:03,817 --> 00:29:05,553
I side-loaded it from a pirate site,
589
00:29:05,578 --> 00:29:07,312
got all the premium content for free.
590
00:29:07,380 --> 00:29:08,981
I know. I'm horrible.
591
00:29:09,048 --> 00:29:11,708
Yeah, you're horrible.
592
00:29:11,761 --> 00:29:14,471
Hundreds of people make their
living off of that content.
593
00:29:15,040 --> 00:29:16,607
Okay. Okay, okay, okay.
594
00:29:16,804 --> 00:29:19,953
Let's... Um, let's start from scratch.
595
00:29:19,978 --> 00:29:23,369
Let's just reboot the date
and something simple.
596
00:29:23,598 --> 00:29:25,950
- Shall we go for a drink?
- Yes. Let's go for a drink.
597
00:29:25,979 --> 00:29:28,814
- I don't drink.
- Then why would you say that?
598
00:29:37,917 --> 00:29:39,017
He's trying to kill us!
599
00:29:39,058 --> 00:29:40,592
Yeah. Good observational skills, Jack!
600
00:29:43,609 --> 00:29:45,977
Okay. He's reloading. Let's move!
601
00:29:53,360 --> 00:29:55,460
- How many rounds do you have?
- Uh...
602
00:29:55,508 --> 00:29:57,010
You didn't bring your service weapon?
603
00:29:57,035 --> 00:29:58,430
Who brings a gun on a date?
604
00:29:58,556 --> 00:30:00,449
FBI agents, Jack, which we are!
605
00:30:02,565 --> 00:30:03,806
Here! Help me with this!
606
00:30:03,831 --> 00:30:05,732
What? What? What are you doing?
607
00:30:10,557 --> 00:30:11,982
You're filling the room with gas!
608
00:30:12,048 --> 00:30:13,319
That's what I'm trying to do.
609
00:30:13,379 --> 00:30:14,479
I need something very small
610
00:30:14,547 --> 00:30:15,580
and battery-powered
611
00:30:15,648 --> 00:30:17,595
to act as a detonator.
612
00:30:17,804 --> 00:30:19,271
Vape pen.
613
00:30:19,906 --> 00:30:21,373
You vape?
614
00:30:27,692 --> 00:30:29,271
Hey, you've reached Patterson.
615
00:30:29,295 --> 00:30:31,463
Leave a message and I'll get
back to you as soon as I can.
616
00:30:42,708 --> 00:30:43,908
Patterson.
617
00:30:52,685 --> 00:30:54,019
You got a signal?
618
00:30:54,087 --> 00:30:55,398
No.
619
00:30:59,525 --> 00:31:02,497
Zapata. He was trying to kill me.
620
00:31:02,717 --> 00:31:04,463
I know. Reade and I
were just attacked, too.
621
00:31:04,530 --> 00:31:06,631
- Jane and Weller?
- I can't get ahold of 'em.
622
00:31:13,364 --> 00:31:15,298
Okay. Let's go
home, get some rest,
623
00:31:15,366 --> 00:31:18,130
and regroup in the morning with
some fresh eyes, all right?
624
00:31:20,337 --> 00:31:22,405
So, here's how I see it.
625
00:31:22,473 --> 00:31:24,758
We either pursue that woman
that might be casing us
626
00:31:24,807 --> 00:31:28,677
or we finish this lovely meal.
627
00:31:28,913 --> 00:31:30,391
Check, please.
628
00:31:32,810 --> 00:31:34,277
Okay. So, I'll tail her out the back.
629
00:31:34,317 --> 00:31:36,552
Okay. I'll head out the front,
double back and cut her off.
630
00:31:36,673 --> 00:31:38,040
All right.
631
00:31:40,044 --> 00:31:42,178
Oh, sorry. Excuse me, sir.
632
00:32:01,204 --> 00:32:02,794
Hey!
633
00:32:31,200 --> 00:32:33,134
Oh, God!
634
00:32:36,066 --> 00:32:37,494
Jane!
635
00:32:40,169 --> 00:32:41,336
Jane!
636
00:32:43,923 --> 00:32:45,696
Reade, someone's after us.
637
00:32:45,862 --> 00:32:47,110
Jane and I were just attacked.
638
00:32:47,157 --> 00:32:49,092
It's not just you and Jane.
639
00:32:51,416 --> 00:32:53,349
It was good
seeing you in Croatia.
640
00:32:53,435 --> 00:32:54,769
Where is Kurt?
641
00:32:54,932 --> 00:32:56,329
Well, let's see. Uh...
642
00:32:56,360 --> 00:32:57,693
the assassin I hired to kill him
643
00:32:57,718 --> 00:32:59,719
has a thing for poison.
644
00:33:00,104 --> 00:33:01,937
Or was Zapata's the poison guy?
645
00:33:01,965 --> 00:33:05,005
So many assassins,
it's really hard to keep track.
646
00:33:05,251 --> 00:33:07,644
- You were helping us.
- Plans change.
647
00:33:07,711 --> 00:33:10,774
Why? Because the boss's
daughter made eyes at you?
648
00:33:10,914 --> 00:33:13,615
Is that really all it takes
to get you to abandon
649
00:33:13,650 --> 00:33:15,251
your last shred of goodness?
650
00:33:15,552 --> 00:33:16,703
You know, as it turns out,
651
00:33:16,728 --> 00:33:18,596
I'm in the market for a new family.
652
00:33:18,701 --> 00:33:19,835
Remi's dead.
653
00:33:19,860 --> 00:33:21,066
I got the chance to start over,
654
00:33:21,091 --> 00:33:23,726
and I chose this life, away from you.
655
00:33:23,904 --> 00:33:26,605
Roman, you don't have to kill them.
656
00:33:26,723 --> 00:33:28,287
Actually, I do.
657
00:33:28,372 --> 00:33:30,239
Then why am I still alive?
658
00:33:30,454 --> 00:33:32,288
Why not kill me, too?
659
00:33:34,718 --> 00:33:36,819
Because that would be too easy.
660
00:33:37,013 --> 00:33:38,506
You don't get to die until you witness
661
00:33:38,531 --> 00:33:41,566
everyone you love die first.
662
00:33:42,925 --> 00:33:44,714
The assassins
are a disparate band
663
00:33:44,782 --> 00:33:47,563
of mercenaries/hitmen who,
as far as we can tell,
664
00:33:47,603 --> 00:33:49,809
haven't worked together
prior to this job.
665
00:33:49,919 --> 00:33:51,119
Which will make it that much harder
666
00:33:51,144 --> 00:33:52,302
to figure out who has Jane.
667
00:33:52,327 --> 00:33:53,977
What about the woman
who was sitting at the bar?
668
00:33:54,050 --> 00:33:55,618
Mr. Velvet only had one camera
669
00:33:55,643 --> 00:33:56,877
facing the bar, and she never
670
00:33:56,902 --> 00:33:58,569
looked towards it, paid in cash.
671
00:33:58,609 --> 00:33:59,876
She knew what she was doing.
672
00:34:00,226 --> 00:34:02,994
Wait! Freeze that. Zoom in.
673
00:34:03,942 --> 00:34:05,201
Take a look at this guy
674
00:34:05,226 --> 00:34:07,917
taking a food selfie at the bar.
675
00:34:08,284 --> 00:34:09,497
What about him?
676
00:34:09,564 --> 00:34:11,758
Are you hacking
their reservation system?
677
00:34:11,808 --> 00:34:13,609
Okay. Sitting at barstool five
678
00:34:13,637 --> 00:34:15,484
at that exact moment, Mr. Ira Siegel.
679
00:34:15,584 --> 00:34:18,448
Let's see if Ira Siegel
has an Instagram account.
680
00:34:18,714 --> 00:34:22,185
And... aha! Wow!
681
00:34:22,252 --> 00:34:23,753
Even I'm impressed with me.
682
00:34:23,821 --> 00:34:25,643
Very attracted to myself right now.
683
00:34:25,702 --> 00:34:27,418
Running face detection.
684
00:34:32,863 --> 00:34:34,497
That is a lot of aliases.
685
00:34:34,830 --> 00:34:38,067
Yeah. Let's see if any of
them rented a white truck.
686
00:34:38,226 --> 00:34:40,002
An eyewitness saw one leave the scene.
687
00:34:40,122 --> 00:34:42,557
We find that truck, we find Jane.
688
00:34:44,674 --> 00:34:47,145
You're not keeping me
alive to make me suffer.
689
00:34:47,170 --> 00:34:48,523
You're keeping me alive because you
690
00:34:48,548 --> 00:34:50,103
can't bring yourself to kill me.
691
00:34:50,147 --> 00:34:51,781
You don't know what I can't do.
692
00:34:51,849 --> 00:34:53,449
Actually, I do.
693
00:34:53,708 --> 00:34:55,718
Because I was the same.
694
00:34:55,896 --> 00:34:57,720
I couldn't kill you either.
695
00:34:57,951 --> 00:34:59,145
Was.
696
00:34:59,218 --> 00:35:02,091
You'd better hope we never meet again.
697
00:35:02,339 --> 00:35:06,329
Well, then, I guess it's
a good thing you're there
698
00:35:06,397 --> 00:35:07,830
and I'm here.
699
00:35:08,144 --> 00:35:10,533
Yeah. About that.
700
00:35:11,085 --> 00:35:13,035
You really should have
done this yourself.
701
00:35:13,484 --> 00:35:14,766
Oh, yeah? Why is that?
702
00:35:14,831 --> 00:35:16,372
'Cause you wouldn't
have wired this monitor
703
00:35:16,440 --> 00:35:18,956
through the truck's
main electrical system.
704
00:35:39,155 --> 00:35:40,989
A replacement vehicle's on the way.
705
00:35:41,311 --> 00:35:43,445
We should prep the cargo for transfer.
706
00:36:26,997 --> 00:36:28,757
Kurt, is Avery okay?
707
00:36:28,837 --> 00:36:30,867
She's fine. I spoke to her handlers.
708
00:36:30,934 --> 00:36:32,125
No one's made a move on her.
709
00:36:32,175 --> 00:36:33,495
Only our team was targeted.
710
00:36:33,537 --> 00:36:35,235
We clearly struck a nerve
with Crawford.
711
00:36:35,395 --> 00:36:37,740
Which means, until we take
down Crawford and Roman,
712
00:36:38,101 --> 00:36:39,742
we've got to be very careful.
713
00:36:40,023 --> 00:36:43,726
All of us have got
a bull's-eye on our back now.
714
00:36:49,239 --> 00:36:50,305
Alexis.
715
00:36:50,833 --> 00:36:52,467
Hey.
716
00:36:53,470 --> 00:36:54,772
Hey.
717
00:36:55,125 --> 00:36:57,527
Oh, uh, you forgot this.
718
00:36:58,321 --> 00:37:00,396
You still don't recognize her?
719
00:37:01,518 --> 00:37:03,552
I guess I see a resemblance.
720
00:37:03,667 --> 00:37:05,334
Uh, so before we got shot at,
721
00:37:05,382 --> 00:37:07,333
you were gonna give me
some rookie advice.
722
00:37:07,406 --> 00:37:09,605
Something about joining
for the right reasons.
723
00:37:10,440 --> 00:37:11,500
Look, you were right about me
724
00:37:11,559 --> 00:37:14,007
putting on the uniform to escape,
725
00:37:14,211 --> 00:37:16,376
but it didn't work.
726
00:37:17,067 --> 00:37:18,367
I was still there.
727
00:37:18,439 --> 00:37:20,917
Is that why you left
the NYPD for the FBI?
728
00:37:21,577 --> 00:37:23,495
For starters. If you can't go back,
729
00:37:23,520 --> 00:37:24,854
you gotta keep moving forward.
730
00:37:26,246 --> 00:37:28,858
That was a really nice speech
you gave about Ricky.
731
00:37:30,039 --> 00:37:31,373
But you got one thing wrong.
732
00:37:31,435 --> 00:37:32,702
He kept pushing us away,
733
00:37:32,830 --> 00:37:36,292
but you, you always came back.
734
00:37:36,633 --> 00:37:39,202
Every time he got out of jail or rehab,
735
00:37:39,942 --> 00:37:41,276
you were there,
736
00:37:41,482 --> 00:37:43,478
even when no one else was.
737
00:37:43,566 --> 00:37:45,931
You didn't give up on him, Tash.
738
00:37:46,050 --> 00:37:48,552
He gave up on himself.
739
00:37:48,872 --> 00:37:52,942
'Cause real friends,
they always come back.
740
00:38:05,595 --> 00:38:07,096
So, Millicent.
741
00:38:07,121 --> 00:38:09,299
We should probably
talk about that, right?
742
00:38:09,733 --> 00:38:11,978
There's nothing to talk about.
743
00:38:12,223 --> 00:38:13,423
We had our differences,
744
00:38:13,451 --> 00:38:16,820
but she did not deserve what she got.
745
00:38:17,541 --> 00:38:19,640
So, this would be
a bad time to point out
746
00:38:19,665 --> 00:38:21,707
that her untimely death
completely absolves you
747
00:38:21,732 --> 00:38:22,966
of any wrongdoing, right?
748
00:38:23,153 --> 00:38:26,356
Correct. I'm not sure it does, anyway.
749
00:38:26,470 --> 00:38:28,004
She'd already written a letter.
750
00:38:28,029 --> 00:38:30,135
It's on her desk and it's
probably gonna end my career.
751
00:38:30,181 --> 00:38:31,781
- She told you that?
- Yep.
752
00:38:31,942 --> 00:38:33,776
And OPR is on their way to her office
753
00:38:33,801 --> 00:38:35,301
to gather her belongings now.
754
00:38:35,513 --> 00:38:37,848
Yeah. About that. You know
our little conversation
755
00:38:37,894 --> 00:38:39,506
from earlier about, uh, snooping?
756
00:38:39,531 --> 00:38:41,006
Rich, I told you not to snoop.
757
00:38:41,031 --> 00:38:42,398
I don't know who told who what.
758
00:38:42,423 --> 00:38:43,537
You looked through
a dead woman's office?
759
00:38:43,561 --> 00:38:44,861
In my defense, I think
760
00:38:44,886 --> 00:38:46,198
she was still alive
when I went in there.
761
00:38:46,222 --> 00:38:48,123
I mean, the timeline's
a little murky, but, uh,
762
00:38:48,219 --> 00:38:49,353
there's no letter.
763
00:38:49,887 --> 00:38:53,128
What? Are you sure?
764
00:38:54,104 --> 00:38:56,605
I looked all over, hypothetically.
765
00:38:56,646 --> 00:38:57,880
Maybe she was bluffing.
766
00:38:57,918 --> 00:39:00,301
Hey, maybe she liked you after all.
767
00:39:28,352 --> 00:39:30,958
'Cause on paper,
we're such a great match.
768
00:39:31,021 --> 00:39:33,156
Yeah. The equation should balance.
769
00:39:33,229 --> 00:39:35,851
Like two elements that
should go together, but don't.
770
00:39:35,876 --> 00:39:37,444
Yeah, or my math thing.
771
00:39:37,967 --> 00:39:40,005
I'm sorry.
772
00:39:40,064 --> 00:39:41,627
No, don't be sorry.
773
00:39:41,652 --> 00:39:43,553
This is...
774
00:39:43,934 --> 00:39:45,801
This is actually a good thing.
775
00:39:45,849 --> 00:39:48,338
In science, knowing what doesn't work
776
00:39:48,363 --> 00:39:51,758
is just as important
as knowing what does.
777
00:39:55,993 --> 00:39:58,788
Oh! You need to pay for Wizardville.
778
00:39:59,197 --> 00:40:01,590
Like, immediately.
779
00:40:11,021 --> 00:40:12,678
Thank you...
780
00:40:12,969 --> 00:40:15,688
for coming to the cooking school.
781
00:40:15,779 --> 00:40:18,380
If you hadn't... Oh, that's... You...
782
00:40:18,582 --> 00:40:20,550
saved my ass plenty of times.
783
00:40:23,534 --> 00:40:25,935
So, you and Jack...
784
00:40:26,410 --> 00:40:28,598
Oh, yeah. Uh...
785
00:40:28,726 --> 00:40:32,929
No, that's definitely not a good fit.
786
00:40:33,156 --> 00:40:37,210
Oh. Well, if you ever want to talk...
787
00:40:37,287 --> 00:40:40,056
Good night, Zapata.
788
00:40:47,204 --> 00:40:49,624
What did your brother say in the truck
789
00:40:49,906 --> 00:40:52,424
other than he wants to kill all of us?
790
00:40:53,423 --> 00:40:55,399
He said he found a new family.
791
00:40:55,572 --> 00:40:56,872
Do you believe him?
792
00:40:57,067 --> 00:40:59,116
Who knows, with Roman?
793
00:41:00,157 --> 00:41:02,206
I did realize one thing, though,
794
00:41:02,299 --> 00:41:04,648
when I thought you might be dead.
795
00:41:05,749 --> 00:41:08,484
Roman's never getting away
from me ever again.
796
00:41:08,712 --> 00:41:10,279
Even if you had to kill him?
797
00:41:10,447 --> 00:41:12,585
Especially if I have to kill him.
798
00:41:20,751 --> 00:41:22,651
Subcontractors. Am I right?
799
00:41:22,706 --> 00:41:25,065
That's why I'm cutting out
the middlemen.
800
00:41:26,631 --> 00:41:28,634
Whoa. Easy.
801
00:41:28,659 --> 00:41:29,955
Stand down, soldier.
802
00:41:29,980 --> 00:41:31,779
You are too close to Crawford.
803
00:41:31,922 --> 00:41:33,092
If you get caught...
804
00:41:33,117 --> 00:41:34,751
The FBI team is still out there.
805
00:41:34,798 --> 00:41:38,928
Yes, and they are feeling
the walls closing around them.
806
00:41:39,456 --> 00:41:42,338
Crawford wants to move
forward with his plans
807
00:41:42,786 --> 00:41:45,254
for the land we just secured.
808
00:41:50,834 --> 00:41:53,020
Do you know the shot
heard around the world?
809
00:41:53,510 --> 00:41:57,246
It's kind of like that, but bigger.
810
00:41:57,354 --> 00:41:59,255
Bolder.
811
00:42:00,954 --> 00:42:02,898
Bloodier.
812
00:42:05,956 --> 00:42:08,705
Ready to change the world, Mr. Jakeman?
59363