Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
פרסם את המוצר או המותג שלך כאן
צור קשר עם www.OpenSubtitles.org היום
2
00:00:25,824 --> 00:00:27,456
(גברים מתמרדים)
3
00:00:27,458 --> 00:00:28,460
MAN: התבונן החוצה!
4
00:00:29,460 --> 00:00:30,461
(GUNSHOTS)
5
00:00:48,746 --> 00:00:50,516
(GUNSHOTS CONTINUE)
6
00:00:51,682 --> 00:00:52,683
(ROARS)
7
00:00:53,718 --> 00:00:54,720
(EXCLAIMS)
8
00:00:57,689 --> 00:00:58,689
(WHIMPERING)
9
00:01:00,290 --> 00:01:01,659
היי! מנסה לעבוד כאן!
10
00:01:03,427 --> 00:01:05,561
אולי אתה יכול לעבוד
קצת יותר מהר.
11
00:01:05,563 --> 00:01:07,533
אולי אם לא היית
מעדתי את האזעקה הארורה.
12
00:01:10,567 --> 00:01:12,635
פמלה, אנחנו מחוץ לזמן.
13
00:01:12,637 --> 00:01:14,136
המשטרה תהיה כאן בקרוב.
14
00:01:14,138 --> 00:01:15,373
או גרוע יותר...
15
00:01:16,441 --> 00:01:18,641
באטמן, אני יודע, אני יודע!
16
00:01:18,643 --> 00:01:20,142
אבל זה כמו לנסות למצוא
17
00:01:20,144 --> 00:01:22,513
מחט ב ... ערמת שחת.
18
00:01:27,484 --> 00:01:29,320
קדימה קדימה...
19
00:01:31,289 --> 00:01:32,424
(GROANS)
20
00:01:34,659 --> 00:01:35,661
בינגו.
21
00:01:44,334 --> 00:01:45,837
(השמעת מוזיקה)
22
00:03:09,283 --> 00:03:14,283
כתוביות לפי חומר נפץ
23
00:03:16,627 --> 00:03:18,229
(DIRANT SIRENS)
24
00:03:25,870 --> 00:03:27,406
אִשָׁה:
דבר לא נגנב פיזית.
25
00:03:27,938 --> 00:03:29,604
מובן מאליו.
26
00:03:29,606 --> 00:03:31,673
לא היה שום מאמץ
כדי למזער את הביטחונות.
27
00:03:31,675 --> 00:03:33,508
זה היה על מידע.
28
00:03:33,510 --> 00:03:35,043
אין שום סיכוי רעל אייבי
29
00:03:35,045 --> 00:03:37,380
יכול היה לגשת
כוכב. נתונים מאובטחים של Labs.
30
00:03:37,382 --> 00:03:39,347
הבנתי.
31
00:03:39,349 --> 00:03:40,882
הנה הקובץ שהעתיקו.
32
00:03:40,884 --> 00:03:42,554
נראה כאילו זה היחיד
הדבר שהם טיפלו בו.
33
00:03:45,389 --> 00:03:46,788
אוי לא.
34
00:03:46,790 --> 00:03:48,323
הוֹלַנד.
35
00:03:48,325 --> 00:03:49,659
"הוֹלַנד."
36
00:03:49,661 --> 00:03:51,661
למה זה
נשמע כל כך מוכר?
37
00:03:51,663 --> 00:03:52,831
ללא שם: להיות אורח שלי.
38
00:03:58,735 --> 00:04:01,637
באטמן: אלק הולנד עבד
על הנוסחה ביו משקם
39
00:04:01,639 --> 00:04:03,773
להפוך מדבריות ליערות.
40
00:04:03,775 --> 00:04:05,840
(הקלדה)
41
00:04:05,842 --> 00:04:10,012
עד פצצת חבלה
הרסו את החלום.
42
00:04:10,014 --> 00:04:12,947
גופו נבלע
שריפת מתחם ניסיוני,
43
00:04:12,949 --> 00:04:15,483
הולנד ניסתה
לכבות את הלהבות.
44
00:04:15,485 --> 00:04:18,421
הכימיקלים הגיבו
עם bayou שמסביב.
45
00:04:18,423 --> 00:04:19,992
כולו שלו
הפיזיוגנומיה השתנתה.
46
00:04:21,459 --> 00:04:23,358
הולנד היתה
הפך ל...
47
00:04:23,360 --> 00:04:25,026
- דבר הביצה.
- זהו זה!
48
00:04:25,028 --> 00:04:26,529
זה מה שתקף אותי.
49
00:04:26,531 --> 00:04:27,531
לא בדיוק.
50
00:04:29,834 --> 00:04:31,399
באטמן: זהו ג'ייסון וודרו,
51
00:04:31,401 --> 00:04:33,836
איש הפלורוני.
52
00:04:33,838 --> 00:04:35,404
מְצוּיָן.
53
00:04:35,406 --> 00:04:37,341
פויסון אייבי צוות
עם ג'ייסון וודרו.
54
00:04:38,009 --> 00:04:39,774
אנחנו נוסעים לסיבוב.
55
00:04:39,776 --> 00:04:41,976
אני רואה שניים
מטרות מיידיות.
56
00:04:41,978 --> 00:04:43,348
אם תסלח לנו.
57
00:04:46,918 --> 00:04:49,885
A, להבין מה אייבי
ו Woodrue היו עד ...
58
00:04:49,887 --> 00:04:52,788
ו- B, לברר איפה
הצוות הירוק מסתתר.
59
00:04:52,790 --> 00:04:55,858
אני אקח א'יש לי הרגשה
אני צריך להסתכל.
60
00:04:55,860 --> 00:04:56,959
אתה לוקח את ב.
61
00:04:56,961 --> 00:04:58,360
בדוק כתובות קודמות,
62
00:04:58,362 --> 00:04:59,831
שותפים ידועים.
63
00:05:00,630 --> 00:05:01,766
באסה.
64
00:05:02,466 --> 00:05:03,598
ימין.
65
00:05:03,600 --> 00:05:05,868
אנחנו צריכים את הארלי קווין.
66
00:05:05,870 --> 00:05:07,736
שמעתי לאחרונה,
הארלי יצא מן הרשת
67
00:05:07,738 --> 00:05:09,105
אחרי שהיא יצאה לדרך.
68
00:05:09,107 --> 00:05:10,906
איש לא שמע דבר מאז.
69
00:05:10,908 --> 00:05:12,108
השמועה היא שהיא הלכה ישר,
70
00:05:12,110 --> 00:05:13,976
אבל גם, פשוט נעלם.
71
00:05:13,978 --> 00:05:16,077
איש אינו נעלם
בלי עקבות.
72
00:05:16,079 --> 00:05:17,512
מישהו יודע משהו.
73
00:05:17,514 --> 00:05:19,081
מישהו תמיד עושה.
74
00:05:19,083 --> 00:05:21,553
באטמן: זה רק עניין של
מנער את העץ הנכון.
75
00:05:26,958 --> 00:05:28,723
היי, שוב תודה
בשביל לעזור לנו
76
00:05:28,725 --> 00:05:30,392
עם זה
הליגה של מתנקשים
77
00:05:30,394 --> 00:05:31,629
ב ננדה Parbat.
78
00:05:33,730 --> 00:05:35,563
Oof. זה ליידי שיווה.
79
00:05:35,565 --> 00:05:37,500
לא הייתי אומר לא
אל פרוסת העוגה,
80
00:05:37,502 --> 00:05:38,502
אתה יודע למה אני מתכוון?
81
00:05:42,706 --> 00:05:45,039
אז מה אני יכול לעשות בשבילך,
באטמן?
82
00:05:45,041 --> 00:05:46,074
הרבה קורה היום,
83
00:05:46,076 --> 00:05:48,411
אבל אני יכול לחסוך כמה דקות.
84
00:05:48,413 --> 00:05:50,782
גבר נחטף
מביתו לפני יומיים.
85
00:05:51,548 --> 00:05:52,950
הרולד גולדבלום.
86
00:05:54,584 --> 00:05:56,017
יד טיפשית.
87
00:05:56,019 --> 00:05:57,820
הנדרסון!
88
00:05:57,822 --> 00:05:59,788
איך אתה
אפילו יודע על זה?
89
00:05:59,790 --> 00:06:01,690
יש לנו בסך הכול
נעילת מדיה.
90
00:06:01,692 --> 00:06:04,959
בואי נגיד שיש לי עיניים
ואוזניים בכל מקום, סרג'.
91
00:06:04,961 --> 00:06:06,695
פריצה
A.R.G.U.S. מַחשֵׁב
92
00:06:06,697 --> 00:06:09,565
הוא פשע פדרלי, באטמן.
93
00:06:09,567 --> 00:06:11,800
גולדבלום הוא לשעבר
פרופסור לכימיה
94
00:06:11,802 --> 00:06:13,569
באוניברסיטת מטרופוליס.
95
00:06:13,571 --> 00:06:14,836
בילה 15 שנים
96
00:06:14,838 --> 00:06:17,740
בכיוון גות'ורפ
חטיבת רנד.
97
00:06:17,742 --> 00:06:20,074
לאחרונה הוא היה
עובד עבור NSA,
98
00:06:20,076 --> 00:06:22,644
מתמחה ב
לוחמה ביולוגית.
99
00:06:22,646 --> 00:06:24,846
הוא היה בראש שלהם
בביולוגיה,
100
00:06:24,848 --> 00:06:26,582
בוטניקה וטוקסיקולוגיה.
101
00:06:26,584 --> 00:06:28,620
אני צריך לדעת
על מה הוא עובד.
102
00:06:29,887 --> 00:06:31,820
זה הכול, הנדרסון.
103
00:06:31,822 --> 00:06:32,858
מימין, סרג '.
104
00:06:33,723 --> 00:06:34,524
מעריץ גדול.
105
00:06:37,495 --> 00:06:40,462
אני מצטער, באטמן,
זה מסווג.
106
00:06:40,464 --> 00:06:41,997
הידיים שלי קשורות.
107
00:06:41,999 --> 00:06:44,666
מוזר שתעשה זאת
במילים פשוטות.
108
00:06:44,668 --> 00:06:46,202
למה?
109
00:06:46,204 --> 00:06:48,070
קבוצת פריצה האקרים
לאחרונה גישה למידע
110
00:06:48,072 --> 00:06:50,238
על מקש
A.R.G.U.S. עובדים.
111
00:06:50,240 --> 00:06:53,742
נראה שחלק מהם
עוסקת, נגיד ...
112
00:06:53,744 --> 00:06:56,047
מְפוּקפָּק
פעילויות ליליות.
113
00:06:57,048 --> 00:06:59,081
אתה סוחט אותי?
114
00:06:59,083 --> 00:07:01,716
אני מסביר
כי אני יכול לעזור לעצור פשע
115
00:07:01,718 --> 00:07:03,088
בתמורה
עבור מידע מסוים.
116
00:07:05,021 --> 00:07:06,721
בסדר גמור.
117
00:07:06,723 --> 00:07:08,656
אבל בשביל הרשומה,
מה שאשתו אילזה עושה בשבילי
118
00:07:08,658 --> 00:07:10,692
נחשב טיפול ...
119
00:07:10,694 --> 00:07:12,995
בכמה מדינות.
120
00:07:12,997 --> 00:07:14,630
SARGE: זהו מקרה מוזר.
121
00:07:14,632 --> 00:07:16,899
ללא דרישות כופר,
בקשות פוליטיות, שום דבר.
122
00:07:16,901 --> 00:07:18,601
הוא פשוט נעלם.
123
00:07:18,603 --> 00:07:20,536
מי לקח את הבחור,
הם הרגו אותו,
124
00:07:20,538 --> 00:07:21,637
או שהם מחזיקים אותו בחיים
125
00:07:21,639 --> 00:07:23,505
מסיבות או מסיבות לא ידועות.
126
00:07:23,507 --> 00:07:24,639
כל הפניות?
127
00:07:24,641 --> 00:07:25,908
שום דבר לא קיימא.
128
00:07:25,910 --> 00:07:27,813
החקירה
הוא במבוי סתום.
129
00:07:29,213 --> 00:07:31,779
תחום התמחותו של גולדבלום
130
00:07:31,781 --> 00:07:35,050
הוא מעשה ידי אדם,
פיגועי מגפה.
131
00:07:35,052 --> 00:07:39,053
אנתרקס, אבולה, אכילת בשר
חיידקים, אתה יודע?
132
00:07:39,055 --> 00:07:41,190
כן אני כן.
133
00:07:41,192 --> 00:07:45,060
למעשה, הוא העולם
מומחה מוביל בנושא.
134
00:07:45,062 --> 00:07:47,930
אלוהים, החומר
הבחור הזה יודע.
135
00:07:47,932 --> 00:07:49,798
אני לא מתכוון להיות קשוח,
136
00:07:49,800 --> 00:07:51,670
אבל חלק ממני מקווה
הם פשוט הורגים אותם.
137
00:07:58,942 --> 00:08:00,074
לא, סליחה.
138
00:08:00,076 --> 00:08:01,276
ללא שם: אה-אה.
139
00:08:01,278 --> 00:08:02,545
לא, בנאדם.
140
00:08:02,547 --> 00:08:04,079
מממ, לא.
141
00:08:04,081 --> 00:08:05,247
לא ראיתי אותה.
142
00:08:05,249 --> 00:08:07,082
הייתי רוצה.
(Chuckkles)
143
00:08:07,084 --> 00:08:08,983
דאם חייבת לי
שלושה שבועות "בחזרה לשכור!
144
00:08:08,985 --> 00:08:11,620
אם אתה מוצא אותה, אתה אומר לה
היא יכולה לאכול שלי ...
145
00:08:11,622 --> 00:08:14,690
היה לה...
146
00:08:14,692 --> 00:08:17,159
החיוך הכי חמוד.
147
00:08:17,161 --> 00:08:20,094
מורטי,
זו היתה אחייניתך, איירין!
148
00:08:20,096 --> 00:08:22,764
תמיד אומרת שהיא נראית
זה הארלי קווין,
149
00:08:22,766 --> 00:08:24,300
אבל אני לא רואה את זה.
150
00:08:24,302 --> 00:08:28,002
ו tuchus מקסים.
151
00:08:28,004 --> 00:08:29,271
מורטי!
152
00:08:29,273 --> 00:08:30,606
לא היה בסביבה.
153
00:08:30,608 --> 00:08:32,007
לא מפחד, בני.
154
00:08:32,009 --> 00:08:33,142
Lo siento. i>
155
00:08:33,144 --> 00:08:34,709
האם אני יכול לקבל את התמונה?
156
00:08:34,711 --> 00:08:37,012
זה היה במעדנייה
157
00:08:37,014 --> 00:08:38,847
ברחוב השלישי.
158
00:08:38,849 --> 00:08:41,186
מורטי, זה היה
לפני שנתיים...
159
00:08:41,985 --> 00:08:43,221
במיאמי!
160
00:08:46,856 --> 00:08:49,757
אני עצמי יכולתי ללכת בשביל רובן
בערך עכשיו.
161
00:08:49,759 --> 00:08:50,895
עם תוספת קראוט.
162
00:08:53,931 --> 00:08:55,000
חכה...
163
00:09:01,004 --> 00:09:02,874
(השמעה חלקה JAZZ)
164
00:09:25,763 --> 00:09:28,664
אוקיי, יש לנו
אחת כוח ילדה משולבת משולבת,
165
00:09:28,666 --> 00:09:29,964
קנרי שחור אחד
166
00:09:29,966 --> 00:09:32,133
ברגל ובירך, עם סלט כרוב.
167
00:09:32,135 --> 00:09:33,304
הרלי: הולך להפסיד
יד, פודינג.
168
00:09:38,009 --> 00:09:39,174
(GRUNTS)
169
00:09:39,176 --> 00:09:40,177
(GROANS)
170
00:09:41,711 --> 00:09:44,046
עוד משהו
בשבילך היום, בנים?
171
00:09:44,048 --> 00:09:46,348
- לא, לא.
- אני בסדר.
172
00:09:46,350 --> 00:09:48,653
- גם כן. לגמרי טוב.
- (גידול אדם)
173
00:09:50,388 --> 00:09:53,222
מטורף רחב
שבר את זרועי הפראקינג.
174
00:09:53,224 --> 00:09:55,223
היי צ'ט, זה מטורף רחב
175
00:09:55,225 --> 00:09:56,628
שברתי את זרועי הפראקינג!
176
00:10:02,365 --> 00:10:03,867
צריך להיות לה ...
177
00:11:11,335 --> 00:11:12,370
(YAWNS)
178
00:11:16,173 --> 00:11:17,875
בוא החוצה.
אני יודע שאתה שם.
179
00:11:20,845 --> 00:11:22,444
יש לי אוזניים טובות.
180
00:11:22,446 --> 00:11:25,147
השמיעה שלך מקבלת
אדיר חדה בארקהם.
181
00:11:25,149 --> 00:11:27,315
דברים הולכים בלילה.
182
00:11:27,317 --> 00:11:28,950
היי, הארלי.
183
00:11:28,952 --> 00:11:30,384
מזמן לא התראנו.
184
00:11:30,386 --> 00:11:31,922
אני רוצה לשמור את זה ככה.
185
00:11:33,190 --> 00:11:35,357
את בחורה קשה למצוא.
186
00:11:35,359 --> 00:11:38,359
די חכם,
מסתתר במראה כזה.
187
00:11:38,361 --> 00:11:39,862
יש לי כמה שאלות.
188
00:11:39,864 --> 00:11:41,129
לדוגמה,
189
00:11:41,131 --> 00:11:43,200
איפה אוכל למצוא
BFF שלך Poison Ivy?
190
00:11:47,504 --> 00:11:49,204
אנחנו צריכים את עזרתך.
191
00:11:49,206 --> 00:11:51,039
- קיסוס הוא ...
שמור את זה, מותק.
192
00:11:51,041 --> 00:11:53,407
אני לא מערבבת את זה
קהל התלבושות כבר.
193
00:11:53,409 --> 00:11:55,344
הפכתי דף חדש,
כפי שהיה.
194
00:11:55,346 --> 00:11:56,844
להקשיב,
195
00:11:56,846 --> 00:11:58,814
אייבי נפלה
עם הקהל הלא נכון.
196
00:11:58,816 --> 00:12:00,882
היא וג'ייסון וודרו
הם עד משהו,
197
00:12:00,884 --> 00:12:02,483
ועלינו לעצור אותם.
198
00:12:02,485 --> 00:12:04,453
הם קומבו קטלני,
הארלי.
199
00:12:04,455 --> 00:12:06,821
המון אנשים
יכול להיפגע או להרוג.
200
00:12:06,823 --> 00:12:08,556
אייבי עלולה להיפגע או להרוג.
201
00:12:08,558 --> 00:12:10,124
ללא שם: נו-אה.
202
00:12:10,126 --> 00:12:12,326
סיימתי עם הכפפות
ו טייטס ומסכות.
203
00:12:12,328 --> 00:12:15,063
פשוט מנסה כמו גיהנום
לנהל חיים נורמליים.
204
00:12:15,065 --> 00:12:17,199
בֶּאֱמֶת?
מצחיק שאתה לא, נניח
205
00:12:17,201 --> 00:12:18,867
באמצעות
אימון פסיכיאטרי
206
00:12:18,869 --> 00:12:20,268
כדי להתפרנס בכבוד,
207
00:12:20,270 --> 00:12:22,503
במקום להתלבש
בצבע אדום ושחור
208
00:12:22,505 --> 00:12:24,439
עבור שכר מינימום, בתוספת טיפים.
209
00:12:24,441 --> 00:12:26,809
דרך מוזרה למדי
לבעוט בהרגל.
210
00:12:26,811 --> 00:12:29,877
אתה חייב להיות רק גירוד
כדי לחזור למשחק.
211
00:12:29,879 --> 00:12:34,315
ניסיון נחמד, אבל אתה
בעצמך, Nightwig.
212
00:12:34,317 --> 00:12:37,252
לא דיווחת
קצין המבחן שלך בחודשים.
213
00:12:37,254 --> 00:12:38,921
אני פשוט צריך לגרור
התחת המטורף שלך
214
00:12:38,923 --> 00:12:40,321
בחזרה לכלא עכשיו.
215
00:12:40,323 --> 00:12:42,023
הו כן?
216
00:12:42,025 --> 00:12:43,090
- (GRUNTS)
- רק לנסות freaking,
217
00:12:43,092 --> 00:12:44,361
אתה לנגב!
218
00:12:45,863 --> 00:12:46,865
(GRUNTING)
219
00:12:56,606 --> 00:12:58,140
(CLANGS)
220
00:12:58,142 --> 00:13:00,309
ללא שם: מצטער, kiddo, אבל אתה
מקבל את ההחזר
221
00:13:00,311 --> 00:13:02,109
עבור כל קמצוץ,
אווז וסטירה
222
00:13:02,111 --> 00:13:03,814
קיבלתי
בשלושת החודשים האחרונים.
223
00:13:09,153 --> 00:13:10,889
(שתי גרגרים)
224
00:13:27,370 --> 00:13:29,872
(נַהֲמָה)
225
00:13:29,874 --> 00:13:31,607
לוותר?
226
00:13:31,609 --> 00:13:33,407
בדיוק כשדברים
מעניינים?
227
00:13:33,409 --> 00:13:34,444
סיכוי שומן!
228
00:13:36,413 --> 00:13:37,478
(EXCLAIMS)
229
00:13:37,480 --> 00:13:38,482
(GROANS)
230
00:13:48,625 --> 00:13:49,860
(GASPS) שוט.
231
00:13:54,398 --> 00:13:56,100
(EXCLAIMS)
232
00:13:58,168 --> 00:14:00,104
מוכן לקרוא לזה לילה,
הארלי?
233
00:14:05,174 --> 00:14:06,543
(צחוק)
234
00:14:09,312 --> 00:14:11,946
מה כל כך מצחיק, צחקוקים?
235
00:14:11,948 --> 00:14:13,283
(צולל)
236
00:14:20,557 --> 00:14:23,190
כמה בנות כמו מייס.
237
00:14:23,192 --> 00:14:26,560
אני מעדיף קצת
נמוך גרגר ארס גרגר.
238
00:14:26,562 --> 00:14:28,633
דבר שימושי בלבד
קיבלתי אי-פעם את הכובע.
239
00:14:35,105 --> 00:14:36,537
(לילה צוחק וילדי)
240
00:14:36,539 --> 00:14:38,909
לילה-לילה, מטומטם.
241
00:14:40,576 --> 00:14:41,578
(EXCLAIMS)
242
00:14:52,089 --> 00:14:54,055
לא יודע
מה אתה מצפה למצוא.
243
00:14:54,057 --> 00:14:56,593
האנשים הכי טובים שלי היו
על המקום הזה תריסר פעמים.
244
00:15:01,631 --> 00:15:03,632
בלי להעליב
לאנשים הכי טובים שלך,
245
00:15:03,634 --> 00:15:05,135
אבל הם לא אני.
246
00:15:15,278 --> 00:15:16,380
מה זה?
247
00:15:17,246 --> 00:15:19,480
הו, כן, עלה.
248
00:15:19,482 --> 00:15:21,382
סוג של כל אלה.
249
00:15:21,384 --> 00:15:22,416
לא,
250
00:15:22,418 --> 00:15:23,752
לא כמו אלה.
251
00:15:23,754 --> 00:15:25,619
זה לגמרי
שונה
252
00:15:25,621 --> 00:15:27,555
מכל עלה אחר כאן.
253
00:15:27,557 --> 00:15:30,758
נהדר, אתה העולם
גם הפרחים הגדולים.
254
00:15:30,760 --> 00:15:32,227
שים לב.
255
00:15:32,229 --> 00:15:34,165
האם אי פעם ראית
עלה כזה?
256
00:15:35,164 --> 00:15:36,732
לא יכול להגיד שיש לי.
257
00:15:36,734 --> 00:15:39,267
זה בגלל
זה לא מכוכב הלכת שלנו.
258
00:15:39,269 --> 00:15:41,105
אפילו לא מהממד שלנו.
259
00:15:42,405 --> 00:15:44,171
ללא שם: המתן, אתה מתכוון
260
00:15:44,173 --> 00:15:45,574
ג 'ייסון Woodrue?
261
00:15:45,576 --> 00:15:47,376
הפריק הזה היה כאן?
262
00:15:47,378 --> 00:15:49,143
זה רע.
263
00:15:49,145 --> 00:15:51,146
אנשים משפטיים שלך רע.
264
00:15:51,148 --> 00:15:52,214
זֶה...
265
00:15:52,216 --> 00:15:53,685
הוא קטסטרופלי.
266
00:15:55,418 --> 00:15:57,554
לילה, זה באטמן.
היכנס.
267
00:15:58,389 --> 00:15:59,554
לילה?
268
00:15:59,556 --> 00:16:00,756
הכל בסדר?
269
00:16:00,758 --> 00:16:03,157
הוא היה צריך
דיווחו על ידי עכשיו.
270
00:16:03,159 --> 00:16:04,725
אתה רוצה אותי
לשלוח צוות חיפוש?
271
00:16:04,727 --> 00:16:06,361
הם הטובים ביותר ...
272
00:16:06,363 --> 00:16:08,195
טוב, הם די טובים.
273
00:16:08,197 --> 00:16:09,296
כמו שאמרתי,
274
00:16:09,298 --> 00:16:11,299
העיניים והאוזניים בכל מקום.
275
00:16:11,301 --> 00:16:12,367
חוץ מזה...
276
00:16:12,369 --> 00:16:14,272
Nightwing יכול להתמודד עם עצמו.
277
00:16:19,043 --> 00:16:20,742
- (GROANS)
- הרלי: אני יודע, אני יודע, מטומטם.
278
00:16:20,744 --> 00:16:22,411
להחזיר אותו למקום שלי.
279
00:16:22,413 --> 00:16:23,712
אבל מה הייתי אמור לעשות?
280
00:16:23,714 --> 00:16:25,347
לא יכולתי לתת לו ללכת.
281
00:16:25,349 --> 00:16:27,348
הוא יודע את המיקום הסודי
של חור המחבוא שלי.
282
00:16:27,350 --> 00:16:29,584
הוא בטח יטפל בבאטמן.
283
00:16:29,586 --> 00:16:32,387
יכול היה פשוט להרוג אותו,
חמור.
284
00:16:32,389 --> 00:16:34,321
הרלי: לא,
אני כבר לא פושע.
285
00:16:34,323 --> 00:16:36,557
ללא שם: בנוסף, הוא סוג של
חמוד מכדי להרוג.
286
00:16:36,559 --> 00:16:37,592
ובכל מקרה,
287
00:16:37,594 --> 00:16:39,493
אולי אני צריך לעזור.
288
00:16:39,495 --> 00:16:42,730
נשמע כאילו אייבי יכולה להיכנס
כמה צרות רציניות ...
289
00:16:42,732 --> 00:16:44,498
אל תטרחו לצעוק לעזרה.
290
00:16:44,500 --> 00:16:46,435
המזבלה הזאת נידונה.
291
00:16:46,437 --> 00:16:49,206
אין איש בבניין כולו
אבל אנחנו, Nightwig.
292
00:16:50,073 --> 00:16:51,208
"אֲגַף."
293
00:16:51,607 --> 00:16:53,340
אה?
294
00:16:53,342 --> 00:16:55,643
זה לילה.
295
00:16:55,645 --> 00:16:57,079
בֶּאֱמֶת?
296
00:16:57,081 --> 00:16:58,613
אני מניח שחשבתי
זה בורי מטופש
297
00:16:58,615 --> 00:17:00,482
היית פעם.
298
00:17:00,484 --> 00:17:02,517
כן. זה היה
עשור שלם של ימי שיער קשים.
299
00:17:02,519 --> 00:17:04,319
מקלות ואבנים, גברת.
300
00:17:04,321 --> 00:17:07,088
לקחתי משם שיחה זבל
פושעים גדולים יותר ממך.
301
00:17:07,090 --> 00:17:08,390
"פושעים"?
302
00:17:08,392 --> 00:17:10,191
אם לא שמת לב,
הלכתי ישר.
303
00:17:10,193 --> 00:17:12,126
אני מלצרית פראיקינג
כְּבָר.
304
00:17:12,128 --> 00:17:14,765
הו, בחיי, זה נכון,
אני עומד לתקן.
305
00:17:17,733 --> 00:17:19,500
תבדוק את זה, בחור חכם.
306
00:17:19,502 --> 00:17:21,569
ערימת מכתבי הדחייה שלי.
307
00:17:21,571 --> 00:17:24,171
ללא שם: ככל הנראה, של Mayo Clinic
יש מדיניות מטומטמת
308
00:17:24,173 --> 00:17:27,142
של לא שכירת לשעבר
תלבושות סופר תלבושות.
309
00:17:27,144 --> 00:17:30,112
בדיוק כמו כל בית חולים אחר
בעולם.
310
00:17:30,114 --> 00:17:31,813
יש מקומות עבודה אחרים.
311
00:17:31,815 --> 00:17:34,449
אה בטח.
קיבלתי המון הצעות.
312
00:17:34,451 --> 00:17:36,485
"יש לנו מאוד
תפקיד מיוחד עבורך
313
00:17:36,487 --> 00:17:38,253
"ב בנות רעות לאחר כהה." i>
314
00:17:38,255 --> 00:17:39,653
ואתה חייב לאהוב את זה.
315
00:17:39,655 --> 00:17:42,224
"ציור בטוב טעם
כדי לירות בו בתאילנד
316
00:17:42,226 --> 00:17:43,661
"מסיבות משפטיות".
317
00:17:46,896 --> 00:17:48,395
אתה אומר שאני פושע,
318
00:17:48,397 --> 00:17:50,198
הם אומרים שאני זונה.
319
00:17:50,200 --> 00:17:52,537
טוב, נמאס לי מאנשים אחרים
אומר לי מה אני!
320
00:17:55,538 --> 00:17:56,540
מה שתגיד.
321
00:17:57,508 --> 00:17:58,707
יש לומר,
322
00:17:58,709 --> 00:18:00,808
אתה נתת לי
קץ של אימון.
323
00:18:00,810 --> 00:18:02,811
יש לי כל זיעה מסריח.
324
00:18:02,813 --> 00:18:04,312
(SNIFFS)
אוף!
325
00:18:04,314 --> 00:18:06,547
בהחלט יכול להשתמש במקלחת.
326
00:18:06,549 --> 00:18:08,717
אני חושב יותר טוב
כשאני לא מסריח.
327
00:18:08,719 --> 00:18:10,285
עדיין צריך להבין
מה לעשות
328
00:18:10,287 --> 00:18:11,489
על Nightwig שם.
329
00:18:12,321 --> 00:18:14,221
הממ, מה ללבוש,
330
00:18:14,223 --> 00:18:15,724
מה ללבוש?
331
00:18:15,726 --> 00:18:16,892
פראייר פראייר.
332
00:18:16,894 --> 00:18:18,160
הארקטי הארלי.
333
00:18:18,162 --> 00:18:19,561
רחוב הארלי.
334
00:18:19,563 --> 00:18:20,862
רולר, בייבי הארלי.
335
00:18:20,864 --> 00:18:22,430
סטימפונק הארלי.
336
00:18:22,432 --> 00:18:24,699
גותי-לוליטה הארלי.
337
00:18:24,701 --> 00:18:25,901
היי, Nightwig,
338
00:18:25,903 --> 00:18:27,605
זה נכון
פעם היה רובין?
339
00:18:28,438 --> 00:18:29,603
הממ.
340
00:18:29,605 --> 00:18:30,939
זה לא זה
בעיטה במכנסיים.
341
00:18:30,941 --> 00:18:32,876
ילד קטן - פלא
כולם גדלו.
342
00:18:36,946 --> 00:18:38,479
בסדר עכשיו...
343
00:18:38,481 --> 00:18:40,614
לא מקבל
כל רעיונות מצחיקים.
344
00:18:40,616 --> 00:18:41,618
מאוחר מידי.
345
00:18:42,752 --> 00:18:44,585
זה מצחיק.
346
00:18:44,587 --> 00:18:46,688
תמיד חשבתי עליך
ובאטמן לא אהב בנות.
347
00:18:46,690 --> 00:18:49,724
- רגע מה?
אתה יודע, הספר הזה
348
00:18:49,726 --> 00:18:52,393
עם הפנסים הקדמיים
ואת העין gouging,
349
00:18:52,395 --> 00:18:54,362
הייתי צריך לכתוב על זה נייר
בחזרה למכללה.
350
00:18:54,364 --> 00:18:55,596
יש לך B- מינוס.
351
00:18:55,598 --> 00:18:56,864
תראי, הארלי, אני ...
352
00:18:56,866 --> 00:18:58,600
די בודד
בחודשים האחרונים,
353
00:18:58,602 --> 00:19:00,201
אם אתה יודע למה אני מתכוון.
354
00:19:00,203 --> 00:19:02,370
אתה לא נפגש
הרבה לקוחות פוטנציאליים
355
00:19:02,372 --> 00:19:03,671
ב סופרבס.
356
00:19:03,673 --> 00:19:05,407
אני קצת בררנית.
357
00:19:05,409 --> 00:19:07,241
אני לא אומר
אני לא רוצה,
358
00:19:07,243 --> 00:19:09,311
כי זה יכול להיות נחמד.
359
00:19:09,313 --> 00:19:12,247
כל מיני דברים לא בסדר, אבל נחמד.
360
00:19:12,249 --> 00:19:14,849
עכשיו, אני פשוט באמת
צריך למצוא רעל ...
361
00:19:14,851 --> 00:19:15,917
(SHUSHES)
362
00:19:15,919 --> 00:19:17,285
פנים, סוכר.
363
00:19:17,287 --> 00:19:18,719
יש לי משהו שאתה רוצה,
364
00:19:18,721 --> 00:19:21,823
ואתה בטוח כמו יורה
יש לי משהו שאני רוצה.
365
00:19:21,825 --> 00:19:23,490
אז, להיות ילד טוב,
366
00:19:23,492 --> 00:19:25,392
ואולי, אולי ...
367
00:19:25,394 --> 00:19:27,895
אמא תיתן לך עוגייה.
368
00:19:27,897 --> 00:19:30,431
הדברים שאני עושה בשביל גות'אם.
369
00:19:30,433 --> 00:19:32,470
אני לוקח את זה ככן.
370
00:19:34,371 --> 00:19:35,469
(MOANS)
371
00:19:35,471 --> 00:19:36,907
ג'ייסון: זה מגעיל. I>
372
00:19:37,874 --> 00:19:39,442
זה תועבה.
373
00:19:41,478 --> 00:19:42,911
אתה חושב שאני אוהב להחליק לירוק
374
00:19:42,913 --> 00:19:44,879
עם זה geezer
כל שש שעות?
375
00:19:44,881 --> 00:19:47,282
אם יש לך דרך טובה יותר
לשמור עליו בשליטתנו,
376
00:19:47,284 --> 00:19:49,250
כולי אוזן.
377
00:19:49,252 --> 00:19:51,385
תמיד יש עינויים.
378
00:19:51,387 --> 00:19:53,321
אני לא עונה.
379
00:19:53,323 --> 00:19:56,024
שבעת מיליארד השקיות בשר
אשר infest את העולם הזה
380
00:19:56,026 --> 00:19:58,892
בטח ישקול
התוכניות שלנו עבורם עינויים.
381
00:19:58,894 --> 00:20:02,029
או לפחות
אכזרי ולא אנושי.
382
00:20:02,031 --> 00:20:04,266
התכניות שלנו
הם לשיפור
383
00:20:04,268 --> 00:20:05,767
של כל אורגניזם על פני כדור הארץ.
384
00:20:05,769 --> 00:20:08,370
מאוד
ההגדרה של האדם.
385
00:20:08,372 --> 00:20:09,770
(SCOFFS)
"אֶנוֹשִׁי."
386
00:20:09,772 --> 00:20:12,673
איזו מילה אירונית
שטבע על ידי מין
387
00:20:12,675 --> 00:20:14,276
נטול לחלוטין
של חמלה
388
00:20:14,278 --> 00:20:15,943
עבור כל צורות חיים אחרות,
389
00:20:15,945 --> 00:20:18,046
או זה לזה,
לצורך העניין.
390
00:20:18,048 --> 00:20:20,282
כולם מדברים
על שינוי האקלים,
391
00:20:20,284 --> 00:20:22,816
אבל האם הם באמת
שינה כלום?
392
00:20:22,818 --> 00:20:24,753
אכן, יש להם.
393
00:20:24,755 --> 00:20:27,588
ג'ייסון: הם הוכפלו
התפוקה של גזי החממה,
394
00:20:27,590 --> 00:20:30,424
הגדילה את הריבית
של כריתת יערות,
395
00:20:30,426 --> 00:20:32,427
הרס את הכוכב.
396
00:20:32,429 --> 00:20:34,028
אמרת את זה בעצמך, פמלה,
397
00:20:34,030 --> 00:20:35,830
ואני מצטט,
398
00:20:35,832 --> 00:20:38,699
"אדם פשוט
לא ייתן שטויות
399
00:20:38,701 --> 00:20:41,036
"אלא אם כן נכריח אותם".
400
00:20:41,038 --> 00:20:42,370
טוֹב,
401
00:20:42,372 --> 00:20:44,305
פעם הווירוס שלנו
הוא מופעל,
402
00:20:44,307 --> 00:20:46,807
כל אדם
על הפלנטה הזאת
403
00:20:46,809 --> 00:20:48,876
יהיה אינטרס ...
404
00:20:48,878 --> 00:20:50,780
ב הולך ירוק.
405
00:20:58,587 --> 00:20:59,923
(BEEPING)
406
00:21:05,796 --> 00:21:07,265
(BEEPING)
407
00:21:11,101 --> 00:21:12,499
(הארלי בלגינג)
408
00:21:12,501 --> 00:21:14,768
לילה: אלוהים, לא.
עצור עצור!
409
00:21:14,770 --> 00:21:17,572
הרלי: לעצור אותו!
אתה הולך לעשות לי להשתין!
410
00:21:17,574 --> 00:21:18,909
(לילה חישוק)
411
00:21:21,044 --> 00:21:22,443
היי היי היי.
412
00:21:22,445 --> 00:21:23,446
(שניהם צוחקים)
413
00:21:24,815 --> 00:21:25,916
(לֹא בָּרוּר)
414
00:21:27,851 --> 00:21:29,353
(באטמן מנקה גרון)
415
00:21:30,721 --> 00:21:32,886
הארלי קווין
דיווח על תפקידו, אדוני.
416
00:21:32,888 --> 00:21:34,122
הייתי...
417
00:21:34,124 --> 00:21:35,893
בדיוק עמדתי להתקשר אליך.
418
00:21:49,472 --> 00:21:50,638
לפגוש אותך במכונית.
419
00:21:50,640 --> 00:21:51,809
(זִמזוּם)
420
00:21:54,411 --> 00:21:56,611
האם קיבלת את מה שאתה צריך?
421
00:21:56,613 --> 00:21:58,380
ובכן כן...
422
00:21:58,382 --> 00:22:00,047
מקום הימצאו של אייבי, כמובן,
423
00:22:00,049 --> 00:22:01,783
לזה התכוונת.
424
00:22:01,785 --> 00:22:03,054
לא עדיין לא.
425
00:22:07,156 --> 00:22:09,359
כאילו לא יצאת
עם סופר נבל.
426
00:22:15,798 --> 00:22:18,165
אז הנה איך זה
הולך לעבוד, צמד דינמי.
427
00:22:18,167 --> 00:22:20,668
אף אחד לא מכיר את אייבי
כאילו אני מכירה את אייבי.
428
00:22:20,670 --> 00:22:22,003
עכשיו, אני יכול לעזור לך למצוא אותה,
429
00:22:22,005 --> 00:22:23,805
אבל אתה תיתן לי
לדבר בה קצת חוש
430
00:22:23,807 --> 00:22:25,140
לפני שאתה נכנס, מתנדנד.
431
00:22:25,142 --> 00:22:26,975
ואז,
כאשר כל העניין הזה נגמר,
432
00:22:26,977 --> 00:22:28,109
אתה הולך להכניס
מילה טובה
433
00:22:28,111 --> 00:22:29,611
בשבילי עם ועדת השחרורים.
434
00:22:29,613 --> 00:22:31,712
תגיד להם איזה קנס,
אזרח עולה אני,
435
00:22:31,714 --> 00:22:33,350
וכולי וכולי.
436
00:22:34,084 --> 00:22:35,086
הממ ...
437
00:22:36,486 --> 00:22:37,619
לא.
438
00:22:37,621 --> 00:22:39,953
מה המה? אבל אני מתכוון...
439
00:22:39,955 --> 00:22:41,989
אתה לא הולך ...
אתה לא צריך ...
440
00:22:41,991 --> 00:22:44,625
אני לא עושה עסקאות
עם פסיכופתים.
441
00:22:44,627 --> 00:22:45,994
Sociopath!
442
00:22:45,996 --> 00:22:49,197
ללא שם: כך- ci-o- נתיב!
443
00:22:49,199 --> 00:22:51,865
ללא שם: היי, למה כולם
תמיד לקבל את זה לא בסדר?
444
00:22:51,867 --> 00:22:53,834
אם אתה לא מוכן
להסכים לתנאים שלי,
445
00:22:53,836 --> 00:22:55,036
למה אני צריך לעזור לך?
446
00:22:55,038 --> 00:22:56,571
תעזור לנו,
או את שאר העולם
447
00:22:56,573 --> 00:22:57,971
תחדל להתקיים.
448
00:22:57,973 --> 00:22:59,574
מטורף כמוך,
449
00:22:59,576 --> 00:23:01,843
אתה נהנה לחיות.
450
00:23:01,845 --> 00:23:03,143
מה דעתך?
רק משהו קטן
451
00:23:03,145 --> 00:23:04,845
כדי להמתיק את העסקה?
452
00:23:04,847 --> 00:23:07,548
יום ספא? תמונה חתומה
עבור בן דוד שלי?
453
00:23:07,550 --> 00:23:08,384
הוא ממש חולה.
454
00:23:10,854 --> 00:23:12,987
בסדר, בסדר, מה שלא יהיה,
אתה הבוס.
455
00:23:12,989 --> 00:23:14,956
חכה, היא באה איתנו?
456
00:23:14,958 --> 00:23:16,623
זה באמת רעיון טוב?
457
00:23:16,625 --> 00:23:18,125
זו לא הבחירה הראשונה שלי.
458
00:23:18,127 --> 00:23:20,862
אבל אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו
לתת לה לצאת מן העין שלנו.
459
00:23:20,864 --> 00:23:23,765
היא עלולה להטות את אייבי
שאנחנו עומדים עליה.
460
00:23:23,767 --> 00:23:25,632
כן, משוגע מסוכן
כאן.
461
00:23:25,634 --> 00:23:27,504
לעולם לא ידע
מה היא תעשה.
462
00:23:32,608 --> 00:23:34,875
כאן,
יש כאן טריק קטן.
463
00:23:34,877 --> 00:23:37,745
היי! תסתכל על הידיים,
באסטר בראון.
464
00:23:37,747 --> 00:23:39,080
ללא שם: סליחה, אני רק ...
465
00:23:39,082 --> 00:23:41,181
היי, 20 דקות
של זמן שובב שובב
466
00:23:41,183 --> 00:23:42,484
והם חושבים שהם בבעלותך.
467
00:23:42,486 --> 00:23:44,117
לא הייתי,
רק ניסיתי ...
468
00:23:44,119 --> 00:23:46,720
תראי, אולי אני אתקשר אליך
מתישהו, בסדר?
469
00:23:46,722 --> 00:23:48,658
כמו כשאני מחוץ לסוללות
או משהו.
470
00:23:51,094 --> 00:23:52,563
(מנוע חוזר)
471
00:23:54,897 --> 00:23:57,632
באטמן: על פי גולדבלום
תחום התמחות,
472
00:23:57,634 --> 00:24:00,168
וודרוי ואייבי
פרופילים אידיאולוגיים
473
00:24:00,170 --> 00:24:02,036
ואת S.T.A.R.
Labs הפריצה,
474
00:24:02,038 --> 00:24:04,205
יש רק מסקנה אחת.
475
00:24:04,207 --> 00:24:05,907
הם הולכים
לסנתז את הנוסחה
476
00:24:05,909 --> 00:24:07,709
זה יצר את דבר הביצה,
477
00:24:07,711 --> 00:24:09,844
להמיר אותו
וירוס מתפשט במהירות
478
00:24:09,846 --> 00:24:11,880
ו "להציל את העולם ..."
479
00:24:11,882 --> 00:24:14,849
על ידי הפיכת האנושות
לתוך צמחים היברידית של בעלי חיים.
480
00:24:14,851 --> 00:24:16,049
מה? Ew.
481
00:24:16,051 --> 00:24:17,584
תראה, אל תבינו אותי לא נכון.
482
00:24:17,586 --> 00:24:19,053
אני לא גזעני.
483
00:24:19,055 --> 00:24:21,555
אני מתכוון, כמה שלי
החברים הכי טובים הם אנשים צמח.
484
00:24:21,557 --> 00:24:22,824
ובכן, על הצד החיובי,
485
00:24:22,826 --> 00:24:24,758
לפחות הם לא
למעשה להרוג מישהו.
486
00:24:24,760 --> 00:24:26,126
באטמן: אולי
לא בכוונה.
487
00:24:26,128 --> 00:24:27,761
מתחילים.
488
00:24:27,763 --> 00:24:29,229
זה מספיק גרוע
אם הם יצליחו
489
00:24:29,231 --> 00:24:31,266
וכולנו
לחיות כמו אנשים צמח.
490
00:24:31,268 --> 00:24:34,067
אבל זה אפילו לא
התרחיש הגרוע ביותר.
491
00:24:34,069 --> 00:24:36,036
אם כל חלק
התוכנית שלהם כבוי,
492
00:24:36,038 --> 00:24:37,205
אפילו קצת,
493
00:24:37,207 --> 00:24:39,673
בתוך שבועות, אולי ...
494
00:24:39,675 --> 00:24:42,245
אנחנו יכולים להסתכל על
הכחדה של כל החיים על פני כדור הארץ.
495
00:24:42,878 --> 00:24:44,312
ג 'יבוס.
496
00:24:44,314 --> 00:24:45,779
אבל רגע.
497
00:24:45,781 --> 00:24:47,649
למה הם צריכים
נוסחת הולנד?
498
00:24:47,651 --> 00:24:49,651
למה לא רק לעשות
את הנגיף מעצמם?
499
00:24:49,653 --> 00:24:51,184
זה קיצור.
500
00:24:51,186 --> 00:24:53,821
הנדסה לאחור שלהם
DNA עצמו יכול לקחת שנים,
501
00:24:53,823 --> 00:24:55,323
אולי עשרות שנים.
502
00:24:55,325 --> 00:24:57,959
איש מהם לא היה מעולם
מלא אנושי מלכתחילה.
503
00:24:57,961 --> 00:24:59,661
היא מוטציה טבעית.
504
00:24:59,663 --> 00:25:00,827
והוא גלות דרייאד
505
00:25:00,829 --> 00:25:02,130
מממד אחר.
506
00:25:02,132 --> 00:25:05,199
"Exile Dryad מ ..."
אתה מחרבן אותי!
507
00:25:05,201 --> 00:25:06,968
ראינו דברים מוזרים יותר.
508
00:25:06,970 --> 00:25:09,069
הרלי, אנחנו פשוט
אתה צריך לעזור לנו למצוא אייבי.
509
00:25:09,071 --> 00:25:11,573
זה הכל.
אנחנו נטפל בכל השאר.
510
00:25:11,575 --> 00:25:13,341
אין בעיה. אני מכיר את הבחור הזה.
511
00:25:13,343 --> 00:25:14,909
אחד מאנשיו הבכירים של אייבי,
512
00:25:14,911 --> 00:25:15,977
כנראה עדיין חזק איתו.
513
00:25:15,979 --> 00:25:17,312
והוא...
אלוהים אדירים!
514
00:25:17,314 --> 00:25:18,779
עצור את המכונית!
515
00:25:18,781 --> 00:25:19,980
- לא.
אבל זה הוא!
516
00:25:19,982 --> 00:25:21,585
- מי?
- הבחור הזה!
517
00:25:22,652 --> 00:25:24,020
(צמיגים)
518
00:25:25,588 --> 00:25:27,657
היי אתה! בובי ליבוביץ!
519
00:25:29,326 --> 00:25:30,560
באסה!
520
00:25:31,627 --> 00:25:32,629
הארלי. לַחֲכוֹת!
521
00:25:48,144 --> 00:25:50,013
(GRUNTING)
522
00:25:59,923 --> 00:26:00,924
(נזיפות)
523
00:26:04,760 --> 00:26:05,895
(מכוניות מתרעם)
524
00:26:13,303 --> 00:26:14,572
- (HONKING)
- (CRASH)
525
00:26:44,166 --> 00:26:45,201
(GRUNTS)
526
00:26:54,877 --> 00:26:56,079
(הִתנַשְׁמוּת)
527
00:26:58,714 --> 00:27:00,750
(GRUNTING)
528
00:27:04,354 --> 00:27:05,355
(זעזוע דיסטנציאלי)
529
00:27:11,694 --> 00:27:12,962
(EXCLAIMS)
530
00:27:25,174 --> 00:27:26,373
(EXCLAIMS)
531
00:27:26,375 --> 00:27:27,475
מְחוּרבָּן,
532
00:27:27,477 --> 00:27:29,110
מַסרִיחַ,
533
00:27:29,112 --> 00:27:31,245
תעמיד אותי
עבור בכיר
534
00:27:31,247 --> 00:27:32,313
- נשף!
- (GROANS)
535
00:27:32,315 --> 00:27:33,381
באטמן: זה מספיק.
536
00:27:33,383 --> 00:27:35,315
זורק אותי על האפרוח הזה
537
00:27:35,317 --> 00:27:36,950
עם הגדול ...
538
00:27:36,952 --> 00:27:39,253
ללא שם: מצטער, היא מחוץ לה תרופות.
לא יקרה שוב.
539
00:27:39,255 --> 00:27:41,189
(MULTFFED PROTESTS)
540
00:27:41,191 --> 00:27:42,489
אבל אחי ברצינות,
541
00:27:42,491 --> 00:27:44,060
נשמע כמו
אתה די באת.
542
00:27:45,194 --> 00:27:46,728
... גרם לאמי לבכות!
543
00:27:46,730 --> 00:27:48,332
הרלי: האם היא שווה את זה,
פוץ?
544
00:28:02,244 --> 00:28:03,846
חיכה עשר שנים
כדי לקבל את זה ...
545
00:28:05,848 --> 00:28:06,849
הייתי רק...
546
00:28:09,118 --> 00:28:10,119
אבל...
547
00:28:12,122 --> 00:28:14,287
- הוא...
- (צמיגי הצוואר)
548
00:28:14,289 --> 00:28:16,123
משוך פעלול מטופש
כך שוב,
549
00:28:16,125 --> 00:28:17,991
ואני משליך אותך
בתחנת המשטרה הקרובה.
550
00:28:17,993 --> 00:28:19,326
הו, וופ גדול.
551
00:28:19,328 --> 00:28:20,827
"אתה חי מתחת לגג שלי.
552
00:28:20,829 --> 00:28:22,063
"אתה משחק לפי הכללים שלי."
553
00:28:22,065 --> 00:28:23,264
האם זה זה?
554
00:28:23,266 --> 00:28:24,431
Newsflash, מזוויע.
555
00:28:24,433 --> 00:28:26,167
אתה לא אבא שלי!
556
00:28:26,169 --> 00:28:28,001
זה לא משחק, הארלי.
557
00:28:28,003 --> 00:28:30,071
אני צריך שתשאר ממוקד
על העבודה בהישג יד.
558
00:28:30,073 --> 00:28:31,773
פוקוס-שמוקוס.
559
00:28:31,775 --> 00:28:33,540
אתה יודע, אני מתחיל
לחשוב מחדש על כל העניין הזה.
560
00:28:33,542 --> 00:28:35,476
הנה אני,
לעזור לך בחורים,
561
00:28:35,478 --> 00:28:37,378
פרו בונו, אני יכול להוסיף,
562
00:28:37,380 --> 00:28:40,314
ואתה חייב ללכת ולקבל הכל
ללא שם: מגה שליטה-freaky עלי.
563
00:28:40,316 --> 00:28:42,182
"אל תעשי את זה!
564
00:28:42,184 --> 00:28:44,317
"שב זקוף.
צחצוח אחרי כל ארוחה.
565
00:28:44,319 --> 00:28:46,120
"אל תנשוך את הציפורניים.
566
00:28:46,122 --> 00:28:47,822
"תשמור על הברכיים
כשאת לובשת שמלה ".
567
00:28:47,824 --> 00:28:49,923
הארלי! שם
חיים על כף המאזניים.
568
00:28:49,925 --> 00:28:51,859
אלוהים אדירים!
569
00:28:51,861 --> 00:28:53,460
כן, כן
כל העולם הולך לעוף.
570
00:28:53,462 --> 00:28:54,464
אני מבין. אני מבין.
571
00:28:56,165 --> 00:28:57,398
אתה חושב שאני פשוט
572
00:28:57,400 --> 00:28:59,566
איזה סחרחורת
כי לא יודע כלום.
573
00:28:59,568 --> 00:29:01,469
אתה יודע מה אני?
574
00:29:01,471 --> 00:29:03,805
העונש שלי
נשירה מבית הספר לרפואה.
575
00:29:03,807 --> 00:29:05,338
(IMITATES BUZZER) טעות.
576
00:29:05,340 --> 00:29:08,241
אני התשובה
כל התפילות שלך,
577
00:29:08,243 --> 00:29:10,346
קח את דוננפלד
כביש מהיר אל Bludhaven.
578
00:29:12,949 --> 00:29:15,052
בחייך. תאמין לי הפעם.
579
00:29:33,336 --> 00:29:36,837
ללא שם: אוקיי, אתה באמת רוצה
לעצור את המכונית הפעם.
580
00:29:36,839 --> 00:29:39,105
אלה Hawkgirl חריף כנפיים
הייתי אצל סופרבס
581
00:29:39,107 --> 00:29:41,043
עושים טנגו בבטני.
582
00:29:48,951 --> 00:29:51,054
ברצינות.
אני מתה כאן.
583
00:29:54,490 --> 00:29:55,491
בסדר גמור.
584
00:29:56,859 --> 00:29:58,491
(FARTS)
585
00:29:58,493 --> 00:30:00,361
אוף!
586
00:30:00,363 --> 00:30:01,999
- קדוש ...
- זה לא כל כך רע.
587
00:30:02,999 --> 00:30:05,102
מריח כמו משמעת.
588
00:30:12,075 --> 00:30:14,144
(FARTS)
589
00:30:16,246 --> 00:30:18,144
או בן אדם!
590
00:30:18,146 --> 00:30:20,283
באטמן, אני מתחננת בפניך.
591
00:30:22,885 --> 00:30:25,122
(צמיג הצוואר)
592
00:30:28,124 --> 00:30:29,960
(HARLEY HUMMING)
593
00:30:30,626 --> 00:30:32,093
אני אתן לך עשרה דולר
594
00:30:32,095 --> 00:30:33,197
אם אתה הרצפה זה
ואל תביט אחורה.
595
00:30:34,396 --> 00:30:35,865
(השמעת מוסיקה אלקטרונית)
596
00:30:39,167 --> 00:30:41,035
אני יודע.
זה נראה כמו מזבלה מלאה.
597
00:30:41,037 --> 00:30:44,205
אבל תאמין לי ...
זה מזבלה מלאה.
598
00:30:44,207 --> 00:30:47,411
ללא שם: Howsomever, כל מגניב
אנשים תלויים כאן.
599
00:30:49,479 --> 00:30:52,546
להמר לך דולר סופגניות,
Shrubbie של בפנים.
600
00:30:52,548 --> 00:30:54,417
הבחור פשוט אוהב לרקוד.
601
00:31:00,490 --> 00:31:02,291
(DANCE MUSIC PLAYING)
602
00:31:08,964 --> 00:31:10,266
יש לי סיוטים כאלה.
603
00:31:14,703 --> 00:31:17,505
לא בטוח איך בדיוק
ברוכים הבאים אנחנו כאן.
604
00:31:17,507 --> 00:31:19,340
הו, תירגעו. אתה תתאים ישר פנימה.
605
00:31:19,342 --> 00:31:22,079
נסו להיראות קצת פחות
מקל- up-assy שלך.
606
00:31:23,946 --> 00:31:27,180
אל תמשוך את האהבה שלך
החוצה עלי, תינוק i>
607
00:31:27,182 --> 00:31:31,084
אם אתה עושה, אז אני חושב
אולי אני פשוט אשכב אותי i>
608
00:31:31,086 --> 00:31:33,955
בוכה במשך מאה שנה i>
609
00:31:33,957 --> 00:31:36,556
אל תמשוך את האהבה שלך
לי, מותק i>
610
00:31:36,558 --> 00:31:38,992
קח את הלב שלי, את הנשמה שלי,
הכסף שלי i>
611
00:31:38,994 --> 00:31:43,396
אבל אל תעזוב אותי כאן
טובעת בדמעותי i>
612
00:31:43,398 --> 00:31:45,732
אתה אומר שאתה הולך לעזוב i>
613
00:31:45,734 --> 00:31:48,134
הולך לקחת את זה
ציפור לבנה גדולה i>
614
00:31:48,136 --> 00:31:50,504
הולך לטוס ישר מכאן i>
615
00:31:50,506 --> 00:31:52,739
ללא מילה אחת i>
616
00:31:52,741 --> 00:31:55,375
אבל אתה יודע
לשבור את הלב שלי i>
617
00:31:55,377 --> 00:31:58,446
כשאני מתבונן בך
סגור את הדלת i>
618
00:31:58,448 --> 00:32:04,651
כי אני יודע שאני לא
לראות אותך יותר i>
619
00:32:04,653 --> 00:32:07,555
אבל לא למשוך את האהבה שלך
החוצה עלי, מותק ... i>
620
00:32:07,557 --> 00:32:08,989
היי הסתכל! צדקתי!
621
00:32:08,991 --> 00:32:10,091
ללא שם: יש Shrubbie.
622
00:32:10,093 --> 00:32:11,260
היי, Shrubbie!
623
00:32:12,627 --> 00:32:14,527
אשוב בקרוב.
624
00:32:14,529 --> 00:32:16,633
(MUSIC CONTINUES)
625
00:32:22,105 --> 00:32:24,138
ללא שם: זמן רב, לא לראות, Shrubbie.
626
00:32:24,140 --> 00:32:26,539
האם לא הייתי טוב לך? i>
627
00:32:26,541 --> 00:32:29,209
מה עם זה
טבעת חדשה לגמרי? i>
628
00:32:29,211 --> 00:32:31,344
זה לא אומר
אוהב אותך? i>
629
00:32:31,346 --> 00:32:34,015
זה לא אומר משהו? i>
630
00:32:34,017 --> 00:32:36,150
אם זרקתי את הגאווה שלי i>
631
00:32:36,152 --> 00:32:39,186
וירדתי על ברכי i>
632
00:32:39,188 --> 00:32:43,126
האם אתה גורם לי להתחנן לך
בבקשה? i>
633
00:32:45,528 --> 00:32:48,097
(MUSIC CONTINUES)
634
00:32:51,701 --> 00:32:54,067
עדיין יש את המהלכים, Shrubbie.
635
00:32:54,069 --> 00:32:55,172
חלב לאדון.
636
00:33:02,178 --> 00:33:03,347
(צחוק)
637
00:33:05,480 --> 00:33:07,547
יש כל כך הרבה שאני רוצה לעשות i>
638
00:33:07,549 --> 00:33:10,217
יש לי אהבה מספיק לשניים i>
639
00:33:10,219 --> 00:33:13,557
אבל אני לעולם לא להשתמש בו הנערה
אם אין לי אותך i>
640
00:33:16,526 --> 00:33:19,459
אל תמשוך את האהבה שלך
לי, תינוק i>
641
00:33:19,461 --> 00:33:23,363
אם אתה עושה, אז אני חושב
אולי אני פשוט אשכב אותי i>
642
00:33:23,365 --> 00:33:26,132
בוכה במשך מאה שנה i>
643
00:33:26,134 --> 00:33:28,736
אל תמשוך את האהבה שלך
לי, מותק i>
644
00:33:28,738 --> 00:33:31,171
קח את הלב שלי, את הנשמה שלי,
הכסף שלי i>
645
00:33:31,173 --> 00:33:32,605
אבל אל תעזוב
לי לטבוע ... i>
646
00:33:32,607 --> 00:33:34,074
אני חייב לעשות
משהו בשביל שרובי
647
00:33:34,076 --> 00:33:35,178
או שאין עסקה.
648
00:33:36,345 --> 00:33:38,347
(תְשׁוּאוֹת)
649
00:33:41,116 --> 00:33:42,216
(CLICKS)
650
00:33:42,218 --> 00:33:43,620
(INDISTINCT CHATTER)
651
00:33:53,863 --> 00:33:56,096
(מוזיקה מתנגנת)
652
00:33:56,098 --> 00:33:58,332
אני בתא הטלפון,
זה אחד מעבר למסדרון i>
653
00:33:58,334 --> 00:34:01,501
אם אינך עונה,
אני רק את זה מצלצל מהקיר i>
654
00:34:01,503 --> 00:34:05,105
אני יודע שהוא שם,
אבל אני פשוט צריך להתקשר i>
655
00:34:05,107 --> 00:34:06,606
אל תעזוב אותי i>
656
00:34:06,608 --> 00:34:10,478
תלוי בטלפון i>
657
00:34:10,480 --> 00:34:12,612
אל תעזוב אותי i>
658
00:34:12,614 --> 00:34:17,453
תלוי בטלפון i>
659
00:34:20,222 --> 00:34:22,690
שמעתי את אמך עכשיו
היא יוצאת מהדלת i>
660
00:34:22,692 --> 00:34:25,793
האם היא הלכה לעבודה
או פשוט ללכת לחנות i>
661
00:34:25,795 --> 00:34:28,896
כל הדברים האלה שהיא אמרה,
אמרתי לך להתעלם i>
662
00:34:28,898 --> 00:34:30,331
היי חבר, תראה את זה.
663
00:34:30,333 --> 00:34:32,599
מדוע לא נוכל לדבר שוב i>
664
00:34:32,601 --> 00:34:34,135
או בן אדם. אל תעשה את זה.
665
00:34:34,137 --> 00:34:35,668
מדוע לא נוכל לדבר שוב i>
666
00:34:35,670 --> 00:34:39,139
מדוע לא נוכל לדבר שוב i>
667
00:34:39,141 --> 00:34:44,577
אל תעזוב אותי
תלוי על הטלפון i>
668
00:34:44,579 --> 00:34:51,284
אל תעזוב אותי
תלוי על הטלפון i>
669
00:34:51,286 --> 00:34:52,786
זה טוב
לשמוע את הקול שלך, i>
670
00:34:52,788 --> 00:34:54,420
אתה יודע שזה היה כל כך הרבה זמן i>
671
00:34:54,422 --> 00:34:55,856
אם לא קיבלתי את השיחות שלך i>
672
00:34:55,858 --> 00:34:57,391
אז הכל משתבש i>
673
00:34:57,393 --> 00:34:59,325
אני רוצה לספר לך משהו i>
674
00:34:59,327 --> 00:35:01,662
אתה מכיר את כל הדרך i>
675
00:35:01,664 --> 00:35:06,432
אל תעזוב אותי
תלוי על הטלפון i>
676
00:35:06,434 --> 00:35:07,737
(תְשׁוּאוֹת)
677
00:35:15,878 --> 00:35:16,880
(GRUNTS)
678
00:35:17,847 --> 00:35:18,849
(GROWLS)
679
00:35:19,882 --> 00:35:21,849
לַחֲכוֹת.
680
00:35:21,851 --> 00:35:24,918
הייתי חייב להפריע
ועצור את השיחה הזו i>
681
00:35:24,920 --> 00:35:27,588
הקול שלך מעבר לקו
נותן לי תחושה מוזרה i>
682
00:35:27,590 --> 00:35:30,559
אני רוצה לדבר מתי
אני יכול להראות לך את החיבה שלי i>
683
00:35:32,427 --> 00:35:34,862
הו אני לא יכול לשלוט בעצמי i>
684
00:35:34,864 --> 00:35:36,733
הו אני לא יכול לשלוט בעצמי i>
685
00:35:38,201 --> 00:35:41,802
הו אני לא יכול לשלוט בעצמי i>
686
00:35:41,804 --> 00:35:46,740
אל תעזוב אותי
תלוי על הטלפון i>
687
00:35:46,742 --> 00:35:48,278
תנתק ורץ אליי i>
688
00:35:49,411 --> 00:35:51,612
וואו! תנתק ורץ אליי i>
689
00:35:51,614 --> 00:35:54,715
וואו! תנתק ורץ אליי i>
690
00:35:54,717 --> 00:35:57,885
וואו! תנתק ורץ אליי i>
691
00:35:57,887 --> 00:35:59,753
וואו אה הו אה i>
692
00:35:59,755 --> 00:36:01,324
רץ אליי i>
693
00:36:06,228 --> 00:36:07,830
(עליזות ופגישות)
694
00:36:12,300 --> 00:36:13,869
(מיקרופון פלאפון)
695
00:36:19,307 --> 00:36:20,309
שַׂמֵחַ?
696
00:36:21,777 --> 00:36:22,913
תודה ערמה, שיח.
697
00:36:26,349 --> 00:36:27,551
הבנתי. בוא נלך.
698
00:36:36,358 --> 00:36:39,360
אתה שם הרבה גופים
במרפה, בת פינק.
699
00:36:39,362 --> 00:36:40,927
רק אתה
לצאת מכאן
700
00:36:40,929 --> 00:36:43,764
הוא בשקית ניילון שחורה
עם רוכסן בחזית.
701
00:36:43,766 --> 00:36:45,936
- תיק גוף.
הוא יודע מה זה!
702
00:37:07,289 --> 00:37:08,454
בסדר, בנים.
703
00:37:08,456 --> 00:37:10,423
בוא נרקוד!
704
00:37:10,425 --> 00:37:11,961
- (התרסקות)
- (לא כולל)
705
00:37:23,306 --> 00:37:24,641
לִרְאוֹת? זה היה כיף, נכון?
706
00:37:25,807 --> 00:37:27,476
(צלצול מכשיר)
707
00:37:28,411 --> 00:37:29,709
קדימה, צפה במגדל.
708
00:37:29,711 --> 00:37:30,844
היי בת, זה Booster. i>
709
00:37:30,846 --> 00:37:32,912
יש לך התראת חירום. i>
710
00:37:32,914 --> 00:37:34,715
היי העניין,
רוב שלנו hitters כבד i>
711
00:37:34,717 --> 00:37:36,583
נמצאים בקרבת ריגל i>
712
00:37:36,585 --> 00:37:39,019
מנסה לעצור כוכב שביט סורר
או חור שחור או משהו. i>
713
00:37:39,021 --> 00:37:40,554
ו חבורה מהם נמצאים ב i>
714
00:37:40,556 --> 00:37:42,423
כי הטבילה ב
מקום של Aquaman i>
715
00:37:42,425 --> 00:37:44,090
ואתה יודע את הקבלה
למטה יש סוג של מבאס. i>
716
00:37:44,092 --> 00:37:46,492
יש לי רק קומץ
של חבר 'ה כאן על המתנה. i>
717
00:37:46,494 --> 00:37:47,860
אני יכול לשלוח ... i>
718
00:37:47,862 --> 00:37:49,530
אה, בוא נראה. i>
719
00:37:49,532 --> 00:37:50,533
שחור קונדור. i>
720
00:37:51,733 --> 00:37:52,835
האדם המאורך. i>
721
00:37:54,402 --> 00:37:55,404
טריומף. i>
722
00:37:56,739 --> 00:37:57,807
רוחות. i>
723
00:37:59,108 --> 00:38:01,008
או שאני יכול רק לרדת i>
724
00:38:01,010 --> 00:38:02,508
בעצמי, תן לך יד. i>
725
00:38:02,510 --> 00:38:03,876
לא הרבה קורה כאן ו i>
726
00:38:03,878 --> 00:38:05,412
שולחן הפוסבול
הוא עדיין נשבר. i>
727
00:38:05,414 --> 00:38:06,979
זה בסדר, בוסטר.
728
00:38:06,981 --> 00:38:09,016
תודה בכל מקרה. אנחנו נסתדר.
729
00:38:09,018 --> 00:38:10,950
אתה בטוח?
כי אין בעיה. I>
730
00:38:10,952 --> 00:38:12,885
אחד כזה יכול
לגמרי לכסות אותי. i>
731
00:38:12,887 --> 00:38:14,088
מצטער, Booster.
732
00:38:14,090 --> 00:38:15,759
הולך למטה
כמה חוטי מתח גבוה.
733
00:38:16,925 --> 00:38:18,425
זה נשמע כמו נייר. i>
734
00:38:18,427 --> 00:38:19,429
(SIGHS)
מעל ומחוץ.
735
00:38:20,762 --> 00:38:23,597
זה היה קרוב מדי.
736
00:38:23,599 --> 00:38:25,335
הארלי: יש לנו
מהם צ 'יפס שמאל?
737
00:38:26,501 --> 00:38:27,704
(SQUEAKING)
738
00:38:29,538 --> 00:38:31,070
אתה פשוט
הולך להרגיש קצת
739
00:38:31,072 --> 00:38:33,005
לחץ כאן, בחור קטן.
740
00:38:33,007 --> 00:38:34,777
הכל הולך
להיות בסדר גמור.
741
00:38:42,784 --> 00:38:43,819
ג'ייסון: זה עובד.
742
00:38:44,619 --> 00:38:45,651
הוא יציב!
743
00:38:45,653 --> 00:38:46,920
(GASPS) אה!
744
00:38:46,922 --> 00:38:49,123
תראה כמה יפה אתה!
745
00:38:49,125 --> 00:38:51,657
בואי לאמא, חתיכת פאי.
746
00:38:51,659 --> 00:38:52,726
זה עובד.
747
00:38:52,728 --> 00:38:54,595
זה עובד!
748
00:38:54,597 --> 00:38:56,896
זה לא
עכבר עלים רגילים,
749
00:38:56,898 --> 00:38:59,400
אלא מבשר
של העידן החדש.
750
00:38:59,402 --> 00:39:01,168
המתים
מפעלי השחזה של האדם
751
00:39:01,170 --> 00:39:04,604
יוחלף בקתדרלות
של עצי סקויה אדירים.
752
00:39:04,606 --> 00:39:06,740
ירוק ירוק
כדור הארץ המכוסה חיים
753
00:39:06,742 --> 00:39:08,678
- תתפוצץ עבור ...
- (GASPS)
754
00:39:09,644 --> 00:39:11,545
Eww!
755
00:39:11,547 --> 00:39:13,583
תגובת נושא, שלילית.
756
00:39:14,483 --> 00:39:16,416
למה זה לא עובד?
757
00:39:16,418 --> 00:39:19,052
הוא מזויף.
הוא אפילו לא מנסה!
758
00:39:19,054 --> 00:39:21,188
השכנוע שלך
נשיקה יש שחוקים!
759
00:39:21,190 --> 00:39:22,990
הוא עדיין בשליטה שלי.
760
00:39:22,992 --> 00:39:24,791
הרולד, ספר לנו
מה השתבש.
761
00:39:24,793 --> 00:39:27,628
זה מדהים
אזוטרופ מורכב.
762
00:39:27,630 --> 00:39:29,829
ההמרה וירוס
של הנוסחה עובד
763
00:39:29,831 --> 00:39:31,565
מושלם על הנייר.
764
00:39:31,567 --> 00:39:33,800
יש ממש
מיליוני משתנים
765
00:39:33,802 --> 00:39:35,804
שיכול להיות
משחית את התהליך.
766
00:39:36,704 --> 00:39:39,472
קח ניחוש, שקית בשר!
767
00:39:39,474 --> 00:39:41,974
ובכן, מנחש
היא מדעית בקושי
768
00:39:41,976 --> 00:39:44,445
אבל אני חושד
זה יכול להיות משהו
769
00:39:44,447 --> 00:39:46,579
לעשות את זה עם העובדה
כי אנו משתמשים
770
00:39:46,581 --> 00:39:48,148
פשוט מים ביצה הישן מ
771
00:39:48,150 --> 00:39:51,150
הביצה הסמוכה
עבור הניסויים שלנו.
772
00:39:51,152 --> 00:39:52,719
לא, מה שאנחנו צריכים
773
00:39:52,721 --> 00:39:55,155
הוא מדויק
ביו-חומרים מזינים וכימיקלים
774
00:39:55,157 --> 00:39:57,191
מן המים
במקום המדויק
775
00:39:57,193 --> 00:39:59,193
שבו הביצה
הדבר נוצר.
776
00:39:59,195 --> 00:40:01,398
זכות היין
הביצה בלואיזיאנה.
777
00:40:02,664 --> 00:40:05,132
ללא שם: הו אלוהים.
איזה כאב בתחת!
778
00:40:05,134 --> 00:40:06,499
לא פמלה, לא.
779
00:40:06,501 --> 00:40:08,735
זה מושלם! אתה לא רואה?
780
00:40:08,737 --> 00:40:11,871
הלגונה מזינה ישירות
לתוך מפרץ מקסיקו.
781
00:40:11,873 --> 00:40:13,240
איפה המפרץ
זרמים זרם יהיה
782
00:40:13,242 --> 00:40:15,575
לשאת את הנגיף
לתוך האוקיינוס האטלנטי.
783
00:40:15,577 --> 00:40:17,413
ואז, העולם!
784
00:40:18,614 --> 00:40:20,849
הגאולה של אמא אדמה.
785
00:40:21,583 --> 00:40:23,152
מקום נפילת מגדלי התאומים!
786
00:40:24,887 --> 00:40:26,122
- (מחיצות זכוכית)
- (GASPS)
787
00:40:28,757 --> 00:40:30,791
אמרתי את זה בפעם האחרונה.
תורך.
788
00:40:30,793 --> 00:40:31,928
זה נגמר, אייבי.
789
00:40:32,695 --> 00:40:33,760
הארלי?
790
00:40:33,762 --> 00:40:35,229
Hiya האדום.
791
00:40:35,231 --> 00:40:37,164
אתה איתם?
792
00:40:37,166 --> 00:40:38,764
הו, הארל!
793
00:40:38,766 --> 00:40:40,233
בואי, פאמי,
מה אתה עושה?
794
00:40:40,235 --> 00:40:42,769
אתה באמת הולך
לשנות את כולנו לתוך צמחים?
795
00:40:42,771 --> 00:40:44,704
אתה יודע שאני לא
נראה טוב בירוק.
796
00:40:44,706 --> 00:40:46,940
אני מצטער, הארלי,
אבל אין שום דרך אחרת.
797
00:40:46,942 --> 00:40:49,242
המין האנושי
היתה להם הזדמנות.
798
00:40:49,244 --> 00:40:51,043
והיית שלך!
799
00:40:51,045 --> 00:40:52,047
(EXCLAIMS)
800
00:40:58,186 --> 00:40:59,521
(GRUNTS)
801
00:41:05,193 --> 00:41:06,195
(GRUNTS)
802
00:41:17,873 --> 00:41:18,942
(SIZZLING)
803
00:41:20,809 --> 00:41:22,011
ללא שם: הו, ברוטו!
804
00:41:32,655 --> 00:41:33,656
(שתי גרגרים)
805
00:41:40,028 --> 00:41:41,831
(לְהִתְרַסֵק)
806
00:41:42,931 --> 00:41:44,966
(GRUNTS)
807
00:41:48,836 --> 00:41:50,105
(גלישת זכוכית)
808
00:41:52,840 --> 00:41:53,976
(GROANS)
809
00:41:59,815 --> 00:42:01,251
(FLAMES ROARING)
810
00:42:03,952 --> 00:42:04,987
(SCREAMS)
811
00:42:06,688 --> 00:42:07,690
ג'ייסון, העבודה!
812
00:42:13,829 --> 00:42:15,262
ללא שם: וואו, מה קורה?
813
00:42:15,264 --> 00:42:17,300
הוא מתעורר.
אני צריך לשמור עליו מהופנט.
814
00:42:18,199 --> 00:42:20,099
המממ ... לא.
815
00:42:20,101 --> 00:42:21,103
(EXCLAIMS)
816
00:42:22,070 --> 00:42:23,139
התער של אוקאם.
817
00:42:25,239 --> 00:42:26,273
אָדוֹם!
818
00:42:26,275 --> 00:42:27,941
אתה יכול להשאיר אותי כאן, פאמי.
819
00:42:27,943 --> 00:42:31,010
אתה מכיר את העור שלי. אני שורף קל.
820
00:42:31,012 --> 00:42:33,679
זה להחליק בשר אידיוט
בגדת בך, פמלה.
821
00:42:33,681 --> 00:42:34,815
היא האויב הגרוע ביותר שלך.
822
00:42:34,817 --> 00:42:36,016
תשאיר אותה לגורלה!
823
00:42:36,018 --> 00:42:37,351
(GRUNTS)
824
00:42:37,353 --> 00:42:38,555
(WHIMPERS)
825
00:42:39,288 --> 00:42:41,891
(FLAMES CRACKLING)
826
00:42:46,161 --> 00:42:48,327
(לְהִתְרַסֵק)
827
00:42:48,329 --> 00:42:50,266
(הִתְפּוֹצְצוּת)
828
00:43:09,918 --> 00:43:10,954
לילה?
829
00:43:11,853 --> 00:43:12,855
לילה?
830
00:43:16,057 --> 00:43:19,027
לילה: (מענקים)
כאן!
831
00:43:21,262 --> 00:43:22,896
(סִנוּן)
832
00:43:22,898 --> 00:43:24,968
(שתי גרגרים)
833
00:43:29,938 --> 00:43:31,271
אתה בסדר?
834
00:43:31,273 --> 00:43:33,242
האוזניים שלי יגיעו
צלצלו במשך שבוע.
835
00:43:34,208 --> 00:43:35,809
אבל לא עצמות שבורות.
836
00:43:35,811 --> 00:43:36,909
אוו!
837
00:43:36,911 --> 00:43:37,913
אני חושב.
838
00:43:38,681 --> 00:43:39,682
איפה הארלי?
839
00:43:40,081 --> 00:43:41,280
(SIGHS)
840
00:43:41,282 --> 00:43:42,682
- (SHUSHING)
- (WHIMPERING)
841
00:43:42,684 --> 00:43:44,987
זה בסדר.
אתה הולך להיות בסדר.
842
00:43:46,355 --> 00:43:48,121
פשוט תישאר שם, דוק.
843
00:43:48,123 --> 00:43:49,356
הנה, באטמן.
844
00:43:49,358 --> 00:43:51,327
הוא יסדר אותך מיד.
בטח שהוא יעשה זאת.
845
00:43:52,393 --> 00:43:53,395
אל תמשוך אותו החוצה.
846
00:43:56,764 --> 00:43:57,766
להרים את ראשו.
847
00:43:58,367 --> 00:43:59,369
(GURGLING)
848
00:44:00,835 --> 00:44:02,771
(חלש) לואיזיאנה!
849
00:44:04,106 --> 00:44:05,805
אל תנסה לדבר.
850
00:44:05,807 --> 00:44:06,840
- זה בסדר.
- לא.
851
00:44:06,842 --> 00:44:07,844
(COUGHS)
852
00:44:08,443 --> 00:44:09,646
צריך...
853
00:44:10,878 --> 00:44:13,382
הם זקוקים למים ביצה.
854
00:44:14,717 --> 00:44:15,782
לְהַשְׁלִים...
855
00:44:15,784 --> 00:44:17,016
(שיעול)
856
00:44:17,018 --> 00:44:18,385
...תהליך.
857
00:44:18,387 --> 00:44:19,885
אנחנו מאבדים אותו.
858
00:44:19,887 --> 00:44:21,088
(SIGHS)
859
00:44:21,090 --> 00:44:22,456
זה בסדר, דוק.
860
00:44:22,458 --> 00:44:25,224
התנהגת נכון.
עשית ממש טוב.
861
00:44:25,226 --> 00:44:26,895
הרלי:
ניקח אותו מכאן.
862
00:44:29,297 --> 00:44:30,731
היי דוק.
863
00:44:30,733 --> 00:44:32,099
כאשר אתה מגיע לשמים,
864
00:44:32,101 --> 00:44:33,169
אתה צריך לחפש את הבובה שלי.
865
00:44:33,969 --> 00:44:35,135
פרנס קווינצל.
866
00:44:35,137 --> 00:44:37,003
היא נהדרת.
867
00:44:37,005 --> 00:44:38,875
אני חושבת שאתם שניים
היה באמת להכות אותו.
868
00:44:41,777 --> 00:44:42,778
(SIGHS)
869
00:44:48,449 --> 00:44:49,451
(SIGHS)
870
00:45:13,442 --> 00:45:15,445
(CHISTTER INDISTINCT רדיו)
871
00:45:16,945 --> 00:45:18,047
(מכוניות מתרעם)
872
00:45:24,920 --> 00:45:26,452
זה היה לא בסדר.
873
00:45:26,454 --> 00:45:28,487
לא היינו צריכים לעזוב
אותם שם, לא בלהבות.
874
00:45:28,489 --> 00:45:29,791
מה אם היא ...
מת?
875
00:45:30,391 --> 00:45:31,525
טוֹב.
876
00:45:31,527 --> 00:45:34,427
היא על
הצד הלא נכון של זה, אייבי.
877
00:45:34,429 --> 00:45:36,563
אל תגיד לי
אתה מקבל רגליים קרות.
878
00:45:36,565 --> 00:45:37,767
לא, אני רק ...
879
00:45:39,067 --> 00:45:40,068
לא משנה.
880
00:45:45,072 --> 00:45:47,807
בטוח לומר
אנחנו דפוקים לגמרי.
881
00:45:47,809 --> 00:45:49,943
הם חייבים להיות
כל שדות התעופה ותחנות הרכבת
882
00:45:49,945 --> 00:45:51,077
מכוסה עכשיו.
883
00:45:51,079 --> 00:45:52,878
ואני יכול אולי
להסוות את עצמי
884
00:45:52,880 --> 00:45:54,180
וחורקת
את הקורדון,
885
00:45:54,182 --> 00:45:56,449
אבל אתה? (SCOFFS)
886
00:45:56,451 --> 00:45:58,987
ובכן, זה היה חלום נחמד
בזמן האחרון ...
887
00:45:59,554 --> 00:46:01,121
ללא שם: האם זה יאם?
888
00:46:01,123 --> 00:46:04,057
מאוד מיוחד, כן.
889
00:46:04,059 --> 00:46:06,095
עם מסוימים
מאפיינים ייחודיים.
890
00:46:07,496 --> 00:46:09,496
הסרתי חצי
תריסר פקעות אלה
891
00:46:09,498 --> 00:46:11,164
מתוך הביצה של דבר
גופה לפני כמה שנים
892
00:46:11,166 --> 00:46:12,802
בזמן שהוא היה
נפטר זמנית.
893
00:46:13,902 --> 00:46:15,836
זה האחרון שלי.
894
00:46:15,838 --> 00:46:18,807
אני שומר אותו
סתם כך.
895
00:46:21,376 --> 00:46:22,378
לא רעב.
896
00:46:23,010 --> 00:46:24,510
לאכול.
897
00:46:24,512 --> 00:46:25,514
זה קפוא.
898
00:46:26,581 --> 00:46:27,784
לאכול!
899
00:46:32,221 --> 00:46:33,222
(כְּסִיסָה)
900
00:46:35,224 --> 00:46:36,225
יותר!
901
00:46:40,528 --> 00:46:41,628
אוף!
902
00:46:41,630 --> 00:46:43,099
זה טעים נורא.
903
00:46:44,032 --> 00:46:45,034
וואו!
904
00:46:53,007 --> 00:46:54,442
קח את ידי.
905
00:47:20,034 --> 00:47:21,668
מה ה...
906
00:47:21,670 --> 00:47:22,905
לְהִרָגַע.
907
00:47:24,572 --> 00:47:28,074
(ECHOING) להתרכז
על היעד שלנו.
908
00:47:28,076 --> 00:47:30,579
להיות אחד עם הירוק.
909
00:47:31,947 --> 00:47:34,851
עם הירוק!
910
00:47:42,056 --> 00:47:44,059
טיפשי, כמעט שכחתי.
911
00:47:52,934 --> 00:47:54,202
(DIRANT SIRENS)
912
00:48:00,641 --> 00:48:03,275
הו, בנאדם, אני היכו אותי.
913
00:48:03,277 --> 00:48:04,946
ללא שם: איך אתה עושה, Nightwig?
914
00:48:05,480 --> 00:48:06,481
(SIGHS)
915
00:48:08,951 --> 00:48:11,517
אה נכון,
לילה, סליחה.
916
00:48:11,519 --> 00:48:13,385
זה כמו הדבר הזה
כאשר אתה לא זוכר
917
00:48:13,387 --> 00:48:15,188
אם זה אמור להיות "שלהם"
918
00:48:15,190 --> 00:48:17,958
עם E-I-R,
או "הם" עם Y-apostrophe-R-E?
919
00:48:17,960 --> 00:48:20,193
אתה יודע, יש לך 50-50
הזדמנות לקבל את זה נכון
920
00:48:20,195 --> 00:48:22,131
אבל איכשהו אתה תמיד
לבחור את הלא נכון ...
921
00:48:25,434 --> 00:48:28,037
ללא שם: בכל מקרה ... ללא שם: מצטער.
922
00:48:32,273 --> 00:48:33,275
שכח מזה.
923
00:48:35,510 --> 00:48:36,512
כֵּן?
924
00:48:37,244 --> 00:48:38,681
אז, אנחנו טובים?
925
00:48:42,985 --> 00:48:43,986
בטוח.
926
00:48:54,996 --> 00:48:56,528
המשטרה
מקימים מחסומים.
927
00:48:56,530 --> 00:48:59,398
המכסה את שדות התעופה,
מסופי אוטובוסים, תחנות רכבת.
928
00:48:59,400 --> 00:49:02,668
Sarge פלדה הוא קורא את
האף-בי-איי והמשמר הלאומי.
929
00:49:02,670 --> 00:49:05,537
- מה איתנו?
- אנחנו הולכים לואיזיאנה ...
930
00:49:05,539 --> 00:49:07,072
מָהִיר.
931
00:49:07,074 --> 00:49:08,277
(טורבינות whirring)
932
00:49:21,056 --> 00:49:24,023
GPS קואורדינטות
שכן המעבדה בהולנד נעולה.
933
00:49:24,025 --> 00:49:25,260
אוכף.
934
00:49:28,030 --> 00:49:29,165
תודה על עזרתך.
935
00:49:35,036 --> 00:49:38,237
היי! עכשיו רק לחכות
רגע מחורבן.
936
00:49:38,239 --> 00:49:40,072
זהו זה?
יש לך מה שרצית
937
00:49:40,074 --> 00:49:41,474
ועכשיו אתה פשוט
הולך לזרוק אותי?
938
00:49:41,476 --> 00:49:42,809
כמו Nightwing כאן?
939
00:49:42,811 --> 00:49:44,411
קפטן קירקינג אותי לקבלת מידע
ואז...
940
00:49:44,413 --> 00:49:46,278
(מפוח RASPBERRY)
"להראות אותך אחר כך, "אמרתי.
941
00:49:46,280 --> 00:49:48,081
ללא שם: היי, היית אחד אשר ...
942
00:49:48,083 --> 00:49:49,282
ואני אף פעם לא ...
943
00:49:49,284 --> 00:49:50,583
אתה צריך אותי, באטמן!
944
00:49:50,585 --> 00:49:52,619
אה הא. זה נכון.
945
00:49:52,621 --> 00:49:54,253
אתה צריך אותי!
946
00:49:54,255 --> 00:49:56,188
ראית כמה קשה
גיא הצמח הוא.
947
00:49:56,190 --> 00:49:58,557
לזרוק אתכם
כמו בובות מרופטות.
948
00:49:58,559 --> 00:50:01,061
אם הוא יבעט את הקתות שלך שוב,
ואז מה?
949
00:50:01,063 --> 00:50:03,396
אתה חושב שתהיה מסוגל
כדי לדבר מתוק
950
00:50:03,398 --> 00:50:05,164
לתוך ויתור
התוכנית השטנית שלה?
951
00:50:05,166 --> 00:50:07,599
ללא שם: אה, מר Smoothie?
כי אני חייב לספר לך,
952
00:50:07,601 --> 00:50:09,401
הקו שלך הוא לא כל כך גדול.
953
00:50:09,403 --> 00:50:10,639
- ובצד ...
- מספיק!
954
00:50:11,572 --> 00:50:14,340
אני לא יכול לבטוח בך.
955
00:50:14,342 --> 00:50:15,775
אבל אני חשבתי...
956
00:50:15,777 --> 00:50:17,577
זאת אומרת, אנחנו ...
957
00:50:17,579 --> 00:50:20,479
אתה הגדרת ההליכה
של "תותח רופף", הארלי.
958
00:50:20,481 --> 00:50:21,713
עד כמה שאני יודע,
אתה יכול להחליט
959
00:50:21,715 --> 00:50:23,316
בדקה האחרונה
התוכנית של אייבי
960
00:50:23,318 --> 00:50:25,517
לא נשמע
כל כך משוגע אחרי הכל,
961
00:50:25,519 --> 00:50:27,619
בגלל הרוח
כיוון שונה.
962
00:50:27,621 --> 00:50:29,722
או כי זה יום חמישי.
963
00:50:29,724 --> 00:50:31,324
- אבל...
אני לא יכול להסתכן.
964
00:50:31,326 --> 00:50:32,758
ההימור גבוה מדי.
965
00:50:32,760 --> 00:50:34,427
- אבל...
- אבל מה?
966
00:50:34,429 --> 00:50:38,363
אבל לעולם לא אשרוד
את אפוקליפסה veggie!
967
00:50:38,365 --> 00:50:40,467
פעם התחננתי
אמא שלי לחתול,
968
00:50:40,469 --> 00:50:42,168
אבל השארתי את הדלת האחורית פתוחה
969
00:50:42,170 --> 00:50:43,769
יום אחד והיא ברחה.
970
00:50:43,771 --> 00:50:45,371
ואז התחננתי בפניה
עבור אוגר
971
00:50:45,373 --> 00:50:46,572
ושכחתי להאכיל אותו
972
00:50:46,574 --> 00:50:48,508
כמו חודש.
973
00:50:48,510 --> 00:50:51,244
אז היא אמרה את זה
אולי אני יכול לקבל צמח
974
00:50:51,246 --> 00:50:53,646
אז היא השיגה לי את זה
שרך איטי-ביטי
975
00:50:53,648 --> 00:50:55,548
בסיר הקטן והקטן הזה
976
00:50:55,550 --> 00:50:57,516
ואני שכחתי ...
977
00:50:57,518 --> 00:50:59,485
(SOBBING)
978
00:50:59,487 --> 00:51:01,420
מים!
979
00:51:01,422 --> 00:51:03,389
ובכן, מה אם אשכח
980
00:51:03,391 --> 00:51:05,624
להשקות את עצמי?
981
00:51:05,626 --> 00:51:08,130
(HARLEY SOBBING)
982
00:51:10,132 --> 00:51:11,530
אה, בבקשה, מר. מין מפחיד
983
00:51:11,532 --> 00:51:13,465
"אבל ממש ממש נחמד"
באטמן.
984
00:51:13,467 --> 00:51:14,800
בבקשה, תן לי לבוא איתך.
985
00:51:14,802 --> 00:51:16,536
אני יכולה לגרום לאייבי לשנות את דעתה
986
00:51:16,538 --> 00:51:18,737
ולוותר עליה שטנית
לתכנן עם גיא עץ.
987
00:51:18,739 --> 00:51:20,240
אני יודע שאני יכול!
988
00:51:20,242 --> 00:51:21,508
אנחנו חברים.
989
00:51:21,510 --> 00:51:23,842
כן, חברים טובים
כמו ג'ק וג'יל.
990
00:51:23,844 --> 00:51:25,411
או בשר חזיר ושעועית.
991
00:51:25,413 --> 00:51:28,150
נו באמת. אנא!
992
00:51:32,286 --> 00:51:34,153
(HARLEY SOBBING)
993
00:51:34,155 --> 00:51:36,155
אתה יודע,
אתה תמיד אומר,
994
00:51:36,157 --> 00:51:37,659
"יש תוכנית חירום."
995
00:51:39,260 --> 00:51:42,362
אז, התוכנית שלך ב
996
00:51:42,364 --> 00:51:44,300
הוא הארלי קווין.
997
00:51:55,677 --> 00:51:57,213
שאלוהים יעזור לנו.
998
00:52:06,387 --> 00:52:07,920
הארלי: כנראה צריך
הזכיר ...
999
00:52:07,922 --> 00:52:10,322
לפעמים אני מקבל
קצת איירסיק.
1000
00:52:10,324 --> 00:52:11,593
(הֲקָאָה)
1001
00:52:34,583 --> 00:52:36,481
(זבובים מזמזם)
1002
00:52:36,483 --> 00:52:38,153
אה! אוכלים אותי בחיים
פה בחוץ.
1003
00:52:40,355 --> 00:52:42,322
תודה לאל.
אני יכול לקבל קצת מזה?
1004
00:52:42,324 --> 00:52:44,456
זה מרוכז
חומצה גופרתית.
1005
00:52:44,458 --> 00:52:46,358
סוכן מייבש סופר.
1006
00:52:46,360 --> 00:52:48,695
כל הזבל המשוגע
אתה דחוס לתוך החגורה
1007
00:52:48,697 --> 00:52:50,496
ולא חשבת
להביא תרסיס באג?
1008
00:52:50,498 --> 00:52:52,498
אל ביצה פראיקינג?
1009
00:52:52,500 --> 00:52:54,367
אום ...
1010
00:52:54,369 --> 00:52:55,671
מה אתה טוב? הא?
1011
00:52:58,806 --> 00:53:01,507
אתה כנראה רק נמוך
על ויטמין B.
1012
00:53:01,509 --> 00:53:02,775
לא משנה!
1013
00:53:02,777 --> 00:53:04,914
איזה ילד צופיות
התברר שאתה.
1014
00:53:05,847 --> 00:53:06,849
אוו!
1015
00:53:07,849 --> 00:53:08,981
(Chuckkles)
1016
00:53:08,983 --> 00:53:10,186
(מנקה את הגרון)
1017
00:53:17,391 --> 00:53:20,293
אני לא רואה איך הם יכולים
יש כאן לפנינו.
1018
00:53:20,295 --> 00:53:22,528
עם שדות התעופה
תחנות רכבת נעול למטה?
1019
00:53:22,530 --> 00:53:24,030
כנראה שלא.
1020
00:53:24,032 --> 00:53:26,032
אבל סופר הרשעים נוטים
להיות מאוד תושייה.
1021
00:53:26,034 --> 00:53:27,467
כל מה שאני יודע הוא,
1022
00:53:27,469 --> 00:53:29,001
אם הם כבר כאן
1023
00:53:29,003 --> 00:53:30,670
אתה יכול להתערב על טופי שלך
אייבי הפכה כמה מהם
1024
00:53:30,672 --> 00:53:33,706
שיחים ועצים
מפלצות כלב שמירה.
1025
00:53:33,708 --> 00:53:35,811
כמו חנות קטנה של זוועות i>
על סטרואידים.
1026
00:53:36,543 --> 00:53:38,043
לא טיפש.
1027
00:53:38,045 --> 00:53:40,280
פעם אחת היא הפכה את המקל שלי
ואת מקל סוכריות
1028
00:53:40,282 --> 00:53:42,282
לתוך שלושה ראשים
נחש נחשול ...
1029
00:53:42,284 --> 00:53:45,818
בזמן שהוא היה עדיין
בפה שלי!
1030
00:53:45,820 --> 00:53:47,423
הרלי: לא היה לי
סוכרייה על מקל.
1031
00:53:50,958 --> 00:53:52,391
(Chuckkles)
1032
00:53:52,393 --> 00:53:54,026
מה?
1033
00:53:54,028 --> 00:53:55,762
מה שאמרת קודם.
1034
00:53:55,764 --> 00:53:58,697
אני כל הזמן חושבת
הצמח גיא רוכב על הרכבת התחתית
1035
00:53:58,699 --> 00:54:00,365
במעיל גשם ובכובע.
1036
00:54:00,367 --> 00:54:02,834
כמו איזה מין
בגובה של שבעה מטרים.
1037
00:54:02,836 --> 00:54:04,503
הכל עשוי סלרי.
1038
00:54:04,505 --> 00:54:05,570
(Chuckkles)
1039
00:54:05,572 --> 00:54:06,574
(GASPS)
1040
00:54:13,981 --> 00:54:15,384
(מסרי אדם)
1041
00:54:16,518 --> 00:54:17,583
(GRUNTS)
1042
00:54:17,585 --> 00:54:19,554
(SCREAMS)
1043
00:54:21,690 --> 00:54:24,389
(BELCHES)
1044
00:54:24,391 --> 00:54:26,425
אני מניח שהם
בהחלט כאן.
1045
00:54:26,427 --> 00:54:28,029
(שְׁרִיקוּת)
1046
00:54:42,344 --> 00:54:43,545
הם באים.
1047
00:54:44,945 --> 00:54:46,646
אני יכול להרגיש את זה.
1048
00:54:46,648 --> 00:54:48,014
האם אתה יכול בבקשה
להפסיק להתעסק?
1049
00:54:48,016 --> 00:54:50,450
אני באמת צריך להתרכז.
1050
00:54:50,452 --> 00:54:51,487
רק למהר.
1051
00:54:53,688 --> 00:54:55,021
כמעט סיימתי.
1052
00:54:55,023 --> 00:54:56,725
צעד אחרון.
1053
00:54:59,661 --> 00:55:00,863
(טבעות אצבעות)
1054
00:55:09,003 --> 00:55:10,539
(SIGHS)
1055
00:55:14,041 --> 00:55:15,610
תזהר! מלכודת קיסוס.
1056
00:55:17,911 --> 00:55:19,480
בואי, ככה.
1057
00:55:30,090 --> 00:55:31,092
הארלי!
1058
00:55:32,793 --> 00:55:33,795
(GRUNTING)
1059
00:55:45,572 --> 00:55:47,539
(ROARS)
1060
00:55:47,541 --> 00:55:49,043
מה אתה עושה?
1061
00:55:50,778 --> 00:55:52,878
בדיוק מה שציפית
לי לעשות.
1062
00:55:52,880 --> 00:55:54,112
פֶּתִי.
1063
00:55:54,114 --> 00:55:55,917
כי זה יום חמישי.
1064
00:55:56,918 --> 00:55:57,920
הארלי.
1065
00:55:58,686 --> 00:55:59,885
היי, מותק.
1066
00:55:59,887 --> 00:56:01,686
ללא שם: תראה, מצטער על לפני.
1067
00:56:01,688 --> 00:56:04,055
הייתי צריך לעשות את המטומטמים האלה
חושב שאני בצד שלהם
1068
00:56:04,057 --> 00:56:05,858
כדי שאביא אותם לכאן
ו לעטוף אותם בשבילך,
1069
00:56:05,860 --> 00:56:07,492
כדי שתוכל להמשיך
עם התוכנית שלך.
1070
00:56:07,494 --> 00:56:09,896
נחמד, נכון?
1071
00:56:09,898 --> 00:56:11,530
מותק מותק, אתה חייב לתת
זה תוכנית מטורפת.
1072
00:56:11,532 --> 00:56:12,798
ללא שם: הוא באמת, באמת nutzoid.
1073
00:56:12,800 --> 00:56:14,700
בבקשה אל תהפוך אותנו
כל לתוך veggie- אנשים.
1074
00:56:14,702 --> 00:56:15,767
חייבת להיות דרך אחרת.
אתה מתעלל בדברים
1075
00:56:15,769 --> 00:56:17,603
האדם מעולם לא התכוון לדעת.
1076
00:56:17,605 --> 00:56:19,505
אני בטוח שאוכל להיכנס
מילה טובה בשבילך במשפט שלך.
1077
00:56:19,507 --> 00:56:20,873
כי אחרי הכל,
הלב שלך נמצא במקום הנכון
1078
00:56:20,875 --> 00:56:22,675
אפילו אם הרגת
כל האנשים האלה.
1079
00:56:22,677 --> 00:56:24,443
אבל בבקשה לתת את התוכנית שלך,
מותק מותק מותק מותק.
1080
00:56:24,445 --> 00:56:25,811
בבקשה בבקשה בבקשה.
בבקשה, לוותר על התוכנית שלך.
1081
00:56:25,813 --> 00:56:28,713
מה? לא, הארלי,
כדור הארץ גוסס.
1082
00:56:28,715 --> 00:56:30,749
אני לא הורסת את העולם.
1083
00:56:30,751 --> 00:56:32,452
אני שומר אותו.
1084
00:56:32,454 --> 00:56:35,121
IVY: שומר אותו
נוטשים את המשתמשים.
1085
00:56:35,123 --> 00:56:36,722
אנחנו כבר מוקף
1086
00:56:36,724 --> 00:56:38,523
גברים כאלה כל חיינו.
1087
00:56:38,525 --> 00:56:40,459
אבל אנחנו יכולים לשנות אותם,
1088
00:56:40,461 --> 00:56:43,662
לקצץ אותם, לעצב אותם
כמו גנן טוב.
1089
00:56:43,664 --> 00:56:44,863
אני לא רוצה לעשות את זה,
1090
00:56:44,865 --> 00:56:46,134
אני חייב לעשות את זה.
1091
00:56:47,768 --> 00:56:49,871
ובכן, אתה לא יכול להאשים
בחורה לנסות.
1092
00:56:53,842 --> 00:56:55,477
(SCREAMS)
1093
00:57:00,614 --> 00:57:02,548
מרוכז עשב.
1094
00:57:02,550 --> 00:57:03,782
אני תמיד שומר אותם על היד
1095
00:57:03,784 --> 00:57:05,751
מאז תקרית סוכריה על מקל.
1096
00:57:05,753 --> 00:57:07,653
חשבתי שאנחנו חברים!
1097
00:57:07,655 --> 00:57:09,155
אדום, חברים לא
תן לחברים
1098
00:57:09,157 --> 00:57:11,590
להרוג שבעה מיליארד בני אדם.
1099
00:57:11,592 --> 00:57:12,691
- (GROWLS)
- או - או!
1100
00:57:12,693 --> 00:57:14,061
- (GRUNTING)
- (EXCLAIMS)
1101
00:57:20,068 --> 00:57:21,069
(YELLING)
1102
00:57:58,005 --> 00:58:00,171
אתה באמת
אידיוט, הארלי.
1103
00:58:00,173 --> 00:58:01,673
יכולנו
שינו את העולם,
1104
00:58:01,675 --> 00:58:02,943
אבל אתה טיפש מדי
לראות את זה!
1105
00:58:06,813 --> 00:58:08,246
הו כן?
1106
00:58:08,248 --> 00:58:10,685
חכם מספיק כדי לקחת
משם את המקל.
1107
00:58:11,853 --> 00:58:13,188
די מגניב, נכון?
1108
00:58:16,891 --> 00:58:18,090
(EXCLAIMS)
1109
00:58:18,092 --> 00:58:20,325
לא, זה מגניב.
1110
00:58:20,327 --> 00:58:21,626
אתה גרוע.
1111
00:58:21,628 --> 00:58:22,630
(גרסת באטמן)
1112
00:58:26,967 --> 00:58:28,736
(ROARS)
1113
00:58:36,244 --> 00:58:37,246
(הִתְפּוֹצְצוּת)
1114
00:58:37,844 --> 00:58:38,846
(GROANS)
1115
00:58:45,719 --> 00:58:47,154
(GRUNTS)
1116
00:58:50,724 --> 00:58:51,927
(GRUNTS)
1117
00:58:53,094 --> 00:58:54,730
(GUNFIRE)
1118
00:58:59,601 --> 00:59:01,103
(סִנוּן)
1119
00:59:09,610 --> 00:59:10,846
(GUNFIRE CONTINUES)
1120
00:59:14,148 --> 00:59:15,780
(GRUNTS)
1121
00:59:15,782 --> 00:59:16,784
(EXCLAIM)
1122
00:59:28,929 --> 00:59:30,229
ברצינות, פאמי,
1123
00:59:30,231 --> 00:59:32,632
התוכנית שלך היא לגמרי
שטויות.
1124
00:59:32,634 --> 00:59:34,700
הם הורגים את העולם שלנו.
1125
00:59:34,702 --> 00:59:36,267
מה עוד אני יכול לעשות?
1126
00:59:36,269 --> 00:59:38,771
אני לא יודע! הצבע דמוקרט.
תן כסף לגרינפיס.
1127
00:59:38,773 --> 00:59:40,905
זה בשביל להציל לווייתנים,
טיפש.
1128
00:59:40,907 --> 00:59:42,842
מה שתגיד!
1129
00:59:42,844 --> 00:59:44,980
כל דבר עדיף מלהפוך
כולנו לתוך נבטים הליכה brussel.
1130
00:59:52,186 --> 00:59:53,655
(GUNFIRE)
1131
00:59:56,056 --> 00:59:57,792
(Screaming)
1132
01:00:00,260 --> 01:00:01,262
(GRUNTS)
1133
01:00:03,664 --> 01:00:04,666
(GRUNTS)
1134
01:00:06,434 --> 01:00:08,236
(GRUNTING)
1135
01:00:15,342 --> 01:00:16,344
(SQUEALS)
1136
01:00:22,349 --> 01:00:23,351
(SCREAMS)
1137
01:00:38,331 --> 01:00:41,099
אני יכולה לעשות את זה כל הלילה.
1138
01:00:41,101 --> 01:00:42,770
אין לי
זה הזמן.
1139
01:00:44,338 --> 01:00:45,340
(SCREAMS)
1140
01:00:46,206 --> 01:00:47,208
לא הוגן!
1141
01:00:48,076 --> 01:00:50,378
(נַהֲמָה)
1142
01:00:54,248 --> 01:00:55,380
זהו זה?
1143
01:00:55,382 --> 01:00:56,981
הוירוס?
1144
01:00:56,983 --> 01:00:57,985
הפתרון...
1145
01:00:58,985 --> 01:01:00,989
לכל בעיות העולם.
1146
01:01:02,356 --> 01:01:04,190
בדרך זו או אחרת.
1147
01:01:04,192 --> 01:01:05,661
מה זה אמור להיות
להתכוון?
1148
01:01:07,027 --> 01:01:08,894
אלוהים, פאמי.
1149
01:01:08,896 --> 01:01:10,999
עדיין לא בדקת,
האם אתה?
1150
01:01:11,932 --> 01:01:13,965
האם אתה?
1151
01:01:13,967 --> 01:01:16,001
באטמן אמר שאם אתה מקבל
רק דבר אחד Weensy מתוחכם
1152
01:01:16,003 --> 01:01:18,737
אתה יכול בסופו של דבר
להרוג כל דבר על הפלנטה.
1153
01:01:18,739 --> 01:01:20,139
הכול, פאמי.
1154
01:01:20,141 --> 01:01:22,144
צמחים, אנשים, בעלי חיים.
1155
01:01:23,010 --> 01:01:24,012
הכל.
1156
01:01:26,146 --> 01:01:27,479
זה לא משנה.
1157
01:01:27,481 --> 01:01:30,052
כדור הארץ ימות בכל מקרה
אם לא אעשה.
1158
01:01:32,018 --> 01:01:35,289
אני מצטער, הארלי,
אבל אני צריך לגלגל את הקוביות האלה.
1159
01:01:36,891 --> 01:01:39,425
אתה הולך לגרום לי לעשות את זה,
לא?
1160
01:01:39,427 --> 01:01:43,162
ובכן, כאשר זה נגמר
רק תזכור,
1161
01:01:43,164 --> 01:01:44,996
נתתי לך הזדמנות.
1162
01:01:44,998 --> 01:01:46,465
מה אתה...
1163
01:01:46,467 --> 01:01:49,300
- לא.
- נכון, מותק.
1164
01:01:49,302 --> 01:01:51,771
אפשרות הגרעין.
1165
01:01:51,773 --> 01:01:53,875
הבטחת לי,
אתה לעולם לא ...
1166
01:01:58,780 --> 01:02:00,382
הרלי, אני מזהיר אותך.
1167
01:02:06,920 --> 01:02:08,322
אל תעז!
1168
01:02:16,463 --> 01:02:18,266
(SOBS)
1169
01:02:19,300 --> 01:02:22,738
(SOBBING) אני שונא אותך כל כך הרבה.
1170
01:02:25,472 --> 01:02:27,305
עובד בכל פעם.
1171
01:02:27,307 --> 01:02:28,309
אוף!
1172
01:02:30,577 --> 01:02:32,443
(GRUNTING)
1173
01:02:32,445 --> 01:02:34,146
לעזאזל!
1174
01:02:34,148 --> 01:02:35,851
ללא שם: פמלה, יש לך ...
1175
01:02:39,487 --> 01:02:41,019
כך...
1176
01:02:41,021 --> 01:02:44,389
זה המקום האמיתי שלך
נאמנות שקרים,
1177
01:02:44,391 --> 01:02:46,494
עם בשר סרטני זה.
1178
01:02:47,360 --> 01:02:49,360
אנחנו לא יכולים לעשות את זה, ג'ייסון.
1179
01:02:49,362 --> 01:02:51,496
אם עשינו
טעות אחת
1180
01:02:51,498 --> 01:02:53,965
כדור הארץ כולו ימות.
1181
01:02:53,967 --> 01:02:55,266
סיכון קטן.
1182
01:02:55,268 --> 01:02:57,204
ואני עוד אחד
מאשר מוכן לקחת.
1183
01:02:58,005 --> 01:02:59,374
אני לא.
1184
01:03:00,141 --> 01:03:01,143
רַחֲמִים.
1185
01:03:09,983 --> 01:03:10,985
(GRUNTS)
1186
01:03:13,054 --> 01:03:14,422
(סִנוּן)
1187
01:03:18,125 --> 01:03:19,393
תביא לו, אדום!
1188
01:03:31,371 --> 01:03:33,207
(סִנוּן)
1189
01:04:03,036 --> 01:04:07,442
עולם הצמחים שייך לי!
1190
01:04:10,043 --> 01:04:11,045
(GASPS)
1191
01:04:14,047 --> 01:04:15,347
(GROANS)
1192
01:04:15,349 --> 01:04:16,384
אָדוֹם!
1193
01:04:17,150 --> 01:04:18,450
ללא שם: אוקיי, fugly!
1194
01:04:18,452 --> 01:04:20,452
אתה פשוט קנית את עצמך
מכות מדרגה ראשונה.
1195
01:04:20,454 --> 01:04:21,556
(GRUNTS)
1196
01:04:22,923 --> 01:04:25,326
(נַהֲמָה)
1197
01:04:30,998 --> 01:04:32,333
לבסוף,
1198
01:04:33,501 --> 01:04:37,436
שלטונו המטורף של האנושות
נגמר.
1199
01:04:37,438 --> 01:04:40,472
יאסון: כבר לא יהיה זה
כדור הארץ היפה יהיה הרוס
1200
01:04:40,474 --> 01:04:43,608
על ידי רעל ובורות.
1201
01:04:43,610 --> 01:04:48,213
לא עוד זה יהיה עולם
של בשר צועק!
1202
01:04:48,215 --> 01:04:49,617
(שִׁקשׁוּק)
1203
01:04:53,987 --> 01:04:55,389
(WIND WOOSHING)
1204
01:05:36,396 --> 01:05:39,097
... האם זה ...
1205
01:05:39,099 --> 01:05:41,166
כן.
1206
01:05:41,168 --> 01:05:42,537
דבר הביצה.
1207
01:05:57,518 --> 01:06:00,588
ג'ייסון וודרו,
1208
01:06:02,088 --> 01:06:05,624
כדור הארץ אכן סבל
1209
01:06:05,626 --> 01:06:08,630
על ידי האנושות.
1210
01:06:09,295 --> 01:06:11,162
למרות זאת,
1211
01:06:11,164 --> 01:06:15,066
זו לא הדרך
כדי לתקן את עוולות
1212
01:06:15,068 --> 01:06:17,338
נעשה לאמא גאיה.
1213
01:06:18,371 --> 01:06:21,039
למרות הסיבה שלך היא רק,
1214
01:06:21,041 --> 01:06:23,041
המעשים שלך
1215
01:06:23,043 --> 01:06:25,711
יש לערער את האיזון
1216
01:06:25,713 --> 01:06:27,649
בירוק.
1217
01:06:28,449 --> 01:06:29,715
אני מצטער.
1218
01:06:29,717 --> 01:06:31,749
אני כל כך מצטער.
1219
01:06:31,751 --> 01:06:33,719
- כן.
- שעון.
1220
01:06:33,721 --> 01:06:36,358
אני בטוחה שהוא יסתובב
הצמח בחור לתוך גדם או משהו.
1221
01:06:37,291 --> 01:06:39,525
אבל זה לא
1222
01:06:39,527 --> 01:06:42,594
המקום שלי לשפוט.
1223
01:06:42,596 --> 01:06:43,729
רגע מה?
1224
01:06:43,731 --> 01:06:46,298
דבר SWAMP: הכל יהיה
1225
01:06:46,300 --> 01:06:49,400
כפי שהוא יהיה.
1226
01:06:49,402 --> 01:06:54,405
אני חוזר עכשיו
אל הפרלמנט של עצים,
1227
01:06:54,407 --> 01:06:57,275
לחפש את האמיתות הנסתרות
1228
01:06:57,277 --> 01:06:59,610
במרכז הנצח ...
1229
01:06:59,612 --> 01:07:02,313
לא לא לא. לא, אל תלך!
1230
01:07:02,315 --> 01:07:05,684
... לדעת את הטבע הבלתי ידוע
1231
01:07:05,686 --> 01:07:09,624
בכל שלה
פאר אינסופי.
1232
01:07:10,490 --> 01:07:11,789
ללא שם: טבע בורג unknowable!
1233
01:07:11,791 --> 01:07:13,260
לבעוט את התחת שלו!
1234
01:07:19,099 --> 01:07:22,237
פְּרִידָה.
1235
01:07:35,282 --> 01:07:37,385
ובכן, זה היה
דלי גדול של שום דבר.
1236
01:07:39,320 --> 01:07:40,853
(Chuckkles)
1237
01:07:40,855 --> 01:07:43,090
(צחוק מניפוללי)
1238
01:07:47,661 --> 01:07:50,394
- עכשיו מה?
- חייבת להיות דרך.
1239
01:07:50,396 --> 01:07:52,130
- יש לי...
ניסינו הכל.
1240
01:07:52,132 --> 01:07:54,233
המפריע הקוליים
בקושי הדהים אותו.
1241
01:07:54,235 --> 01:07:57,135
- מה לגבי...
- ואת Betaangs ביו משוב לא לעשות squat.
1242
01:07:57,137 --> 01:07:58,871
חבר 'ה -.
- שני: מה?
1243
01:07:58,873 --> 01:08:02,240
תראה, אתה מקצוענים כאן
ואת כל, אבל ...
1244
01:08:02,242 --> 01:08:04,813
טוב, הוא כולו
עלים והכול.
1245
01:08:08,282 --> 01:08:09,684
לכל אחד יש גפרור?
1246
01:08:12,152 --> 01:08:13,153
(שבבי MATCH)
1247
01:08:15,789 --> 01:08:17,158
אוי, לעזאזל.
1248
01:08:19,792 --> 01:08:21,295
(השמעת מוזיקה)
1249
01:08:44,217 --> 01:08:45,653
(Screaming)
1250
01:10:53,814 --> 01:10:56,714
ווסלי: אחרי שאשתי ברחה
עם הבחור משלוח פיצה i>
1251
01:10:56,716 --> 01:10:59,720
<<> OCD התחיל להתלקח
וקיבלתי רע מאוד. i>
1252
01:11:01,521 --> 01:11:03,821
אני כבר קם
שש או שבע פעמים בלילה i>
1253
01:11:03,823 --> 01:11:05,926
מוודא את החלונות
ודלתות נעולות. i>
1254
01:11:09,095 --> 01:11:10,861
הבוס שלי הוא על המקרה שלי
כל הזמן i>
1255
01:11:10,863 --> 01:11:12,496
על הפרודוקטיביות שלי i>
1256
01:11:12,498 --> 01:11:14,465
מאז יש לי קשה
להשתין בכל מקום i>
1257
01:11:14,467 --> 01:11:16,003
אבל חדר האמבטיה שלי בבית. i>
1258
01:11:17,470 --> 01:11:18,803
איבדתי את אשתי.
1259
01:11:18,805 --> 01:11:22,007
עכשיו אני עלול לאבד את העבודה שלי,
הבית שלי, החתולים שלי,
1260
01:11:22,009 --> 01:11:25,544
אוסף הבציר שלי
טוסטרים שואבי אבק.
1261
01:11:25,546 --> 01:11:27,812
אם אני לא יכול לקבל את הבעיה הזאת
תחת שליטה
1262
01:11:27,814 --> 01:11:29,880
אני לא יודע
מה אני הולך לעשות.
1263
01:11:29,882 --> 01:11:33,018
זה נשמע לי
כאילו אתה קצת כחול.
1264
01:11:33,020 --> 01:11:34,952
הו כן?
1265
01:11:34,954 --> 01:11:37,822
והחלק הזה על היותך
wee-wee ביישן ...
1266
01:11:37,824 --> 01:11:39,558
זה מחוספס.
1267
01:11:39,560 --> 01:11:41,360
היה לי תא-חבר בארקם
עם אותה בעיה.
1268
01:11:41,362 --> 01:11:43,594
אני אומר לה,
"סוכר, יש לנו קיר זכוכית
1269
01:11:43,596 --> 01:11:45,629
"ושירותים
באמצע הרצפה.
1270
01:11:45,631 --> 01:11:47,031
"אתה בצרות."
1271
01:11:47,033 --> 01:11:49,034
(צחוק)
1272
01:11:49,036 --> 01:11:50,402
אתה יכול לעזור לי?
1273
01:11:50,404 --> 01:11:52,036
כמובן שאני יכול, טיפשי.
1274
01:11:52,038 --> 01:11:55,005
אני רגיל
ד"ר. קווין רפואה אדם, i> אני לא?
1275
01:11:55,007 --> 01:11:56,441
(השמעת מוזיקה)
1276
01:11:56,443 --> 01:11:57,675
(הקהל מעודד)
1277
01:11:57,677 --> 01:11:59,009
אני נדרש משפטית
להזכיר לך
1278
01:11:59,011 --> 01:12:01,112
כי הדוקטורט שלי
הוא כבוד גרידא
1279
01:12:01,114 --> 01:12:03,850
ואני לא כרגע
מוכר בתחום בריאות הנפש.
1280
01:12:04,752 --> 01:12:06,050
בסדר.
1281
01:12:06,052 --> 01:12:08,919
טוב, ווזי.
ללא שם: אוקיי אם אני קורא לך Wesey?
1282
01:12:08,921 --> 01:12:10,921
- אני לא ממש אוהב את זה.
- ובכן, Wesey ...
1283
01:12:10,923 --> 01:12:13,157
- אתה יכול ליהנות בבירור מטיפול.
- (INHALES)
1284
01:12:13,159 --> 01:12:15,093
אני יודעת.
1285
01:12:15,095 --> 01:12:17,027
אבל דבר אחד שלמדתי הוא זה
אתה לא מקבל את רוב הדברים
1286
01:12:17,029 --> 01:12:18,830
כאשר זה פשוט מסר לך.
1287
01:12:18,832 --> 01:12:20,132
אתה חייב להרוויח את זה.
1288
01:12:20,134 --> 01:12:21,866
- נכון, כולם?
- (יישומי קהל)
1289
01:12:21,868 --> 01:12:24,068
עכשיו, כפי שכולם יודעים,
1290
01:12:24,070 --> 01:12:27,873
הדרך לבריאות הנפש
הוא מרוצף עם pit bulls.
1291
01:12:27,875 --> 01:12:30,509
אבל כל מה שאתה צריך לעשות זה
לעשות את זה לקו הסיום
1292
01:12:30,511 --> 01:12:32,811
שם
כדי לזכות שנה שלמה של טיפול
1293
01:12:32,813 --> 01:12:35,513
מ אמיתי,
כנה ל-טוב להתכווץ.
1294
01:12:35,515 --> 01:12:36,947
- (WHIMPERS)
- (קהל הצופים)
1295
01:12:36,949 --> 01:12:38,849
בואי, אל תהיי כזאת.
1296
01:12:38,851 --> 01:12:41,085
יש לי אמון בך, ווזי.
1297
01:12:41,087 --> 01:12:44,692
הגיע הזמן להפוך את החיים שלך מסביב
להתחיל להרגיש טוב עם עצמך שוב!
1298
01:12:48,429 --> 01:12:50,896
על הסימן שלך, לקבל להגדיר ...
1299
01:12:50,898 --> 01:12:52,696
החלמה מהירה!
1300
01:12:52,698 --> 01:12:53,701
(GROANS)
1301
01:12:56,103 --> 01:12:57,501
(SCREAMS)
1302
01:12:57,503 --> 01:12:59,036
(AUDIENCE GROANS)
1303
01:12:59,038 --> 01:13:02,107
אתה צריך להסתכל
הגשם לראות את הקשת.
1304
01:13:02,109 --> 01:13:04,412
(הקהל מעודד)
1305
01:13:11,518 --> 01:13:13,954
תמצא אהבה
כאשר אתה מפסיק להסתכל.
1306
01:13:15,855 --> 01:13:16,858
(סטריינס)
1307
01:13:17,724 --> 01:13:19,124
תחזיק מעמד מותק.
1308
01:13:19,126 --> 01:13:20,892
(YELLS)
1309
01:13:20,894 --> 01:13:21,896
- (SPLASHES)
- (AUDIENCE GROANS)
1310
01:13:26,667 --> 01:13:28,503
(GRUNTING)
1311
01:13:30,770 --> 01:13:33,940
זה לוקח יותר שרירים כדי להזעיף פנים
מאשר לחייך.
1312
01:13:35,742 --> 01:13:36,744
(GRUNTS)
1313
01:13:37,978 --> 01:13:40,745
(GRUNTING)
1314
01:13:40,747 --> 01:13:41,749
(SCREAMS)
1315
01:13:43,583 --> 01:13:44,849
(GASPS קהל)
1316
01:13:44,851 --> 01:13:46,153
(שיעול)
1317
01:13:48,221 --> 01:13:49,955
אוי! זה לא חבל?
1318
01:13:49,957 --> 01:13:52,123
וונדל חוזר
אל ביתו המחוספס
1319
01:13:52,125 --> 01:13:54,025
ואת כל החתולים האלה
בלי לקבל את העזרה
1320
01:13:54,027 --> 01:13:55,893
הוא זקוק כל כך נואשות.
1321
01:13:55,895 --> 01:13:58,028
נו טוב,
זה זה להראות היום.
1322
01:13:58,030 --> 01:13:59,498
עד הפעם הבאה, אנשים.
1323
01:13:59,500 --> 01:14:00,898
תהיה טוב לעצמך.
1324
01:14:00,900 --> 01:14:01,933
כי כולם
בעולם
1325
01:14:01,935 --> 01:14:04,035
הוא כנראה כדי להשיג אותך.
1326
01:14:04,037 --> 01:14:05,102
ביי ביי.
1327
01:14:05,104 --> 01:14:06,606
(השמעת מוזיקה)
1328
01:14:06,608 --> 01:14:11,608
כתוביות לפי חומר נפץ
1328
01:14:12,305 --> 01:14:18,834
אנא דרג את כותרת המשנה בכתובת www.osdb.link/9ye4m
עזור למשתמשים אחרים לבחור את הכתוביות הטובות ביותר
104339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.