Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,000 --> 00:00:38,437
A Myung Films Production
2
00:00:52,018 --> 00:00:56,455
A GOOD LAWYER'S WIFE
3
00:01:37,697 --> 00:01:40,495
Yes?
4
00:01:40,767 --> 00:01:43,167
Traffic's terrible on the highway
5
00:01:43,470 --> 00:01:44,732
Yeah
6
00:01:45,071 --> 00:01:47,198
Just wait for me
7
00:01:47,373 --> 00:01:49,933
If not today I don't know
when I'll see you
8
00:01:50,143 --> 00:01:51,337
I can see it!
9
00:01:51,411 --> 00:01:52,901
Where!
10
00:01:53,880 --> 00:01:57,338
And they said they'd
never murdered anyone!
11
00:01:58,785 --> 00:02:00,878
Then how come these...
12
00:02:03,490 --> 00:02:07,051
Oh, my poor father!
13
00:02:08,228 --> 00:02:09,160
Get all of this on tape!
14
00:02:09,229 --> 00:02:13,632
Oh, my poor father!
15
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
Careful! Taekshik
16
00:02:19,839 --> 00:02:21,568
Slowly, slowly...
17
00:02:21,641 --> 00:02:23,199
Slowly...
18
00:02:30,083 --> 00:02:33,052
Counselor Joo! Look at this!
19
00:02:59,245 --> 00:03:02,544
Now what!
20
00:03:16,663 --> 00:03:18,824
Don't touch anything
21
00:03:18,898 --> 00:03:21,332
until I'm back with a legal permit!
22
00:03:27,440 --> 00:03:30,068
Everyone leave the premises!
23
00:03:30,143 --> 00:03:32,907
Don't fucking order me around!
24
00:03:32,979 --> 00:03:35,106
You leave, you fuckers!
25
00:03:36,783 --> 00:03:39,650
- Please cooperate, sir!
- Go fuck yourself, asshole!
26
00:03:39,819 --> 00:03:41,013
I'm not leaving!
27
00:03:41,087 --> 00:03:45,217
Let's go, Taekshik
We can get a permit tomorrow
28
00:03:46,092 --> 00:03:48,458
If you lay a finger on
my dad's remains...
29
00:03:48,528 --> 00:03:49,426
- Leave!
- Let go!
30
00:03:49,495 --> 00:03:51,622
You fucking hit me!
31
00:03:51,698 --> 00:03:53,893
It was nothing like that
Please leave, sir!
32
00:03:53,967 --> 00:03:56,868
Right, we were just
enforcing the law
33
00:03:56,936 --> 00:03:57,868
The law?
34
00:03:57,937 --> 00:04:02,101
Then this shouldn't be a big deal
35
00:04:02,175 --> 00:04:03,574
I, Taekshik...
36
00:04:03,643 --> 00:04:06,874
the loser who left his dad
in that hellhole for 50 yrs
37
00:04:06,946 --> 00:04:09,471
is just grabbing the neck
of the law, not yours!
38
00:04:09,549 --> 00:04:11,642
Okay, now let go
39
00:04:18,291 --> 00:04:19,815
Are you all right, Counselor Joo?
40
00:04:23,696 --> 00:04:26,164
You shouldn't have let go
41
00:05:13,079 --> 00:05:16,310
Get out of the way!
42
00:05:16,616 --> 00:05:19,210
The lady fell down!
43
00:05:20,887 --> 00:05:24,414
- Are you okay?
- Don't step on them!
44
00:05:25,124 --> 00:05:27,251
Here!
45
00:05:27,327 --> 00:05:29,795
- Thanks
- This one too
46
00:05:29,862 --> 00:05:31,420
I got the most
47
00:05:31,497 --> 00:05:33,362
I want this one
48
00:05:33,599 --> 00:05:35,567
- This one's mine
- No, it's hers!
49
00:05:35,635 --> 00:05:39,036
You can't have them
Bring them to me
50
00:05:47,013 --> 00:05:49,811
How can you be an hour late!
51
00:05:49,882 --> 00:05:51,816
Take me to the subway station
52
00:05:52,418 --> 00:05:55,387
Join us for dinner
53
00:05:55,621 --> 00:05:58,886
I'm busy. You think I'm
some babysitter?
54
00:05:58,958 --> 00:06:00,755
- Of course not...
- Mom!
55
00:06:01,794 --> 00:06:03,193
Okay...
56
00:06:10,903 --> 00:06:12,803
Does grandma know?
57
00:06:14,807 --> 00:06:15,967
About what?
58
00:06:16,042 --> 00:06:17,737
That I'm adopted
59
00:06:18,978 --> 00:06:20,445
What do you think?
60
00:06:20,580 --> 00:06:22,013
She knows, right?
61
00:06:22,115 --> 00:06:25,482
Of course. Why? Embarrassed?
62
00:06:28,721 --> 00:06:33,283
Don't be so serious. No one cares
63
00:06:33,426 --> 00:06:35,621
Just keep your head up!
64
00:06:36,529 --> 00:06:37,860
Son!
65
00:06:37,997 --> 00:06:40,727
Be proud, okay?
66
00:06:42,735 --> 00:06:45,966
Still, it bothers me
67
00:06:53,513 --> 00:06:55,071
Can I come out?
68
00:06:55,148 --> 00:06:56,513
Wait!
69
00:07:02,221 --> 00:07:04,451
What did you do all day?
70
00:07:05,291 --> 00:07:07,816
The laundry, rented a movie...
71
00:07:08,060 --> 00:07:10,392
5 min. Late and you would have
missed me
72
00:07:11,063 --> 00:07:12,496
What kind of movie?
73
00:07:13,366 --> 00:07:14,663
An erotic one
74
00:07:15,935 --> 00:07:17,960
I masturbated
75
00:07:18,137 --> 00:07:19,434
Twice
76
00:07:20,606 --> 00:07:22,801
Thinking of you, Youngjak
77
00:07:23,309 --> 00:07:27,575
You poor thing...
78
00:07:33,286 --> 00:07:34,776
What?
79
00:07:35,054 --> 00:07:37,045
I can't wear panties with this
80
00:07:37,123 --> 00:07:41,924
Wonderful!
81
00:07:41,994 --> 00:07:43,655
Hey!
82
00:07:47,166 --> 00:07:49,657
Stop squeezing it!
83
00:07:50,069 --> 00:07:51,730
You call that squeezing?
84
00:07:58,110 --> 00:07:59,702
Stop it!
85
00:08:00,213 --> 00:08:03,910
I guess they were men
around my age
86
00:08:04,517 --> 00:08:09,284
They were rounded into that pit
and pelted with bullets...
87
00:08:10,890 --> 00:08:13,518
Author Hwang Seokyoung wrote that
88
00:08:14,260 --> 00:08:21,029
the victims were dragged around by
wires pierced through their noses
89
00:08:22,568 --> 00:08:26,334
Who could live with that memory?
90
00:08:26,506 --> 00:08:30,943
The offenders and the survivors,
both. How could they be normal?
91
00:08:31,577 --> 00:08:36,207
They should have all gone mad
92
00:08:38,284 --> 00:08:39,911
Hey, raise your ass a bit
93
00:08:41,487 --> 00:08:42,681
Like this?
94
00:08:43,923 --> 00:08:51,762
That's great...
95
00:08:55,268 --> 00:08:56,826
No need
96
00:08:56,903 --> 00:08:59,531
to feel embarrassed,
97
00:08:59,605 --> 00:09:02,631
sorry or guilty
98
00:09:02,708 --> 00:09:04,539
You're past that age
99
00:09:05,144 --> 00:09:07,135
That's not what life's about
100
00:09:07,213 --> 00:09:10,011
Yeah, I agree
101
00:09:10,716 --> 00:09:15,153
Right! If your body wants it,
102
00:09:15,755 --> 00:09:18,280
give it what it wants, right?
103
00:09:19,892 --> 00:09:25,296
Stop projecting yourself onto me!
104
00:09:51,724 --> 00:09:54,192
What's up? You never shower
at this hour
105
00:09:54,627 --> 00:09:57,619
I fell into a grave of skeletons
106
00:09:57,697 --> 00:09:59,221
Skeletons!
107
00:10:01,500 --> 00:10:02,762
I'm not kidding!
108
00:10:04,203 --> 00:10:05,295
Hey
109
00:10:05,371 --> 00:10:09,603
Give yourself a break,
it's Sunday for gods sake!
110
00:10:12,078 --> 00:10:14,876
Son! Let's have a kiss!
111
00:10:16,148 --> 00:10:18,378
Just this once
112
00:10:20,186 --> 00:10:23,644
Hey... Watch me, Sooin... And flick it...
113
00:10:26,392 --> 00:10:27,586
Right!
114
00:10:31,597 --> 00:10:33,656
It seems dad's getting worse
115
00:10:33,966 --> 00:10:37,493
They say he has to stop rehab
and admit himself immediately
116
00:10:38,504 --> 00:10:40,335
Yeah, your mom told me
117
00:10:41,374 --> 00:10:42,534
So?
118
00:10:44,610 --> 00:10:46,373
Can't you go get him?
119
00:10:47,279 --> 00:10:48,371
Hey,
120
00:10:49,382 --> 00:10:53,546
take care of your own dad!
121
00:10:54,954 --> 00:10:57,047
Come on...
122
00:10:57,156 --> 00:10:59,249
What kind of daughter-in-law
are you?
123
00:10:59,325 --> 00:11:03,694
A great one!
124
00:11:04,363 --> 00:11:06,490
Let's go to sleep
125
00:11:40,933 --> 00:11:42,264
Get out of the way!
126
00:11:50,376 --> 00:11:52,310
You have a visitor
127
00:11:53,946 --> 00:11:57,313
- You've come?
- Yes
128
00:12:01,587 --> 00:12:03,077
Has grandma been
129
00:12:04,056 --> 00:12:06,081
nice to Sooin lately?
130
00:12:06,158 --> 00:12:07,955
Of course
131
00:12:08,027 --> 00:12:11,019
They're having
a great time together
132
00:12:14,467 --> 00:12:15,866
How's Youngjak?
133
00:12:16,669 --> 00:12:18,500
Still drinking a lot?
134
00:12:19,105 --> 00:12:20,936
No, he's too busy
135
00:12:22,274 --> 00:12:24,265
How about
136
00:12:25,611 --> 00:12:29,012
grabbing a mug of ice cold
draft beer...
137
00:12:29,482 --> 00:12:31,109
Sounds good, dad
138
00:12:39,391 --> 00:12:41,359
Wonderful!
139
00:12:41,527 --> 00:12:42,926
Thank you
140
00:12:47,466 --> 00:12:49,991
I'll indulge myself since this'll
be my last drink
141
00:12:50,069 --> 00:12:51,058
Okay
142
00:12:51,137 --> 00:12:52,229
Drink up!
143
00:12:53,072 --> 00:12:54,767
Okay
144
00:12:56,575 --> 00:13:00,375
Skeletons were popping up
When the police took over
145
00:13:00,446 --> 00:13:02,437
How many bodies were there?
146
00:13:03,282 --> 00:13:05,443
It was such a mess that
147
00:13:05,518 --> 00:13:08,544
you could only count
the body parts
148
00:13:12,792 --> 00:13:14,350
Counselor Joo, you may be
149
00:13:14,560 --> 00:13:16,357
my senior, but I'm the judge!
150
00:13:16,428 --> 00:13:18,988
Please address me with respect!
151
00:13:21,867 --> 00:13:24,233
My apologies, Judge Hwang!
152
00:14:12,618 --> 00:14:14,279
What brings you here?
153
00:14:14,854 --> 00:14:17,414
- My feet
- Excuse me?
154
00:14:17,623 --> 00:14:20,786
I'd like to take dance lessons
155
00:14:21,193 --> 00:14:23,423
He wants to take dance lessons!
156
00:14:30,603 --> 00:14:32,628
That's okay. Goodbye
157
00:14:36,242 --> 00:14:37,834
What an idiot
158
00:15:20,552 --> 00:15:21,814
So,
159
00:15:22,521 --> 00:15:24,113
what did you say?
160
00:15:24,890 --> 00:15:28,382
Other moms gave birth
with tummy aches
161
00:15:28,594 --> 00:15:31,324
but my mom had a heartache
162
00:15:31,931 --> 00:15:35,128
So I'm definitely her son, I said
163
00:15:36,735 --> 00:15:38,566
And what did they say?
164
00:15:38,637 --> 00:15:41,470
I didn't stay to listen
165
00:15:42,508 --> 00:15:43,634
Oh bother!
166
00:15:45,611 --> 00:15:50,571
Mom, I'm all grown up, so stop
treating me like a kid
167
00:15:51,550 --> 00:15:53,108
Okay
168
00:16:29,121 --> 00:16:30,554
Was I bad?
169
00:16:30,622 --> 00:16:33,318
Get off, you're heavy
170
00:17:02,821 --> 00:17:05,221
Give me a break!
171
00:17:17,603 --> 00:17:19,503
This is strange...
172
00:17:20,305 --> 00:17:22,671
My G-Spot seems to be gone
173
00:17:25,177 --> 00:17:26,667
You can't get aroused?
174
00:17:29,248 --> 00:17:31,341
Do people lose it?
175
00:17:32,951 --> 00:17:36,045
Well, your body, it changes
176
00:17:39,458 --> 00:17:42,325
I've heard of a change of heart,
177
00:17:42,795 --> 00:17:44,888
but a change of body,
that's news to me
178
00:20:42,608 --> 00:20:44,599
Aw, shit!
179
00:20:49,147 --> 00:20:51,206
Didn't I tell you!
180
00:20:52,050 --> 00:20:54,484
Don't interfere with my life!
181
00:21:04,196 --> 00:21:05,823
Please proceed
182
00:21:05,931 --> 00:21:07,899
The other party's attorney
hasn't arrived, your honor
183
00:21:08,567 --> 00:21:09,829
Bailiff!
184
00:21:10,636 --> 00:21:13,696
Fix the lights
185
00:21:13,839 --> 00:21:15,568
We'll have a 30 min. Recess
186
00:21:19,711 --> 00:21:21,576
Aren't you going to school?
187
00:21:21,647 --> 00:21:23,046
No, I'm not going!
188
00:21:29,588 --> 00:21:32,751
- Replace the window pane
- Yes sir
189
00:22:29,581 --> 00:22:31,310
The same ticket please!
190
00:22:31,383 --> 00:22:32,577
Excuse me?
191
00:22:33,418 --> 00:22:37,718
The guy who just got a ticket
I want the same one
192
00:22:38,123 --> 00:22:41,251
You're old enough for this movie,
193
00:22:41,326 --> 00:22:44,124
but I can't play it only for you
Watch something else
194
00:22:44,329 --> 00:22:47,924
It'll be free. Come back
for this one later, okay?
195
00:22:47,999 --> 00:22:49,899
You're the only audience!
196
00:22:51,303 --> 00:22:55,433
Even for one person, shouldn't
you be playing the movie?
197
00:22:55,507 --> 00:22:58,533
Come on kid, do as I say!
198
00:22:58,643 --> 00:23:00,201
It starts now, right?
199
00:23:30,475 --> 00:23:31,874
Listen,
200
00:23:32,477 --> 00:23:34,502
my period's late
201
00:23:36,548 --> 00:23:38,379
How late?
202
00:23:46,825 --> 00:23:48,122
Yeah
203
00:23:48,794 --> 00:23:50,455
Not now
204
00:23:50,862 --> 00:23:52,056
Tomorrow!
205
00:23:53,432 --> 00:23:55,798
I'm not home. I'll be late
206
00:24:04,242 --> 00:24:05,834
Are you usually on schedule?
207
00:24:06,745 --> 00:24:10,203
Not really, but it's
quite late this time
208
00:24:12,484 --> 00:24:16,614
Get one of those pregnancy tests...
It'll put your mind to rest
209
00:24:40,812 --> 00:24:43,872
We were careful, weren't we?
210
00:24:45,917 --> 00:24:48,147
Yeah but before you
put on a condom,
211
00:24:49,221 --> 00:24:52,384
you can drip
212
00:24:52,624 --> 00:24:55,457
But you don't
get pregnant so easily...
213
00:24:57,362 --> 00:24:59,421
Fucking asshole...!
214
00:25:01,600 --> 00:25:03,295
What? Who is it?
215
00:25:03,368 --> 00:25:04,995
You don't need to know
216
00:25:07,472 --> 00:25:09,201
Shit...
217
00:25:09,608 --> 00:25:11,200
Stay put!
218
00:25:11,276 --> 00:25:13,301
I just want to see who it is!
219
00:25:26,057 --> 00:25:27,183
Hey!
220
00:25:28,360 --> 00:25:29,884
Who is he?
221
00:25:29,995 --> 00:25:32,190
No one
222
00:25:33,198 --> 00:25:35,291
Could he be the locksmith?
223
00:25:57,188 --> 00:25:59,622
Enjoyed the movie?
224
00:26:00,125 --> 00:26:01,820
Uh, yes...
225
00:26:02,894 --> 00:26:04,953
We know each other, right?
226
00:26:05,931 --> 00:26:07,296
Do we?
227
00:26:08,567 --> 00:26:10,865
We live next to each other!
228
00:26:11,536 --> 00:26:13,561
Yeah we do...
229
00:26:16,474 --> 00:26:20,205
When this used to be
the last bus stop, the poor,
230
00:26:21,012 --> 00:26:23,378
when they craved for
something greasy,
231
00:26:23,715 --> 00:26:27,549
they came here for a quick drink
and a standing barbecue
232
00:26:29,154 --> 00:26:31,281
There used to be chairs,
233
00:26:31,423 --> 00:26:33,516
but the drunks became
too rowdy,
234
00:26:33,725 --> 00:26:36,250
repeating themselves
over and over again...
235
00:26:36,328 --> 00:26:38,728
The owner hated it you know,
236
00:26:38,797 --> 00:26:40,560
and got rid of all the chairs
237
00:26:41,032 --> 00:26:42,863
Do you know the owner?
238
00:26:42,934 --> 00:26:44,128
No...
239
00:26:44,769 --> 00:26:46,236
Need a bowl of rice?
240
00:26:46,304 --> 00:26:47,635
They serve rice here?
241
00:26:47,706 --> 00:26:49,867
I can go get some instant rice...
242
00:26:50,675 --> 00:26:52,108
Don't bother
243
00:27:02,420 --> 00:27:04,320
She grabbed my thing
244
00:27:04,723 --> 00:27:06,953
and began rubbing it against her
245
00:27:07,292 --> 00:27:10,955
Slowly... then faster
246
00:27:11,262 --> 00:27:14,925
And even faster...
247
00:27:16,001 --> 00:27:19,459
That's enough
Always full of shit!
248
00:27:21,473 --> 00:27:24,408
She moaned as if
she was about to come,
249
00:27:24,743 --> 00:27:26,335
then fell forward,
250
00:27:26,411 --> 00:27:30,245
plunging my dick into her
251
00:27:30,715 --> 00:27:33,650
But we men never give in
so easily
252
00:27:34,319 --> 00:27:36,617
I then slid down
253
00:27:37,389 --> 00:27:39,357
to do her with my mouth
254
00:27:40,525 --> 00:27:41,856
until she begged and cried...
255
00:27:41,926 --> 00:27:43,223
Hey!
256
00:27:44,029 --> 00:27:47,863
Crying and begging me to fuck her
257
00:27:48,266 --> 00:27:52,225
Then people on the upper floor
started banging
258
00:27:52,837 --> 00:27:55,431
Shouting that they had to
get some sleep
259
00:27:56,941 --> 00:28:01,969
Is this the first time you've heard
this story? I'm so sick of it
260
00:28:03,815 --> 00:28:08,275
What? Is it because
your father's dying?
261
00:28:12,090 --> 00:28:13,887
Not really
262
00:28:14,826 --> 00:28:16,851
What an asshole!
263
00:28:18,763 --> 00:28:20,128
So,
264
00:28:20,365 --> 00:28:23,698
you're the girl
in this story, right?
265
00:28:23,935 --> 00:28:26,995
Don't tell anyone
266
00:28:27,072 --> 00:28:32,100
I have enough problems with
guys hitting on me
267
00:28:35,046 --> 00:28:37,276
The God of Small Things
268
00:28:54,466 --> 00:28:57,060
Go sleep in the other room!
269
00:28:58,169 --> 00:28:59,898
Hojung... sorry...
270
00:28:59,971 --> 00:29:01,563
I'm so drunk...
271
00:29:14,552 --> 00:29:16,281
Sorry...
272
00:29:18,957 --> 00:29:21,482
Stop chatting and work on
your warm-ups!
273
00:29:21,559 --> 00:29:22,958
We don't have all day!
274
00:29:23,027 --> 00:29:24,619
Hey!
275
00:29:25,930 --> 00:29:28,125
We need a hand over here!
276
00:29:36,007 --> 00:29:38,976
But it accentuates your butt!
277
00:29:41,279 --> 00:29:44,771
Nurse Jung, please come
to the New-born baby room!
278
00:29:49,654 --> 00:29:51,087
Water
279
00:30:06,738 --> 00:30:08,638
Did I say anything stupid?
280
00:30:09,340 --> 00:30:11,706
Yeah, in English
281
00:30:12,443 --> 00:30:13,842
English?
282
00:30:35,500 --> 00:30:37,934
Try it, it's good
283
00:30:38,636 --> 00:30:40,126
Are you really okay?
284
00:30:44,442 --> 00:30:47,036
What do you think?
285
00:30:50,782 --> 00:30:52,010
Let's eat
286
00:31:28,319 --> 00:31:30,344
There's nothing more to say!
287
00:31:31,256 --> 00:31:35,522
Cutting the liquor
won't cure you, but...
288
00:31:35,727 --> 00:31:39,322
you should be thankful that
you're not in pain!
289
00:31:39,397 --> 00:31:42,093
Keep drinking like that
290
00:31:42,600 --> 00:31:44,898
and you'll make things worse!
291
00:31:45,503 --> 00:31:48,063
You should respect your body!
292
00:31:51,643 --> 00:31:53,304
How much do I have left?
293
00:31:58,449 --> 00:32:00,246
About a month
294
00:32:04,856 --> 00:32:06,221
Can I go now?
295
00:32:06,591 --> 00:32:09,560
You're unbelievable!
296
00:32:10,795 --> 00:32:12,422
Listen to me
297
00:32:12,664 --> 00:32:15,497
Consider it recuperation
and admit yourself
298
00:32:16,000 --> 00:32:17,991
You're sick!
299
00:32:23,007 --> 00:32:27,967
Voting that Texas hick Bush
for President...
300
00:32:28,046 --> 00:32:31,140
That's why Americans
are so fucked up!
301
00:32:35,453 --> 00:32:38,422
Be gentle and thorough
as you're cleaning me up!
302
00:32:40,291 --> 00:32:42,816
Do it yourself,
you seem perky enough!
303
00:32:47,065 --> 00:32:50,933
Anyway, why don't you go
visit grandpa when I'm gone
304
00:32:52,437 --> 00:32:56,464
It's been a while since I
last talked to him. About 2 yrs...
305
00:32:56,541 --> 00:32:58,509
His phone's cut off
306
00:32:59,844 --> 00:33:01,835
You don't have to go now
307
00:33:02,380 --> 00:33:04,143
Visit him when I'm gone
308
00:33:04,482 --> 00:33:06,382
Why don't you answer him!
309
00:33:07,118 --> 00:33:08,449
Yes sir!
310
00:33:09,354 --> 00:33:11,288
Let me have a puff
311
00:33:13,391 --> 00:33:16,883
Here, puff away and die...!
312
00:33:33,644 --> 00:33:35,544
Don't you have any
thicker cigarettes?
313
00:33:40,752 --> 00:33:42,344
121
314
00:33:43,821 --> 00:33:45,448
122
315
00:33:46,457 --> 00:33:48,152
123
316
00:33:52,497 --> 00:33:53,759
Hello?
317
00:33:55,033 --> 00:33:56,398
Okay...
318
00:33:57,435 --> 00:33:58,925
Okay...
319
00:34:07,979 --> 00:34:09,344
What did he say?
320
00:34:09,480 --> 00:34:12,881
He's at the office, working late...
321
00:34:15,053 --> 00:34:17,248
He doesn't seem to be lying
322
00:34:20,258 --> 00:34:21,782
What?
323
00:34:22,293 --> 00:34:24,955
Who asked that!
324
00:34:30,034 --> 00:34:32,059
I said you didn't have to come!
325
00:34:32,703 --> 00:34:34,193
Did you find it?
326
00:34:36,274 --> 00:34:37,468
Okay
327
00:34:37,909 --> 00:34:40,776
- Thank you
- Yes
328
00:34:44,182 --> 00:34:47,447
- See you tomorrow
- Yes...
329
00:34:57,028 --> 00:35:01,089
When you're single,
you think marriage
330
00:35:01,165 --> 00:35:05,033
will guarantee unlimited sex
But when you're married...
331
00:35:06,170 --> 00:35:09,503
You quickly realize that
it's not like that
332
00:35:11,476 --> 00:35:13,910
You're not a woman anymore
333
00:35:15,379 --> 00:35:17,973
You're really nothing
334
00:35:21,285 --> 00:35:24,584
To be honest,
335
00:35:24,956 --> 00:35:29,620
I'm having less sex
since I've been married
336
00:35:32,697 --> 00:35:36,258
Right... when you're single,
337
00:35:36,334 --> 00:35:40,930
married men, singles, virgins...
338
00:35:41,305 --> 00:35:42,636
Right,
339
00:35:42,907 --> 00:35:44,704
and engaged men,
340
00:35:45,276 --> 00:35:47,176
it's your pick
341
00:35:54,785 --> 00:35:57,083
Dad's attending a seminar
342
00:35:57,155 --> 00:36:00,613
- Seminar?
- Yeah, a seminar
343
00:36:39,897 --> 00:36:41,489
Hey!
344
00:36:43,701 --> 00:36:45,760
Why are there two?
345
00:36:45,870 --> 00:36:47,531
One's dad's
346
00:36:48,439 --> 00:36:49,906
Really?
347
00:36:50,374 --> 00:36:53,241
Then why haven't you
gone there lately?
348
00:36:53,411 --> 00:36:54,901
I'm going today
349
00:36:57,548 --> 00:36:58,947
Alone?
350
00:36:59,817 --> 00:37:01,614
It's none of your business!
351
00:37:06,224 --> 00:37:08,556
Younger guys have slim wallets
They couldn't afford
352
00:37:08,626 --> 00:37:10,821
a present like this camera
353
00:37:11,562 --> 00:37:15,521
Yet older married men
are so immature
354
00:37:16,834 --> 00:37:19,428
But I guess my dad was like that...
355
00:37:21,639 --> 00:37:24,107
Men are all babies
356
00:37:25,409 --> 00:37:26,706
I agree
357
00:37:26,978 --> 00:37:29,708
You're burdened by this trip
with me, aren't you?
358
00:37:30,047 --> 00:37:32,277
- I agree...
- I agree!
359
00:37:33,084 --> 00:37:34,881
You know,
360
00:37:35,386 --> 00:37:39,322
you pretend you're so cool
but you never open up
361
00:37:39,924 --> 00:37:43,985
Have all the sex you want,
you still feel lonely, right?
362
00:37:45,630 --> 00:37:48,599
Don't agree? Huh?
363
00:37:51,068 --> 00:37:56,973
In India, they mash hemp
and drink it like milkshake
364
00:37:57,708 --> 00:38:01,166
I ended up having sex all day
after trying it
365
00:38:01,512 --> 00:38:04,276
The first penetration felt like
366
00:38:04,548 --> 00:38:07,073
a big thigh entering me
367
00:38:10,554 --> 00:38:14,046
That's what you need
368
00:38:14,125 --> 00:38:15,615
Guilt-free, mindless sex
369
00:38:15,693 --> 00:38:17,422
Counselor Joo
370
00:38:18,229 --> 00:38:19,526
I agree!
371
00:38:20,965 --> 00:38:25,800
You'll be home before I wake up
in the morning, right?
372
00:38:26,003 --> 00:38:27,265
Of course
373
00:38:28,673 --> 00:38:31,267
You won't get any sleep, mom
374
00:38:32,276 --> 00:38:33,641
Son...
375
00:38:33,844 --> 00:38:36,836
You sleep for an eternity
when you die
376
00:38:37,581 --> 00:38:39,640
Skipping a day isn't
the end of the world
377
00:38:40,584 --> 00:38:42,017
Good night
378
00:39:00,771 --> 00:39:02,602
Sleep!
379
00:39:20,958 --> 00:39:22,550
- Spit on me!
- What?
380
00:39:22,626 --> 00:39:24,787
On my face... spit!
381
00:39:35,106 --> 00:39:36,573
Taste good?
382
00:39:38,442 --> 00:39:40,034
You wanna try?
383
00:39:43,614 --> 00:39:44,774
Yuck!
384
00:40:09,273 --> 00:40:11,537
I'm quitting school this month
385
00:40:12,109 --> 00:40:13,599
I see
386
00:40:14,445 --> 00:40:18,404
I'm moving to America
in the winter. For good
387
00:40:18,482 --> 00:40:19,949
I see
388
00:40:20,551 --> 00:40:21,916
You see?
389
00:40:23,587 --> 00:40:25,316
Until then,
390
00:40:25,723 --> 00:40:28,021
how about having
an affair with me?
391
00:40:30,461 --> 00:40:32,326
Stop kidding around
392
00:40:36,200 --> 00:40:38,168
Admit that you want it too
393
00:40:54,552 --> 00:40:56,850
We should rest somewhere,
young man
394
00:40:57,054 --> 00:40:59,648
We'll find a place over there,
ma'am
395
00:41:14,171 --> 00:41:15,536
Shut off the lights
396
00:41:16,340 --> 00:41:19,901
Lie still in the dark,
it'll calm you
397
00:41:55,012 --> 00:41:56,343
Let's go
398
00:42:01,352 --> 00:42:05,083
All the books were set on fire
399
00:42:05,155 --> 00:42:08,682
So, he set out alone to seek
a village with books
400
00:42:08,759 --> 00:42:10,920
But there were no books
in the village
401
00:42:10,995 --> 00:42:14,692
Instead, the villagers became
the books
402
00:42:15,199 --> 00:42:17,360
One was Machiavelli's
"The Prince"
403
00:42:17,434 --> 00:42:19,732
Another, Beckett's
"Waiting for Godot"
404
00:42:19,803 --> 00:42:22,169
Twins who were "Pride and
Prejudice" part I and II
405
00:42:22,773 --> 00:42:25,708
The protagonist memorized
an entire volume
406
00:42:25,776 --> 00:42:27,437
and became the book itself
407
00:42:27,545 --> 00:42:30,343
He would recite the book
if someone wanted to read it
408
00:42:31,482 --> 00:42:33,313
In the last scene,
409
00:42:33,717 --> 00:42:37,653
an old man on his deathbed
with a little boy by his side
410
00:42:39,056 --> 00:42:41,547
The old man recites a line from
"Crime and Punishment",
411
00:42:41,659 --> 00:42:43,524
and the little boy repeats
after him
412
00:42:43,727 --> 00:42:46,855
Upon finishing a line,
another one would follow
413
00:42:47,665 --> 00:42:50,259
The old man bequeathed
his book to the little boy
414
00:42:50,734 --> 00:42:54,693
Heavy snow is falling
415
00:42:54,772 --> 00:42:57,297
as the little boy is reciting
the entire book
416
00:42:57,841 --> 00:42:59,900
The old man lies dead next to him
417
00:43:02,246 --> 00:43:03,611
Am I boring you?
418
00:43:06,450 --> 00:43:07,781
No, it's fascinating
419
00:43:11,322 --> 00:43:12,516
Little punk
420
00:43:19,863 --> 00:43:21,763
Hurry up, hurry!
421
00:43:21,832 --> 00:43:23,993
Stop. You're a pain till the end!
422
00:43:24,068 --> 00:43:27,367
Don't worry. You're not dying yet
423
00:43:27,738 --> 00:43:30,036
Damn, don't you see it hurts!
424
00:43:32,543 --> 00:43:33,976
This'll hurt a bit
425
00:43:42,620 --> 00:43:45,521
- Youngjak will be a bit late
- Okay
426
00:43:57,534 --> 00:43:59,001
Are you nervous?
427
00:44:17,521 --> 00:44:19,512
I'm driving
428
00:44:20,157 --> 00:44:21,488
So?
429
00:44:28,966 --> 00:44:30,490
Need a blowjob?
430
00:44:39,143 --> 00:44:41,577
Stop fooling around
431
00:44:43,647 --> 00:44:45,774
You think I'm fooling around?
432
00:44:49,486 --> 00:44:52,887
Ouch! My pubic hair, hair!
433
00:45:13,377 --> 00:45:15,436
The deadline's this month, okay?
434
00:45:15,512 --> 00:45:17,878
Give me a break! Impossible!
435
00:45:17,948 --> 00:45:20,610
I'm not kidding, you know!
436
00:45:22,052 --> 00:45:25,488
- Do you know Gwangguk?
- Who?
437
00:45:25,556 --> 00:45:27,649
Ignore him, he's a loser!
438
00:45:27,725 --> 00:45:29,124
Gwangguk!
439
00:45:29,193 --> 00:45:32,959
5th place in the Korean Jr
boxing Welterweight!
440
00:45:33,030 --> 00:45:36,466
I don't even fucking care
who the champion is!
441
00:45:36,533 --> 00:45:39,024
- Hey! Get rid of him
- Okay
442
00:45:39,103 --> 00:45:42,231
He's my brother-in-law, assholes!
443
00:45:42,306 --> 00:45:43,705
Drink up
444
00:45:43,841 --> 00:45:46,901
- My Gwang...!
- Go home asshole
445
00:45:46,977 --> 00:45:51,880
Stop, you hopeless drunk!
Get out!
446
00:45:51,949 --> 00:45:56,352
If I tell Gwangguk,
you're all dead meat
447
00:45:56,420 --> 00:45:58,388
Assholes...
448
00:45:58,555 --> 00:46:00,352
I'll never deliver your mail!
449
00:46:00,424 --> 00:46:01,322
Go home, asshole
450
00:46:01,391 --> 00:46:05,122
You idiots don't even know
Gwangguk
451
00:46:05,362 --> 00:46:10,026
My Gwangguk is...
452
00:46:10,100 --> 00:46:15,265
5th place in the Korean Jr. Boxing
Welterweight, 5th
453
00:46:15,339 --> 00:46:17,500
Fucking idiots
454
00:46:17,574 --> 00:46:20,099
Go fuck yourself, asshole!
455
00:46:25,149 --> 00:46:26,446
Look!
456
00:46:37,461 --> 00:46:38,894
Are you all right?
457
00:46:41,365 --> 00:46:42,627
Oh no
458
00:46:42,699 --> 00:46:44,929
I'm fucking bleeding!
459
00:46:45,002 --> 00:46:48,096
Oh my god!
460
00:46:54,077 --> 00:46:55,476
Can you push that back?
461
00:47:09,927 --> 00:47:11,087
Hey!
462
00:47:11,161 --> 00:47:12,958
Wake up!
463
00:47:13,197 --> 00:47:16,166
Jesus, he's dying
464
00:47:16,233 --> 00:47:18,827
- Hey! Get out!
- What?
465
00:47:18,902 --> 00:47:20,267
Take a cab home!
466
00:47:41,592 --> 00:47:43,389
Is it to check his
intoxication level?
467
00:47:43,460 --> 00:47:45,223
Yes, he asked for a blood sample
468
00:47:47,064 --> 00:47:50,830
Asshole! I knew this would
happen to him
469
00:47:50,901 --> 00:47:53,802
How could the moron
do this to me!
470
00:47:53,871 --> 00:47:57,034
Ma'am, he's not going to die!
471
00:47:57,107 --> 00:47:58,574
I wish he would go to hell!
472
00:47:58,642 --> 00:48:00,041
Die!
473
00:48:00,110 --> 00:48:04,103
So, between the motorcycle
and the car, no collision?
474
00:48:04,181 --> 00:48:05,273
No sir
475
00:48:05,349 --> 00:48:07,977
Not even a slight graze?
476
00:48:08,185 --> 00:48:09,174
How come
477
00:48:09,253 --> 00:48:11,721
that drunk's always
getting into trouble?
478
00:48:11,788 --> 00:48:14,655
He says life's just an empty void!
479
00:48:14,725 --> 00:48:17,023
He must think he's a philosopher
480
00:48:17,094 --> 00:48:21,394
He's too young to be feeling empty!
481
00:48:22,900 --> 00:48:26,358
You may go now
You're a solid citizen
482
00:48:26,436 --> 00:48:27,801
Okay
483
00:48:29,640 --> 00:48:31,164
Uh...
484
00:48:32,276 --> 00:48:34,107
Don't take this wrong
485
00:48:34,177 --> 00:48:37,408
It's cold... Here's
something for the staff...
486
00:48:38,582 --> 00:48:42,746
Counselor, this is way out of line!
487
00:48:44,388 --> 00:48:46,720
Don't worry. It's all
taken care of
488
00:49:12,482 --> 00:49:14,473
I took care of the ascitic fluid,
489
00:49:15,118 --> 00:49:17,882
but his liver's not functioning
490
00:49:18,522 --> 00:49:21,218
He'll definitely have a rupture
in the esophageal varix
491
00:49:21,658 --> 00:49:23,216
I'll take care of it
492
00:49:38,675 --> 00:49:39,801
Hojung!
493
00:49:43,680 --> 00:49:44,977
Look at this
494
00:49:45,248 --> 00:49:47,648
I must really be dying this time
495
00:49:49,486 --> 00:49:51,317
If I die,
496
00:49:51,922 --> 00:49:54,550
I want it to be a small
family funeral
497
00:49:55,058 --> 00:49:57,083
And forget the annual memorial
498
00:49:57,160 --> 00:49:59,754
That's for the living
to worry about...
499
00:49:59,830 --> 00:50:01,127
Mother!
500
00:50:02,432 --> 00:50:05,367
Such an impossible man...
501
00:50:07,771 --> 00:50:11,673
Jesus, you made a bloody mess here
502
00:50:14,211 --> 00:50:16,406
Lie down sir, lie down
503
00:50:19,783 --> 00:50:21,512
Damn!
504
00:50:22,285 --> 00:50:24,116
One Transamine IV!
505
00:50:26,390 --> 00:50:28,051
I'll live and die as I wish
506
00:50:29,259 --> 00:50:32,786
So, you enjoy
the rest of your life
507
00:50:33,830 --> 00:50:37,766
Clean yourself up, okay?
508
00:50:49,346 --> 00:50:50,677
Tissue please
509
00:50:58,355 --> 00:51:03,418
When the liver dies, unfiltered
blood runs through your body
510
00:51:03,493 --> 00:51:07,156
The brain fails and you fall into
a hepatic coma
511
00:51:07,230 --> 00:51:09,460
You become a totally
different person
512
00:51:12,335 --> 00:51:16,704
The language becomes really
vulgar, nothing but filth...
513
00:51:17,874 --> 00:51:21,173
And you become incredibly strong...
514
00:51:22,813 --> 00:51:27,273
Mt. Jangbaek
515
00:51:27,350 --> 00:51:32,310
The bloody stains
516
00:51:32,756 --> 00:51:37,159
running through the Yalu river
517
00:51:37,227 --> 00:51:41,561
The bloody stains
518
00:51:41,998 --> 00:51:46,298
Upon the bouquets of
the liberated Chosun,
519
00:51:46,503 --> 00:51:50,667
Shines the holy stain
520
00:51:50,740 --> 00:52:00,672
Thy name we yearn for,
General Kim Ilsung
521
00:52:01,651 --> 00:52:06,281
The bloody stains slicing through
522
00:52:06,356 --> 00:52:10,224
the snowy winds of
the Manchurian plains
523
00:52:11,495 --> 00:52:15,158
Don't you even suggest
I should move in with you
524
00:52:15,232 --> 00:52:19,532
From now on, I'm planning
to live free as a butterfly
525
00:52:19,836 --> 00:52:21,269
Do as you wish
526
00:52:22,072 --> 00:52:23,403
And,
527
00:52:23,607 --> 00:52:26,906
don't even think of touching
the funeral contributions
528
00:52:27,077 --> 00:52:29,511
Don't worry mother
529
00:52:31,915 --> 00:52:35,544
All my life, I've been so
unfair to myself
530
00:52:36,119 --> 00:52:37,609
I've been so stupid...
531
00:52:38,121 --> 00:52:41,022
Choose! Everything goes
except for this
532
00:52:55,005 --> 00:52:58,304
Doesn't grandpa have any siblings?
533
00:53:20,931 --> 00:53:23,627
Why has my life become such a mess?
534
00:53:24,234 --> 00:53:27,567
At first, I blamed it all
on your father
535
00:53:27,904 --> 00:53:29,303
Damn...
536
00:53:30,941 --> 00:53:33,307
Well, enough about that loser
537
00:53:34,244 --> 00:53:36,235
So what?
538
00:53:36,479 --> 00:53:39,937
Whoever's fault it is, my life's
still a mess...
539
00:53:43,587 --> 00:53:45,054
I...
540
00:53:45,589 --> 00:53:48,683
finally feel like a grown up
these days
541
00:53:49,059 --> 00:53:51,186
Someone who can take charge
of her life...
542
00:53:54,030 --> 00:53:56,055
I'm seeing someone
543
00:53:57,067 --> 00:53:58,261
What?
544
00:53:58,635 --> 00:54:01,763
Yeah, and I might marry him
545
00:54:02,539 --> 00:54:04,097
Who, you mom?
546
00:54:05,242 --> 00:54:06,903
I'm finally having sex
547
00:54:07,444 --> 00:54:09,309
The first time in 15 years
548
00:54:09,379 --> 00:54:11,210
Oh my god!
549
00:54:12,182 --> 00:54:14,514
You may not want to hear this,
but I don't care
550
00:54:15,619 --> 00:54:18,986
I'm finally getting an orgasm
551
00:54:20,523 --> 00:54:24,653
To feel it at this age,
it's hard to understand, right?
552
00:54:26,896 --> 00:54:28,261
Listen
553
00:54:29,599 --> 00:54:34,036
Life's about being truthful
to yourself. Truthful...
554
00:54:34,271 --> 00:54:35,932
Honest as you can be!
555
00:54:36,740 --> 00:54:39,140
Nothing matters if
you forget this
556
00:54:39,209 --> 00:54:42,736
Even if you had a day to live
This is definitive!
557
00:54:42,812 --> 00:54:44,473
Definitely!
558
00:54:46,016 --> 00:54:50,350
No one would believe
I just buried my husband
559
00:54:54,557 --> 00:54:58,391
A woman enters the world with
a firm chest and leaves with
560
00:54:58,461 --> 00:55:00,429
a flabby one,
561
00:55:01,631 --> 00:55:04,896
but I'm really happy
562
00:55:05,468 --> 00:55:07,060
Extremely happy
563
00:55:28,425 --> 00:55:32,122
Your mom's great. Really endearing...
564
00:55:33,563 --> 00:55:35,224
Thanks, for everything
565
00:55:36,132 --> 00:55:38,100
Is that so?
566
00:55:39,302 --> 00:55:42,032
You really moved me this time
Really!
567
00:55:52,816 --> 00:55:54,374
So,
568
00:55:54,451 --> 00:55:56,612
stop thinking of other things
569
00:55:57,387 --> 00:55:59,378
and do a better job with your life
570
00:56:05,811 --> 00:56:07,904
And what about now?
571
00:56:08,281 --> 00:56:11,250
You, whose beloved were buried
572
00:56:11,317 --> 00:56:13,342
in the cold ground
573
00:56:14,487 --> 00:56:17,456
And them, who committed the crime,
574
00:56:17,657 --> 00:56:22,754
whether mistaken or crazed,
that led to these deaths
575
00:56:23,195 --> 00:56:24,719
Those who are still
576
00:56:24,797 --> 00:56:27,129
haunted by guilt
577
00:56:27,433 --> 00:56:29,526
How can you live like that?
578
00:56:31,070 --> 00:56:35,564
You anticipated pressure from
the government and the right wing
579
00:56:36,042 --> 00:56:38,909
You need to be strong!
580
00:56:40,580 --> 00:56:42,980
If we cannot solve this problem,
581
00:56:43,416 --> 00:56:45,475
you're disowning everything
582
00:56:45,952 --> 00:56:47,920
we have worked so hard for
583
00:56:48,220 --> 00:56:49,847
You fear that
584
00:56:50,289 --> 00:56:51,916
one wrong move
will trap us in eternal guilt
585
00:56:51,991 --> 00:56:54,016
and never release our beloved
ones' souls
586
00:56:54,093 --> 00:56:56,323
from this world
587
00:56:57,463 --> 00:56:59,727
This is not the path
we should take
588
00:57:01,133 --> 00:57:06,127
It is time for change!
589
00:57:06,639 --> 00:57:10,370
It is time for recovering our pride
as human beings!
590
00:57:12,511 --> 00:57:14,376
Did I come on too strong?
591
00:57:15,147 --> 00:57:17,547
Stop pushing too hard!
592
00:57:17,617 --> 00:57:19,608
You think I like doing this?
593
00:57:19,685 --> 00:57:22,654
Lecturing like a fucking
school principal!
594
00:57:22,722 --> 00:57:25,850
Think of it as a process
595
00:57:25,925 --> 00:57:27,290
I'm going!
596
00:57:28,294 --> 00:57:30,728
Join us for a meal!
597
00:57:30,796 --> 00:57:35,460
What an asshole!
598
00:57:35,534 --> 00:57:37,434
I can never figure him out
599
00:57:39,538 --> 00:57:42,029
Please don't sleep with
the editor
600
00:57:46,679 --> 00:57:48,510
Don't sleep with him
601
00:57:50,449 --> 00:57:52,815
It's only us here
602
00:57:56,088 --> 00:57:57,578
If you already have,
603
00:57:59,291 --> 00:58:00,952
then don't anymore
604
00:58:16,642 --> 00:58:18,803
If you need someone,
605
00:58:20,413 --> 00:58:22,176
then do it with me
606
00:58:23,849 --> 00:58:25,373
I'm pretty good in bed!
607
00:58:28,054 --> 00:58:29,282
You are?
608
00:58:31,457 --> 00:58:33,220
Who did you fuck lately?
609
00:58:34,260 --> 00:58:36,660
The girlfriend you just
broke up with?
610
00:58:40,366 --> 00:58:42,527
Don't talk about her!
611
00:58:43,536 --> 00:58:45,333
It's a waste of time!
612
00:58:46,572 --> 00:58:48,870
You still love her, don't you?
613
00:58:51,010 --> 00:58:52,238
Sungyeon...
614
00:58:53,646 --> 00:58:56,274
Sungyeon, Sungyeon...
615
00:59:00,119 --> 00:59:02,383
You don't understand
616
00:59:05,725 --> 00:59:08,216
That's it! Right there!
617
00:59:08,294 --> 00:59:11,752
Go ahead and do the fucking!
618
00:59:11,831 --> 00:59:16,859
I see. I asked the doctor
to take the patient's blood sample
619
00:59:18,070 --> 00:59:19,833
When will he be back?
620
00:59:21,941 --> 00:59:25,069
I see, I'll call again. Yes
621
00:59:27,646 --> 00:59:29,876
The doctor's on vacation
622
00:59:30,049 --> 00:59:31,983
I'll make sure he gets rid of
the blood
623
00:59:32,051 --> 00:59:33,109
Don't worry
624
00:59:33,185 --> 00:59:39,818
That blood sample, the accident,
the drunken driving...
625
00:59:39,892 --> 00:59:41,723
I'll get fired if this
all comes out...
626
00:59:41,794 --> 00:59:45,821
No hospital payments, insurance,
pension, nothing!
627
00:59:45,898 --> 00:59:49,629
The lawyer understands everything
628
00:59:49,702 --> 00:59:51,966
We should get going
He must be busy...
629
00:59:52,037 --> 00:59:54,665
Yes, I am a bit busy
630
00:59:54,740 --> 00:59:56,071
Don't worry
631
00:59:57,076 --> 00:59:58,543
Soojung!
632
00:59:59,945 --> 01:00:03,039
Take your time with
your refreshments
633
01:00:06,385 --> 01:00:07,716
Good day, sir
634
01:00:10,322 --> 01:00:12,051
Stop stuffing yourself!
635
01:00:16,662 --> 01:00:20,496
So, did you see the clitoris?
636
01:00:22,101 --> 01:00:24,126
Do you know where it is?
637
01:00:26,438 --> 01:00:27,632
No
638
01:00:31,410 --> 01:00:33,901
But you said you did it before,
639
01:00:35,347 --> 01:00:36,678
didn't you?
640
01:00:39,552 --> 01:00:40,746
Well,
641
01:00:41,287 --> 01:00:43,517
it was dark each time
642
01:00:51,297 --> 01:00:53,356
You're so funny
643
01:01:02,174 --> 01:01:05,735
Let's take a look, so I can learn
644
01:02:06,672 --> 01:02:08,196
Can I help you?
645
01:02:08,607 --> 01:02:11,508
- What are you doing here?
- Shit!
646
01:02:12,111 --> 01:02:14,773
- What were you doing?
- Let's go
647
01:02:16,015 --> 01:02:18,745
You little...
648
01:02:20,119 --> 01:02:23,452
- And you...
- I said, let's go!
649
01:02:24,256 --> 01:02:26,816
You live right next door,
650
01:02:27,459 --> 01:02:29,427
How can you do this to a kid?
651
01:02:31,230 --> 01:02:36,031
What're you doing?
652
01:02:37,169 --> 01:02:39,228
What is wrong with you?
653
01:02:39,305 --> 01:02:42,797
Come on, let's go...
654
01:02:57,723 --> 01:02:59,884
I'm in so much shit!
655
01:03:32,624 --> 01:03:34,524
Thank you
656
01:03:34,593 --> 01:03:40,088
This is a special request for
Mrs. Hong Byunghan
657
01:03:43,769 --> 01:03:45,703
I bribed him
658
01:04:12,398 --> 01:04:15,993
- Who?
- Joo Hyungsun
659
01:04:16,168 --> 01:04:19,865
- Who're you?
- His grandson
660
01:04:20,606 --> 01:04:23,905
- His grandson?
- Yes!
661
01:04:26,311 --> 01:04:30,213
I don't know what's going on,
662
01:04:30,282 --> 01:04:32,216
but talk to his young wife
663
01:04:40,125 --> 01:04:42,218
Mom, it's me. You're not home?
664
01:04:42,327 --> 01:04:44,192
What's it to you!
665
01:04:44,263 --> 01:04:45,662
Where are you?
666
01:04:46,098 --> 01:04:48,225
It's none of your business!
667
01:04:51,437 --> 01:04:53,701
I stopped by grandpa's farm
668
01:04:54,373 --> 01:04:55,340
So?
669
01:04:55,407 --> 01:04:57,739
Grandpa's been dead for 6 months
670
01:04:58,343 --> 01:05:01,141
So what?
671
01:05:01,647 --> 01:05:03,638
I'm just telling you
672
01:05:03,849 --> 01:05:07,512
You Joo family men are unbelievable!
673
01:05:07,653 --> 01:05:10,417
OK, I'm hanging up!
674
01:05:21,300 --> 01:05:23,234
- Mom
- Yeah?
675
01:05:23,335 --> 01:05:28,034
It was better when I didn't
know I was adopted
676
01:05:28,207 --> 01:05:29,936
Why did you tell me?
677
01:05:30,576 --> 01:05:32,305
Because...
678
01:05:33,745 --> 01:05:35,713
It's the truth
679
01:05:36,782 --> 01:05:40,218
It's unfair to keep it from you
680
01:05:41,386 --> 01:05:44,321
Yeah, but whenever people
tease me,
681
01:05:44,389 --> 01:05:47,552
I think of you
682
01:05:51,096 --> 01:05:52,529
Can I have a bite?
683
01:06:17,689 --> 01:06:20,988
Isn't daddy home yet?
684
01:06:21,059 --> 01:06:22,287
Sleep
685
01:07:40,205 --> 01:07:42,969
Hurry up. Let's go!
686
01:07:43,909 --> 01:07:46,742
- Excited?
- I feel great!
687
01:07:46,812 --> 01:07:49,610
But weren't you crying alone?
688
01:07:49,748 --> 01:07:52,148
You're embarrassed to
admit it, right?
689
01:07:52,384 --> 01:07:54,579
Why should I be?
690
01:07:54,653 --> 01:07:56,143
I'm feeling great! Let's go!
691
01:08:00,792 --> 01:08:02,020
Is it heavy?
692
01:08:05,964 --> 01:08:09,456
I was such a bitch when
you came home with Sooin
693
01:08:09,534 --> 01:08:11,331
To you and Sooin...
694
01:08:12,437 --> 01:08:13,802
Forgive me
695
01:08:19,478 --> 01:08:21,503
Stop drinking
696
01:08:21,747 --> 01:08:24,545
You should live
your life with a clear mind
697
01:08:24,783 --> 01:08:26,751
Don't be like your father
698
01:08:32,124 --> 01:08:34,217
That was a beautiful farewell
699
01:08:37,095 --> 01:08:39,996
You asked if grandpa had any
siblings, right?
700
01:08:40,832 --> 01:08:42,060
I did?
701
01:08:45,437 --> 01:08:48,702
Grandpa had six sisters
702
01:08:48,774 --> 01:08:52,210
During the war, his mother
and sisters stayed in N. Korea
703
01:08:52,277 --> 01:08:54,541
while he escaped to the South
with his father...
704
01:08:54,613 --> 01:08:59,414
His mother and sisters
all perished
705
01:08:59,484 --> 01:09:01,384
Everyone? Why?
706
01:09:02,587 --> 01:09:04,714
A war was going on
707
01:09:05,691 --> 01:09:08,854
So grandpa was the sole survivor?
708
01:09:11,496 --> 01:09:16,195
Yeah, grandpa and his father,
only the two
709
01:09:18,003 --> 01:09:19,436
Surprised, weren't you?
710
01:09:21,073 --> 01:09:23,132
I was!
711
01:09:23,375 --> 01:09:25,639
We're always like that!
712
01:09:28,347 --> 01:09:29,507
Hey!
713
01:09:29,614 --> 01:09:32,208
Don't be... okay?
714
01:09:32,584 --> 01:09:33,812
Okay
715
01:09:34,853 --> 01:09:38,619
I might go to France a bit
earlier. It's all for the best
716
01:09:38,957 --> 01:09:40,515
Didn't you say America?
717
01:09:41,193 --> 01:09:44,026
Anyway, I'm going to live with
my mom
718
01:09:46,865 --> 01:09:49,163
Play 'As Time Goes By'
719
01:09:55,340 --> 01:09:58,104
Here's looking at you, kid
720
01:10:04,783 --> 01:10:06,648
Play it, Sam
721
01:10:07,886 --> 01:10:09,114
Beep
722
01:10:12,257 --> 01:10:14,054
Casablanca...
723
01:10:14,393 --> 01:10:15,917
Correct!
724
01:10:59,671 --> 01:11:03,471
I... I have to go...
725
01:11:06,011 --> 01:11:10,345
The old fart's waiting outside
726
01:11:20,859 --> 01:11:25,694
So you're saying my wife's
fooling around with your son?
727
01:11:26,631 --> 01:11:30,727
Well, frankly speaking, yes
728
01:11:31,069 --> 01:11:32,969
What grade is he in?
729
01:11:33,205 --> 01:11:35,673
A high school sophomore
730
01:11:36,007 --> 01:11:38,305
Although he quit school
731
01:11:38,777 --> 01:11:40,711
How did you find out?
732
01:11:40,812 --> 01:11:42,541
I hired a detective
733
01:11:42,614 --> 01:11:44,912
I really spent a lot!
734
01:11:50,589 --> 01:11:52,420
I understand
735
01:11:52,524 --> 01:11:54,958
how you feel!
736
01:11:57,963 --> 01:11:59,362
It could be
737
01:12:00,465 --> 01:12:04,697
that my son is the bad guy
here, right?
738
01:12:06,137 --> 01:12:08,401
To seduce another man's wife...
739
01:12:09,741 --> 01:12:11,766
- Soojung!
- Sir!
740
01:12:13,245 --> 01:12:14,837
I got the picture, so leave!
741
01:12:16,748 --> 01:12:17,942
Look here
742
01:12:18,049 --> 01:12:21,382
You're not in a position
to be cocky
743
01:12:21,453 --> 01:12:24,445
- Shut up and leave!
- Leave please!
744
01:14:30,482 --> 01:14:32,609
Tighten you stomach, tighten it
745
01:14:54,706 --> 01:14:56,173
See you!
746
01:14:56,241 --> 01:14:57,799
Bye!
747
01:15:07,686 --> 01:15:09,711
- Little boy!
- Yes?
748
01:15:15,960 --> 01:15:19,691
Do you know the attorney,
Joo Youngjak?
749
01:15:19,764 --> 01:15:21,857
Yes, he's my dad
750
01:15:23,268 --> 01:15:26,101
Pyungchang-dong 545-1?
751
01:15:26,171 --> 01:15:27,365
Yes
752
01:15:27,439 --> 01:15:30,772
The house around the corner?
753
01:15:30,842 --> 01:15:31,934
Yes
754
01:15:33,178 --> 01:15:34,975
Okay, thanks
755
01:15:42,487 --> 01:15:43,818
Hey!
756
01:15:44,289 --> 01:15:45,722
Come over here!
757
01:15:47,625 --> 01:15:51,391
I'll give you a ride
758
01:15:51,496 --> 01:15:53,862
Tell me where your place is, okay?
759
01:15:53,932 --> 01:15:55,160
Okay
760
01:15:59,904 --> 01:16:02,270
Mister, are you drunk?
761
01:16:02,507 --> 01:16:04,737
Do you know Gwangguk?
762
01:16:04,809 --> 01:16:06,242
Gwangguk?
763
01:16:06,311 --> 01:16:08,245
Damages have been paid,
764
01:16:08,613 --> 01:16:10,843
and the victim refuses
to press charges
765
01:16:10,915 --> 01:16:15,079
This will never happen again
I ask for your leniency, your honor
766
01:16:15,353 --> 01:16:17,617
But I see this is her 4th
misdemeanor?
767
01:16:17,689 --> 01:16:22,558
The defendant wasn't aware
it was a symptom of PMS
768
01:16:22,761 --> 01:16:27,130
Knowing now. She is willingly
seeking psychiatric treatment
769
01:16:27,499 --> 01:16:30,195
Are there any family problems?
770
01:16:30,268 --> 01:16:32,964
Her husband's an accountant
771
01:16:33,438 --> 01:16:35,929
She has a normal middle-class life
772
01:16:36,074 --> 01:16:38,872
And her husband is quite supportive
773
01:16:38,943 --> 01:16:40,911
of her need for treatment
774
01:16:41,079 --> 01:16:44,378
I will set the sentence date
for January 13th
775
01:16:46,284 --> 01:16:47,911
Next case
776
01:16:47,986 --> 01:16:50,284
Case no. 752, your honor
777
01:17:00,265 --> 01:17:02,062
That day,
778
01:17:02,267 --> 01:17:03,427
I'm sure I hit the car!
779
01:17:03,501 --> 01:17:06,470
That girl in the car...
780
01:17:06,638 --> 01:17:10,699
She knows! Fucking asshole...
781
01:17:10,975 --> 01:17:14,706
What kind of lawyer is full
of such big fat lies?
782
01:17:14,913 --> 01:17:18,713
The ones who have it all are
always the worst!
783
01:17:20,285 --> 01:17:22,048
That promise...
784
01:17:22,787 --> 01:17:25,620
another fucking lie!
785
01:17:28,526 --> 01:17:32,189
I make only $600 a month!
786
01:17:32,964 --> 01:17:34,522
Selfish fuckers
787
01:17:35,166 --> 01:17:38,897
Okay! You fuckers are the
high road, and I'm the low road,
788
01:17:38,970 --> 01:17:40,301
let's see how far we can go!
789
01:17:40,371 --> 01:17:43,534
Mister, you're not going to
throw me, right?
790
01:17:48,413 --> 01:17:51,348
You don't know shit about
Gwangguk!
791
01:17:53,551 --> 01:17:57,009
The Korean Jr. Boxing Welterweight
792
01:17:57,322 --> 01:17:59,722
5th place, 5th!
793
01:18:21,279 --> 01:18:26,615
Mom! Mom, what am I
supposed to do now!
794
01:18:35,193 --> 01:18:40,290
So you forgot all about
the postman, right?
795
01:19:19,237 --> 01:19:21,330
Hello?
796
01:19:21,906 --> 01:19:24,397
Yes, yes
797
01:19:26,110 --> 01:19:30,547
They found... the postman
On a building roof,
798
01:19:35,553 --> 01:19:38,351
they found suicide notes
and his shoes
799
01:19:38,423 --> 01:19:41,256
neatly placed next to each other
800
01:19:44,462 --> 01:19:47,192
The fucking nutcase!
801
01:19:50,902 --> 01:19:52,870
Hurry and ID the body!
802
01:19:55,807 --> 01:19:57,638
Case closed
803
01:19:57,809 --> 01:20:00,676
You won't be bothered anymore
804
01:20:04,782 --> 01:20:06,181
Excuse me...
805
01:20:07,151 --> 01:20:11,019
Counselor! I am so sorry
806
01:20:11,089 --> 01:20:13,614
I am so sorry...
807
01:20:14,058 --> 01:20:17,516
Forgive me. I am so so sorry...
808
01:20:17,595 --> 01:20:20,063
I am so sorry...
809
01:21:23,694 --> 01:21:25,093
Mommy's...
810
01:21:26,431 --> 01:21:28,592
Mommy's so sorry...
811
01:21:30,701 --> 01:21:32,032
Son!
812
01:21:35,373 --> 01:21:37,170
Mommy's so sorry...
813
01:21:38,209 --> 01:21:40,040
I am so so sorry...
814
01:21:42,880 --> 01:21:44,848
Mommy's so sorry...
815
01:21:45,116 --> 01:21:46,913
So sorry, son...
816
01:21:49,687 --> 01:21:51,552
I am so sorry...
817
01:24:05,089 --> 01:24:06,750
Yeah, listen to me
818
01:24:07,024 --> 01:24:10,221
My dad, when he was dying...
819
01:24:10,595 --> 01:24:13,257
Blood was spurting out of
his mouth,
820
01:24:14,265 --> 01:24:17,257
and the doctors and nurses
were running around
821
01:24:17,768 --> 01:24:20,498
I was watching the commotion
from a distance
822
01:24:21,872 --> 01:24:25,330
Suddenly, I saw myself
pulling up a nurse's skirt
823
01:24:25,409 --> 01:24:29,209
And then I began to
violently fuck her
824
01:24:30,481 --> 01:24:33,109
I've been having the same
fantasy since then
825
01:24:35,987 --> 01:24:37,215
No,
826
01:24:37,355 --> 01:24:38,788
Right now,
827
01:24:39,957 --> 01:24:42,721
I feel the need to explode
It's killing me!
828
01:24:44,028 --> 01:24:45,325
In you,
829
01:24:45,963 --> 01:24:47,294
inside of you
830
01:24:47,798 --> 01:24:48,992
Listen,
831
01:24:49,567 --> 01:24:51,000
I have to do it today
832
01:24:51,836 --> 01:24:53,098
No?
833
01:24:54,105 --> 01:24:56,039
I'll call you back
834
01:24:56,607 --> 01:25:00,008
I have to do it with you today
835
01:25:07,585 --> 01:25:11,453
It's a good thing
you have someone
836
01:25:12,290 --> 01:25:14,087
to pour your guts out to
837
01:25:15,993 --> 01:25:17,392
Hey,
838
01:25:17,928 --> 01:25:23,025
Is it a problem that I am
seeing someone else?
839
01:25:24,869 --> 01:25:26,063
Not at all
840
01:25:27,605 --> 01:25:30,096
So go meet her all you want
841
01:25:31,509 --> 01:25:33,534
Meet away and release yourself
842
01:25:34,211 --> 01:25:35,473
Look,
843
01:25:35,579 --> 01:25:40,243
yesterday, some old fuck
came to my office
844
01:25:40,318 --> 01:25:43,481
and begged me to keep his son
from fucking you
845
01:25:44,322 --> 01:25:45,983
Joo Youngjak!
846
01:25:46,457 --> 01:25:49,255
How dare you talk to me like that!
847
01:25:49,327 --> 01:25:51,022
Then what would you do
848
01:25:51,095 --> 01:25:54,360
if someone told you
to keep your wife from
849
01:25:54,432 --> 01:25:57,799
seducing a teenager?
850
01:26:00,738 --> 01:26:02,205
Want me to tell you?
851
01:26:03,174 --> 01:26:04,835
Just don't give a fuck
852
01:26:06,077 --> 01:26:09,308
And then try to straighten
your own life out
853
01:26:12,149 --> 01:26:13,741
How righteous you are
854
01:26:14,352 --> 01:26:15,876
So righteous!
855
01:26:16,654 --> 01:26:18,918
What makes you so high
and mighty, bitch!
856
01:26:18,989 --> 01:26:20,479
Stop it!
857
01:26:20,958 --> 01:26:26,157
Just can't drop
the almighty act, can you?
858
01:26:30,468 --> 01:26:32,060
You're drunk
859
01:26:32,636 --> 01:26:34,103
We should talk later
860
01:26:35,339 --> 01:26:36,499
You...
861
01:26:37,942 --> 01:26:42,436
You can't forgive me
for Sooin's death, can you?
862
01:26:44,315 --> 01:26:45,907
Go to bed!
863
01:26:48,452 --> 01:26:51,512
Tell me, bitch!
What did I do so wrong?
864
01:26:51,589 --> 01:26:53,750
- Tell me... huh?
- Let go of me
865
01:26:53,824 --> 01:26:56,884
Why should I take all the blame
for Sooin's death, why?
866
01:26:56,961 --> 01:26:58,724
- Tell me...
- Let go of me!
867
01:26:58,796 --> 01:27:02,732
You think you're the only one
who's devastated!
868
01:27:02,800 --> 01:27:07,828
My heart is broken too,
bitch, okay!
869
01:27:24,722 --> 01:27:25,950
Are you hurt?
870
01:28:12,102 --> 01:28:13,967
I'm on my way!
871
01:28:14,705 --> 01:28:16,263
No, we have to meet now!
872
01:28:17,641 --> 01:28:19,006
Who? A friend?
873
01:28:19,310 --> 01:28:20,902
Forget her!
874
01:28:22,947 --> 01:28:24,471
I'll wait in front of your place!
875
01:28:25,483 --> 01:28:27,974
Whatever, I'm going anyway!
876
01:28:29,119 --> 01:28:31,246
Are you going or not?
877
01:28:31,622 --> 01:28:33,522
Shut up and drive!
878
01:29:09,627 --> 01:29:12,187
It's me. Can you see me?
879
01:29:15,633 --> 01:29:16,998
Where's the condom?
880
01:29:40,558 --> 01:29:42,958
May I help you, sir?
881
01:29:44,261 --> 01:29:46,126
Stop fooling around and go inside!
882
01:29:46,196 --> 01:29:47,356
Go
883
01:29:47,765 --> 01:29:49,289
Sir,
884
01:29:49,433 --> 01:29:52,231
you should know better!
885
01:29:52,570 --> 01:29:54,060
I envy your energy!
886
01:30:01,712 --> 01:30:02,906
Go home
887
01:30:09,086 --> 01:30:11,919
I guess I'm a bit drunk. Sorry
888
01:30:19,463 --> 01:30:23,160
Go inside, really...
I must've lost my mind
889
01:30:24,168 --> 01:30:25,499
Sorry!
890
01:30:29,573 --> 01:30:31,131
Joo Youngjak?
891
01:30:59,003 --> 01:31:00,493
Will you be okay?
892
01:31:02,006 --> 01:31:03,200
About what?
893
01:31:24,495 --> 01:31:27,464
Hey! Mister!
894
01:31:27,631 --> 01:31:29,496
You left your stuff in the car!
895
01:31:31,468 --> 01:31:35,336
Crazy fuck!
896
01:32:16,547 --> 01:32:17,673
Hey!
897
01:32:17,915 --> 01:32:20,315
- Take your time
- Okay
898
01:32:30,527 --> 01:32:35,226
Where can the H-O-L-E be?
899
01:32:44,208 --> 01:32:49,578
Don't stick it in yet, okay?
900
01:32:51,048 --> 01:32:54,484
Just rub it outside
901
01:33:18,175 --> 01:33:23,112
Sorry. I'm sorry...
902
01:33:24,114 --> 01:33:30,815
Shit. I'm really sorry for that
903
01:34:05,856 --> 01:34:07,289
Don't worry
904
01:34:08,225 --> 01:34:09,954
I'll make it hard again
905
01:34:10,027 --> 01:34:11,255
Really?
906
01:35:00,844 --> 01:35:02,334
I'm sticking it in!
907
01:38:27,217 --> 01:38:28,741
Well...
908
01:38:29,486 --> 01:38:32,922
Sometimes I think I've done
something really crazy
909
01:38:33,857 --> 01:38:38,226
Sometimes I wish
I could take it all back
910
01:38:39,529 --> 01:38:42,157
But most of the time,
911
01:38:42,332 --> 01:38:44,129
I'm fine with it
912
01:38:45,168 --> 01:38:46,658
I feel great
913
01:38:46,736 --> 01:38:51,139
Stop thinking too much
and be confident! Okay?
914
01:38:51,441 --> 01:38:53,204
The baby seems healthy
915
01:39:06,056 --> 01:39:07,421
Counselor Joo!
916
01:39:08,492 --> 01:39:10,960
Wake up! You have
a trial at 10 am
917
01:39:15,432 --> 01:39:17,491
See you at the office
918
01:39:43,727 --> 01:39:47,163
- Hello!
- Hello!
919
01:39:47,230 --> 01:39:49,790
- How are you?
- How have you been
920
01:39:49,866 --> 01:39:53,029
Counselor Joo!
What brings you here?
921
01:39:53,537 --> 01:39:54,936
I was just passing by
922
01:39:55,005 --> 01:39:59,135
Passing by? This place
isn't right around the corner!
923
01:40:00,210 --> 01:40:02,872
- I'll treat to you to a drink
- Come on
924
01:41:16,786 --> 01:41:19,778
I rented a place with
a small practice space
925
01:41:30,500 --> 01:41:31,967
So you're pregnant?
926
01:41:36,773 --> 01:41:38,400
They say it's a miracle
927
01:41:45,582 --> 01:41:46,844
I'll do my best
928
01:41:51,154 --> 01:41:53,019
About what?
929
01:41:56,259 --> 01:41:57,658
I'll do my best
930
01:42:05,835 --> 01:42:07,462
This baby...
931
01:42:09,005 --> 01:42:10,870
Isn't yours
932
01:42:39,869 --> 01:42:41,564
I never once thought
933
01:42:41,938 --> 01:42:44,702
Sooin wasn't mine...
934
01:42:47,844 --> 01:42:49,209
I'll do my best
935
01:42:58,188 --> 01:42:59,815
You...
936
01:43:01,991 --> 01:43:03,686
Are out of the picture
937
01:43:05,562 --> 01:43:07,530
You're not in it, anymore...
938
01:43:57,480 --> 01:44:01,075
Directed by IM Sangsoo
939
01:44:02,118 --> 01:44:05,747
Produced by SHIM Bokyung and SHIN Chul
60932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.