Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,134 --> 00:00:28,799
Most of us, when we're children,
2
00:00:28,800 --> 00:00:32,091
your parents read fairytales to you.
3
00:00:32,092 --> 00:00:37,466
There are knights, there are dragons,
there are sorcerers,
4
00:00:37,467 --> 00:00:40,508
there are giants.
5
00:00:40,509 --> 00:00:44,049
He was those drawings come to life.
6
00:00:44,050 --> 00:00:48,008
He was a living manifestation
of our childhood dreams.
7
00:00:50,800 --> 00:00:54,924
And from Grenoble in the French Alps,
8
00:00:54,925 --> 00:00:58,841
weighing 477 pounds,
9
00:00:58,842 --> 00:01:02,799
the eighth wonder of the world,
10
00:01:02,800 --> 00:01:06,591
André the Giant!
11
00:01:06,592 --> 00:01:09,133
Everybody remembers that moment
12
00:01:09,134 --> 00:01:11,299
where they first saw André the Giant.
13
00:01:11,300 --> 00:01:15,466
We're all intrigued by
André the Giant the human,
14
00:01:15,467 --> 00:01:17,633
but the reason we're intrigued by that
15
00:01:17,634 --> 00:01:21,174
is because he seems like so much more.
16
00:01:21,175 --> 00:01:23,508
He was a god.
17
00:01:23,509 --> 00:01:25,508
The crowd goes wild.
18
00:01:25,509 --> 00:01:29,258
This is the one we've all been waiting for.
19
00:01:29,259 --> 00:01:30,842
André the Giant.
20
00:01:35,300 --> 00:01:36,841
Holy mackerel!
21
00:01:36,842 --> 00:01:38,758
André the Giant, off the top turnbuckle!
22
00:01:41,883 --> 00:01:43,924
André cleaning house!
23
00:01:43,925 --> 00:01:46,384
This is one man you do
not want to get riled up.
24
00:01:48,676 --> 00:01:52,133
Look at the size of the Giant!
25
00:01:52,134 --> 00:01:54,008
André still undefeated.
26
00:01:56,092 --> 00:02:00,216
Oh, slam! André picked him up with ease!
27
00:02:00,217 --> 00:02:02,592
André is unbelievable!
28
00:04:16,758 --> 00:04:18,174
He was just starting.
29
00:04:18,175 --> 00:04:21,924
He was at the time maybe 6'9, 6'10
30
00:04:21,925 --> 00:04:23,717
when he was wrestling in France.
31
00:04:26,050 --> 00:04:28,133
He hadn't fully grown yet
32
00:04:28,134 --> 00:04:32,591
'cause he started around 19, 20 years old.
33
00:04:32,592 --> 00:04:36,049
He was leaner than what North
American people remember of him.
34
00:04:36,050 --> 00:04:42,300
So he would do a much more athletic
style than what we saw in North America.
35
00:04:59,384 --> 00:05:03,426
The first name that they used
in France was Jean Ferré.
36
00:05:04,925 --> 00:05:08,258
The name come from a folk hero from France
37
00:05:08,259 --> 00:05:10,007
that was named Grand Ferré,
38
00:05:10,008 --> 00:05:12,049
which means Great Fairy.
39
00:05:12,050 --> 00:05:14,591
The backstory for the Jean Ferré character
40
00:05:14,592 --> 00:05:17,134
was that he was a lumberjack.
41
00:05:19,008 --> 00:05:21,007
That he was, you know, discovered
42
00:05:21,008 --> 00:05:24,384
in the middle of the woods chopping wood.
43
00:05:30,925 --> 00:05:35,133
You have to sell a background
story to your character,
44
00:05:35,134 --> 00:05:36,966
and he had the size
45
00:05:36,967 --> 00:05:39,883
to be believable that he was a lumberjack.
46
00:05:56,008 --> 00:05:57,925
Thank you, Monsieur.
47
00:06:00,758 --> 00:06:05,757
André was wrestling in
many venues all over Paris.
48
00:06:05,758 --> 00:06:08,716
He was also working a lot on
the south coast of France,
49
00:06:08,717 --> 00:06:12,299
and during the summer was
working in a lot of festivals
50
00:06:12,300 --> 00:06:13,842
all over the country.
51
00:06:26,342 --> 00:06:28,675
The first country outside of France
52
00:06:28,676 --> 00:06:30,716
where André wrestled was Monaco.
53
00:06:30,717 --> 00:06:32,757
And then he went to Japan,
54
00:06:32,758 --> 00:06:37,174
and he was called there
"Monster Roussimoff."
55
00:06:37,175 --> 00:06:39,675
In June of 1971, that was the first match
56
00:06:39,676 --> 00:06:41,174
he ever had in North America,
57
00:06:41,175 --> 00:06:44,007
that was in Verdun,
just a suburb of Montreal,
58
00:06:44,008 --> 00:06:45,716
and he was working for a promotion
59
00:06:45,717 --> 00:06:47,591
called Grand Prix Wrestling.
60
00:06:47,592 --> 00:06:50,007
The very first ad said that he was a giant
61
00:06:50,008 --> 00:06:54,675
of 7'4", 390 pounds, from the French Alps.
62
00:06:54,676 --> 00:06:56,841
Being a giant from the French Alps,
63
00:06:56,842 --> 00:06:59,508
it's a much better story
than just being, you know,
64
00:06:59,509 --> 00:07:02,383
a guy from a town that
nobody have heard of.
65
00:07:02,384 --> 00:07:08,216
From the French Alps, 7'4", 415 pounds,
66
00:07:08,217 --> 00:07:12,800
the friendly French Giant, Jean Ferré!
67
00:07:19,050 --> 00:07:22,757
And there's a shot to the top of the head.
68
00:07:22,758 --> 00:07:24,716
And he's going into the figure-four.
69
00:07:24,717 --> 00:07:26,716
- Well...
- Commentator ♪2: Oh!
70
00:07:26,717 --> 00:07:29,882
First thing, I said,
"There's money to be made with the guy."
71
00:07:29,883 --> 00:07:31,550
And they did draw money,
72
00:07:31,551 --> 00:07:32,757
they sold out all over,
73
00:07:32,758 --> 00:07:35,924
and the Giant became a household name.
74
00:07:35,925 --> 00:07:39,716
We'd get into a little town
and they'd come from all over.
75
00:07:39,717 --> 00:07:42,924
You'd draw 3, 4, 5, 6 thousand people
76
00:07:42,925 --> 00:07:44,259
at least 5 nights a week.
77
00:07:45,758 --> 00:07:47,007
There's a shot
78
00:07:47,008 --> 00:07:49,258
to the top of the head.
79
00:07:49,259 --> 00:07:52,217
Maurice is in very bad shape.
80
00:07:55,092 --> 00:07:57,091
Wrestling comes out of circus sideshows,
81
00:07:57,092 --> 00:07:59,425
and André in a lot of
ways was one of these...
82
00:07:59,426 --> 00:08:01,007
sideshow spectacles.
83
00:08:01,008 --> 00:08:04,133
Anybody would pay a quarter
and line up to see him.
84
00:08:04,134 --> 00:08:06,258
But you don't go back a
second or a third time.
85
00:08:06,259 --> 00:08:09,924
So at a certain point,
the move with a wrestler like André
86
00:08:09,925 --> 00:08:11,383
is to move on,
87
00:08:11,384 --> 00:08:13,174
to migrate to a different territory,
88
00:08:13,175 --> 00:08:17,258
and, you know, try out greener pastures.
89
00:08:17,259 --> 00:08:18,966
♪ One, two, three ♪
90
00:08:18,967 --> 00:08:23,216
♪ I'm your boogie man, that's what I am ♪
91
00:08:23,217 --> 00:08:25,633
♪ I'm here to do whatever I can... ♪
92
00:08:25,634 --> 00:08:29,133
The '70s was the heart
of the territorial era
93
00:08:29,134 --> 00:08:30,717
in pro wrestling in the United States.
94
00:08:33,634 --> 00:08:36,383
I love to hurt people
95
00:08:36,384 --> 00:08:40,007
and I'm gonna hurt you very, very bad.
96
00:08:40,008 --> 00:08:42,133
Heads up! Ooh! Oh!
97
00:08:42,134 --> 00:08:43,799
When André came down,
98
00:08:43,800 --> 00:08:45,924
professional wrestling was divided up
99
00:08:45,925 --> 00:08:47,966
into these fiefdoms around the country.
100
00:08:47,967 --> 00:08:49,633
I think at one time there were as many
101
00:08:49,634 --> 00:08:51,966
as 32 separate territories.
102
00:08:51,967 --> 00:08:53,091
Hello again, everybody,
103
00:08:53,092 --> 00:08:54,799
and welcome to Mid-South Wrestling.
104
00:08:54,800 --> 00:08:56,049
Welcome to another hour
105
00:08:56,050 --> 00:08:57,675
of Florida Championship Wrestling.
106
00:08:57,676 --> 00:09:00,425
Welcome again to an
exciting hour of wrestling.
107
00:09:00,426 --> 00:09:04,007
You had certain stars in your territory,
108
00:09:04,008 --> 00:09:06,174
in your region, and they were seen
109
00:09:06,175 --> 00:09:09,757
as far as your local
television coverage would go.
110
00:09:09,758 --> 00:09:12,008
Nobody had a national TV show.
111
00:09:16,676 --> 00:09:18,967
Lone Eagle rolling over,
and here they come back.
112
00:09:20,717 --> 00:09:22,966
There they go again, come on.
113
00:09:22,967 --> 00:09:25,341
♪ Do what you want, I'm
your boogie man... ♪
114
00:09:25,342 --> 00:09:30,675
You have got to wrestle me
right here and right now.
115
00:09:30,676 --> 00:09:33,550
♪ Do what you want, I'm your boogie man ♪
116
00:09:33,551 --> 00:09:35,466
We had a TV show in Memphis.
117
00:09:35,467 --> 00:09:38,341
200 miles north of Memphis,
118
00:09:38,342 --> 00:09:40,383
then that started the St. Louis territory.
119
00:09:40,384 --> 00:09:42,924
Then they had a whole set of
different wrestling stars there.
120
00:09:42,925 --> 00:09:45,841
And over to the east was
the Carolinas territory,
121
00:09:45,842 --> 00:09:47,841
and they had a whole set
of different stars there.
122
00:09:47,842 --> 00:09:52,216
Outside of Canada when André
first came to North America,
123
00:09:52,217 --> 00:09:55,384
he was wrestling mainly in the Midwest.
124
00:09:57,008 --> 00:09:59,757
Minneapolis, Milwaukee, Detroit.
125
00:09:59,758 --> 00:10:02,799
In Detroit, he was actually
called the "Polish Giant."
126
00:10:02,800 --> 00:10:07,049
And in Minneapolis, he was
called either André Roussimoff
127
00:10:07,050 --> 00:10:09,299
or André the Giant Frenchman.
128
00:10:09,300 --> 00:10:14,216
The name under the Giant, the first time
it actually happened, was in Chicago.
129
00:10:14,217 --> 00:10:17,466
There was a promoter there
who wanted to book André,
130
00:10:17,467 --> 00:10:20,007
so he called the promoter back in Montreal.
131
00:10:20,008 --> 00:10:24,258
So he said, you know,
we call him Grand Ferré, Giant Ferré.
132
00:10:24,259 --> 00:10:26,716
So the promoter there
starts laughing and says,
133
00:10:26,717 --> 00:10:28,966
"I cannot call him a giant fairy!
134
00:10:28,967 --> 00:10:31,799
What's his real name?
What's his first name?"
135
00:10:31,800 --> 00:10:33,466
So he said, "Well, it's André."
136
00:10:33,467 --> 00:10:35,425
"Well, okay, we'll call
him André the Giant then."
137
00:10:35,426 --> 00:10:40,174
Here is the eighth wonder of the world!
138
00:10:40,175 --> 00:10:43,426
André the Giant!
139
00:10:45,092 --> 00:10:47,633
My goodness! Look at these fans!
140
00:10:47,634 --> 00:10:50,591
In appreciation for André the Giant!
141
00:10:50,592 --> 00:10:53,466
When André started circulating
in the territories,
142
00:10:53,467 --> 00:10:57,550
he'd come in for a period of
maybe six weeks or seven weeks
143
00:10:57,551 --> 00:11:00,591
and then was gone and
onto the next territory.
144
00:11:00,592 --> 00:11:02,299
Hello, ladies and gentlemen,
145
00:11:02,300 --> 00:11:04,675
I'd like to tell you my name,
you know who I am.
146
00:11:04,676 --> 00:11:08,841
I am so happy to come back in
Florida to see all my friends.
147
00:11:08,842 --> 00:11:11,924
I want to welcome you once again
to the Mid-Atlantic states
148
00:11:11,925 --> 00:11:13,799
for Mid-Atlantic Championships Wrestling.
149
00:11:13,800 --> 00:11:15,425
My pleasure.
150
00:11:15,426 --> 00:11:17,716
Oh, sí, sí. I guess that's Spanish.
151
00:11:17,717 --> 00:11:19,341
André started very small.
152
00:11:19,342 --> 00:11:20,591
He started in small towns
153
00:11:20,592 --> 00:11:21,966
performing in front of 10 people,
154
00:11:21,967 --> 00:11:24,007
100 people, 300 people.
155
00:11:24,008 --> 00:11:27,133
By the time he got to my grandfather's
territory, which was the Northeast,
156
00:11:27,134 --> 00:11:30,550
then you had made it, you know,
all the way to the big time.
157
00:11:30,551 --> 00:11:33,299
Vincent J. McMahon, Vince Sr.,
158
00:11:33,300 --> 00:11:34,882
was one of the real power brokers
159
00:11:34,883 --> 00:11:36,550
in those days of professional wrestling.
160
00:11:36,551 --> 00:11:38,633
He had New York.
161
00:11:38,634 --> 00:11:42,299
We say New York-- the territory ran
up and down the Atlantic seaboard
162
00:11:42,300 --> 00:11:44,841
from Bangor, Maine, to D.C.
163
00:11:44,842 --> 00:11:47,550
My dad first found out about André
164
00:11:47,551 --> 00:11:49,882
because of the exposure that
he was getting in Canada.
165
00:11:49,883 --> 00:11:52,383
Someone said, "Vince, you have
to get your hands on this guy.
166
00:11:52,384 --> 00:11:54,550
He's an extraordinary attraction."
167
00:11:54,551 --> 00:11:58,508
So my dad met with André and they
hit it off really, really well.
168
00:11:58,509 --> 00:12:02,799
And my dad started booking André.
169
00:12:02,800 --> 00:12:05,966
My dad built the way the
public looked at him now,
170
00:12:05,967 --> 00:12:08,383
as an attraction, he was
a giant attraction.
171
00:12:08,384 --> 00:12:10,258
André will now demonstrate
feats of strength.
172
00:12:10,259 --> 00:12:12,007
Look at this, it's off the ground!
173
00:12:12,008 --> 00:12:15,882
Over 2,000 pounds of solid dead weight.
174
00:12:15,883 --> 00:12:19,134
André the Giant has done the unbelievable!
175
00:12:21,676 --> 00:12:24,174
I began to see pictures of André,
176
00:12:24,175 --> 00:12:28,633
I said, "I want to cover this
guy as a unique physical being,
177
00:12:28,634 --> 00:12:32,675
a man who's living in a world
that's not made for him."
178
00:12:32,676 --> 00:12:35,258
What's it like to be seven feet tall
179
00:12:35,259 --> 00:12:39,133
and weigh close to 500 pounds?
180
00:12:39,134 --> 00:12:41,882
There's a famous photograph
that appeared with the article
181
00:12:41,883 --> 00:12:43,799
that I did for "Sports Illustrated."
182
00:12:43,800 --> 00:12:46,007
Our hands are close together,
183
00:12:46,008 --> 00:12:47,716
and you can see the difference
184
00:12:47,717 --> 00:12:50,049
in the thickness of the fingers,
185
00:12:50,050 --> 00:12:51,716
the breadth of the fingers,
186
00:12:51,717 --> 00:12:54,966
the size of the fingernails.
187
00:12:54,967 --> 00:12:57,757
And my collection here at
the University of Texas,
188
00:12:57,758 --> 00:13:01,007
I have the hands of a lowland gorilla.
189
00:13:01,008 --> 00:13:05,175
They are approximately as
wide as Andre’s hands were.
190
00:13:08,467 --> 00:13:11,425
You that knew you were seeing
something unique in the world
191
00:13:11,426 --> 00:13:12,924
when you saw him.
192
00:13:12,925 --> 00:13:15,174
I want you to take a look,
193
00:13:15,175 --> 00:13:16,882
what size boot is that, André?
194
00:13:16,883 --> 00:13:18,675
That's 22, size 22.
195
00:13:18,676 --> 00:13:21,550
Take a look at that along my size nine.
196
00:13:21,551 --> 00:13:24,133
Weather does get chilly periodically.
197
00:13:24,134 --> 00:13:28,425
My word. It looks like a top coat!
I can't believe it!
198
00:13:28,426 --> 00:13:30,258
Let me ask you, how about your diet?
199
00:13:30,259 --> 00:13:31,758
How much food do you eat a day?
200
00:13:33,384 --> 00:13:34,924
The food--
201
00:13:34,925 --> 00:13:36,633
I eat four times, the food from the--
202
00:13:36,634 --> 00:13:38,174
I'm sorry, I'm not stuck on English.
203
00:13:38,175 --> 00:13:41,757
He was not the most
articulate man in the world.
204
00:13:41,758 --> 00:13:43,757
He spoke in other ways.
205
00:13:43,758 --> 00:13:45,717
André. Oh!
206
00:13:50,342 --> 00:13:54,717
André the Giant at 7'4", 507 pounds.
207
00:13:57,426 --> 00:14:00,799
Being strangled with the
rope by André the Giant!
208
00:14:00,800 --> 00:14:02,592
...covered by André!
209
00:14:05,634 --> 00:14:09,174
Look at that!
210
00:14:09,175 --> 00:14:13,384
The most exciting thing
you'll ever see in the ring!
211
00:14:17,967 --> 00:14:20,799
Ooh!
212
00:14:20,800 --> 00:14:22,758
Oh, boy! Look at that!
213
00:14:25,467 --> 00:14:27,591
There are two types of
match that André did a lot.
214
00:14:27,592 --> 00:14:30,216
Handicap matches,
meaning him against two wrestlers,
215
00:14:30,217 --> 00:14:32,216
or battle royals.
216
00:14:32,217 --> 00:14:35,216
You'll notice that these men,
all of these wrestlers
217
00:14:35,217 --> 00:14:37,924
seemingly a little hesitant
to attack André the Giant.
218
00:14:37,925 --> 00:14:40,216
Because, you know, he was such a big man.
219
00:14:40,217 --> 00:14:43,550
You could see him just
throw 19 other wrestlers,
220
00:14:43,551 --> 00:14:45,133
you know, over the top rope.
221
00:14:45,134 --> 00:14:48,007
...both from the Giant!
222
00:14:48,008 --> 00:14:51,799
Bockwinkel colliding with Patera.
223
00:14:51,800 --> 00:14:53,966
There goes Patera!
224
00:14:53,967 --> 00:14:55,633
There goes Duncum!
225
00:14:55,634 --> 00:14:58,133
Bockwinkel, the only one left!
226
00:14:58,134 --> 00:15:00,091
André was an attraction.
227
00:15:00,092 --> 00:15:03,924
He was not the kind of person
that you could put on your card
228
00:15:03,925 --> 00:15:05,757
every single week,
229
00:15:05,758 --> 00:15:09,007
because he would lose
that aura of specialness.
230
00:15:09,008 --> 00:15:12,008
Here's the Giant now,
coming down the runway.
231
00:15:14,008 --> 00:15:18,966
So that's why André got loaned
out so much by Vince McMahon.
232
00:15:18,967 --> 00:15:22,341
The other promoters respected
my dad even all the more
233
00:15:22,342 --> 00:15:26,091
because he could deliver André
or not deliver André to them.
234
00:15:26,092 --> 00:15:28,591
And normally when André came to town,
he drew a lot of money.
235
00:15:28,592 --> 00:15:31,049
People would want to see this giant.
236
00:15:31,050 --> 00:15:34,383
In those days,
there were wrestling magazines
237
00:15:34,384 --> 00:15:36,133
that would chronicle these wrestlers
238
00:15:36,134 --> 00:15:38,716
in different territories,
and you would see Andre’s face
239
00:15:38,717 --> 00:15:42,466
on the cover of a magazine and that's
maybe the first time you'd ever seen him.
240
00:15:42,467 --> 00:15:43,966
This is before cable TV.
241
00:15:43,967 --> 00:15:45,757
This is definitely before the internet.
242
00:15:45,758 --> 00:15:48,133
You haven't seen YouTube
videos of André the Giant.
243
00:15:48,134 --> 00:15:51,550
You've just heard legend of him,
so he comes out of the back,
244
00:15:51,551 --> 00:15:53,966
you see a full head above the crowd.
245
00:15:53,967 --> 00:15:56,799
All right! The crowd's starting to surge!
246
00:15:56,800 --> 00:15:58,591
I first saw André the Giant,
247
00:15:58,592 --> 00:16:00,882
it was junior high school,
ninth grade, eighth grade,
248
00:16:00,883 --> 00:16:03,757
and I just remember how intense it was.
249
00:16:03,758 --> 00:16:05,091
It's almost like the whole room moved
250
00:16:05,092 --> 00:16:06,841
when he walked through the crowd.
251
00:16:06,842 --> 00:16:10,258
Just talking about anticipation.
252
00:16:10,259 --> 00:16:11,924
There he is!
253
00:16:11,925 --> 00:16:13,675
And then when he climbed up on the ring,
254
00:16:13,676 --> 00:16:16,799
the back of his leg and
the size of his thigh
255
00:16:16,800 --> 00:16:18,466
and his quad and his rear end
256
00:16:18,467 --> 00:16:22,007
and his whole hip looked
like a Clydesdale horse.
257
00:16:22,008 --> 00:16:24,091
I was hooked immediately.
258
00:16:24,092 --> 00:16:25,508
This is an era where word of mouth
259
00:16:25,509 --> 00:16:27,591
carried as much weight as anything else.
260
00:16:27,592 --> 00:16:30,216
And you would hear rumor of wrestlers
261
00:16:30,217 --> 00:16:32,757
and you would just have to wait for them
262
00:16:32,758 --> 00:16:34,883
to come to your town,
if they ever got there.
263
00:16:39,717 --> 00:16:42,383
Everywhere he went,
people turned out to see him.
264
00:16:42,384 --> 00:16:44,425
And the eighth wonder of the world...
265
00:16:44,426 --> 00:16:46,091
There was nobody else in the business
266
00:16:46,092 --> 00:16:47,882
at that time that you could say,
267
00:16:47,883 --> 00:16:49,425
"Hey, let me put this guy on your card,
268
00:16:49,426 --> 00:16:51,509
and you're gonna have
an automatic sellout."
269
00:16:55,842 --> 00:16:58,633
Whoa! That's the wrong guy to do that to.
270
00:16:58,634 --> 00:17:02,299
He knew how to create emotion,
energy, drama.
271
00:17:02,300 --> 00:17:07,299
For somebody that big to go down
to a knee and to get sympathy.
272
00:17:07,300 --> 00:17:09,675
There was just something magical about him.
273
00:17:09,676 --> 00:17:11,757
He had a way to reel you in.
274
00:17:11,758 --> 00:17:13,966
The term that we have in wrestling is,
275
00:17:13,967 --> 00:17:15,634
it's a sell for your opponent.
276
00:17:17,758 --> 00:17:20,467
And André would sell anything that I did.
277
00:17:22,967 --> 00:17:24,799
You knew you weren't gonna beat André,
278
00:17:24,800 --> 00:17:26,799
that just wasn't in the cards.
279
00:17:26,800 --> 00:17:30,966
The understanding was André would
sell anything that I did to him.
280
00:17:30,967 --> 00:17:32,341
But then at the end of the match,
281
00:17:32,342 --> 00:17:33,508
André was going over.
282
00:17:33,509 --> 00:17:36,508
André was gonna get his hand raised.
283
00:17:36,509 --> 00:17:38,174
André the Giant, ladies and gentlemen,
284
00:17:38,175 --> 00:17:40,258
for the benefit of you who do not know,
285
00:17:40,259 --> 00:17:45,425
is the only undefeated superstar
in professional wrestling.
286
00:17:45,426 --> 00:17:47,675
They could have made him the champion,
287
00:17:47,676 --> 00:17:49,716
but it probably would have
gotten stale after a while
288
00:17:49,717 --> 00:17:52,258
because there was no confidence
when people wrestled André
289
00:17:52,259 --> 00:17:53,882
that anyone was gonna beat him.
290
00:17:53,883 --> 00:17:55,383
He could have won the title, but then,
291
00:17:55,384 --> 00:17:57,466
how could he lose the title?
292
00:17:57,467 --> 00:17:59,841
Nobody had any expectation
that André was gonna come in
293
00:17:59,842 --> 00:18:01,716
and get beat up by the local hero.
294
00:18:01,717 --> 00:18:05,299
Although he could make those local
heroes look good if he wanted to.
295
00:18:05,300 --> 00:18:07,882
One more shot, across the jaw!
296
00:18:07,883 --> 00:18:11,341
If André came in and took
on the local champion,
297
00:18:11,342 --> 00:18:13,299
if they could just get their
licks in against André,
298
00:18:13,300 --> 00:18:15,341
if they could look good for five minutes,
299
00:18:15,342 --> 00:18:17,091
hold their own against André the Giant,
300
00:18:17,092 --> 00:18:18,882
that was a win!
301
00:18:18,883 --> 00:18:20,799
Andre’s in trouble here, big trouble.
302
00:18:20,800 --> 00:18:22,757
Really big trouble.
303
00:18:22,758 --> 00:18:25,675
If you get in some shots against André,
304
00:18:25,676 --> 00:18:27,466
that's like going toe to toe with a god.
305
00:18:27,467 --> 00:18:30,757
André was very kind,
and took care of, as we call it,
306
00:18:30,758 --> 00:18:32,383
you know, the performers he worked with.
307
00:18:32,384 --> 00:18:34,716
He was very proud of that.
He never hurt anyone.
308
00:18:34,717 --> 00:18:36,425
And he was very, very proud of that.
309
00:18:36,426 --> 00:18:39,716
But if he wanted to show
you who was the boss,
310
00:18:39,717 --> 00:18:41,925
you know, it was easy for him to do that.
311
00:18:44,384 --> 00:18:48,591
If André liked you, yeah, he knew
that he had the power to make careers.
312
00:18:48,592 --> 00:18:50,799
If he didn't like you, God help you.
313
00:18:50,800 --> 00:18:52,550
Do you promise me that?!
314
00:18:52,551 --> 00:18:54,133
I promise you.!
315
00:18:54,134 --> 00:18:57,425
- We'll do our best.
- You better do it!
316
00:18:57,426 --> 00:19:00,551
You've never seen me mad,
you have seen me mad now.
317
00:19:02,800 --> 00:19:06,675
If he decided that he was
not gonna get picked up
318
00:19:06,676 --> 00:19:08,716
or you were not gonna throw a punch
319
00:19:08,717 --> 00:19:12,091
or you weren't gonna put a wrestling
move on it, it didn't happen.
320
00:19:12,092 --> 00:19:15,007
He was stronger than all of us,
he was bigger than all of us.
321
00:19:15,008 --> 00:19:17,757
He kept everybody in line.
322
00:19:17,758 --> 00:19:20,425
This is not a business of tough guys.
323
00:19:20,426 --> 00:19:22,757
If you're in this business,
it's to entertain.
324
00:19:22,758 --> 00:19:26,091
And for those guys that thought they
were tough guys in this business,
325
00:19:26,092 --> 00:19:29,591
André would straighten 'em out real quick.
326
00:19:29,592 --> 00:19:32,133
Like a rag doll, he's shaking him!
327
00:19:32,134 --> 00:19:34,676
Like a child!
328
00:19:42,467 --> 00:19:45,967
Oh, look at this! 500 pounds plus!
329
00:19:49,342 --> 00:19:52,049
He hated Randy Savage, the Macho Man,
330
00:19:52,050 --> 00:19:53,508
hated him with a passion.
331
00:19:53,509 --> 00:19:56,966
Nassau Coliseum is gonna witness, yeah!
332
00:19:56,967 --> 00:19:58,924
So whenever I'd see Randy
was wrestling André,
333
00:19:58,925 --> 00:20:00,716
I used to laugh.
334
00:20:00,717 --> 00:20:02,882
André doing whatever he wants right now.
335
00:20:02,883 --> 00:20:06,007
Sitting on him! Sitting right on his head!
336
00:20:06,008 --> 00:20:09,259
Randy was always worried on
how André was gonna beat him.
337
00:20:11,300 --> 00:20:13,799
And Randy would wait till
the very last minute.
338
00:20:13,800 --> 00:20:15,299
You know, he'd be all taped up,
339
00:20:15,300 --> 00:20:19,591
and he'd have baby oil all over him
340
00:20:19,592 --> 00:20:23,757
and Randy would come in, "Uh,
excuse me, André, hey, brother,
341
00:20:23,758 --> 00:20:27,425
you know, uh, what do you think we're
gonna do out there in the ring tonight?"
342
00:20:27,426 --> 00:20:30,675
And André would look up at him,
playing cards, and go,
343
00:20:30,676 --> 00:20:33,882
"No baby oil. Get out!
344
00:20:33,883 --> 00:20:35,342
Get out! No baby oil!"
345
00:20:37,300 --> 00:20:39,924
Then I'd watch the match,
André would just get in
346
00:20:39,925 --> 00:20:41,675
and would just beat the hell out of him,
347
00:20:41,676 --> 00:20:43,383
just pull his hair out.
348
00:20:43,384 --> 00:20:45,049
"This is for you, Elizabeth!"
349
00:20:45,050 --> 00:20:47,550
Whap! And he'd hit him,
I'm like, "Oh, my God,
350
00:20:47,551 --> 00:20:49,299
he just beat Randy to death."
351
00:20:49,300 --> 00:20:51,841
I saw him grab the Iron Sheik one night.
352
00:20:51,842 --> 00:20:55,425
He irritated the hell out of André,
I mean, just always.
353
00:20:55,426 --> 00:20:58,174
I'm gonna show who is the real giant...
354
00:20:58,175 --> 00:21:02,216
"André, I thought maybe tonight,
Sheikie could try to slam you."
355
00:21:02,217 --> 00:21:03,966
"Get out!" You know?
356
00:21:03,967 --> 00:21:07,174
And André had had enough of his mouth.
357
00:21:07,175 --> 00:21:09,716
And one night, he just
took him out into the ring
358
00:21:09,717 --> 00:21:11,634
and just beat him, I thought he killed him.
359
00:21:13,467 --> 00:21:15,174
André trying to twist that leg right off.
360
00:21:15,175 --> 00:21:17,509
Sheik now getting a wrestling lesson.
361
00:21:19,217 --> 00:21:22,842
Wow! Holy mackerel, what a slam!
362
00:21:24,967 --> 00:21:28,216
There's 500 pounds.
363
00:21:28,217 --> 00:21:30,716
I'm watching, like, "Oh, my God,
somebody stop this massacre,
364
00:21:30,717 --> 00:21:32,550
he's gonna kill the guy."
365
00:21:32,551 --> 00:21:34,716
Little lower lumbar adjustment there.
366
00:21:34,717 --> 00:21:37,716
The loudmouths, André didn't care for.
367
00:21:37,717 --> 00:21:39,383
"Down, boss."
368
00:21:39,384 --> 00:21:41,508
He didn't have to say it twice.
369
00:21:41,509 --> 00:21:44,091
There was this guy named Big John Studd.
370
00:21:44,092 --> 00:21:49,841
Now Big John Studd was 6'10",
probably 350 pounds.
371
00:21:49,842 --> 00:21:53,425
And André, he liked being
the giant among giants,
372
00:21:53,426 --> 00:21:56,757
so it didn't work out
very well for John Studd.
373
00:21:56,758 --> 00:21:59,550
John Studd, among other things,
when he came to the ring,
374
00:21:59,551 --> 00:22:01,591
he would step over the top rope.
375
00:22:01,592 --> 00:22:03,049
That's what André did.
376
00:22:03,050 --> 00:22:05,591
So no one should step over the top rope,
377
00:22:05,592 --> 00:22:07,091
because that's Andre’s thing.
378
00:22:07,092 --> 00:22:09,299
If you didn't respect that,
379
00:22:09,300 --> 00:22:11,174
André had no respect for you.
380
00:22:11,175 --> 00:22:14,133
André would beat the
crap out of John Studd,
381
00:22:14,134 --> 00:22:15,925
to prove who the real giant was.
382
00:22:17,758 --> 00:22:20,341
He's not having a good time, is he?
383
00:22:20,342 --> 00:22:22,550
Andre’s having a good time.
384
00:22:22,551 --> 00:22:24,924
One, two!
385
00:22:24,925 --> 00:22:27,007
He came out of the ring, flying past me,
386
00:22:27,008 --> 00:22:29,550
gets all of his gear and
is coming out, and I said,
387
00:22:29,551 --> 00:22:31,007
"Where are you going, what are you doing?"
388
00:22:31,008 --> 00:22:32,509
and he said, "He's gonna kill me."
389
00:22:35,676 --> 00:22:37,299
André did sports entertainment
390
00:22:37,300 --> 00:22:39,966
before there was sports entertainment.
391
00:22:39,967 --> 00:22:42,675
He had it figured out long before myself
392
00:22:42,676 --> 00:22:44,299
or Vince McMahon figured it out.
393
00:22:44,300 --> 00:22:46,633
André the Giant!
394
00:22:46,634 --> 00:22:49,299
In Andre’s prime, everybody knew him.
395
00:22:49,300 --> 00:22:52,300
On every continent, every foreign country,
he traveled everywhere.
396
00:22:59,551 --> 00:23:02,466
He transcended wrestling.
397
00:23:02,467 --> 00:23:06,216
Without a doubt, André was
the most famous wrestler
398
00:23:06,217 --> 00:23:07,799
in the world.
399
00:23:07,800 --> 00:23:10,799
Maybe the most famous wrestler
that there had ever been.
400
00:23:10,800 --> 00:23:15,716
There's only one athlete
like this in the world today!
401
00:23:15,717 --> 00:23:17,716
The one and the only André.
402
00:23:17,717 --> 00:23:20,091
André wasn't a movie star,
403
00:23:20,092 --> 00:23:22,174
but he was famous on a different level.
404
00:23:22,175 --> 00:23:24,966
Literally the biggest
celebrity in the world.
405
00:23:24,967 --> 00:23:28,675
He tried out for the Redskins,
which was a publicity stunt,
406
00:23:28,676 --> 00:23:31,341
but still, it shows you how
famous André was at the time.
407
00:23:31,342 --> 00:23:32,841
He was in "The Six Million Dollar Man"
408
00:23:32,842 --> 00:23:34,299
playing a Sasquatch.
409
00:23:34,300 --> 00:23:37,758
Before there was CGI,
there was only André the Giant.
410
00:23:52,717 --> 00:23:54,716
One LaBatt light, bud.
411
00:23:54,717 --> 00:23:59,091
It's not just a light, it's a Labatt light.
412
00:23:59,092 --> 00:24:01,508
This is a nice chair.
413
00:24:01,509 --> 00:24:03,091
Fine.
414
00:24:03,092 --> 00:24:05,049
Can I get you a mimosa?
415
00:24:05,050 --> 00:24:06,675
No, thank you.
416
00:24:06,676 --> 00:24:08,049
I met André
417
00:24:08,050 --> 00:24:10,591
several times because I always have been
418
00:24:10,592 --> 00:24:12,383
a big fan of professional wrestling,
419
00:24:12,384 --> 00:24:15,591
and that developed into a great friendship.
420
00:24:15,592 --> 00:24:18,924
There was this one time where
I took him out for dinner.
421
00:24:18,925 --> 00:24:21,716
And, of course,
I grabbed the bill immediately.
422
00:24:21,717 --> 00:24:24,924
He looks over at me like
this and says, "I pay."
423
00:24:24,925 --> 00:24:28,550
I said, "No, no, André, I invited, I pay.
424
00:24:28,551 --> 00:24:31,216
You're the boss in your ring,
I'm the boss right now here."
425
00:24:31,217 --> 00:24:33,841
And he says, "You're right" and he gets up
426
00:24:33,842 --> 00:24:36,924
and he grabs me out of
the chair, like this,
427
00:24:36,925 --> 00:24:40,716
and he holds me up, and then he
puts me up on a piece of furniture,
428
00:24:40,717 --> 00:24:42,007
on an armoire.
429
00:24:42,008 --> 00:24:44,716
He just set me up there like a little doll.
430
00:24:44,717 --> 00:24:48,716
This just shows you how strong he was.
431
00:24:48,717 --> 00:24:53,757
But at the same time,
what a generous person he was.
432
00:24:53,758 --> 00:24:57,091
André commanded great respect.
433
00:24:57,092 --> 00:24:59,924
By promoters, producers, or handlers,
434
00:24:59,925 --> 00:25:03,383
André was to be treated
as something special.
435
00:25:03,384 --> 00:25:05,799
Fans, take a look at this.
Can you believe that?
436
00:25:05,800 --> 00:25:09,799
Perhaps even let's compare
it to the size of my head.
437
00:25:09,800 --> 00:25:12,508
André the...
438
00:25:12,509 --> 00:25:14,757
He was billed as 7'4".
439
00:25:14,758 --> 00:25:19,091
I think he was over seven-- whether or not
it was four more inches, I don't know.
440
00:25:19,092 --> 00:25:21,591
When he walked into a room, he knew
what the reactions were going to be.
441
00:25:21,592 --> 00:25:23,299
And it was not like he was trying to hide.
442
00:25:23,300 --> 00:25:26,174
André didn't try to hide.
André was going to be André.
443
00:25:26,175 --> 00:25:28,383
Most males were immediately intimidated.
444
00:25:28,384 --> 00:25:29,800
With women, it was different.
445
00:25:32,050 --> 00:25:34,133
From what females would tell me,
446
00:25:34,134 --> 00:25:35,466
you could feel more of, you know,
447
00:25:35,467 --> 00:25:37,425
"Wow, this is-- Mother Nature
448
00:25:37,426 --> 00:25:39,383
has done something really magnificent here.
449
00:25:39,384 --> 00:25:41,091
And I would like to say
hello to this person
450
00:25:41,092 --> 00:25:43,007
and maybe even get to know them."
451
00:25:43,008 --> 00:25:46,299
They were attracted to
him like he was a magnet.
452
00:25:46,300 --> 00:25:49,341
I don't know about his girlfriends.
453
00:25:49,342 --> 00:25:51,383
I don't know about his
personal relationships
454
00:25:51,384 --> 00:25:53,675
with women, but I know the girls loved him.
455
00:25:53,676 --> 00:25:55,425
Curiosity factor, probably?
456
00:25:55,426 --> 00:25:58,258
I guess, I guess.
457
00:25:58,259 --> 00:25:59,550
May have been more than that.
458
00:25:59,551 --> 00:26:01,633
Maybe it was his cologne, who knows.
459
00:26:01,634 --> 00:26:04,967
He wears a size 24 ring, baby.
What else can I tell you?
460
00:26:08,300 --> 00:26:13,841
And he's wearing size 24 shoes.
What else do you want to know?
461
00:26:13,842 --> 00:26:16,258
Everyone catered to André, justifiably so.
462
00:26:16,259 --> 00:26:18,841
You know, a case a beer,
it was always booze,
463
00:26:18,842 --> 00:26:20,716
there was always whatever
it was André wanted.
464
00:26:20,717 --> 00:26:22,049
He enjoyed performing,
465
00:26:22,050 --> 00:26:24,509
but he enjoyed the party afterwards.
466
00:26:30,634 --> 00:26:32,882
The stories about Andre’s drinking
467
00:26:32,883 --> 00:26:36,633
are almost another level of mythology
468
00:26:36,634 --> 00:26:37,882
from the man himself.
469
00:26:37,883 --> 00:26:40,258
André was certainly, I mean, one of,
470
00:26:40,259 --> 00:26:42,591
if not the greatest
drinker that ever lived.
471
00:26:42,592 --> 00:26:45,550
I, myself, saw him almost every night
472
00:26:45,551 --> 00:26:49,882
drink 7,000 calories' worth of alcohol.
473
00:26:49,883 --> 00:26:53,716
Say 20 to 25 beers,
maybe four bottles of wine,
474
00:26:53,717 --> 00:26:56,049
usually several mixed drinks.
475
00:26:56,050 --> 00:26:58,882
Brother, I was with him one
night when he drank 106 beers.
476
00:26:58,883 --> 00:27:00,508
106!
477
00:27:00,509 --> 00:27:03,717
Yeah, that's André the Giant, brother.
478
00:27:10,925 --> 00:27:12,882
André was a big drinker after the matches.
479
00:27:12,883 --> 00:27:14,799
Most wrestlers would, like,
maybe have a six-pack,
480
00:27:14,800 --> 00:27:18,217
and André, the minimum that
he would ever have is 24.
481
00:27:23,008 --> 00:27:25,841
He liked the wine.
482
00:27:25,842 --> 00:27:30,258
He'd have them bring in
a case to start the day.
483
00:27:30,259 --> 00:27:31,467
A case of wine.
484
00:27:33,883 --> 00:27:35,716
We go to this hotel,
485
00:27:35,717 --> 00:27:37,799
I mean, drinking and drinking and drinking,
486
00:27:37,800 --> 00:27:41,091
and all of a sudden, oh,
it's time to go to bed.
487
00:27:41,092 --> 00:27:44,591
And then we get close to
the elevator, André drops.
488
00:27:44,592 --> 00:27:47,299
And the manager of the hotel says,
"Well, what are you gonna do?"
489
00:27:47,300 --> 00:27:50,508
I say, "Call AAA,
that's all I can tell you."
490
00:27:50,509 --> 00:27:52,716
I was there. I wasn't
there for the drinking,
491
00:27:52,717 --> 00:27:54,299
I was there the next morning in the lobby
492
00:27:54,300 --> 00:27:56,091
where he's still sleeping on the floor.
493
00:27:56,092 --> 00:28:00,924
Nobody could keep up with him.
I don't care who you were.
494
00:28:00,925 --> 00:28:03,841
Timmy White probably got
to know him the best.
495
00:28:03,842 --> 00:28:05,841
I don't know how Timmy White's alive.
496
00:28:05,842 --> 00:28:09,466
They had a pool going
on me in the locker room
497
00:28:09,467 --> 00:28:12,799
when I was gonna drop dead
from running with the Giant.
498
00:28:12,800 --> 00:28:18,675
Before I met André, I was doing the
merchandise and helping set up the arenas
499
00:28:18,676 --> 00:28:21,383
and doing all sorts of stuff.
500
00:28:21,384 --> 00:28:27,591
I wasn't up to speed on wrestling
protocol in locker room,
501
00:28:27,592 --> 00:28:29,466
the way you act.
502
00:28:29,467 --> 00:28:34,174
The only people that set
foot in the locker room
503
00:28:34,175 --> 00:28:36,299
are the wrestlers and the referees.
504
00:28:36,300 --> 00:28:40,757
Everybody else can knock on the door,
they don't come in.
505
00:28:40,758 --> 00:28:43,258
Well, that's everything.
506
00:28:43,259 --> 00:28:47,091
Hey, the fuck are you doing here?
507
00:28:47,092 --> 00:28:52,133
I'm like four days on the job.
I thought, "I'm in.
508
00:28:52,134 --> 00:28:55,007
I'm one of you guys."
509
00:28:55,008 --> 00:28:57,299
I walked into the locker room,
510
00:28:57,300 --> 00:28:59,216
and there's André sitting there,
511
00:28:59,217 --> 00:29:01,550
playing cards with Tito Santana.
512
00:29:01,551 --> 00:29:05,174
Tito, I saw him put his head down like,
"What is this guy doing?"
513
00:29:05,175 --> 00:29:09,341
And he said, "Get out."
514
00:29:09,342 --> 00:29:11,049
So I said,
515
00:29:11,050 --> 00:29:13,675
"No, no, no, no, I work for you guys."
516
00:29:13,676 --> 00:29:15,550
"I said, get out!"
517
00:29:15,551 --> 00:29:19,007
He pushed the table away
they were playing cards on
518
00:29:19,008 --> 00:29:21,425
and he got up, and I went,
519
00:29:21,426 --> 00:29:26,799
"Oh, my God," and I ran out the door.
520
00:29:26,800 --> 00:29:30,049
But André and I got to know each other.
521
00:29:30,050 --> 00:29:32,925
We became best friends.
522
00:29:34,717 --> 00:29:39,716
Vince said, "Andre’s requested
that you travel with him."
523
00:29:39,717 --> 00:29:44,174
I said, "No problem."
He said, "Really?" I said, "Yeah!"
524
00:29:44,175 --> 00:29:47,384
And then we were off and running.
525
00:29:49,217 --> 00:29:52,174
It was his big smile, his sense of humor,
526
00:29:52,175 --> 00:29:56,216
which was a little bit warped sometimes,
but made me laugh.
527
00:29:56,217 --> 00:29:58,466
Compare your hand with Andre’s,
will you, please?
528
00:29:58,467 --> 00:29:59,799
You're a big man, Lord Alfred.
529
00:29:59,800 --> 00:30:05,091
Oh, my goodness! Where did you go?
530
00:30:05,092 --> 00:30:07,882
André just loved to laugh.
He just loved that.
531
00:30:07,883 --> 00:30:11,383
André so enjoyed flatulence.
532
00:30:11,384 --> 00:30:13,967
When he passed gas,
it was-- it was an event.
533
00:30:16,342 --> 00:30:18,924
Flatulence, that was his trademark.
534
00:30:18,925 --> 00:30:22,675
And he had a real knack
for lifting his left leg.
535
00:30:22,676 --> 00:30:25,508
I would see him go into the launch position
536
00:30:25,509 --> 00:30:28,258
and I'd say, "Oh, my God, here it comes."
537
00:30:28,259 --> 00:30:31,216
You never heard anything like it.
538
00:30:31,217 --> 00:30:34,882
It sounded like, you know,
like a deep roar kind of thing.
539
00:30:34,883 --> 00:30:37,092
It would rumble.
540
00:30:40,676 --> 00:30:44,591
The sound of André takin' a fart?
541
00:30:44,592 --> 00:30:46,591
Well, they were loud.
542
00:30:46,592 --> 00:30:48,799
Big man, big fart!
543
00:30:48,800 --> 00:30:51,216
He loved to get you in an elevator
544
00:30:51,217 --> 00:30:53,550
and cut one of those long 30-second farts
545
00:30:53,551 --> 00:30:55,551
that sounded like skin
was flapping together.
546
00:30:57,551 --> 00:31:00,841
I remember every once in a
while we'd charter a plane,
547
00:31:00,842 --> 00:31:04,091
but to see the pilots almost like
somebody gets smoke in their eyes,
548
00:31:04,092 --> 00:31:05,966
I'm like, "You're gonna
wreck the plane, André.
549
00:31:05,967 --> 00:31:07,841
You can't fart like that in your pants."
550
00:31:07,842 --> 00:31:11,007
And the pilots would be, "GD this, F that,
551
00:31:11,008 --> 00:31:13,508
I'm never getting on this plane again."
552
00:31:13,509 --> 00:31:15,508
Because of his incredible size,
553
00:31:15,509 --> 00:31:17,258
because of the era that he lived in,
554
00:31:17,259 --> 00:31:19,508
everything about him is mythology.
555
00:31:19,509 --> 00:31:23,633
The wildest, most outlandish stories are
what takes hold in the public consciousness.
556
00:31:23,634 --> 00:31:26,007
You could say anything about André
557
00:31:26,008 --> 00:31:27,466
and people would believe it.
558
00:31:27,467 --> 00:31:28,882
You know, his...
559
00:31:28,883 --> 00:31:30,966
the ring on his finger is
bigger than your wrist.
560
00:31:30,967 --> 00:31:32,508
"Oh, really? Okay." You could believe that.
561
00:31:32,509 --> 00:31:34,841
This belongs to André the Giant.
562
00:31:34,842 --> 00:31:37,508
This is his ring, and I kid you not,
563
00:31:37,509 --> 00:31:40,550
I can get all three fingers in that ring.
564
00:31:40,551 --> 00:31:43,007
Beautiful ring indeed,
and thank you, André.
565
00:31:43,008 --> 00:31:47,091
I used to say to people that André
has 82 teeth. And they believed it.
566
00:31:47,092 --> 00:31:49,841
I said, "Yeah, and it's kinda
like when you see his teeth
567
00:31:49,842 --> 00:31:52,049
they're not real big but
they're like rows of teeth
568
00:31:52,050 --> 00:31:53,591
like a shark behind him."
569
00:31:53,592 --> 00:31:55,007
"No kidding!"
570
00:31:55,008 --> 00:31:57,091
Larry Henning told me when I first met him,
571
00:31:57,092 --> 00:32:00,049
"You know he's got two hearts
and two rows of teeth."
572
00:32:00,050 --> 00:32:01,425
And I believed him!
573
00:32:01,426 --> 00:32:03,675
So I always catch myself to try looking...
574
00:32:03,676 --> 00:32:05,216
Every time André talked to me,
575
00:32:05,217 --> 00:32:08,049
I'd be looking for that
second row of teeth!
576
00:32:08,050 --> 00:32:09,716
I said, "He couldn't
have two rows of teeth,
577
00:32:09,717 --> 00:32:12,049
I could never seem them!"
578
00:32:12,050 --> 00:32:14,883
The two hearts I believed forever.
579
00:32:19,259 --> 00:32:22,007
Andre’s life, in essence,
580
00:32:22,008 --> 00:32:24,757
was one big traveling road show.
581
00:32:24,758 --> 00:32:27,550
300 days or nights a year on the road.
582
00:32:27,551 --> 00:32:29,299
I tell you, I'm traveling so much,
583
00:32:29,300 --> 00:32:33,882
last year I buy for $67,000
just in airplane tickets.
584
00:32:33,883 --> 00:32:37,049
$67,000 just in airplane tickets?
585
00:32:37,050 --> 00:32:39,466
Where will you be traveling
in the near future?
586
00:32:39,467 --> 00:32:42,341
You'll be going to different
countries, I guess.
587
00:32:42,342 --> 00:32:47,091
I'm gonna be between USA
and Canada for next month.
588
00:32:47,092 --> 00:32:50,007
Then I go in Japan,
Australia, New Zealand...
589
00:32:50,008 --> 00:32:52,299
He would be in Memphis on Monday night,
590
00:32:52,300 --> 00:32:56,299
have to travel 450 miles up to Louisville,
Kentucky, the next day.
591
00:32:56,300 --> 00:32:58,716
Then he would go from Louisville
to Evansville the next night
592
00:32:58,717 --> 00:33:01,174
and wrestle basically for seven times
593
00:33:01,175 --> 00:33:03,299
just in our territory in that one week.
594
00:33:03,300 --> 00:33:06,466
And then, he would hit the road,
you know, to the next territory.
595
00:33:06,467 --> 00:33:08,466
He may be in Florida the following week.
596
00:33:08,467 --> 00:33:11,508
Think of all of the times he went to Japan.
597
00:33:11,509 --> 00:33:16,508
And international travel back
in the early days of his career
598
00:33:16,509 --> 00:33:18,716
was not as slick as it is today.
599
00:33:18,717 --> 00:33:22,091
It had to be an uncomfortable life.
600
00:33:22,092 --> 00:33:24,341
There was no level of comfort
601
00:33:24,342 --> 00:33:26,134
for André when he was on the road.
602
00:33:37,259 --> 00:33:39,091
That's right!
603
00:33:39,092 --> 00:33:41,133
There was never a bed, there never a knife,
604
00:33:41,134 --> 00:33:43,508
there never a fork, there
was never a chair.
605
00:33:43,509 --> 00:33:45,466
It was like if you had
to sit on baby furniture
606
00:33:45,467 --> 00:33:46,966
your whole life in a doll house.
607
00:33:46,967 --> 00:33:50,716
I just remember the 14-hour flights
608
00:33:50,717 --> 00:33:52,841
from JFK to Narita in Tokyo
609
00:33:52,842 --> 00:33:57,299
that I knew he could not
go in the bathroom.
610
00:33:57,300 --> 00:33:59,216
Those lavatories or whatever,
611
00:33:59,217 --> 00:34:00,633
too small, he couldn't fit in there,
612
00:34:00,634 --> 00:34:03,466
so they have to draw the curtain
613
00:34:03,467 --> 00:34:07,049
and he would relieve himself into a bucket
614
00:34:07,050 --> 00:34:09,550
and then they'd bring it in
and dump it into the toilet.
615
00:34:09,551 --> 00:34:13,800
But this is the type of thing
he had to endure every day.
616
00:34:18,342 --> 00:34:20,007
When we'd walk through the airports
617
00:34:20,008 --> 00:34:21,675
if he got ahead of me,
618
00:34:21,676 --> 00:34:24,675
I'd hear all the unkind
things that people would say
619
00:34:24,676 --> 00:34:28,508
as he'd walk ahead of me, "Oh,
my God, look at that guy."
620
00:34:28,509 --> 00:34:30,174
And it'd just break my heart,
621
00:34:30,175 --> 00:34:33,092
I felt like these people
don't even know this guy.
622
00:34:36,134 --> 00:34:38,049
They were making fun of him.
623
00:34:38,050 --> 00:34:41,091
They perceived him as a freak of nature.
624
00:34:41,092 --> 00:34:44,966
And that hurt André more than anything.
625
00:34:44,967 --> 00:34:46,508
This guy was very sensitive.
626
00:34:46,509 --> 00:34:48,841
People never saw that side of him.
627
00:34:48,842 --> 00:34:51,757
But he told me, he says, "You know, boss,
628
00:34:51,758 --> 00:34:55,383
sometimes they laugh at me,
they point at me,
629
00:34:55,384 --> 00:34:57,716
it hurts my feelings."
630
00:34:57,717 --> 00:34:59,550
He would cry.
631
00:34:59,551 --> 00:35:03,882
You'd never think a guy like
that would cry, but he would cry.
632
00:35:03,883 --> 00:35:07,383
He's recognizable as any
sports star of the time.
633
00:35:07,384 --> 00:35:09,882
This before the heyday of the NBA
634
00:35:09,883 --> 00:35:11,675
or, you know, of the NFL.
635
00:35:11,676 --> 00:35:13,425
You can compare him to Ali,
636
00:35:13,426 --> 00:35:15,716
you can compare him to
Michael Jordan later on.
637
00:35:15,717 --> 00:35:18,924
Muhammad Ali could put on a
trench coat and a ball cap.
638
00:35:18,925 --> 00:35:21,550
André the Giant couldn't hide
in the back seat of a car.
639
00:35:21,551 --> 00:35:24,091
André couldn't go anywhere.
640
00:35:24,092 --> 00:35:25,508
No, think about it,
641
00:35:25,509 --> 00:35:27,049
where could he go in New
York City right now
642
00:35:27,050 --> 00:35:30,174
and sit down and have a drink...
643
00:35:30,175 --> 00:35:31,924
without people bugging him?
644
00:35:31,925 --> 00:35:34,133
People would not leave him alone.
645
00:35:34,134 --> 00:35:35,716
You're always gonna be bothered.
646
00:35:35,717 --> 00:35:38,091
People are always going to
be pulling on your sleeve,
647
00:35:38,092 --> 00:35:40,757
touching your hand,
wanting to take a picture.
648
00:35:40,758 --> 00:35:45,091
He was conscious of not being
able to, kind of, hide.
649
00:35:45,092 --> 00:35:47,591
He mentioned to me once
that he'd be so grateful
650
00:35:47,592 --> 00:35:49,799
if he could have one day a week
651
00:35:49,800 --> 00:35:53,091
in which "I can just walk around
652
00:35:53,092 --> 00:35:55,091
and I'll be the size of a normal man.
653
00:35:55,092 --> 00:35:58,924
I could go to a movie,
I could get into a cab,
654
00:35:58,925 --> 00:36:02,091
I could have my own car, a normal car."
655
00:36:02,092 --> 00:36:05,216
On more than one occasion he said,
656
00:36:05,217 --> 00:36:08,341
"I wish I could be you just for a weekend."
657
00:36:08,342 --> 00:36:11,757
The only place he was really,
really comfortable
658
00:36:11,758 --> 00:36:13,634
was when we got home to the ranch.
659
00:36:19,509 --> 00:36:22,675
In Charlotte, where the
Crockett promotion was,
660
00:36:22,676 --> 00:36:28,383
he became friends with a guy that
lived there who was from Ellerbe.
661
00:36:28,384 --> 00:36:31,091
So, they would come to Ellerbe to visit.
662
00:36:31,092 --> 00:36:35,925
And he liked the town,
and so he decided to buy the house.
663
00:36:38,800 --> 00:36:41,299
My husband at the time, Frenchie,
664
00:36:41,300 --> 00:36:45,299
he had met André when
André was in Louisiana.
665
00:36:45,300 --> 00:36:48,716
He called up and he asked
if we wanted to move up
666
00:36:48,717 --> 00:36:52,133
and take care of his house,
that he had a house in Ellerbe,
667
00:36:52,134 --> 00:36:54,592
and he wanted us to live there.
668
00:36:56,967 --> 00:37:02,466
He told me that it reminded him of France
and the little town that he grew up in.
669
00:37:02,467 --> 00:37:04,591
He could just come here and be himself.
670
00:37:04,592 --> 00:37:06,966
He could go to a convenience store,
671
00:37:06,967 --> 00:37:09,466
which he couldn't do in the real world.
672
00:37:09,467 --> 00:37:13,591
I don't know of anybody that even came
up and said, "Can I have your autograph?"
673
00:37:13,592 --> 00:37:15,175
or "Can I take your picture?"
674
00:37:18,592 --> 00:37:22,133
He would spend time cutting
trees and chopping wood
675
00:37:22,134 --> 00:37:25,258
and the type of things that he used to do
676
00:37:25,259 --> 00:37:27,800
on his family's farm.
677
00:37:31,925 --> 00:37:33,924
Don't you run into me!
678
00:37:33,925 --> 00:37:37,383
Make me jump.
679
00:37:37,384 --> 00:37:41,341
We were like a surrogate family.
680
00:37:41,342 --> 00:37:44,383
He didn't know if he'd ever find somebody
681
00:37:44,384 --> 00:37:48,966
that could put up with the
traveling that he does.
682
00:37:48,967 --> 00:37:55,049
Before we even moved into the house,
he told me that he had a daughter.
683
00:37:55,050 --> 00:37:58,592
And, you know, that she
lived on the West Coast.
684
00:38:01,676 --> 00:38:04,550
I knew from day one who my dad was.
685
00:38:04,551 --> 00:38:07,550
So yeah, I totally noticed
that he was not around.
686
00:38:07,551 --> 00:38:08,882
I knew what he was doing.
687
00:38:08,883 --> 00:38:10,550
I knew he was on the road wrestling.
688
00:38:10,551 --> 00:38:12,716
Whenever they came to town,
my mom would take me.
689
00:38:12,717 --> 00:38:15,550
He would come out after
doing his thing in the ring,
690
00:38:15,551 --> 00:38:19,799
and we'd spend time together,
I'd sit on his lap.
691
00:38:19,800 --> 00:38:24,966
My parents didn't really stay in
communication with each other.
692
00:38:24,967 --> 00:38:28,675
My mom didn't want me
raised around wrestling,
693
00:38:28,676 --> 00:38:34,425
and from what I understand,
my dad didn't really want that either.
694
00:38:34,426 --> 00:38:37,216
I think he was a good man.
695
00:38:37,217 --> 00:38:41,633
It's a grueling industry.
I totally get that.
696
00:38:41,634 --> 00:38:47,757
I fully understand that he couldn't be
the father he probably wanted to be.
697
00:38:47,758 --> 00:38:51,550
I do forgive him for not being there
698
00:38:51,551 --> 00:38:53,174
when I wish he would have been,
699
00:38:53,175 --> 00:38:56,550
but at the same time, you know,
the hurt comes back.
700
00:38:56,551 --> 00:38:59,383
He wanted to be part of her life,
701
00:38:59,384 --> 00:39:03,007
but it just didn't work out that way.
702
00:39:03,008 --> 00:39:07,591
And, um... it hurt him.
703
00:39:07,592 --> 00:39:12,383
A lot of things hurt him,
just like they hurt you or me.
704
00:39:12,384 --> 00:39:14,633
André Roussimoff,
705
00:39:14,634 --> 00:39:17,466
known to his public as André the Giant.
706
00:39:17,467 --> 00:39:21,466
He's well over seven feet tall,
weighs almost 500 pounds,
707
00:39:21,467 --> 00:39:24,466
and has made a tidy living
on the pro wrestling circuit.
708
00:39:24,467 --> 00:39:26,924
As a child in France, his body produced
709
00:39:26,925 --> 00:39:28,633
too much hormone naturally,
710
00:39:28,634 --> 00:39:32,508
which not only made him taller
but enlarged all of his organs
711
00:39:32,509 --> 00:39:34,716
and distorted his features.
712
00:39:34,717 --> 00:39:37,174
It is a condition called Acromegaly,
713
00:39:37,175 --> 00:39:39,425
and its signs are unmistakable.
714
00:39:39,426 --> 00:39:40,924
The condition can be corrected
715
00:39:40,925 --> 00:39:42,966
if diagnosed at an early age.
716
00:39:42,967 --> 00:39:47,341
I use what God give me.
717
00:39:47,342 --> 00:39:50,799
I'm not supernatural, I'm just myself.
718
00:39:50,800 --> 00:39:54,591
So what God give me,
I use it to make a living.
719
00:39:54,592 --> 00:39:58,425
He knew that he wouldn't
live to be 100. Right?
720
00:39:58,426 --> 00:40:01,216
And he knew, so he didn't care.
721
00:40:01,217 --> 00:40:06,007
He says, "When I get to the bump in
the road, I'll fall and that's it."
722
00:40:06,008 --> 00:40:10,007
His philosophy was that, you know,
the Lord made him the way that is he is
723
00:40:10,008 --> 00:40:13,966
and, you know, that's how he
was going to live his life.
724
00:40:13,967 --> 00:40:18,676
He never went to the doctor
until he broke his ankle.
725
00:40:20,592 --> 00:40:22,841
He came into my office in the early '80s
726
00:40:22,842 --> 00:40:25,091
with an injury of the ankle.
727
00:40:25,092 --> 00:40:26,675
I'd never heard of him.
728
00:40:26,676 --> 00:40:29,550
He was new to me,
and so my first impression was
729
00:40:29,551 --> 00:40:33,216
this is the about biggest
guy I've ever seen.
730
00:40:33,217 --> 00:40:35,007
As he came through the door,
731
00:40:35,008 --> 00:40:40,633
the room temporarily darkened.
732
00:40:40,634 --> 00:40:42,299
It was surprising he was walking.
733
00:40:42,300 --> 00:40:43,633
It was the sort of fracture
734
00:40:43,634 --> 00:40:46,258
that people don't usually walk on.
735
00:40:46,259 --> 00:40:48,341
Made measures to get him into the hospital
736
00:40:48,342 --> 00:40:51,341
to fix the ankle.
737
00:40:51,342 --> 00:40:55,550
He had the features of gigantism,
738
00:40:55,551 --> 00:40:57,841
or the technical term is acromegaly.
739
00:40:57,842 --> 00:41:00,882
Some features of his appearance,
his forehead,
740
00:41:00,883 --> 00:41:05,966
his nose was large, his jaw was large.
741
00:41:05,967 --> 00:41:08,049
His ankle bones were as a large as
742
00:41:08,050 --> 00:41:10,799
an average man's knee bones, for instance.
743
00:41:10,800 --> 00:41:14,716
So I suspected this was a
pituitary tumor acromegaly.
744
00:41:14,717 --> 00:41:17,007
In Andre’s condition at the time,
745
00:41:17,008 --> 00:41:18,924
would the disease have been treatable?
746
00:41:18,925 --> 00:41:22,550
That was my impression
from the endocrinologist.
747
00:41:22,551 --> 00:41:26,675
Treatable to a degree, not reversible,
but maybe arrestable.
748
00:41:26,676 --> 00:41:29,757
He decided that he didn't
want treatment at that time
749
00:41:29,758 --> 00:41:34,758
because he thought it would interfere
with his career as a wrestler.
750
00:41:36,551 --> 00:41:38,882
André initially didn't realize
751
00:41:38,883 --> 00:41:40,966
that he had acromegaly.
752
00:41:40,967 --> 00:41:42,924
When he was informed,
753
00:41:42,925 --> 00:41:46,383
the commission doctors at
Madison Square Garden told me
754
00:41:46,384 --> 00:41:48,966
he's gonna be lucky to live to be 40.
755
00:41:48,967 --> 00:41:51,799
He refused, though, the medical help.
756
00:41:51,800 --> 00:41:53,799
He refused a lot of medical help
757
00:41:53,800 --> 00:41:56,049
during the course of his lifetime.
758
00:41:56,050 --> 00:42:02,133
There used to be a 10-pound
cast on this size 22 foot.
759
00:42:02,134 --> 00:42:04,716
An ankle injury is never a small deal.
760
00:42:04,717 --> 00:42:09,133
But career-wise, the injury was
a really big deal for André too.
761
00:42:09,134 --> 00:42:12,757
Because while he was recovering
and getting back to action,
762
00:42:12,758 --> 00:42:16,634
the pro wrestling world was going
through a sort of seismic shift.
763
00:42:20,800 --> 00:42:24,258
The Hulk Hogan era was starting in earnest
764
00:42:24,259 --> 00:42:28,675
under the watchful eye
of Vincent K. McMahon.
765
00:42:28,676 --> 00:42:31,799
So in the early '80s,
Vince buys out his dad
766
00:42:31,800 --> 00:42:34,841
and embarks upon this program
767
00:42:34,842 --> 00:42:37,757
of national conquest of
professional wrestling.
768
00:42:37,758 --> 00:42:40,550
He realized that with the
rise of cable television,
769
00:42:40,551 --> 00:42:45,174
he could turn the WWF from a
northeastern wrestling promotion
770
00:42:45,175 --> 00:42:50,591
into the first national promotion.
771
00:42:50,592 --> 00:42:52,466
Vince took over in '82
772
00:42:52,467 --> 00:42:54,341
and he decided he was gonna go national.
773
00:42:54,342 --> 00:42:56,341
He had his local television
that he taped in Allentown
774
00:42:56,342 --> 00:42:58,007
and Hamburg, Pennsylvania,
775
00:42:58,008 --> 00:43:02,174
and then Vince would send that
tape all over North America.
776
00:43:02,175 --> 00:43:04,007
Hello everybody,
Vince McMahon here at ringside
777
00:43:04,008 --> 00:43:06,341
welcoming you to another
great championship card
778
00:43:06,342 --> 00:43:07,757
of professional wrestling.
779
00:43:07,758 --> 00:43:09,049
I knew exactly what I wanted to do.
780
00:43:09,050 --> 00:43:10,882
And I wanted to compete with everybody.
781
00:43:10,883 --> 00:43:13,341
And all the regional guys
in the little territories,
782
00:43:13,342 --> 00:43:15,633
some of them even did
television out of a studio
783
00:43:15,634 --> 00:43:19,174
and had a painting of an
audience in the background.
784
00:43:19,175 --> 00:43:21,757
They're tearing up about $175
785
00:43:21,758 --> 00:43:23,633
worth of clothes off of him!
786
00:43:23,634 --> 00:43:25,716
A match that you probably never thought
787
00:43:25,717 --> 00:43:27,258
you would see on television.
788
00:43:27,259 --> 00:43:29,049
A match that could fill in any arena,
789
00:43:29,050 --> 00:43:30,550
anywhere in the world,
790
00:43:30,551 --> 00:43:32,425
as two champions battle
for supremacy at the...
791
00:43:32,426 --> 00:43:34,841
The audience had never
seen our show before.
792
00:43:34,842 --> 00:43:37,383
And it was vastly better
than anyone else's,
793
00:43:37,384 --> 00:43:39,550
because we put production value in it.
794
00:43:39,551 --> 00:43:42,049
Superfly on his shoulders!
795
00:43:42,050 --> 00:43:45,383
Right now, he's got 'em. One, two, three!
796
00:43:45,384 --> 00:43:47,550
The top stars from all these territories
797
00:43:47,551 --> 00:43:49,174
were calling up Vince McMahon saying,
798
00:43:49,175 --> 00:43:50,841
"Hey, I want to come work for you."
799
00:43:50,842 --> 00:43:53,966
The "Macho Man" Randy Savage.
800
00:43:53,967 --> 00:43:56,550
Paul Orndorff!
801
00:43:56,551 --> 00:43:58,425
Tito Santana, making his
initial appearance...
802
00:43:58,426 --> 00:44:01,757
Magnificent Muraco!
803
00:44:01,758 --> 00:44:07,716
There was talk at this time about
cable television becoming a reality.
804
00:44:07,717 --> 00:44:10,799
What would happen if suddenly
there was a TV station
805
00:44:10,800 --> 00:44:13,091
that would be seen all over the country?
806
00:44:13,092 --> 00:44:14,966
How would that affect wrestling?
807
00:44:14,967 --> 00:44:18,425
Remember when TV was its own little world?
808
00:44:18,426 --> 00:44:23,341
Now with cable TV, the world has
gotten a whole lot bigger. Cable TV.
809
00:44:23,342 --> 00:44:27,007
Cable, all of a sudden,
gave you national distribution
810
00:44:27,008 --> 00:44:28,716
of your wrestling product.
811
00:44:28,717 --> 00:44:32,007
That's when those territories
went down the tube.
812
00:44:32,008 --> 00:44:34,841
These networks were
looking for programming.
813
00:44:34,842 --> 00:44:38,091
They bombarded the USA Network.
They were on all the time.
814
00:44:38,092 --> 00:44:42,007
Hello everyone this is Vince McMahon in
the studios of the USA Cable Network!
815
00:44:42,008 --> 00:44:44,133
Welcome to the Superstars of Wrestling.
816
00:44:44,134 --> 00:44:45,633
This is Vince McMahon at ringside.
817
00:44:45,634 --> 00:44:46,966
Welcome to All-American Wrestling.
818
00:44:46,967 --> 00:44:49,174
Hello, everyone,
welcome to Tuesday Night Fight.
819
00:44:49,175 --> 00:44:51,299
Before, your only outlets
for self-promotion
820
00:44:51,300 --> 00:44:54,174
were the pamphlets advertising
the wrestling matches
821
00:44:54,175 --> 00:44:56,799
or the magazines that would
sometimes be national.
822
00:44:56,800 --> 00:45:00,383
Now you're on cable TV once a week.
823
00:45:00,384 --> 00:45:03,216
Your face on every
television in the country.
824
00:45:03,217 --> 00:45:05,299
You can't have any better
self-promotion than that.
825
00:45:05,300 --> 00:45:08,383
Combination of cable penetration
826
00:45:08,384 --> 00:45:10,924
and syndication really brought
827
00:45:10,925 --> 00:45:14,675
Vince and the WWE to the forefront.
828
00:45:14,676 --> 00:45:17,133
And all of a sudden you had a universe.
829
00:45:17,134 --> 00:45:19,299
He gets Bobby Heenan,
830
00:45:19,300 --> 00:45:21,591
Jessie "The Body" Ventura from the AWA.
831
00:45:21,592 --> 00:45:23,007
He gets the Junkyard Dog
832
00:45:23,008 --> 00:45:25,341
and King Kong Bundy from Mid-South.
833
00:45:25,342 --> 00:45:27,174
He goes to the Crockett territory
834
00:45:27,175 --> 00:45:29,174
and gets Ricky "The Dragon" Steamboat,
835
00:45:29,175 --> 00:45:32,466
Greg "The Hammer" Valentine,
and Rowdy Roddy Piper.
836
00:45:32,467 --> 00:45:36,508
One of the most integral figures to the WWF
837
00:45:36,509 --> 00:45:39,799
becoming the cultural force
that it was, was Hulk Hogan.
838
00:45:39,800 --> 00:45:43,924
McMahon, I found a man out in my backyard,
839
00:45:43,925 --> 00:45:46,007
Venice Beach, California.
840
00:45:46,008 --> 00:45:51,508
I seen this man over there
pressing 615 pounds, 620 pounds...
841
00:45:51,509 --> 00:45:53,757
You looked at Hulk Hogan,
842
00:45:53,758 --> 00:45:57,757
you see everything that Vince
McMahon wants a pro wrestler to be.
843
00:45:57,758 --> 00:46:01,799
He's big, he's tan,
he's got the long blonde hair.
844
00:46:01,800 --> 00:46:05,299
He was an action figure come
to life in the wrestling ring,
845
00:46:05,300 --> 00:46:08,216
and he was young and vital in a way
846
00:46:08,217 --> 00:46:09,757
the wrestlers that were famous
847
00:46:09,758 --> 00:46:12,258
under Vince Sr. weren't necessarily.
848
00:46:12,259 --> 00:46:14,633
The Hulk is supported by tree-like legs
849
00:46:14,634 --> 00:46:18,258
that can leg press over 1900 pounds.
850
00:46:18,259 --> 00:46:20,091
My real name is Terry Gene Bollea,
851
00:46:20,092 --> 00:46:23,091
but when I first got into
the wrestling business
852
00:46:23,092 --> 00:46:25,216
they gave me the name Sterling Golden.
853
00:46:25,217 --> 00:46:28,091
And it is Sterling Golden catching him
854
00:46:28,092 --> 00:46:30,591
with the golden squeeze.
855
00:46:30,592 --> 00:46:32,716
I went to Memphis with Jerry Lawler,
856
00:46:32,717 --> 00:46:35,049
wrestled as Terry "The Hulk" Boulder,
857
00:46:35,050 --> 00:46:39,757
and then Vince McMahon Sr. grabbed
me and gave me the name Hulk Hogan.
858
00:46:39,758 --> 00:46:42,049
And when I asked him why Hogan, he said,
859
00:46:42,050 --> 00:46:44,924
"Well, we have all these
ethnic type wrestlers.
860
00:46:44,925 --> 00:46:47,091
Chief J. Strongbow for
the Native Americans,
861
00:46:47,092 --> 00:46:49,091
Bruno Sammartino for the Italian-Americans,
862
00:46:49,092 --> 00:46:51,633
Ivan Putski for the Polish-Americans,
863
00:46:51,634 --> 00:46:54,633
and you're Hulk Hogan for
the Irish-Americans."
864
00:46:54,634 --> 00:46:58,258
It was the character, the look,
I grew up watching this stuff.
865
00:46:58,259 --> 00:47:02,924
And so I would take a little bit
from Dusty Rhodes, a little bit
from Superstar Billy Graham...
866
00:47:02,925 --> 00:47:06,425
I'm gonna bury the man.
I'm gonna put my fist--
867
00:47:06,426 --> 00:47:08,216
You know what a fist sandwich is?
868
00:47:08,217 --> 00:47:09,591
I heard about it.
869
00:47:09,592 --> 00:47:12,716
Salt, pepper, tomatoes, lettuce, ketchup...
870
00:47:12,717 --> 00:47:16,341
Billy Graham one time said, "I can
pull the bumper off a Cadillac, Jack."
871
00:47:16,342 --> 00:47:18,133
But to me it turned into,
872
00:47:18,134 --> 00:47:21,299
"I can pull the bumper
off a Cadillac, Jack!"
873
00:47:21,300 --> 00:47:24,383
And when I said it I wanted it
to be something you never forget.
874
00:47:24,384 --> 00:47:26,550
With all the fans, in every arena,
875
00:47:26,551 --> 00:47:29,757
I feel like a thousand Hercules in one.
876
00:47:29,758 --> 00:47:32,799
The 24" Pythons are undefeatable.
877
00:47:32,800 --> 00:47:35,550
Hogan was picked to be in "Rocky III."
878
00:47:35,551 --> 00:47:39,133
Sylvester Stallone wanted to do
a boxer versus wrestler scene.
879
00:47:39,134 --> 00:47:41,799
Tonight we have a most
unlikely match for you.
880
00:47:41,800 --> 00:47:44,841
The boxer against the wrestler.
881
00:47:44,842 --> 00:47:47,007
I'm comin' after you, Balboa.
882
00:47:47,008 --> 00:47:48,633
Let's call it off.
883
00:47:48,634 --> 00:47:50,466
Aw, come on, it's for charity.
884
00:47:50,467 --> 00:47:54,550
Back in the day when wrestling was
still regional and territorial,
885
00:47:54,551 --> 00:47:57,299
it was just a one-dimensional audience.
886
00:47:57,300 --> 00:48:01,425
When they saw me standing
in the ring with Stallone,
887
00:48:01,426 --> 00:48:04,425
the tan, the full head of hair,
35 years ago,
888
00:48:04,426 --> 00:48:08,174
I think it made wrestling
more than one-dimensional.
889
00:48:08,175 --> 00:48:10,341
They went, "Oh, my God,
that's what a wrestler looks like?"
890
00:48:10,342 --> 00:48:13,007
Aaaah!
891
00:48:13,008 --> 00:48:15,675
It's all fake, meatball! All fake!
892
00:48:15,676 --> 00:48:17,716
Thunderlips has gone absolutely berserk!
893
00:48:17,717 --> 00:48:20,174
Ow! Ahh!
894
00:48:20,175 --> 00:48:21,508
Run for your life!
895
00:48:21,509 --> 00:48:23,091
I think it changed the dynamics
896
00:48:23,092 --> 00:48:25,091
of what wrestling was
897
00:48:25,092 --> 00:48:27,717
to the mainstream audience.
898
00:48:31,008 --> 00:48:32,675
Somebody hand me a hatchet!
899
00:48:32,676 --> 00:48:37,174
No one can believe the superhuman
strength of Thunderlips!
900
00:48:37,175 --> 00:48:39,216
- Adrian!
- Rocky!
901
00:48:39,217 --> 00:48:41,841
- Aaaah!
- Catch me!
902
00:48:41,842 --> 00:48:43,508
That's incredible!
903
00:48:43,509 --> 00:48:46,799
Balboa was just heaved
clear into the fifth row!
904
00:48:46,800 --> 00:48:48,174
And the movie hit,
905
00:48:48,175 --> 00:48:50,716
that Hulkmania thing took off like crazy.
906
00:48:50,717 --> 00:48:55,633
Then I think Vince McMahon saw it, that's
why he talked to me about coming back
907
00:48:55,634 --> 00:48:58,174
to do this global takeover that we did.
908
00:48:58,175 --> 00:48:59,882
Hulk Hogan once again with the Sheik.
909
00:48:59,883 --> 00:49:02,841
And a big knee right to the throat area.
910
00:49:02,842 --> 00:49:08,466
He's got him! We have a new champion!
As Hulk Hogan....
911
00:49:08,467 --> 00:49:10,841
Hogan wins the title from the Iron
Sheik in Madison Square Garden,
912
00:49:10,842 --> 00:49:12,383
and they have the big celebration
913
00:49:12,384 --> 00:49:15,466
and Andre’s there
essentially endorsing him.
914
00:49:15,467 --> 00:49:17,508
André the Giant
915
00:49:17,509 --> 00:49:21,633
congratulating the new heavyweight
champion of the world.
916
00:49:21,634 --> 00:49:24,841
That's nice of you. I'm
really proud of you!
917
00:49:24,842 --> 00:49:27,049
Pouring the champagne on him
and everything like that
918
00:49:27,050 --> 00:49:30,966
to make sure that everyone knew
that Hogan is the golden boy now.
919
00:49:30,967 --> 00:49:33,341
The next thing you see are
Hulk Hogan action figures,
920
00:49:33,342 --> 00:49:37,425
Hulk Hogan in music videos,
Hulk Hogan everything!
921
00:49:37,426 --> 00:49:39,299
He was a marketable commodity.
922
00:49:39,300 --> 00:49:41,757
I was getting a lot of momentum.
923
00:49:41,758 --> 00:49:46,049
You know, we had mainstream
coverage with MTV
924
00:49:46,050 --> 00:49:47,591
and they were the new kid on the block
925
00:49:47,592 --> 00:49:51,091
as far as TV content, they were red hot.
926
00:49:51,092 --> 00:49:53,841
It was just a perfect storm. It all
just came together at the right time.
927
00:49:53,842 --> 00:49:56,341
When it broke loose it really exploded.
928
00:49:56,342 --> 00:49:59,757
I know I was there for "WrestleMania I,"
929
00:49:59,758 --> 00:50:03,882
and that was absolutely the biggest thing
930
00:50:03,883 --> 00:50:07,091
I'd ever been involved in
in professional wrestling.
931
00:50:07,092 --> 00:50:08,716
The greatest spectacle in wrestling.
932
00:50:08,717 --> 00:50:10,924
Muhammad Ali!
933
00:50:10,925 --> 00:50:15,716
Wrestling history is taking
place right now! Right now!
934
00:50:15,717 --> 00:50:19,800
I don't believe it! I don't believe it!
935
00:50:22,467 --> 00:50:27,133
That period from '84 through the first
"WrestleMania" was the real breakthrough.
936
00:50:27,134 --> 00:50:30,341
Became more of an entertainment vehicle
937
00:50:30,342 --> 00:50:32,633
as opposed to the old wrestling.
938
00:50:32,634 --> 00:50:36,633
Andy Warhol, your impressions of
what took place earlier on here.
939
00:50:36,634 --> 00:50:38,007
Oh, I'm speechless.
940
00:50:38,008 --> 00:50:39,341
That two-year period was huge
941
00:50:39,342 --> 00:50:40,799
in changing the whole face of the business.
942
00:50:40,800 --> 00:50:42,966
In the '70s, pro wrestling
943
00:50:42,967 --> 00:50:45,508
was still sort of a niche attraction.
944
00:50:45,509 --> 00:50:48,299
But in the early '80s,
you saw this explosion.
945
00:50:48,300 --> 00:50:51,299
Hulk Hogan was on the cover of
"Sports Illustrated"
946
00:50:51,300 --> 00:50:52,924
and there were wrestlers appearing
947
00:50:52,925 --> 00:50:54,466
on "Saturday Night Live"
948
00:50:54,467 --> 00:50:56,133
and André the Giant
949
00:50:56,134 --> 00:50:58,174
gets cast in "The Princess Bride,"
950
00:50:58,175 --> 00:51:00,049
a major motion picture.
951
00:51:00,050 --> 00:51:03,882
"The Princess Bride" is a comedy.
952
00:51:03,883 --> 00:51:06,675
It's a fantasy film.
It's a romantic adventure film.
953
00:51:06,676 --> 00:51:09,675
It has everything.
It has giant rats, giant eels.
954
00:51:09,676 --> 00:51:12,882
It's one the classic
fairytale movies of all time,
955
00:51:12,883 --> 00:51:16,924
and one of the leading characters
in it is a giant called Fezzik.
956
00:51:16,925 --> 00:51:19,341
Everybody move!
957
00:51:19,342 --> 00:51:22,007
Bill Goldman, who wrote the
screenplay and the book,
958
00:51:22,008 --> 00:51:24,966
described himself as a
lunatic fan of Andre’s
959
00:51:24,967 --> 00:51:26,757
and really wrote the part for him.
960
00:51:26,758 --> 00:51:29,841
So when Rob Reiner came
onboard as the director,
961
00:51:29,842 --> 00:51:33,007
Goldman said to him,
"There's only one guy who can do this."
962
00:51:33,008 --> 00:51:34,799
He auditioned for the part,
963
00:51:34,800 --> 00:51:38,716
and I didn't understand
a single word he said.
964
00:51:38,717 --> 00:51:40,466
I didn't understand anything.
965
00:51:40,467 --> 00:51:41,882
How long do we have to wait
966
00:51:41,883 --> 00:51:43,591
before if we know if the miracle works?
967
00:51:43,592 --> 00:51:47,049
I think he like to scream at us.
968
00:51:47,050 --> 00:51:49,716
But he was perfect for the part!
He's a giant!
969
00:51:49,717 --> 00:51:52,924
There is nothing nearby, not for miles.
970
00:51:52,925 --> 00:51:57,300
Then there will be no
one to hear you scream.
971
00:51:58,634 --> 00:52:00,466
The size of his hands
972
00:52:00,467 --> 00:52:03,007
were startling.
973
00:52:03,008 --> 00:52:07,174
And I remember being freezing cold,
we were out in the woods.
974
00:52:07,175 --> 00:52:10,550
He came over to me and just put his hand
975
00:52:10,551 --> 00:52:16,007
on my head, and his hand came
down to here all the way around.
976
00:52:16,008 --> 00:52:17,675
Keep my head warm.
977
00:52:17,676 --> 00:52:20,174
The cliché of gentle giant...
978
00:52:20,175 --> 00:52:22,591
- Hello, lady!
- Is André,
979
00:52:22,592 --> 00:52:24,007
that's what he was!
980
00:52:24,008 --> 00:52:27,841
He did not do bad guy well.
981
00:52:27,842 --> 00:52:29,924
- No.
- That was not his thing.
982
00:52:29,925 --> 00:52:31,882
Beat it or I'll call the brute squad!
983
00:52:31,883 --> 00:52:34,591
- I'm on the brute squad.
- You are the brute squad.
984
00:52:34,592 --> 00:52:36,591
He had this poetry about him
985
00:52:36,592 --> 00:52:38,924
and the sensitivity that was so appealing.
986
00:52:38,925 --> 00:52:40,882
He talked about the village he was from
987
00:52:40,883 --> 00:52:43,091
and his parents, and he just
wanted to go back there,
988
00:52:43,092 --> 00:52:47,049
and he talked about this
farm in North Carolina.
989
00:52:47,050 --> 00:52:50,757
He said he loves it because
"nobody looks twice at me."
990
00:52:50,758 --> 00:52:52,882
There were two sides to him.
991
00:52:52,883 --> 00:52:55,882
There was the performer,
there was André the Giant,
992
00:52:55,883 --> 00:52:58,133
and then there was André Roussimoff.
993
00:52:58,134 --> 00:53:00,174
The public André had to be always on,
994
00:53:00,175 --> 00:53:02,383
and then the private André
995
00:53:02,384 --> 00:53:05,757
just wanted to hang out
and be one of the guys.
996
00:53:05,758 --> 00:53:07,466
That's really who he wanted to be.
997
00:53:07,467 --> 00:53:10,466
He just didn't want to
be treated differently.
998
00:53:10,467 --> 00:53:11,966
One day he came to work and I said,
999
00:53:11,967 --> 00:53:13,633
"What did you do last night, André?"
1000
00:53:13,634 --> 00:53:15,799
He says, "I went to the bar,
I had a couple of drinks."
1001
00:53:15,800 --> 00:53:19,466
I said, "Well, tell me,
what do you drink What do you drink?"
1002
00:53:19,467 --> 00:53:24,966
He said, "Well, I had six bottles of wine,
three bottles of cognac."
1003
00:53:24,967 --> 00:53:27,341
I said, "You must have been drunk!"
1004
00:53:27,342 --> 00:53:28,550
He said, "No, no, I didn't get drunk.
1005
00:53:28,551 --> 00:53:30,841
A little tipsy, but not drunk."
1006
00:53:30,842 --> 00:53:32,799
So now, at 9:00 in the morning,
1007
00:53:32,800 --> 00:53:34,799
the Nouveau Beaujolais comes out.
1008
00:53:34,800 --> 00:53:37,466
And André-- I'm not exaggerating--
1009
00:53:37,467 --> 00:53:40,466
He starts drinking and
by the end of the day,
1010
00:53:40,467 --> 00:53:45,007
I'm not exaggerating, he had drank
20 bottles of Nouveau Beaujolais.
1011
00:53:45,008 --> 00:53:48,133
André couldn't fit on a horse,
he was too heavy,
1012
00:53:48,134 --> 00:53:51,133
we had guide wires from
the ceilings being lowered
1013
00:53:51,134 --> 00:53:54,091
a 500-pound drunken giant.
1014
00:53:54,092 --> 00:53:57,007
And he goes, "Hello, boss, hello!"
1015
00:53:57,008 --> 00:54:02,550
Like this. And I thought,
this is an interesting job I have here.
1016
00:54:02,551 --> 00:54:04,299
Are there rocks ahead?
1017
00:54:04,300 --> 00:54:06,841
If there are, we'll all be dead!
1018
00:54:06,842 --> 00:54:09,091
No more rhymes, now, I mean it!
1019
00:54:09,092 --> 00:54:11,174
Anybody want a peanut?
1020
00:54:11,175 --> 00:54:13,174
It's difficult everywhere I go.
1021
00:54:13,175 --> 00:54:15,757
They don't build anything for big people.
1022
00:54:15,758 --> 00:54:18,966
They build everything for blind people,
for crippled people,
1023
00:54:18,967 --> 00:54:22,508
for some other people,
but not for big people.
1024
00:54:22,509 --> 00:54:24,216
So we have to fit in there,
1025
00:54:24,217 --> 00:54:26,383
and it's not too easy all the time.
1026
00:54:26,384 --> 00:54:29,174
People think, oh--"
1027
00:54:29,175 --> 00:54:30,508
That's the first question they ask me,
1028
00:54:30,509 --> 00:54:31,924
"Hey, do you go drinking with André?
1029
00:54:31,925 --> 00:54:33,591
Wasn't it fun to drink with André?"
1030
00:54:33,592 --> 00:54:36,091
'Cause they think of him
as this legendary drinker
1031
00:54:36,092 --> 00:54:37,550
and they think it's funny, but in fact
1032
00:54:37,551 --> 00:54:40,675
he drank because he was in pain.
1033
00:54:40,676 --> 00:54:43,675
And I asked him one day
and he explained to me
1034
00:54:43,676 --> 00:54:47,716
that his spine and his neck and his
knees gave him a lot of trouble.
1035
00:54:47,717 --> 00:54:51,258
He wasn't that well during
the course of the movie
1036
00:54:51,259 --> 00:54:52,550
'cause his back was so bad.
1037
00:54:52,551 --> 00:54:53,799
And I always thought
1038
00:54:53,800 --> 00:54:55,924
that the hard part would
be his performance,
1039
00:54:55,925 --> 00:54:59,383
but the wrestling was the
hardest thing for him.
1040
00:54:59,384 --> 00:55:04,716
That early fight he couldn't
do against the rock.
1041
00:55:04,717 --> 00:55:06,757
- And he couldn't catch Robin.
- He couldn't catch Robin.
1042
00:55:06,758 --> 00:55:08,508
There's a scene where I'm supposed to fall
1043
00:55:08,509 --> 00:55:11,258
from the castle and he catches me.
1044
00:55:11,259 --> 00:55:17,092
And they had to put me on cables so
that he had no weight in his arms.
1045
00:55:20,300 --> 00:55:23,425
He had this wonderful sense
of humor about himself,
1046
00:55:23,426 --> 00:55:24,924
but he had a sadness too.
1047
00:55:24,925 --> 00:55:27,633
The reality of who he was was
1048
00:55:27,634 --> 00:55:30,133
was getting more intense on him.
1049
00:55:30,134 --> 00:55:33,174
He knew he wasn't gonna live long.
1050
00:55:33,175 --> 00:55:36,966
André knew that he wasn't
long for the world.
1051
00:55:36,967 --> 00:55:40,007
And he was hurting,
he was really, really hurting,
1052
00:55:40,008 --> 00:55:41,591
and I went over to visit with him.
1053
00:55:41,592 --> 00:55:44,550
And André told me, "I'm done, boss."
1054
00:55:44,551 --> 00:55:47,508
When he said done,
he meant not just wrestling,
1055
00:55:47,509 --> 00:55:50,882
but "After this, I'm done,
" basically, "I'm gonna go die."
1056
00:55:50,883 --> 00:55:52,716
And he told me about his neck and his back
1057
00:55:52,717 --> 00:55:54,216
and things of that nature
1058
00:55:54,217 --> 00:55:56,341
and what it would take to have it fixed,
1059
00:55:56,342 --> 00:55:57,675
but he was not interested at all.
1060
00:55:57,676 --> 00:55:59,425
And then when I spoke to him about,
1061
00:55:59,426 --> 00:56:01,174
"Well, here's why I came over, you know,
1062
00:56:01,175 --> 00:56:04,550
because there's a building
in Pontiac, Michigan,
1063
00:56:04,551 --> 00:56:06,676
it holds 93,000 people...
1064
00:56:09,634 --> 00:56:14,133
...and I think that we could
set up the promotion correctly
1065
00:56:14,134 --> 00:56:17,508
and I think it would sell it out."
1066
00:56:17,509 --> 00:56:20,091
What would everyone really want to see?
1067
00:56:20,092 --> 00:56:23,216
And as mean André comes in,
"Who's gonna stop André?"
1068
00:56:23,217 --> 00:56:26,466
If he had a temper or if he's a bad guy,
who's gonna stop him?
1069
00:56:26,467 --> 00:56:28,842
Well, there's only one person
who might be able to...
1070
00:56:35,717 --> 00:56:37,716
André was in bad shape.
1071
00:56:37,717 --> 00:56:39,633
André needed the back surgery.
1072
00:56:39,634 --> 00:56:41,675
Vince had to tell André,
"Get the operation,
1073
00:56:41,676 --> 00:56:43,882
prolong your career, come back to wrestle."
1074
00:56:43,883 --> 00:56:46,882
André wanted to have a reason to live,
not a reason to die.
1075
00:56:46,883 --> 00:56:48,174
And he knew that, "Wow,
1076
00:56:48,175 --> 00:56:49,591
I would have a whole lease on life
1077
00:56:49,592 --> 00:56:51,174
if I can get through this operation."
1078
00:56:51,175 --> 00:56:54,800
The allure of Hogan pulled André through.
1079
00:56:56,842 --> 00:56:59,174
Hogan in a lot of ways was the sort of
1080
00:56:59,175 --> 00:57:01,341
territorial hero,
1081
00:57:01,342 --> 00:57:03,508
but now the territory
is the entire country.
1082
00:57:03,509 --> 00:57:05,591
They bring in villains for him to face,
1083
00:57:05,592 --> 00:57:07,174
and at some point you gotta
1084
00:57:07,175 --> 00:57:09,091
come up with something bigger and better.
1085
00:57:09,092 --> 00:57:12,341
André the Giant, as a villain,
1086
00:57:12,342 --> 00:57:15,425
was bigger and better than
everything that had come before.
1087
00:57:15,426 --> 00:57:17,799
Wasn't sure how it was gonna go down,
1088
00:57:17,800 --> 00:57:20,675
I didn't have a problem doing
the job and André beating me.
1089
00:57:20,676 --> 00:57:24,049
It made me just as big in my mind.
1090
00:57:24,050 --> 00:57:26,550
I wanted to be him, he was the guy.
1091
00:57:26,551 --> 00:57:29,258
On the surface, this is earth-shattering.
1092
00:57:29,259 --> 00:57:31,383
André and Hogan are going to have a match
1093
00:57:31,384 --> 00:57:33,466
after being buddies for so long
1094
00:57:33,467 --> 00:57:35,675
and they've never fought before.
1095
00:57:35,676 --> 00:57:37,799
In reality, of course,
they had fought before.
1096
00:57:37,800 --> 00:57:39,882
They'd only wrestled all over the country.
1097
00:57:39,883 --> 00:57:41,383
They'd wrestled in Florida,
they wrestled in Georgia,
1098
00:57:41,384 --> 00:57:42,716
they'd wrestle in Alabama,
1099
00:57:42,717 --> 00:57:43,997
they'd wrestle in the northeast.
1100
00:57:47,342 --> 00:57:49,133
And they would often be a tag team.
1101
00:57:49,134 --> 00:57:50,591
And it was a great attraction,
1102
00:57:50,592 --> 00:57:52,133
André the Giant and Hulk Hogan tag team
1103
00:57:52,134 --> 00:57:53,799
against whoever the
villains were at the time.
1104
00:57:53,800 --> 00:57:55,591
I can't think of a better partner,
1105
00:57:55,592 --> 00:57:57,591
a better person that'll stand toe to toe
1106
00:57:57,592 --> 00:57:59,133
and fight with me all the way
1107
00:57:59,134 --> 00:58:00,882
than the big boss André the Giant.
1108
00:58:00,883 --> 00:58:03,091
For the purposes of "WrestleMania III,"
1109
00:58:03,092 --> 00:58:04,757
none of that ever happened.
1110
00:58:04,758 --> 00:58:06,550
That was a hard and fast rule.
1111
00:58:06,551 --> 00:58:10,091
Anything that happened before
"WrestleMania III,"
1112
00:58:10,092 --> 00:58:11,258
forget about it.
1113
00:58:11,259 --> 00:58:13,341
The majority of the fans
1114
00:58:13,342 --> 00:58:15,882
that are new cable fans
1115
00:58:15,883 --> 00:58:17,799
have not seen these two
guys wrestle before.
1116
00:58:17,800 --> 00:58:20,049
Now, I'm sure that Hogan and André
1117
00:58:20,050 --> 00:58:22,425
had wrestled sometimes
in the New York area,
1118
00:58:22,426 --> 00:58:25,924
but the world had not seen these
guys go against each other.
1119
00:58:25,925 --> 00:58:28,841
Wait, what's going on here? Hold on, man.
1120
00:58:28,842 --> 00:58:31,174
What are you doing with him?
1121
00:58:31,175 --> 00:58:34,591
Hogan and André are both on "Piper's Pit,"
1122
00:58:34,592 --> 00:58:37,425
and André comes out with Bobby
"The Brain" Heenan.
1123
00:58:37,426 --> 00:58:39,882
You're the reason I got
into professional wrestling,
1124
00:58:39,883 --> 00:58:41,882
you were like a God to me, a role model!
1125
00:58:41,883 --> 00:58:44,091
You can't be here with him, man.
1126
00:58:44,092 --> 00:58:47,091
Aligning yourself with Bobby
"The Brain" Heenan
1127
00:58:47,092 --> 00:58:51,049
is the most evil thing a
professional wrestler can do,
1128
00:58:51,050 --> 00:58:53,299
except maybe slapping an old lady.
1129
00:58:53,300 --> 00:58:57,675
He's sick and tired of you
and what you stand for.
1130
00:58:57,676 --> 00:59:00,299
It's the first time any wrestling fans
1131
00:59:00,300 --> 00:59:02,174
had seen André turn heel.
1132
00:59:02,175 --> 00:59:04,799
He had worked heel in Japan, but again,
1133
00:59:04,800 --> 00:59:06,924
if it didn't happen on American TV,
1134
00:59:06,925 --> 00:59:08,341
it doesn't count for the WWF.
1135
00:59:08,342 --> 00:59:10,341
You're so jealous of this man
1136
00:59:10,342 --> 00:59:11,799
you can't stand it!
1137
00:59:11,800 --> 00:59:14,841
This is the man for 15 years
1138
00:59:14,842 --> 00:59:15,966
that is undefeated.
1139
00:59:15,967 --> 00:59:17,508
But did you ever once--
1140
00:59:17,509 --> 00:59:19,882
No, man, you're wrong, you're wrong!
1141
00:59:19,883 --> 00:59:22,591
The company told the story so perfectly.
1142
00:59:22,592 --> 00:59:25,007
This was Cain and Abel.
1143
00:59:25,008 --> 00:59:27,341
Look at me when I'm talking to you.
1144
00:59:27,342 --> 00:59:29,383
I'm here for one reason,
1145
00:59:29,384 --> 00:59:33,007
to challenge you for the
World Championship match
1146
00:59:33,008 --> 00:59:34,217
in "Wrestlemania."
1147
00:59:35,758 --> 00:59:38,258
André, please, no, it's not happening.
1148
00:59:38,259 --> 00:59:41,924
I wanted to have it be
such an emotional moment.
1149
00:59:41,925 --> 00:59:43,633
I knew when André ripped the shirt
1150
00:59:43,634 --> 00:59:47,007
if I could shed a tear,
that that would seal the deal.
1151
00:59:47,008 --> 00:59:48,882
We're friends, André, please.
1152
00:59:48,883 --> 00:59:50,508
You can't believe it?
1153
00:59:50,509 --> 00:59:52,634
Maybe you'll believe this, Hogan!
1154
00:59:56,925 --> 00:59:58,716
What are you doing, man?
1155
00:59:58,717 --> 01:00:01,216
I had Vicks VapoRub on my finger,
1156
01:00:01,217 --> 01:00:02,716
and you could see me as
he's ripping the shirt,
1157
01:00:02,717 --> 01:00:04,341
I'm trying to stick it in my eye,
1158
01:00:04,342 --> 01:00:06,384
but he's jerking me back and forth...
1159
01:00:10,883 --> 01:00:12,383
I really didn't need it.
1160
01:00:12,384 --> 01:00:14,425
It was just so upsetting that he did that
1161
01:00:14,426 --> 01:00:16,174
that I was in the moment anyway.
1162
01:00:16,175 --> 01:00:18,007
What is he doin'?
1163
01:00:18,008 --> 01:00:19,258
You're bleeding.
1164
01:00:19,259 --> 01:00:22,216
- What's-- Andr?
- Come on.
1165
01:00:22,217 --> 01:00:25,675
We wanted a clear-cut good and bad guy.
1166
01:00:25,676 --> 01:00:29,882
André became bitter and jealous and evil.
1167
01:00:29,883 --> 01:00:32,716
The significance made the fans go,
"You know what?
1168
01:00:32,717 --> 01:00:36,716
We want Hulk Hogan to beat this big,
nasty giant now.
1169
01:00:36,717 --> 01:00:39,133
Now we're all on Hulk Hogan's side."
1170
01:00:39,134 --> 01:00:42,591
Are you or are you not gonna fight him
1171
01:00:42,592 --> 01:00:47,258
at "WrestleMania III" for the
World Heavyweight Championship?
1172
01:00:47,259 --> 01:00:48,633
Yes or no?
1173
01:00:48,634 --> 01:00:50,175
Yes!
1174
01:00:57,134 --> 01:00:59,550
We are here for the most auspicious signing
1175
01:00:59,551 --> 01:01:02,383
for any heavyweight title match
in history, as you all know.
1176
01:01:02,384 --> 01:01:03,924
It was monumental,
1177
01:01:03,925 --> 01:01:06,757
Because André had been
such a revered character
1178
01:01:06,758 --> 01:01:09,133
for so many years.
1179
01:01:09,134 --> 01:01:11,966
He was the kind of guy
that people could relate to
1180
01:01:11,967 --> 01:01:15,757
and felt that they knew the real André
1181
01:01:15,758 --> 01:01:18,091
and that he was genuinely a good guy.
1182
01:01:18,092 --> 01:01:22,133
All of a sudden we're gonna
create a new character,
1183
01:01:22,134 --> 01:01:25,675
totally different from anything
that people had ever seen,
1184
01:01:25,676 --> 01:01:27,633
and that's the bad guy André the Giant.
1185
01:01:27,634 --> 01:01:30,633
You never once gave this
man an opportunity.
1186
01:01:30,634 --> 01:01:32,966
Now he's got that opportunity.
1187
01:01:32,967 --> 01:01:35,633
Sign it if you're gonna sign it!
1188
01:01:35,634 --> 01:01:37,341
In the fans' eyes, they were shocked.
1189
01:01:37,342 --> 01:01:40,216
When you tore my shirt off,
man, when you tore the cross,
1190
01:01:40,217 --> 01:01:43,966
you tore the heart and soul out
of all the little Hulksters, man.
1191
01:01:43,967 --> 01:01:45,508
Not just me.
1192
01:01:45,509 --> 01:01:48,757
For fans of my generation,
1193
01:01:48,758 --> 01:01:51,049
that wasn't just the first
time we'd seen André as a heel,
1194
01:01:51,050 --> 01:01:56,299
that was the first time that we'd even
thought about morality on that level.
1195
01:01:56,300 --> 01:01:59,299
We can't possibly imagine Hogan losing.
1196
01:01:59,300 --> 01:02:02,716
But we also can't imagine
him beating André the Giant.
1197
01:02:02,717 --> 01:02:05,425
You know, it's crazy, but we would
really talk about these things
1198
01:02:05,426 --> 01:02:07,882
like you're talking about Ali-Frazier.
1199
01:02:07,883 --> 01:02:10,091
Both are physical phenoms.
1200
01:02:10,092 --> 01:02:12,174
André stands at 7'4"
1201
01:02:12,175 --> 01:02:14,258
and weighs 525 pounds.
1202
01:02:14,259 --> 01:02:16,716
We were kids, but we were
breaking this down like
1203
01:02:16,717 --> 01:02:19,007
it was a real sporting contest,
1204
01:02:19,008 --> 01:02:21,383
even though on some level
we knew it was fake, right?
1205
01:02:21,384 --> 01:02:23,550
But it's just like,
"How could this possibly go?"
1206
01:02:23,551 --> 01:02:26,383
Hulk Hogan, champion for over three years,
1207
01:02:26,384 --> 01:02:29,841
André the Giant, undefeated for 15 years.
1208
01:02:29,842 --> 01:02:34,007
It promises to be the greatest
title bout in wrestling history.
1209
01:02:34,008 --> 01:02:38,049
Hulk Hogan versus André the Giant in
"WrestleMania III."
1210
01:02:38,050 --> 01:02:40,258
Sunday afternoon, March the 29th.
1211
01:02:40,259 --> 01:02:44,633
André was in dire straits
when it came to his health.
1212
01:02:44,634 --> 01:02:46,550
He had had the back surgery,
1213
01:02:46,551 --> 01:02:50,049
and he was walking around on a cane.
1214
01:02:50,050 --> 01:02:51,633
And I said to myself,
1215
01:02:51,634 --> 01:02:54,633
"That's gonna be your main event for
"WrestleMania III?"
1216
01:02:54,634 --> 01:02:57,133
How are these two guys
gonna pull this off?"
1217
01:02:57,134 --> 01:03:01,341
André didn't let Hogan know a whole lot
1218
01:03:01,342 --> 01:03:04,049
about what he could or
couldn't do in the ring.
1219
01:03:04,050 --> 01:03:08,924
And I think that kind
of weighed on Hulk Hogan
1220
01:03:08,925 --> 01:03:12,675
in the back of his mind for
a match of that magnitude.
1221
01:03:12,676 --> 01:03:14,550
It bothered him.
1222
01:03:14,551 --> 01:03:16,882
Hogan was really concerned
that André wasn't gonna,
1223
01:03:16,883 --> 01:03:18,383
quote, "Put him over."
1224
01:03:18,384 --> 01:03:20,882
And André did not want Hogan to know.
1225
01:03:20,883 --> 01:03:22,966
Terry had so much respect,
again, for André,
1226
01:03:22,967 --> 01:03:25,091
he just wouldn't come up to André and say,
1227
01:03:25,092 --> 01:03:26,841
"Are you gonna put me over?" You know?
1228
01:03:26,842 --> 01:03:29,383
He wouldn't do that because
that would be disrespectful.
1229
01:03:29,384 --> 01:03:31,924
So it was always this bit of doubt.
1230
01:03:31,925 --> 01:03:33,425
And Hogan kept coming to me,
1231
01:03:33,426 --> 01:03:35,675
"Are you sure the boss
is gonna put me over?"
1232
01:03:35,676 --> 01:03:36,757
"No problem."
1233
01:03:36,758 --> 01:03:37,924
"Are you sure?"
1234
01:03:37,925 --> 01:03:39,924
"No, he's gonna do it, Terry."
1235
01:03:39,925 --> 01:03:41,966
He was nervous.
1236
01:03:41,967 --> 01:03:44,383
Because André kept playing to him:
1237
01:03:44,384 --> 01:03:46,633
"I'm gonna do what I wanna do."
1238
01:03:46,634 --> 01:03:49,591
And Hogan would hear that, "What the fuck?"
1239
01:03:49,592 --> 01:03:52,383
I kept asking Vince,
"What are we gonna do for a finish?"
1240
01:03:52,384 --> 01:03:54,591
He goes, "Hey, don't worry about it,
I'm gonna talk with André."
1241
01:03:54,592 --> 01:03:57,591
Finally we're in Detroit, okay?
1242
01:03:57,592 --> 01:03:59,757
The night before "WrestleMania."
1243
01:03:59,758 --> 01:04:02,383
He goes, "Well, what do
you picture the match as?"
1244
01:04:02,384 --> 01:04:04,384
I said, "Give me your yellow legal pad."
1245
01:04:09,300 --> 01:04:10,966
So I get Vince's legal pad
1246
01:04:10,967 --> 01:04:14,466
and I go, "Okay,
walk to the center of the ring,
1247
01:04:14,467 --> 01:04:16,467
start arguing, I'll start shaking my head.
1248
01:04:19,800 --> 01:04:21,216
André throws a punch, I block it,
1249
01:04:21,217 --> 01:04:22,633
hit him one punch, two punch,
1250
01:04:22,634 --> 01:04:24,216
I go to the slam, he falls on top of me,
1251
01:04:24,217 --> 01:04:27,841
one-two, almost pins
right out of the chute.
1252
01:04:27,842 --> 01:04:30,133
Picks me up, slam me again,
step on my back"--
1253
01:04:30,134 --> 01:04:31,425
I wrote it all down.
1254
01:04:31,426 --> 01:04:33,341
Wrote the hole match from top to finish,
1255
01:04:33,342 --> 01:04:34,799
and then I left the finish open.
1256
01:04:34,800 --> 01:04:37,633
Gave Vince the legal pad,
1257
01:04:37,634 --> 01:04:39,716
Vince goes to talk to André.
1258
01:04:39,717 --> 01:04:41,133
André loved to bust balls,
1259
01:04:41,134 --> 01:04:43,466
and, you know, he was busting Hogan's,
1260
01:04:43,467 --> 01:04:45,799
and out of respect to André
1261
01:04:45,800 --> 01:04:47,174
I'm gonna go right along with it.
1262
01:04:47,175 --> 01:04:49,591
So Hogan was concerned all the way up
1263
01:04:49,592 --> 01:04:50,676
to the day of the show.
1264
01:04:54,217 --> 01:04:55,799
The next day
1265
01:04:55,800 --> 01:04:57,341
I'm at the building early,
1266
01:04:57,342 --> 01:05:00,341
and I said, "Hey, man,
what's the deal, brother?
1267
01:05:00,342 --> 01:05:02,341
"Oh, don't worry, you're gonna be okay."
1268
01:05:02,342 --> 01:05:04,341
I said, "Well, what's the finish?"
1269
01:05:04,342 --> 01:05:06,676
"Andre’s gonna do the right thing."
1270
01:05:08,717 --> 01:05:13,342
Welcome to the magnificent Silverdome...
1271
01:05:15,342 --> 01:05:18,883
and welcome to "WrestleMania III"!
1272
01:05:21,426 --> 01:05:23,716
If Vince knew the finish,
1273
01:05:23,717 --> 01:05:27,091
I don't remember him telling me that
"You're gonna win."
1274
01:05:27,092 --> 01:05:29,882
I never remember him saying that to me.
1275
01:05:29,883 --> 01:05:31,799
I never remember him saying,
"You're winning."
1276
01:05:31,800 --> 01:05:36,133
When he got to the building that day,
André, typical André,
1277
01:05:36,134 --> 01:05:38,882
he went in, put a bottle
of wine on the table,
1278
01:05:38,883 --> 01:05:40,508
started playing cards.
1279
01:05:40,509 --> 01:05:43,007
Everyone's running around, nervous wrecks.
1280
01:05:43,008 --> 01:05:45,841
I mean, this was the
biggest show of all time.
1281
01:05:45,842 --> 01:05:48,216
Usually I didn't sit next
to him in the dressing room.
1282
01:05:48,217 --> 01:05:50,174
But that day he wanted
me in the dressing room.
1283
01:05:50,175 --> 01:05:52,007
And I know his back was killing him.
1284
01:05:52,008 --> 01:05:53,633
And as we were sitting there I said,
1285
01:05:53,634 --> 01:05:56,799
"André, what do you want to do out there?"
1286
01:05:56,800 --> 01:06:00,217
"Don't worry." I said,
"Okay, I won't worry."
1287
01:06:02,300 --> 01:06:06,425
André just kept playing cards.
Wasn't sweatin' a thing.
1288
01:06:06,426 --> 01:06:09,966
Hulk came over a couple times
and said, "We good, boss?"
1289
01:06:09,967 --> 01:06:11,384
He goes, "I don't know."
1290
01:06:16,800 --> 01:06:19,757
And André the Giant just moments away from
1291
01:06:19,758 --> 01:06:21,216
you're stepping through the ropes
1292
01:06:21,217 --> 01:06:22,841
and into the ring to meet Hulk Hogan
1293
01:06:22,842 --> 01:06:25,216
in the biggest title match of all time.
1294
01:06:25,217 --> 01:06:27,216
I want to get your thoughts.
1295
01:06:27,217 --> 01:06:30,716
Gene, you see me now,
and I'm going into the ring,
1296
01:06:30,717 --> 01:06:33,049
and believe me,
it's not gonna take me too long
1297
01:06:33,050 --> 01:06:35,591
to come back right here
in front of the camera
1298
01:06:35,592 --> 01:06:39,716
with the World Championship
belt around my waist.
1299
01:06:39,717 --> 01:06:42,299
We're getting ready to
go out for the main event
1300
01:06:42,300 --> 01:06:44,049
with 93,000 people,
1301
01:06:44,050 --> 01:06:45,841
and maybe André changed his mind.
1302
01:06:45,842 --> 01:06:50,676
Vince wasn't completely sure.
1303
01:06:52,426 --> 01:06:56,049
This is the main event of the evening!
1304
01:06:56,050 --> 01:06:58,133
There was this incredible buzz.
1305
01:06:58,134 --> 01:06:59,799
It was time for the main event.
1306
01:06:59,800 --> 01:07:01,299
That's a sight to behold,
1307
01:07:01,300 --> 01:07:03,550
just André on that cart going to the ring
1308
01:07:03,551 --> 01:07:06,007
and how big he is standing
next to Bobby Heenan.
1309
01:07:06,008 --> 01:07:08,841
An awesome figure,
1310
01:07:08,842 --> 01:07:12,007
that 7'5" frame of André the Giant.
1311
01:07:12,008 --> 01:07:16,174
The roof of the Silverdome
about to explode here!
1312
01:07:16,175 --> 01:07:18,841
I remember it was just so loud in there
1313
01:07:18,842 --> 01:07:22,757
my jaws watered like I
smelled food or something.
1314
01:07:22,758 --> 01:07:27,133
It was just so electric and so loud
that it was just pure adrenaline.
1315
01:07:27,134 --> 01:07:31,216
You got 93,173 fans
1316
01:07:31,217 --> 01:07:33,716
standing on their feet
for this one, Gorilla.
1317
01:07:33,717 --> 01:07:37,757
The irresistible force
meeting the immovable object!
1318
01:07:37,758 --> 01:07:39,216
We started the match,
1319
01:07:39,217 --> 01:07:42,007
and out of nowhere he
throws that first punch.
1320
01:07:42,008 --> 01:07:43,675
Whoa. I block it.
1321
01:07:43,676 --> 01:07:45,966
I throw one, I throw two,
1322
01:07:45,967 --> 01:07:47,675
and I go under him for the slam,
1323
01:07:47,676 --> 01:07:50,508
and we fall backwards exactly
like I wrote it down.
1324
01:07:50,509 --> 01:07:53,007
And the Hulkster unloading,
going for a slam!
1325
01:07:53,008 --> 01:07:58,007
Oh, he almost got him up!
He collapsed! One, two!
1326
01:07:58,008 --> 01:08:02,675
He pulled himself up by the ropes, and
I'm waiting, he picks me up and slams me.
1327
01:08:02,676 --> 01:08:06,966
Oh, a slam! André picked him up with ease!
1328
01:08:06,967 --> 01:08:08,882
Ohhhh!
1329
01:08:08,883 --> 01:08:12,841
Then he stood on me and
walked over me with his foot.
1330
01:08:12,842 --> 01:08:14,426
Exactly what was written down there.
1331
01:08:16,758 --> 01:08:18,882
The whole match was built
around Andre’s limitations.
1332
01:08:18,883 --> 01:08:20,841
And Hulk Hogan working around André.
1333
01:08:20,842 --> 01:08:22,091
André couldn't move.
1334
01:08:22,092 --> 01:08:23,966
His back was really bad,
1335
01:08:23,967 --> 01:08:26,966
he probably should not
have been in the ring.
1336
01:08:26,967 --> 01:08:29,716
Oh! The bear hug!
1337
01:08:29,717 --> 01:08:31,841
It was a very basic match.
1338
01:08:31,842 --> 01:08:33,508
One of the key spots in the match,
1339
01:08:33,509 --> 01:08:34,882
actually one of the most memorable spots
1340
01:08:34,883 --> 01:08:36,508
'cause it was like four minutes,
1341
01:08:36,509 --> 01:08:38,551
André grabbing him in a bear hug.
1342
01:08:40,384 --> 01:08:42,258
Usually when we grab the bear hug
1343
01:08:42,259 --> 01:08:44,133
I'd jump up and he'd hold me up in the air
1344
01:08:44,134 --> 01:08:45,882
and rag doll me--
1345
01:08:45,883 --> 01:08:47,841
I wouldn't let him do any of that.
1346
01:08:47,842 --> 01:08:49,258
Made sure I stood up straight
1347
01:08:49,259 --> 01:08:51,133
so he could stand up as
straight as he could.
1348
01:08:51,134 --> 01:08:56,425
The Hulkster, just withering away here.
1349
01:08:56,426 --> 01:09:00,925
One more time. If that
arm drops, it's over.
1350
01:09:05,092 --> 01:09:09,259
Tossing it up! It's up there!
Listen to these fans!
1351
01:09:10,634 --> 01:09:12,466
André knew what to do.
1352
01:09:12,467 --> 01:09:14,675
André could do the basic
things that he had to do
1353
01:09:14,676 --> 01:09:16,550
that didn't tax any physicality.
1354
01:09:16,551 --> 01:09:19,841
André being stung now!
1355
01:09:19,842 --> 01:09:23,550
But they were so popular,
it didn't matter what they did.
1356
01:09:23,551 --> 01:09:25,299
It was like no way this match couldn't work
1357
01:09:25,300 --> 01:09:28,007
short of André getting hurt and
then being unable to continue.
1358
01:09:28,008 --> 01:09:32,258
André now with an Irish Whip!
1359
01:09:32,259 --> 01:09:34,758
Oh, he dropped the big guy!
1360
01:09:36,758 --> 01:09:38,633
That's the first time I think that
1361
01:09:38,634 --> 01:09:40,924
the Giant's ever been knocked
off his feet like that!
1362
01:09:40,925 --> 01:09:43,508
Look at the look on the
face of the champion!
1363
01:09:43,509 --> 01:09:45,341
He's Hulking up, Jess!
1364
01:09:45,342 --> 01:09:47,466
Finally, out of nowhere, "Slam!"
1365
01:09:47,467 --> 01:09:50,426
Holy shit, he called slam.
1366
01:09:54,634 --> 01:09:56,133
Look at this!
1367
01:09:56,134 --> 01:09:58,841
He slammed him! I don't believe it!
1368
01:09:58,842 --> 01:10:02,924
Right when he hit I heard him go,
"Leg drop!"
1369
01:10:02,925 --> 01:10:06,299
I went and hit the leg drop,
thinking he's gonna kick out.
1370
01:10:06,300 --> 01:10:08,300
You know? And he didn't kick out.
1371
01:10:14,467 --> 01:10:16,591
Hulk dropping a big leg!
1372
01:10:16,592 --> 01:10:20,425
Over for the jumper! He got him!
1373
01:10:20,426 --> 01:10:22,342
Unbelievable!
1374
01:10:25,634 --> 01:10:29,174
I never thought it could be done, Gorilla.
1375
01:10:29,175 --> 01:10:33,174
Neither did these 93,000 plus
1376
01:10:33,175 --> 01:10:35,591
as the World Heavyweight Champion,
1377
01:10:35,592 --> 01:10:39,800
Hulk Hogan, has proven to
everyone what he's made of.
1378
01:10:44,342 --> 01:10:46,217
Hmm.
1379
01:10:48,092 --> 01:10:50,882
At the time he knew much
more than all of us.
1380
01:10:50,883 --> 01:10:55,508
He knew that that's what had to be done
1381
01:10:55,509 --> 01:10:59,466
to get me to where I needed to be
1382
01:10:59,467 --> 01:11:01,757
to help Vince move this business forward.
1383
01:11:01,758 --> 01:11:05,216
That's 525 pounds of living flesh
1384
01:11:05,217 --> 01:11:07,383
that he picked up and slammed.
1385
01:11:07,384 --> 01:11:10,841
There go the losers.
Look at Bobby "The Brain" Heenan.
1386
01:11:10,842 --> 01:11:13,091
André still extremely upset.
1387
01:11:13,092 --> 01:11:18,049
And that man right there has
won the hearts of everyone.
1388
01:11:18,050 --> 01:11:20,883
Look at what the Hulk is giving them now.
1389
01:11:22,217 --> 01:11:24,882
For the narrative of wrestling,
1390
01:11:24,883 --> 01:11:28,425
you want that old star to pass
the torch to the new star,
1391
01:11:28,426 --> 01:11:30,924
and that was, you know,
the moment that it happened.
1392
01:11:30,925 --> 01:11:34,341
In the history of wrestling,
it was-- it was huge.
1393
01:11:34,342 --> 01:11:36,049
If Hogan talks about his legacy,
1394
01:11:36,050 --> 01:11:37,716
I bet you that's the first
thing he talks about still.
1395
01:11:37,717 --> 01:11:42,966
Hogan beating André was
symbolic of Vince McMahon
1396
01:11:42,967 --> 01:11:45,425
putting the ghosts of the
territorial era to bed.
1397
01:11:45,426 --> 01:11:49,133
This is Hulk Hogan
defeating the biggest star
1398
01:11:49,134 --> 01:11:52,259
in professional wrestling
history until Hulk Hogan.
1399
01:11:55,092 --> 01:11:58,133
Andre’s career started going downhill
1400
01:11:58,134 --> 01:12:01,841
pretty much immediately after
"WrestleMania III."
1401
01:12:01,842 --> 01:12:04,091
They kept him feuding with Hulk Hogan,
1402
01:12:04,092 --> 01:12:05,799
but I don't think he
ever wanted to be a heel.
1403
01:12:05,800 --> 01:12:09,716
He liked to ride into every town
with people cheering him on.
1404
01:12:09,717 --> 01:12:11,799
And that sort of reaction is addictive.
1405
01:12:11,800 --> 01:12:14,007
It's hard to be booed
when you go out in public,
1406
01:12:14,008 --> 01:12:16,757
especially if you're 7'4"
and it's impossible
1407
01:12:16,758 --> 01:12:18,591
to hide from those sort of reactions.
1408
01:12:18,592 --> 01:12:20,049
At one time,
1409
01:12:20,050 --> 01:12:22,174
André was a hero to young and old alike,
1410
01:12:22,175 --> 01:12:23,757
male, female-- didn't matter.
1411
01:12:23,758 --> 01:12:25,508
Everybody loved André.
1412
01:12:25,509 --> 01:12:27,966
But now? Persona non grata.
1413
01:12:27,967 --> 01:12:29,341
There he is outside the ring,
1414
01:12:29,342 --> 01:12:31,508
and the fans are letting him know
1415
01:12:31,509 --> 01:12:34,092
he's not very welcome here.
1416
01:12:38,426 --> 01:12:40,133
It was over a matter of time.
1417
01:12:40,134 --> 01:12:42,591
You didn't see it every day.
1418
01:12:42,592 --> 01:12:47,134
But month after month you
could see André failing.
1419
01:12:49,842 --> 01:12:53,425
First he starts working a
very limited ring style.
1420
01:12:53,426 --> 01:12:55,383
Now he can barely walk around the ring.
1421
01:12:55,384 --> 01:12:56,966
I mean, you see him in some fights where
1422
01:12:56,967 --> 01:12:59,966
he constantly has one hand on the ropes.
1423
01:12:59,967 --> 01:13:02,216
Or he has his hands on
his opponent, to get--
1424
01:13:02,217 --> 01:13:03,966
He just needs something to steady himself.
1425
01:13:03,967 --> 01:13:07,174
André the Giant with glazed eyes.
1426
01:13:07,175 --> 01:13:10,049
Then he starts working
predominantly tag team matches
1427
01:13:10,050 --> 01:13:13,174
where he can just stand
there and look imposing.
1428
01:13:13,175 --> 01:13:14,508
I spent every day with him.
1429
01:13:14,509 --> 01:13:17,508
And I could see it going this way.
1430
01:13:17,509 --> 01:13:20,133
He was in a lot of pain.
1431
01:13:20,134 --> 01:13:22,299
To look at him in the rear view mirror,
1432
01:13:22,300 --> 01:13:26,007
he was-- you could see it on his face,
the pain he was in.
1433
01:13:26,008 --> 01:13:30,007
I'd say, "Boss, you all right?
" "Don't worry, boss."
1434
01:13:30,008 --> 01:13:33,174
He was so easy even
though he was suffering.
1435
01:13:33,175 --> 01:13:37,091
Andre’s body was breaking
down and he could not perform.
1436
01:13:37,092 --> 01:13:39,383
So we could slow things down for André
1437
01:13:39,384 --> 01:13:41,757
in the latter years, and what have you.
1438
01:13:41,758 --> 01:13:44,049
But eventually it does catch up with you,
1439
01:13:44,050 --> 01:13:45,591
and your career is over.
1440
01:13:45,592 --> 01:13:47,508
And it's difficult for
someone to accept that.
1441
01:13:47,509 --> 01:13:50,550
André got knocked out of the game.
1442
01:13:50,551 --> 01:13:54,799
It was very hard on him...
you gotta remember this was his life.
1443
01:13:54,800 --> 01:13:57,550
Now all of a sudden where
you're not in action,
1444
01:13:57,551 --> 01:14:00,591
you're introduced as a guest.
1445
01:14:00,592 --> 01:14:01,717
André didn't like that.
1446
01:14:04,050 --> 01:14:06,383
He kind of disappeared off the scene
1447
01:14:06,384 --> 01:14:10,799
and was spending his time
more down in North Carolina,
1448
01:14:10,800 --> 01:14:13,049
kind of on the shelf.
1449
01:14:13,050 --> 01:14:16,049
As his physical health
started to deteriorate,
1450
01:14:16,050 --> 01:14:18,049
his knees and his back were succumbing
1451
01:14:18,050 --> 01:14:20,133
to the weight of his body.
1452
01:14:20,134 --> 01:14:23,299
And he wasn't laughing and joking as much.
1453
01:14:23,300 --> 01:14:25,882
I still think he had that...
1454
01:14:25,883 --> 01:14:27,341
that instinct, you know,
1455
01:14:27,342 --> 01:14:29,174
"I'm young at heart, I love this business."
1456
01:14:29,175 --> 01:14:31,091
I think he wanted to be
out there with the fans.
1457
01:14:31,092 --> 01:14:34,091
He just loved this business,
and he lived for it.
1458
01:14:34,092 --> 01:14:36,757
I'm going to be here
1459
01:14:36,758 --> 01:14:41,966
for a long, long, long time.
1460
01:14:41,967 --> 01:14:45,299
That happens to a lot of us. You know?
1461
01:14:45,300 --> 01:14:47,591
It happens to a lot of the guys,
1462
01:14:47,592 --> 01:14:49,634
and André was our leader.
1463
01:14:51,092 --> 01:14:53,091
When his career was over,
1464
01:14:53,092 --> 01:14:57,300
he had no value, you know, to himself.
1465
01:14:59,800 --> 01:15:02,216
"No longer. I'm not gonna
be around the boys
1466
01:15:02,217 --> 01:15:04,550
and socializing and things of that nature.
1467
01:15:04,551 --> 01:15:06,299
I'm stuck here in North Carolina,
1468
01:15:06,300 --> 01:15:09,174
and I was responsible for the
fact that business was good."
1469
01:15:09,175 --> 01:15:11,049
And everybody else was
going on without him.
1470
01:15:11,050 --> 01:15:13,299
André more or less wanted to blame me
1471
01:15:13,300 --> 01:15:15,341
and resented me a bit
1472
01:15:15,342 --> 01:15:18,216
because he knew that the business
was going to go on without him.
1473
01:15:18,217 --> 01:15:20,508
I think André resented
that a little bit too,
1474
01:15:20,509 --> 01:15:22,341
that his time was up, damn it. You know?
1475
01:15:22,342 --> 01:15:24,841
And yet I was gonna continue on.
1476
01:15:24,842 --> 01:15:28,591
And sometimes it can even
be a situation whereby
1477
01:15:28,592 --> 01:15:30,007
"Well, you used me."
1478
01:15:30,008 --> 01:15:31,966
No longer, when I was in Andre’s presence,
1479
01:15:31,967 --> 01:15:34,799
no longer was it this loving,
warm, admiration
1480
01:15:34,800 --> 01:15:36,341
that we had for each other.
1481
01:15:36,342 --> 01:15:38,092
Wasn't there.
1482
01:15:41,134 --> 01:15:43,299
In December of 1992,
1483
01:15:43,300 --> 01:15:45,425
Andre’s health was getting worse.
1484
01:15:45,426 --> 01:15:49,258
He really, really was in bad shape.
1485
01:15:49,259 --> 01:15:50,633
He was still growing,
1486
01:15:50,634 --> 01:15:52,133
but the organs,
1487
01:15:52,134 --> 01:15:54,134
and especially the heart, weren't.
1488
01:15:56,134 --> 01:15:58,049
His father had been sick
1489
01:15:58,050 --> 01:16:00,007
and in and out of the hospital.
1490
01:16:00,008 --> 01:16:03,800
And he flew back to France.
1491
01:16:32,217 --> 01:16:34,007
I get a call saying
1492
01:16:34,008 --> 01:16:36,591
that his father had passed
and he was staying there
1493
01:16:36,592 --> 01:16:38,508
for the funeral.
1494
01:16:38,509 --> 01:16:40,466
While he was in his hometown,
1495
01:16:40,467 --> 01:16:43,882
he had been sitting in
the local bar/restaurant
1496
01:16:43,883 --> 01:16:46,383
with his friends.
1497
01:16:46,384 --> 01:16:49,882
The skin tone and texture
in the pictures...
1498
01:16:49,883 --> 01:16:53,842
he just looked so bad.
1499
01:16:56,050 --> 01:17:00,883
I don't know, it's almost like he
already looked like he was dying.
1500
01:18:09,426 --> 01:18:10,799
One of the legends
1501
01:18:10,800 --> 01:18:12,550
of the professional wrestling world
1502
01:18:12,551 --> 01:18:13,509
is dead tonight.
1503
01:18:13,510 --> 01:18:14,924
André Roussimoff,
1504
01:18:14,925 --> 01:18:16,882
better known as André the Giant,
1505
01:18:16,883 --> 01:18:18,966
died of an apparent heart attack in Paris.
1506
01:18:18,967 --> 01:18:21,799
The professional wrestler
known as André the Giant
1507
01:18:21,800 --> 01:18:24,550
has died in Paris of an
apparent heart attack.
1508
01:18:24,551 --> 01:18:26,634
He was 46 years old.
1509
01:18:29,342 --> 01:18:33,842
We all have regrets in life, but I wish...
1510
01:18:39,634 --> 01:18:42,175
There's no cryin' in wrestlin'.
1511
01:18:47,676 --> 01:18:50,467
I wish I could have been there.
1512
01:18:55,509 --> 01:18:57,966
With him.
1513
01:18:57,967 --> 01:19:01,883
He died all alone in a hotel room.
1514
01:19:05,800 --> 01:19:08,842
I can't change that now, can I?
1515
01:19:11,925 --> 01:19:15,008
Do you remember the last
time you spoke with him?
1516
01:19:17,342 --> 01:19:19,174
Not specifically.
1517
01:19:19,175 --> 01:19:20,175
Um...
1518
01:19:22,008 --> 01:19:23,008
No, I don't.
1519
01:19:24,758 --> 01:19:28,757
I have a facility to...
1520
01:19:28,758 --> 01:19:33,007
to get rid of negatives very quickly.
1521
01:19:33,008 --> 01:19:36,217
And if something hurts me, I get rid of it.
1522
01:19:38,467 --> 01:19:41,841
Did Andre’s passing affect
you more than other passings
1523
01:19:41,842 --> 01:19:42,966
that you've experienced?
1524
01:19:42,967 --> 01:19:44,299
More than what?
1525
01:19:44,300 --> 01:19:45,550
More than other passings that--
1526
01:19:45,551 --> 01:19:47,758
Oh, God.
1527
01:19:54,758 --> 01:19:56,883
He was special.
1528
01:20:52,467 --> 01:20:54,299
You never know, maybe tonight
1529
01:20:54,300 --> 01:20:55,675
will be my last night.
1530
01:20:55,676 --> 01:20:57,383
Maybe tomorrow will be my last night,
1531
01:20:57,384 --> 01:21:00,467
and so I don't make any plans,
I just keep going.
1532
01:21:05,967 --> 01:21:07,133
He was like...
1533
01:21:07,134 --> 01:21:08,299
a brother.
1534
01:21:08,300 --> 01:21:11,633
He was like a big part of me.
1535
01:21:11,634 --> 01:21:13,925
How do you replace that?
1536
01:21:16,967 --> 01:21:19,467
He was the guy,
and he always will be the guy.
1537
01:21:21,717 --> 01:21:24,550
And I say all the time,
I don't want to be the champion,
1538
01:21:24,551 --> 01:21:25,924
I just want to be the Giant.
1539
01:21:25,925 --> 01:21:28,341
I just want to be André the Giant.
1540
01:21:28,342 --> 01:21:31,174
André never needed costuming.
1541
01:21:31,175 --> 01:21:36,508
He never needed to paint his
face or wear strange robes.
1542
01:21:36,509 --> 01:21:38,341
The single most extraordinary athlete
1543
01:21:38,342 --> 01:21:40,007
of this or any other generation...
1544
01:21:40,008 --> 01:21:42,383
He was absolutely unique.
1545
01:21:42,384 --> 01:21:45,676
He was a figure of the
imagination come to life.
1546
01:21:49,842 --> 01:21:51,633
We're a myth-making people.
1547
01:21:51,634 --> 01:21:54,007
That's how we understand ourselves
1548
01:21:54,008 --> 01:21:55,633
and the world around us.
1549
01:21:55,634 --> 01:21:57,174
He's not the only real person
1550
01:21:57,175 --> 01:21:59,007
around whom mythology has grown.
1551
01:21:59,008 --> 01:22:00,216
William Wallace,
1552
01:22:00,217 --> 01:22:02,299
Vlad the Impaler, Davy Crockett.
1553
01:22:02,300 --> 01:22:04,383
These are real people around whom
1554
01:22:04,384 --> 01:22:07,508
these incredible mythologies
grew over the years.
1555
01:22:07,509 --> 01:22:10,133
André the Giant is one of those people.
1556
01:22:10,134 --> 01:22:13,049
He is at once a real human,
1557
01:22:13,050 --> 01:22:16,049
but at the same time he's
a mythological figure.
1558
01:22:16,050 --> 01:22:17,799
I like to make everybody happy
1559
01:22:17,800 --> 01:22:20,091
and that's why I'm traveling
all over the world.
1560
01:22:20,092 --> 01:22:22,174
I want to make everybody have the chance
1561
01:22:22,175 --> 01:22:23,383
to see the Giant,
1562
01:22:23,384 --> 01:22:25,092
and I want to say hello to everybody.
1563
01:24:47,509 --> 01:24:50,217
This has been a presentation of...
124293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.