Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,840 --> 00:00:37,350
Hey, Iso.
2
00:00:37,800 --> 00:00:42,950
At the time of the Boshin Civil War,your grandfather
3
00:00:43,160 --> 00:00:45,110
was already 77 years old.
4
00:00:45,440 --> 00:00:48,190
But he bravely charged the enemy.
5
00:00:48,400 --> 00:00:51,630
He died a glorious death.
6
00:00:53,560 --> 00:00:56,910
Our city, Nagaoka, burnedfor three days and nights.
7
00:00:57,120 --> 00:01:00,070
The whole city burned to ashes.
8
00:01:00,360 --> 00:01:03,550
It was a horrible sight to behold.
9
00:01:04,920 --> 00:01:07,670
That was 20 years ago.
10
00:01:08,720 --> 00:01:10,990
Time does fly…
11
00:01:17,560 --> 00:01:24,470
THE ADMIRAL
(ADMIRAL YAMAMOTO)
12
00:01:37,880 --> 00:01:39,020
DEPARTMENT OF THE NAVY
13
00:01:39,200 --> 00:01:41,500
Company, halt!
14
00:01:42,360 --> 00:01:44,310
Left turn!
15
00:01:45,080 --> 00:01:47,430
Take aim!
16
00:01:49,240 --> 00:01:50,430
What the hell are you up to!
17
00:01:50,640 --> 00:01:52,110
How dare you aim at the Navy!
18
00:01:52,240 --> 00:01:53,220
How dare you!
19
00:01:53,400 --> 00:01:54,430
Withdraw!
20
00:01:56,040 --> 00:01:59,910
If the Army wants a fight, let us be prepared!
21
00:02:00,160 --> 00:02:01,950
Hurry to the generators!
22
00:02:02,160 --> 00:02:06,990
If they cut off our water and power,
3,000 men won't be able to flush!
23
00:02:11,360 --> 00:02:12,630
Withdraw!
24
00:02:14,160 --> 00:02:15,270
At ease!
25
00:02:19,600 --> 00:02:21,150
Company, advance!
26
00:02:31,600 --> 00:02:32,580
Yes.
27
00:02:33,160 --> 00:02:34,300
Excuse me.
28
00:02:35,920 --> 00:02:38,300
I've ordered a Yokosuka land battalion
to stand by.
29
00:02:38,440 --> 00:02:39,470
I see.
30
00:02:40,200 --> 00:02:42,110
The Army is insolent!
31
00:02:42,480 --> 00:02:46,510
To conclude the Tripartite Pact,
they're even threatening a coup d’état.
32
00:02:48,240 --> 00:02:50,700
That was a real scare.
33
00:02:52,080 --> 00:02:54,070
I thought they'd really shoot.
34
00:02:54,960 --> 00:02:58,390
The Army and Navy shooting
at each other is no joking matter.
35
00:02:58,920 --> 00:03:01,670
But I trust all is well, Yamamoto?
36
00:03:01,880 --> 00:03:06,190
Yes. With General Inoue in charge,
things will be fine.
37
00:03:06,960 --> 00:03:07,940
Right.
38
00:03:08,560 --> 00:03:10,190
I'll excuse myself, then.
39
00:03:10,520 --> 00:03:11,630
Minister.
40
00:03:12,080 --> 00:03:16,270
Please make no scandalous detours
on your way home today.
41
00:03:17,480 --> 00:03:18,460
Right.
42
00:03:18,960 --> 00:03:22,830
Only because you insist.
43
00:03:28,760 --> 00:03:30,430
He'll detour.
44
00:03:30,840 --> 00:03:33,750
Yes, a detour is written all over his face.
45
00:03:35,960 --> 00:03:37,180
Excuse me.
46
00:03:40,600 --> 00:03:43,870
Undersecretary, Chief Editor Munakata
of Tokyo Nippo is here.
47
00:03:44,080 --> 00:03:47,590
Oh, it's that time already?
I leave you in charge.
48
00:03:51,680 --> 00:03:54,030
Shindo here
49
00:03:54,160 --> 00:03:57,990
was completely panicked
that a battle was about to start.
50
00:03:58,280 --> 00:04:02,990
At this rate, we could repeat the tragedy of
the February 26 coup from three years ago.
51
00:04:03,640 --> 00:04:08,310
Undersecretary, you should look after
your own personal safety.
52
00:04:09,200 --> 00:04:11,390
I appreciate your concern.
53
00:04:16,280 --> 00:04:18,190
Even with things in this state,
54
00:04:18,800 --> 00:04:22,070
will the Navy still oppose
the Tripartite Pact?
55
00:04:22,280 --> 00:04:23,340
Yes, of course.
56
00:04:23,560 --> 00:04:25,310
Is your reason America?
57
00:04:25,520 --> 00:04:28,550
If we side with Germany,
America won't sit still.
58
00:04:28,720 --> 00:04:33,430
Which country stole land from our
countrymen with their discriminatory law?
59
00:04:33,800 --> 00:04:34,780
America.
60
00:04:35,160 --> 00:04:40,020
And proposed the League of Nations but
refuses to join over the Monroe Doctrine?
61
00:04:40,400 --> 00:04:41,380
America.
62
00:04:41,520 --> 00:04:44,870
On top of that, expands their own colonies,
63
00:04:45,080 --> 00:04:48,390
but refuses to acknowledge our
rightful national interests in Asia?
64
00:04:49,040 --> 00:04:50,070
As you say.
65
00:04:50,240 --> 00:04:53,430
Why wouldn't you try to sweep aside
such a country?
66
00:04:54,960 --> 00:04:57,030
Can you sweep them aside?
67
00:04:58,520 --> 00:04:59,630
It's true.
68
00:05:01,080 --> 00:05:04,070
Their shipbuilding capacity
is 4.5 times ours.
69
00:05:05,240 --> 00:05:09,150
For aeroplanes, six times,
for cars, 100 times.
70
00:05:09,360 --> 00:05:11,350
For oil, 700 times ours.
71
00:05:11,560 --> 00:05:14,990
In half a day, they produce
Japan's annual consumption.
72
00:05:15,760 --> 00:05:19,460
In national strength, America is
10 times stronger than Japan.
73
00:05:19,600 --> 00:05:20,740
Your understanding is correct.
74
00:05:20,920 --> 00:05:26,070
But in the Russo-Japanese war, we beat
Russia, also 10 times our might, right?
75
00:05:32,440 --> 00:05:35,110
At the time,
Russia was undergoing a revolution.
76
00:05:35,880 --> 00:05:39,660
Thus, we could sue for peace after
one victorious battle.
77
00:05:40,760 --> 00:05:44,990
But today, wars are total wars.
78
00:05:45,720 --> 00:05:48,910
It will not end until one side
has burned to ashes.
79
00:05:49,200 --> 00:05:52,430
So we should shut up
and do America's bidding?
80
00:05:52,600 --> 00:05:53,710
No.
81
00:05:54,360 --> 00:05:58,790
We must boldly assert
our nation's conditions
82
00:05:59,240 --> 00:06:02,750
and confront our opponents without fear.
But that,
83
00:06:03,760 --> 00:06:07,540
should be handled by diplomacy.
That is my point.
84
00:06:07,760 --> 00:06:09,830
Your point is well taken.
85
00:06:10,120 --> 00:06:15,030
But the last resort of diplomacy is war…
86
00:06:16,560 --> 00:06:17,780
Is it not?
87
00:06:19,960 --> 00:06:21,670
Listen, Mr. Munakata,
88
00:06:22,160 --> 00:06:26,270
once you start a war,
there's no turning back.
89
00:06:27,560 --> 00:06:30,150
We must not bring catastrophe
upon our nation
90
00:06:30,600 --> 00:06:33,350
by charging without sober deliberation.
91
00:06:33,640 --> 00:06:36,790
So we must grin and bear it?
92
00:06:37,640 --> 00:06:42,580
Even if our people are smothered by
this gloomy helplessness?
93
00:06:45,040 --> 00:06:46,790
Isn't it you,
94
00:06:47,320 --> 00:06:51,310
who are fanning the flames of
this helplessness you refer to?
95
00:06:52,440 --> 00:06:56,220
The newspapers simply represent
public opinion.
96
00:06:56,760 --> 00:06:58,430
This public opinion,
97
00:06:59,320 --> 00:07:03,750
is it truly the voice of the people?
98
00:07:07,880 --> 00:07:08,990
Right.
99
00:07:10,000 --> 00:07:10,980
Welcome back!
100
00:07:11,600 --> 00:07:14,310
- Shindo, Shindo!
- Yes!
101
00:07:14,400 --> 00:07:15,910
Did you get Undersecretary Yamamoto?
102
00:07:16,080 --> 00:07:17,350
The chief is in his room.
103
00:07:18,480 --> 00:07:20,270
Okay! He'll write the editorial in time.
Akiyama!
104
00:07:20,360 --> 00:07:22,660
What was Undersecretary Yamamoto like?
105
00:07:22,840 --> 00:07:26,230
He's a mysterious man.
106
00:07:26,440 --> 00:07:29,670
But it's clear the Tripartite Pact
is a long way off.
107
00:07:30,600 --> 00:07:33,710
Internally, the Navy is still fighting
the Boshin War.
108
00:07:33,920 --> 00:07:35,030
The Boshin War?
109
00:07:35,240 --> 00:07:38,310
The Navy's inner circle come
from Satsuma and Choshu clans.
110
00:07:38,520 --> 00:07:42,470
But the minister and the general
come from Morioka and Sendai.
111
00:07:42,600 --> 00:07:45,350
And the Undersecretary
comes from Nagaoka.
112
00:07:45,520 --> 00:07:48,030
They all fought Satsuma and Choshu.
113
00:07:48,240 --> 00:07:51,910
I see, of course they'll clash.
114
00:07:55,160 --> 00:07:58,670
WAR RECORDS OF IMPERIAL JAPAN
115
00:08:05,000 --> 00:08:06,870
War Records of Imperial Japan.
116
00:08:07,440 --> 00:08:11,390
In 1868, even as theBoshin Civil War raged,
117
00:08:11,600 --> 00:08:14,990
our nation entered the new Meiji era,
118
00:08:15,320 --> 00:08:18,470
and based on twin victoriesover Russia and China,
119
00:08:18,680 --> 00:08:21,830
grew to be counted amongthe world's five great nations.
120
00:08:22,560 --> 00:08:25,670
And the Great War,which erupted in the Taisho era,
121
00:08:25,800 --> 00:08:29,110
brought our nationunprecedented prosperity.
122
00:08:30,360 --> 00:08:35,150
But as the Showa era dawned,the great depression stormed Japan.
123
00:08:35,760 --> 00:08:39,460
Advancing on Manchuriawas Japan's solution.
124
00:08:40,440 --> 00:08:42,900
Ever since, our conflictwith China intensified
125
00:08:43,040 --> 00:08:46,190
and over the course of seven yearsof localized combat,
126
00:08:46,360 --> 00:08:51,350
domestically, Japan witnessedthree major military coups d’états,
127
00:08:51,760 --> 00:08:54,320
spreading social anxiety.
128
00:08:56,200 --> 00:08:59,670
On July 7th, 1937, war with China erupts.
129
00:08:59,880 --> 00:09:02,590
Japan and China are finallyin full-scale war.
130
00:09:03,880 --> 00:09:07,190
The Army believed it would win inone month, but the Soviet Union, England,
131
00:09:07,640 --> 00:09:10,790
and America all aidedChiang Kai-shek's government
132
00:09:11,000 --> 00:09:13,460
and the fighting bogged down.
133
00:09:16,320 --> 00:09:17,950
That was when Germany,under command of Hitler,
134
00:09:18,160 --> 00:09:21,590
asked Japan to join theTripartite Pact with Italy.
135
00:09:22,480 --> 00:09:27,950
For Japan, bogged down in China,it was an extremely attractive offer.
136
00:09:29,440 --> 00:09:32,910
The Japanese people were ina frenzy over Germany's
137
00:09:33,040 --> 00:09:35,500
ferocious military advance over Europe.
138
00:09:35,720 --> 00:09:39,070
But despite an avalanche of supportfor the Tripartite Pact,
139
00:09:39,280 --> 00:09:43,550
the Navy's sole opposition managedto prevent its conclusion.
140
00:09:46,240 --> 00:09:48,190
"…to join forces with our German ally,
141
00:09:48,320 --> 00:09:52,670
"to liberate Asia from the grip of
the Euro-American powers,
142
00:09:52,880 --> 00:09:55,950
"in order to build the New East Asian Order,
143
00:09:56,080 --> 00:10:00,150
"now is the time for the Navy to
decisively support the Tripartite Pact.
144
00:10:00,280 --> 00:10:03,070
"We fervently desire this."
145
00:10:03,480 --> 00:10:06,040
All right, that's the editorial. Submit this!
146
00:10:06,240 --> 00:10:07,220
Yes!
147
00:10:10,240 --> 00:10:11,380
Yes? Political Desk.
148
00:10:13,720 --> 00:10:15,150
Aborted assassination?
149
00:10:18,280 --> 00:10:19,420
ASSASSINATION PLOT
150
00:10:19,520 --> 00:10:21,470
UNDERSECRETARY YAMAMOTO
TARGET
151
00:10:21,560 --> 00:10:24,190
I demand that the Navy's Yonai, Yamamoto,
152
00:10:24,400 --> 00:10:27,430
and Inoue, who all advance
153
00:10:27,640 --> 00:10:29,830
Britain and America's cause,
154
00:10:30,000 --> 00:10:33,700
by blocking the Tripartite Pact,
so essential to Japanese policy today,
155
00:10:33,880 --> 00:10:35,950
all resign immediately!
156
00:10:37,320 --> 00:10:39,150
The Military Police have offered protection.
157
00:10:39,280 --> 00:10:42,270
The usual routine is fine.
The Army's Military Police scare me more.
158
00:10:42,400 --> 00:10:43,380
But, Sir…
159
00:10:43,520 --> 00:10:45,310
The usual routine is fine.
160
00:10:45,440 --> 00:10:49,670
If my death awakens
the Japanese people, so be it.
161
00:10:50,800 --> 00:10:52,270
Totally inappropriate!
162
00:10:53,520 --> 00:10:54,870
Don't twist things your way!
163
00:10:55,040 --> 00:10:58,510
Isn't the Tripartite Pact necessary
so that Germany can restrain
164
00:10:58,720 --> 00:11:00,430
the Soviet Union from invading south!
165
00:11:00,640 --> 00:11:03,550
Incomprehensible!
Do you have any brains in your head?
166
00:11:03,760 --> 00:11:06,670
Why the hell would Germany move
to support Japan?
167
00:11:07,000 --> 00:11:07,980
What!
168
00:11:09,000 --> 00:11:09,980
Oh, Sir…
169
00:11:10,240 --> 00:11:13,830
Are you all analyzing international affairs?
170
00:11:14,080 --> 00:11:16,510
These naval officers are worse
than the Army.
171
00:11:16,720 --> 00:11:17,830
Undersecretary,
172
00:11:18,560 --> 00:11:22,230
why do you not acknowledge
the strength of our ally, Germany?
173
00:11:22,400 --> 00:11:23,710
Our ally?
174
00:11:24,320 --> 00:11:26,880
You're awfully devoted to Germany.
175
00:11:27,080 --> 00:11:30,950
In that case,
I presume you've read Hitler's Mein Kampf?
176
00:11:31,160 --> 00:11:32,550
Every last page.
177
00:11:48,240 --> 00:11:49,380
In other words,
178
00:11:50,520 --> 00:11:54,390
the Japanese are an inferior race,
lacking in imagination,
179
00:11:54,760 --> 00:11:56,950
but they are skilful and clever
180
00:11:57,160 --> 00:12:00,270
and perfect for Germany to use!
181
00:12:01,000 --> 00:12:02,590
I never read those words!
182
00:12:02,720 --> 00:12:04,190
Of course not!
183
00:12:04,440 --> 00:12:09,190
Because Chapter 11 in your edition
is conveniently deleted!
184
00:12:12,040 --> 00:12:14,990
Unfortunately, it seems
an essential part was missing
185
00:12:15,240 --> 00:12:17,470
from the Japanese translation
you men read.
186
00:12:18,480 --> 00:12:21,830
If you don't trace things back to their source,
187
00:12:22,760 --> 00:12:24,990
you can overlook the essentials.
188
00:12:26,120 --> 00:12:27,100
Enter.
189
00:12:27,680 --> 00:12:28,900
Excuse me.
190
00:12:30,760 --> 00:12:31,870
What?
191
00:12:32,520 --> 00:12:35,630
Germany signed a non-aggression pact
with the Soviet Union.
192
00:12:37,280 --> 00:12:41,630
Your ally has sided with our sworn enemy.
193
00:12:45,960 --> 00:12:48,520
Prime Minister Hiranuma isdissolving the cabinet.
194
00:12:48,720 --> 00:12:53,630
The signing of the non-aggression pactbetween Germany and the Soviet…
195
00:12:53,840 --> 00:12:58,700
Hitler gave up on Japan because
we dithered. Farewell Tripartite Pact.
196
00:12:58,920 --> 00:13:03,110
War with America will have to wait
thanks to the cowards in the Navy.
197
00:13:03,320 --> 00:13:04,990
- Welcome.
- All done with the show?
198
00:13:05,120 --> 00:13:08,110
I'm so hungry. Noodles please!
199
00:13:08,320 --> 00:13:12,070
At least remove your stage makeup
before filling your belly.
200
00:13:12,240 --> 00:13:15,470
Nobody brings me snacks
to my dressing room any more.
201
00:13:15,680 --> 00:13:16,870
Not in this economy…
202
00:13:17,040 --> 00:13:21,900
If they don't start a war soon,
my factory will go bankrupt.
203
00:13:22,520 --> 00:13:25,230
Say, if a war starts,
204
00:13:25,360 --> 00:13:27,950
will the economy really get better?
205
00:13:28,200 --> 00:13:31,670
In the Great War, 20 years ago,
the economy quickly recovered.
206
00:13:31,880 --> 00:13:33,790
That's right, war is best.
207
00:13:34,000 --> 00:13:37,110
We're already at war with China.
208
00:13:37,320 --> 00:13:39,910
We can't start wars everywhere.
209
00:13:40,080 --> 00:13:43,310
But it's America that's behind China.
210
00:13:43,520 --> 00:13:46,350
So if we beat America,
we can beat China, too.
211
00:13:46,480 --> 00:13:47,460
Exactly!
212
00:13:47,880 --> 00:13:49,750
YAMAMOTO PROMOTED
TO FLEET COMMANDER
213
00:13:49,880 --> 00:13:51,310
Six pence!
214
00:13:54,240 --> 00:13:55,220
This one, too.
215
00:13:58,000 --> 00:14:02,270
Minister, the Tripartite Pact
negotiations ended,
216
00:14:02,520 --> 00:14:04,630
but none of the problems are solved.
217
00:14:06,320 --> 00:14:10,350
Please let me remain
and serve as Undersecretary.
218
00:14:13,920 --> 00:14:16,950
But if you stay here in headquarters,
219
00:14:18,360 --> 00:14:21,110
you'll run out of lives.
220
00:14:23,600 --> 00:14:28,590
Why don't you spend some time out at sea.
221
00:14:36,520 --> 00:14:38,980
Hey, Inoue.
222
00:14:40,920 --> 00:14:43,830
Thank you for your long service.
223
00:14:45,400 --> 00:14:46,710
I'm grateful.
224
00:14:47,960 --> 00:14:50,670
You forcefully pressured the Ministry
225
00:14:50,840 --> 00:14:53,400
into stopping the Tripartite Pact.
226
00:14:54,040 --> 00:14:58,150
You saved the Navy.
227
00:14:59,040 --> 00:15:02,660
No, I had my hands full reining in the youth.
228
00:15:02,880 --> 00:15:05,110
Which left no time for constructive
229
00:15:05,240 --> 00:15:09,790
discussions about the future
of Japan. I'm disappointed.
230
00:15:10,000 --> 00:15:10,980
Well…
231
00:15:11,480 --> 00:15:14,670
In the fall, I'll be transferred
to the China Sea fleet.
232
00:15:14,880 --> 00:15:17,590
I had hoped that at least you
would stay in the Ministry.
233
00:15:18,640 --> 00:15:19,910
Admiral Yamamoto…
234
00:15:25,120 --> 00:15:26,510
Thank you for everything.
235
00:15:27,360 --> 00:15:30,070
Right, we'll meet again.
236
00:15:43,200 --> 00:15:45,270
So you're the Fleet Commander.
237
00:15:46,160 --> 00:15:50,710
You, who never aspired to fame or fortune.
238
00:15:52,440 --> 00:15:56,030
You're unmatched in the Navy, Hori,
239
00:15:56,240 --> 00:15:58,470
and much more suited than me.
240
00:15:59,080 --> 00:16:00,630
Won't you take my place?
241
00:16:01,640 --> 00:16:06,310
I'm a civilian now.
They fired me five years ago.
242
00:16:07,840 --> 00:16:09,910
"Fleet in being."
243
00:16:10,120 --> 00:16:15,140
A nation's navy is always defending.
244
00:16:16,040 --> 00:16:18,390
It exists to guarantee peace.
245
00:16:20,080 --> 00:16:23,830
The non-combative fleet
you kept lobbying for,
246
00:16:24,520 --> 00:16:26,150
is hard to realize.
247
00:16:27,240 --> 00:16:31,350
The current Military Command
knows nothing of war
248
00:16:31,560 --> 00:16:34,020
and neither do the military planners.
249
00:16:35,760 --> 00:16:38,270
It's impossible to persuade them.
250
00:16:40,320 --> 00:16:41,300
Hori…
251
00:16:41,760 --> 00:16:42,870
Yeah?
252
00:16:45,320 --> 00:16:47,270
Take my place?
253
00:16:58,880 --> 00:17:03,550
It's been five years since I've been to sea.
254
00:17:14,280 --> 00:17:16,030
September, 1939,
255
00:17:16,240 --> 00:17:19,750
Yamamoto bid farewellto the Navy Ministry.
256
00:17:20,040 --> 00:17:25,030
And he assumed his post as FleetCommander on the flagship, Nagato,
257
00:17:25,240 --> 00:17:27,910
based on Hashira Island in the Inland Sea.
258
00:17:28,520 --> 00:17:32,630
Just then, the blitzkrieg struck Europe.
259
00:17:34,200 --> 00:17:37,430
Germany finally launchedits attack against Poland.
260
00:17:38,160 --> 00:17:41,750
In response,England and France declared war.
261
00:17:41,960 --> 00:17:45,870
The peace in Europe didnot even last 20 years,
262
00:17:46,080 --> 00:17:49,510
and eight months passed inthis new Second World War.
263
00:17:53,520 --> 00:17:56,990
Meanwhile, under Yamamoto's command,
264
00:17:57,120 --> 00:18:00,510
the Japanese fleet improved theperformance of its aircraft carriers,
265
00:18:00,800 --> 00:18:03,910
vigorously trainingits carrier-based planes.
266
00:18:06,240 --> 00:18:08,150
May, 1940,
267
00:18:08,480 --> 00:18:11,790
Germany broke its inactionand began invading again.
268
00:18:12,320 --> 00:18:17,340
Quickly conquering Belgium and Holland,in one month, it occupied Paris.
269
00:18:18,520 --> 00:18:23,230
It was an overwhelming victory,a "blitzkrieg" in every sense.
270
00:18:24,000 --> 00:18:26,670
As though in concert withGermany's blitzkrieg,
271
00:18:26,800 --> 00:18:31,660
voices called anew forthe Tripartite Pact in Japan.
272
00:18:35,360 --> 00:18:38,190
The Germans can't seem to be stopped.
273
00:18:38,400 --> 00:18:41,270
Once our Yamato battleship is built,
we'll be invincible.
274
00:18:41,480 --> 00:18:44,470
Chief of Staff, the future
belongs to aeroplanes.
275
00:18:44,680 --> 00:18:48,430
We could build 1,000 planes for
the price of one of your battleships.
276
00:18:48,640 --> 00:18:52,830
Listen, the history of our Japanese
Navy is built on battles at sea…
277
00:18:53,040 --> 00:18:56,030
These Inland Sea sardines are tasty.
278
00:18:56,840 --> 00:18:57,820
Yes.
279
00:18:59,720 --> 00:19:04,190
Both of you hail from
the Inland Sea area, don't you?
280
00:19:04,520 --> 00:19:05,500
Yes.
281
00:19:05,640 --> 00:19:09,990
I'm envious. Your fish are tasty to the bone.
282
00:19:17,040 --> 00:19:19,340
Where did you get these,
the sweet dumplings!
283
00:19:19,920 --> 00:19:21,030
Sweet dumplings?
284
00:19:22,120 --> 00:19:24,270
Enter, Makino.
285
00:19:24,600 --> 00:19:25,580
Excuse me.
286
00:19:31,440 --> 00:19:34,870
I'm Ensign Makino, who served under
you at Kasumigaura Air Corps.
287
00:19:35,080 --> 00:19:38,470
I assumed my position on the Akagi's
combat unit yesterday.
288
00:19:38,680 --> 00:19:40,790
Good to hear.
289
00:19:41,720 --> 00:19:42,990
Is this your doing?
290
00:19:43,760 --> 00:19:47,790
Yes! I was given leave and
went home to Nagaoka.
291
00:19:48,000 --> 00:19:49,990
They're my mother's homemade dumplings.
292
00:19:52,560 --> 00:19:53,990
Try some.
293
00:19:55,840 --> 00:19:57,910
Sugar on sweet dumplings?
294
00:19:58,120 --> 00:19:59,100
That's right.
295
00:19:59,640 --> 00:20:01,150
Is your mother well?
296
00:20:01,360 --> 00:20:05,430
She is delighted that I will be
working under your command.
297
00:20:23,440 --> 00:20:25,030
Tasty.
298
00:20:26,560 --> 00:20:28,230
Enjoy.
299
00:20:28,760 --> 00:20:30,030
Thanks.
300
00:20:40,280 --> 00:20:41,790
Saeki, your rear!
301
00:21:11,400 --> 00:21:12,750
Oh, no, rats!
302
00:21:12,880 --> 00:21:13,860
Great!
303
00:21:16,160 --> 00:21:17,140
Victory!
304
00:21:18,240 --> 00:21:20,110
Arima, stay focused on your rear!
305
00:21:20,440 --> 00:21:21,470
Yes!
306
00:21:26,560 --> 00:21:28,070
Always a battlefield?
307
00:21:28,200 --> 00:21:33,060
Yes, it means endeavor in everything
as though you are at war.
308
00:21:33,320 --> 00:21:36,630
But the Nagaoka samurai
have three principles.
309
00:21:36,840 --> 00:21:37,820
Three?
310
00:21:38,320 --> 00:21:41,590
The second is Kawai's spirit of duty.
311
00:21:41,720 --> 00:21:45,790
Kawai fought to the bitter end, never
forgetting his debt to the Shogunate.
312
00:21:45,960 --> 00:21:47,670
- Tokugawa?
- Debt?
313
00:21:47,840 --> 00:21:48,900
Yes.
314
00:21:51,120 --> 00:21:53,030
Thirdly, the spirit of 100 bushels of rice.
315
00:21:53,240 --> 00:21:54,270
One hundred bushels of rice?
316
00:21:54,480 --> 00:21:57,310
Even after the battle was lost
and our clansmen were starving,
317
00:21:57,480 --> 00:22:01,950
our clan clung to the gift of 100 bushels
of rice, building a school with its profit.
318
00:22:02,160 --> 00:22:04,230
When everyone was starving?
319
00:22:04,680 --> 00:22:07,190
A hundred bushels of rice are gone
if you eat them.
320
00:22:07,400 --> 00:22:10,790
But if you spend it on people,
it can grow to be 10,000 bushels.
321
00:22:11,360 --> 00:22:14,270
If you are to lead men,
always consider the future.
322
00:22:22,880 --> 00:22:25,260
ALWAYS A BATTLEFIELD
323
00:22:26,800 --> 00:22:28,710
100,000 men.
324
00:22:28,840 --> 00:22:29,820
What?
325
00:22:31,280 --> 00:22:35,230
We lost 100,000 men in
the Russo-Japanese war.
326
00:22:35,720 --> 00:22:40,990
But after 20 or 30 years,
everyone quickly forgets.
327
00:22:42,200 --> 00:22:45,030
The newspapers and the people.
328
00:22:54,520 --> 00:22:57,990
Being good at forgetting
329
00:22:58,280 --> 00:23:01,030
is one of our people's strengths, as well.
330
00:23:07,920 --> 00:23:09,670
- Please.
- I know.
331
00:23:12,640 --> 00:23:17,870
In order to participate in Germany's
new world economy,
332
00:23:18,040 --> 00:23:20,470
now is the time to conclude
the Tripartite Pact.
333
00:23:20,600 --> 00:23:23,830
We must not
334
00:23:25,160 --> 00:23:27,070
miss this bus…
335
00:23:31,280 --> 00:23:32,950
The Tripartite Pact,
336
00:23:33,840 --> 00:23:38,110
is now an agreement between four nations,
including the Soviet Union,
337
00:23:38,280 --> 00:23:42,150
and confronted with these four nations,
even America
338
00:23:42,360 --> 00:23:44,510
will reconsider its disrespect.
339
00:23:46,440 --> 00:23:50,140
We are done with the weak-willed Navy!
340
00:23:50,600 --> 00:23:54,990
Now is the time to conclude
the Tripartite Pact!
341
00:23:55,120 --> 00:23:56,340
Don't miss the bus!
342
00:23:56,520 --> 00:23:58,670
Listen, Navy Minister!
343
00:24:00,280 --> 00:24:02,790
MINISTRY OF THE NAVY
344
00:24:02,920 --> 00:24:07,750
I have only just taken Yoshida's
place as Navy Minister,
345
00:24:08,040 --> 00:24:13,110
but political stagnation
must not be permitted.
346
00:24:13,520 --> 00:24:18,640
If the Navy persists in opposing
the Tripartite Pact,
347
00:24:19,440 --> 00:24:22,150
Konoe's cabinet will be forced to resign
348
00:24:22,320 --> 00:24:26,230
and we cannot be held to blame.
349
00:24:26,480 --> 00:24:30,790
Therefore, I reluctantly propose
350
00:24:30,960 --> 00:24:33,390
that we revise our policy.
351
00:24:34,880 --> 00:24:37,180
I hope that you officers
352
00:24:37,320 --> 00:24:42,590
will join my support for the Tripartite Pact.
353
00:24:46,080 --> 00:24:48,460
Any objections?
354
00:24:50,320 --> 00:24:51,790
Please wait.
355
00:24:54,560 --> 00:24:57,870
I swear total allegiance
356
00:24:58,080 --> 00:25:00,030
to your command, Minister.
357
00:25:00,800 --> 00:25:04,580
But I do have some concerns,
so let me ask you,
358
00:25:06,480 --> 00:25:08,630
if the Tripartite Pact is concluded,
359
00:25:08,840 --> 00:25:12,990
the chances of a conflict
with America increase.
360
00:25:13,880 --> 00:25:16,990
Currently, our lack of aviators is apparent.
361
00:25:18,200 --> 00:25:21,950
If we do go to war with America,
we will need
362
00:25:22,160 --> 00:25:25,230
1,000 fighter planes and 1,000 bombers.
363
00:25:25,440 --> 00:25:30,150
In other words, we must double our
current plane strength.
364
00:25:33,200 --> 00:25:36,470
But our country relies on America
for steel, oil
365
00:25:36,840 --> 00:25:40,350
and other manufacturing resources.
366
00:25:41,400 --> 00:25:44,310
If we sign with Germany now,
367
00:25:44,560 --> 00:25:47,510
we will inevitably lose all of that.
368
00:25:48,040 --> 00:25:52,590
In which case,
how have you revised your plans,
369
00:25:53,120 --> 00:25:55,830
to compensate for that loss?
370
00:25:57,120 --> 00:26:00,030
Please tell me.
371
00:26:02,720 --> 00:26:08,230
We will await the future deliberations
of each department…
372
00:26:09,040 --> 00:26:12,630
Minister, that is not an answer.
373
00:26:13,400 --> 00:26:18,470
Please tell me the reason why you think
a war against America is possible.
374
00:26:22,960 --> 00:26:25,790
I'm sure you have your opinions,
375
00:26:26,320 --> 00:26:30,510
but the majority is in favor, so…
376
00:26:37,400 --> 00:26:38,510
Excuse me.
377
00:26:41,240 --> 00:26:43,950
A telegram from the commander.
378
00:26:57,480 --> 00:27:02,600
"Begin planning the attack."
379
00:27:18,560 --> 00:27:19,590
I'm home!
380
00:27:20,040 --> 00:27:23,710
Oh, my. Welcome home.
381
00:27:25,440 --> 00:27:26,420
Yes.
382
00:27:28,280 --> 00:27:29,260
Thanks for the food.
383
00:27:33,680 --> 00:27:38,390
Yoshimasa, pickles are for
the end of the meal.
384
00:27:38,600 --> 00:27:39,580
Yes.
385
00:27:39,760 --> 00:27:43,540
Take a sip of miso soup before you eat rice.
386
00:27:47,280 --> 00:27:51,350
What's most important is to clean
your plate and eat your fill.
387
00:27:51,560 --> 00:27:52,540
Yes.
388
00:27:56,400 --> 00:27:57,910
Here, Yoshimasa.
389
00:27:59,600 --> 00:28:00,580
Here.
390
00:28:00,880 --> 00:28:02,070
Thank you.
391
00:28:03,800 --> 00:28:05,230
Here, Sumi.
392
00:28:05,560 --> 00:28:06,590
There you go.
393
00:28:06,720 --> 00:28:07,860
Thank you.
394
00:28:11,240 --> 00:28:12,430
Here, Ma.
395
00:28:12,720 --> 00:28:14,510
Thank you.
396
00:28:16,720 --> 00:28:17,990
Here, Tadao.
397
00:28:19,880 --> 00:28:21,630
Thank you.
398
00:28:23,640 --> 00:28:24,750
Here, Mother.
399
00:28:24,960 --> 00:28:26,510
Thank you.
400
00:28:47,160 --> 00:28:52,280
Commander Yamamoto, it seems
we'll finally join the Tripartite Pact.
401
00:28:55,080 --> 00:28:56,590
"The national defense
402
00:28:58,560 --> 00:29:03,190
"is to provide requisite armed forces,
but also to grow national strength,
403
00:29:03,480 --> 00:29:07,180
"while using diplomacy to evade war.
404
00:29:07,400 --> 00:29:09,670
"That is the essence of national defense.
405
00:29:09,880 --> 00:29:10,990
"In other words,
406
00:29:11,920 --> 00:29:15,620
"the national defense is not
exclusive to soldiers…"
407
00:29:18,560 --> 00:29:20,510
Those are the words of Admiral Kato,
408
00:29:20,720 --> 00:29:22,550
who, taking Japan's future
into consideration,
409
00:29:22,760 --> 00:29:24,750
decided to sign
the Washington Disarmament Treaty,
410
00:29:24,960 --> 00:29:27,550
limiting naval armaments.
411
00:29:28,280 --> 00:29:32,990
The words of that notorious Prime Minister
Kato who created the flip-flop cabinet.
412
00:29:39,680 --> 00:29:43,110
September 27th, 1940.
413
00:29:43,520 --> 00:29:48,430
The Tripartite Pact which shookour nation for three years,
414
00:29:48,560 --> 00:29:50,270
was finally concluded.
415
00:29:52,040 --> 00:29:57,110
The bus Japan climbed onhas taken off, engines gunning.
416
00:30:01,920 --> 00:30:03,390
Who's in my plane?
417
00:30:05,640 --> 00:30:06,830
Commander.
418
00:30:08,080 --> 00:30:10,590
I wish this could fly to Monaco.
419
00:30:11,120 --> 00:30:12,340
Excuse me, Sir!
420
00:30:13,720 --> 00:30:16,230
There's a gambling den called a casino.
421
00:30:17,440 --> 00:30:21,830
If I hadn't become a sailor,
I'd have made my fortune there.
422
00:30:22,280 --> 00:30:23,590
I see.
423
00:30:24,800 --> 00:30:27,910
Commander, may I ask you a question?
424
00:30:32,720 --> 00:30:36,670
I boarded your plane,
I guess I have to answer you.
425
00:30:39,040 --> 00:30:40,020
What?
426
00:30:40,720 --> 00:30:44,950
As a man from Nagaoka, I can
understand Kawai's spirit of study.
427
00:30:46,080 --> 00:30:47,060
Indeed…
428
00:30:48,840 --> 00:30:53,860
Always remember the debt to the
Shogunate and fight to the bitter end.
429
00:30:54,560 --> 00:30:57,510
But the Shogunate ended years ago.
430
00:30:57,720 --> 00:31:01,340
What are we to feel indebted to today?
431
00:31:08,360 --> 00:31:10,630
To our parents who gave birth to us.
432
00:31:11,160 --> 00:31:14,030
And our birthplace which
nurtured their lives.
433
00:31:14,720 --> 00:31:16,550
In other words, our country.
434
00:31:17,600 --> 00:31:21,270
It means we must labor for Japan.
435
00:31:24,840 --> 00:31:25,870
Yes, Sir.
436
00:31:52,120 --> 00:31:53,100
Excuse me.
437
00:31:53,280 --> 00:31:54,260
Yes.
438
00:31:59,360 --> 00:32:01,030
I've brought Admiral Nagumo.
439
00:32:11,760 --> 00:32:14,110
I'm assuming my new duties.
440
00:32:14,560 --> 00:32:17,910
Through strenuous efforts,
I will execute my duties.
441
00:32:18,640 --> 00:32:19,860
Right.
442
00:32:22,080 --> 00:32:23,470
It's been a while.
443
00:32:24,560 --> 00:32:26,310
Care to stay for supper?
444
00:32:27,840 --> 00:32:32,510
No, I must return to my new duties
on the Akagi.
445
00:32:33,440 --> 00:32:34,420
I see.
446
00:32:50,160 --> 00:32:54,350
In other words, Nagumo commands
the No. 1 Aircraft Carrier Fleet,
447
00:32:54,480 --> 00:32:57,350
while commanding the combat planes
on the Akagi and the Kaga.
448
00:32:57,800 --> 00:33:02,660
While Yamaguchi commands
the No. 2 Aircraft Carrier Fleet.
449
00:33:03,840 --> 00:33:05,990
The Navy made a radical
personnel assignment.
450
00:33:06,120 --> 00:33:08,110
Is there a problem?
451
00:33:08,640 --> 00:33:12,910
Nagumo is a pure "fleet faction" man
who pushed hard to expand the fleet.
452
00:33:13,120 --> 00:33:17,470
He's the one who shoved Hori,
a "treaty faction" man, into early retirement.
453
00:33:17,680 --> 00:33:22,070
Oh, Vice Admiral Hori, renowned as
a rare talent that could lead the Navy.
454
00:33:22,280 --> 00:33:25,390
And Hori was Yamamoto's classmate
and his closest friend.
455
00:33:25,720 --> 00:33:28,710
There is no way that Yamamoto
and Nagumo will get along.
456
00:33:29,240 --> 00:33:33,710
Commander Yamamoto has it rough with
Nagumo in charge of his combat planes.
457
00:33:33,920 --> 00:33:34,980
Indeed.
458
00:33:37,800 --> 00:33:38,780
Hello, political desk.
459
00:33:43,000 --> 00:33:45,380
Germany voided its non-aggression
pact with the Soviets!
460
00:33:45,520 --> 00:33:48,190
What! Turn the radio on.
461
00:33:50,120 --> 00:33:53,070
… is advancing to the Eastern Front.I repeat.
462
00:33:53,280 --> 00:33:57,870
Early yesterday, Germany announcedit is voiding its non-aggression pact.
463
00:33:58,080 --> 00:34:02,710
Nazi military forces are marching tothe Eastern Front, heading for Moscow.
464
00:34:11,680 --> 00:34:15,150
With the sudden Germany/Soviet conflict,
Munakata couldn't leave the office,
465
00:34:15,360 --> 00:34:18,110
so I took the liberty of coming in his stead.
466
00:34:19,840 --> 00:34:22,270
The bus seems to be racing
in an unexpected direction.
467
00:34:24,640 --> 00:34:27,020
The route is somewhat off course,
468
00:34:28,040 --> 00:34:30,550
but as Munakata writes in his editorials,
469
00:34:30,840 --> 00:34:35,390
if Germany manages to crush the Soviets,
our greatest northern threat disappears.
470
00:34:36,400 --> 00:34:39,350
This bus has no choice but to keep running.
471
00:34:40,000 --> 00:34:41,220
How far will it run?
472
00:34:41,360 --> 00:34:42,340
What?
473
00:34:42,480 --> 00:34:45,110
I'm asking, what is its destination?
474
00:34:49,680 --> 00:34:51,110
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
475
00:34:53,000 --> 00:34:55,380
The Great East Asian
Co-Prosperity Sphere.
476
00:34:57,480 --> 00:35:01,950
If there really is such a place,
I'd sure like to visit it once.
477
00:35:04,720 --> 00:35:07,310
The job of a newspaper
478
00:35:07,480 --> 00:35:11,180
is to witness and listen to
new global developments
479
00:35:11,360 --> 00:35:14,510
and convey them widely.
480
00:35:16,080 --> 00:35:19,190
Open wide your eyes,
your ears and your heart
481
00:35:19,520 --> 00:35:22,150
when you look around the world.
482
00:35:24,080 --> 00:35:29,200
That's the duty of those who
shoulder the next generation, Shindo.
483
00:35:47,840 --> 00:35:52,860
War Records of Imperial Japan.Attack on Franco-Indonesia.
484
00:35:53,720 --> 00:35:58,310
In July, 1941, in order to securenatural resources, the Imperial Navy
485
00:35:58,640 --> 00:36:01,830
finally invaded the French colonyof Indonesia.
486
00:36:02,400 --> 00:36:05,510
To retaliate, America stopped all exports
487
00:36:05,720 --> 00:36:08,710
of steel, oil and other essentialresources to Japan…
488
00:36:09,600 --> 00:36:13,270
Relations between Japan and Americahave now become extremely volatile.
489
00:36:18,160 --> 00:36:21,860
In the unlikely event we go to war
against America and England,
490
00:36:23,760 --> 00:36:27,380
how will we be able to end hostilities?
491
00:36:28,560 --> 00:36:33,390
Prime Minister, it's true that America
is a powerful nation.
492
00:36:34,400 --> 00:36:37,940
Even if we do win a decisive victory at sea,
493
00:36:38,200 --> 00:36:42,710
they will not easily surrender and
we must anticipate a long war.
494
00:36:45,120 --> 00:36:49,710
But if Germany wins decisively
over Europe and the Soviets,
495
00:36:51,400 --> 00:36:54,270
American public opinion
will change dramatically,
496
00:36:54,520 --> 00:36:58,670
and there is the possibility
that it will end the war.
497
00:37:01,280 --> 00:37:02,550
Possibility?
498
00:37:04,160 --> 00:37:09,310
A battle must be fought
to know its outcome.
499
00:37:22,440 --> 00:37:24,310
Finally made it in under 15 minutes.
500
00:37:24,800 --> 00:37:28,110
On our ship, Hiryu,
we'll clock even shorter times.
501
00:37:28,360 --> 00:37:30,070
It's you, Yamaguchi.
502
00:37:31,200 --> 00:37:34,190
I heard you were inspecting the combat
squadrons and arrived to assist you.
503
00:37:34,520 --> 00:37:38,270
Liar, you just want to eat the Navy's
best chow, here on the Nagato.
504
00:37:38,840 --> 00:37:40,390
There's that, too.
505
00:37:43,680 --> 00:37:45,510
Can it not be stopped?
506
00:37:46,800 --> 00:37:49,390
It seems not.
507
00:37:50,280 --> 00:37:54,030
Since when did the Navy
start to favor battle?
508
00:37:56,120 --> 00:37:57,830
I wonder…
509
00:37:59,240 --> 00:38:02,190
A soldier must follow orders, but…
510
00:38:03,240 --> 00:38:08,550
By the time you command this fleet,
the Navy will change.
511
00:38:10,080 --> 00:38:14,510
No, I believe you are the commander
who will change the Navy.
512
00:38:42,040 --> 00:38:44,150
Too slow! Sixty seconds between
descending planes.
513
00:38:44,360 --> 00:38:47,030
Saeki, don't look at your altimeter!
Eyeball it!
514
00:38:47,160 --> 00:38:48,220
Sir!
515
00:38:48,360 --> 00:38:49,750
Makino!
516
00:38:50,480 --> 00:38:51,590
Commander!
517
00:39:01,080 --> 00:39:03,710
Your squadron leader is from Nagaoka.
I bet he's tough!
518
00:39:03,840 --> 00:39:04,820
Sir!
519
00:39:05,520 --> 00:39:07,630
Where are you from?
520
00:39:08,160 --> 00:39:10,030
Sir, I'm from Kagoshima!
521
00:39:10,240 --> 00:39:11,270
Yamaguchi!
522
00:39:16,160 --> 00:39:18,150
From Satsuma and Choshu!
523
00:39:20,000 --> 00:39:24,230
The future of Japan rests on your
shoulders!
524
00:39:25,280 --> 00:39:26,260
Work hard!
525
00:39:27,080 --> 00:39:28,060
Yes, Sir!
526
00:39:29,160 --> 00:39:30,790
Nagaoka, Satsuma and Choshu!
527
00:39:32,120 --> 00:39:35,030
Work together to defend Japan!
528
00:39:35,760 --> 00:39:36,740
Yes, Sir!
529
00:39:39,240 --> 00:39:43,550
Special edition! Tojo's Prime Minister!
530
00:39:43,680 --> 00:39:44,710
Give me one.
531
00:39:44,840 --> 00:39:45,900
Two pence.
532
00:39:49,680 --> 00:39:53,220
We keep getting new prime ministers.
533
00:39:53,440 --> 00:39:55,350
We've had nine in five years.
534
00:39:55,560 --> 00:39:59,870
That's good. We finally have
an Army general as prime minister.
535
00:40:00,080 --> 00:40:02,950
Finally, Japan's going to war.
536
00:40:03,880 --> 00:40:06,390
But can we really beat America?
537
00:40:06,600 --> 00:40:11,590
First, it was the Mongols, then the
Chinese, the Russians and the Great War.
538
00:40:11,760 --> 00:40:15,270
When Japan fights a foreign war,
we always win!
539
00:40:18,120 --> 00:40:20,550
The country may win, but people still die.
540
00:40:23,160 --> 00:40:27,230
My nephew died in China last year.
541
00:40:28,320 --> 00:40:30,670
They haven't even sent his bones home.
542
00:40:41,840 --> 00:40:46,750
"Navy representative to the London
Naval Treaty negotiations…"
543
00:40:55,880 --> 00:40:56,860
Here.
544
00:40:58,240 --> 00:40:59,380
Thanks.
545
00:41:00,320 --> 00:41:01,870
Still researching Yamamoto?
546
00:41:02,000 --> 00:41:02,980
Yes.
547
00:41:04,640 --> 00:41:07,910
We fought China when he was 10,
Russia when he was 20.
548
00:41:08,120 --> 00:41:10,910
He graduated naval academy in
time for the Battle of Tsushima.
549
00:41:11,840 --> 00:41:16,780
He lost two fingers from his left hand
from Russian cannon fire.
550
00:41:17,960 --> 00:41:22,630
So Yamamoto was the first sailor
the Navy commended for being wounded.
551
00:41:22,800 --> 00:41:26,390
The Great War at 30,
the Manchurian Incident at 47,
552
00:41:26,760 --> 00:41:28,550
war starts with China at 53,
553
00:41:28,760 --> 00:41:33,150
and when he becomes
Fleet Commander at 55
554
00:41:33,360 --> 00:41:37,270
war breaks out in Europe
on the very next day.
555
00:41:37,920 --> 00:41:43,040
The path of Yamamoto's life is in
itself Imperial Japan's War Record.
556
00:41:50,440 --> 00:41:53,110
"Navy Orders No. 1.
557
00:41:53,400 --> 00:41:57,390
"Orders to Fleet Commander Yamamoto.
558
00:41:57,600 --> 00:42:00,590
"First, in order to defend itself, our empire
559
00:42:00,800 --> 00:42:04,710
"will make all strategic
preparations necessary
560
00:42:05,000 --> 00:42:10,230
"to attack America, England and Holland
in early December.
561
00:42:10,440 --> 00:42:13,230
"Second, the Fleet Commander
562
00:42:13,440 --> 00:42:16,430
"will implement all strategic preparations…"
563
00:42:33,320 --> 00:42:36,710
It's the midsummer festival
564
00:42:37,560 --> 00:42:42,470
Time for eggplant rice pot
565
00:42:49,520 --> 00:42:53,950
I burned the tip of my nose
566
00:42:55,320 --> 00:43:00,340
licking up every scrap…
567
00:43:07,000 --> 00:43:11,190
I find it pathetic that this is my ordered fate.
568
00:43:11,760 --> 00:43:16,590
It's too late to lay blame at anyone's feet.
569
00:43:18,360 --> 00:43:23,480
My current position, in whichI must resolve to violate
570
00:43:23,800 --> 00:43:28,510
all my personal convictionsas I work without distractions
571
00:43:29,120 --> 00:43:32,150
is very odd indeed…
572
00:43:34,360 --> 00:43:37,670
This is part of my fate.
573
00:43:44,760 --> 00:43:49,510
Fate is cruel.
574
00:43:55,440 --> 00:43:56,790
Excuse me.
575
00:43:59,480 --> 00:44:02,310
The outline of the strategy is ready.
576
00:44:10,960 --> 00:44:15,030
PEARL HARBOR ATTACK PLANS
577
00:44:19,760 --> 00:44:20,740
Right.
578
00:44:23,600 --> 00:44:26,710
The giant force will consist of
six aircraft carriers
579
00:44:26,920 --> 00:44:28,870
and 350 carrier-based aeroplanes.
580
00:44:29,040 --> 00:44:33,230
It will converge in the bay of Eto Island
and head east across the Pacific.
581
00:44:33,440 --> 00:44:38,350
Then it will head due south to
200 naval miles off Pearl Harbor, Hawaii.
582
00:44:38,800 --> 00:44:41,750
The carrier-based planes will attack
Pearl Harbor with torpedoes,
583
00:44:41,960 --> 00:44:44,420
horizontal bombing and dive-bombing.
584
00:44:45,080 --> 00:44:48,830
It will destroy America's Pacific fleet,
anchoring at port.
585
00:44:49,040 --> 00:44:53,590
But aren't the seas of the Northern
Pacific dangerously rough in winter?
586
00:44:53,720 --> 00:44:56,020
- That is what the enemy assumes.
- What about re-supplies?
587
00:44:56,160 --> 00:44:58,390
We are currently improving plans
for re-supplying at sea.
588
00:44:58,520 --> 00:45:02,790
There are problems with the attack.
Pearl Harbor bay is only 12 meters deep.
589
00:45:03,000 --> 00:45:05,070
If we drop torpedoes,
they'll hit the ocean floor.
590
00:45:05,680 --> 00:45:08,830
We're adapting our torpedoes
to compensate.
591
00:45:08,960 --> 00:45:10,990
This is too big a gamble!
592
00:45:11,240 --> 00:45:16,260
We stick with the command's strategy,
attacking the southern oilfields first!
593
00:45:21,400 --> 00:45:24,470
What if enemy planes start bombing
594
00:45:24,680 --> 00:45:27,870
the Japanese homeland, while we're
focused on the southern oilfields?
595
00:45:30,280 --> 00:45:31,470
That's…
596
00:45:31,680 --> 00:45:34,670
This strategy is not a gamble.
597
00:45:36,560 --> 00:45:41,550
If we have to go to war with America,
we have to destroy their carriers first.
598
00:45:42,520 --> 00:45:47,510
If we free up their mobile units,
they'll stage an airbase near Tokyo.
599
00:45:49,160 --> 00:45:50,710
Japan's skies will become vulnerable.
600
00:45:51,600 --> 00:45:55,470
America is currently building 200 warships.
Compared to them,
601
00:45:55,680 --> 00:45:59,950
we can only build 30 in the next three years.
602
00:46:00,440 --> 00:46:03,470
If we have no choice but to fight them,
603
00:46:03,800 --> 00:46:06,670
we attack first, prepared for annihilation.
604
00:46:06,840 --> 00:46:10,460
We ferociously attack their main fleet,
605
00:46:11,160 --> 00:46:16,180
pummeling the American Navy
and the American will to fight
606
00:46:17,560 --> 00:46:21,070
with the vigor of our fighting
spirit and then immediately
607
00:46:22,120 --> 00:46:23,950
sue for peace.
608
00:46:25,760 --> 00:46:27,230
Early peace.
609
00:46:28,960 --> 00:46:32,990
There is no other path to Japan's survival.
610
00:46:37,920 --> 00:46:43,040
Even if we die upon each other's sword,
we must destroy the enemy's jewels.
611
00:46:46,880 --> 00:46:48,750
If this should fail,
612
00:46:50,520 --> 00:46:52,110
our country will perish.
613
00:46:53,920 --> 00:46:58,830
The Hawaii plan represents my conviction.
614
00:47:01,800 --> 00:47:05,270
MINISTRY OF THE NAVY
615
00:47:07,440 --> 00:47:11,790
Yamamoto's talking about
preparing for annihilation,
616
00:47:12,080 --> 00:47:14,870
but a war with America will be long.
617
00:47:16,760 --> 00:47:21,470
Nagumo, return with my fleet intact.
618
00:47:22,040 --> 00:47:25,150
Don't let a single ship sink.
619
00:47:27,080 --> 00:47:28,140
Yes, Sir.
620
00:47:35,320 --> 00:47:36,300
Hello.
621
00:47:36,600 --> 00:47:38,310
Thanks for your business.
622
00:47:46,480 --> 00:47:48,350
Welcome home.
623
00:47:52,160 --> 00:47:54,310
What's that, snapper?
624
00:47:55,120 --> 00:47:57,470
Mother ordered it after you called.
625
00:47:58,160 --> 00:47:59,190
Where is she?
626
00:47:59,400 --> 00:48:01,630
She's sick in bed, with a bad cold.
627
00:48:04,720 --> 00:48:06,670
Oh, I see.
628
00:48:08,160 --> 00:48:12,350
One, two, one, two…
629
00:48:22,120 --> 00:48:23,750
I'm so sorry.
630
00:48:24,120 --> 00:48:26,420
Do you have a fever?
631
00:48:26,720 --> 00:48:29,100
I'm over it now.
632
00:48:32,320 --> 00:48:34,880
Let us eat.
633
00:48:36,440 --> 00:48:37,660
Thanks for the food.
634
00:49:36,440 --> 00:49:37,580
Stay in bed.
635
00:49:37,800 --> 00:49:38,780
No…
636
00:49:47,360 --> 00:49:49,390
When I graduated artillery school,
637
00:49:49,760 --> 00:49:51,870
the Meiji Emperor gave this to me.
638
00:50:30,120 --> 00:50:33,230
The coded telegram fixing
the date of this strategy is,
639
00:50:33,440 --> 00:50:34,630
"Nii Takayama Nobore."
640
00:50:34,800 --> 00:50:39,070
However, if the on-going negotiations
in Washington reach agreement,
641
00:50:39,200 --> 00:50:44,870
even after the planes have taken off
from their carrier, they must turn back.
642
00:50:44,960 --> 00:50:48,310
That's impossible. They can't turn
back with the enemy in their sights.
643
00:50:48,520 --> 00:50:50,790
The men won't stand for it.
644
00:50:55,840 --> 00:50:59,030
What do you think is the reason
we foster and train our soldiers?
645
00:50:59,240 --> 00:51:01,670
It is solely to defend our nation's peace!
646
00:51:06,080 --> 00:51:10,430
If an officer believes he cannot
turn back after receiving this order,
647
00:51:10,920 --> 00:51:14,270
I forbid your deployment.
Submit your resignation, now!
648
00:51:24,680 --> 00:51:29,700
Also, in the unlikely event that
we must go to war,
649
00:51:31,080 --> 00:51:34,070
you shall not bomb civilian residential areas.
650
00:51:36,400 --> 00:51:40,180
Drill that into your guts.
651
00:51:43,560 --> 00:51:48,420
Commander, about the plan to storm
the bay with miniature submarines?
652
00:51:49,120 --> 00:51:51,230
Can they safely accommodate the crews?
653
00:51:51,440 --> 00:51:53,430
No, not yet…
654
00:51:54,760 --> 00:51:57,830
In that case, I can't approve that plan.
655
00:51:58,680 --> 00:52:03,620
I can tolerate desperate plans but
not one with no chance of survival.
656
00:52:04,640 --> 00:52:05,700
I understand.
657
00:52:07,240 --> 00:52:11,350
Please confirm with Military Command.
658
00:52:12,360 --> 00:52:16,670
In the event we go to war, make sure
to send a final warning to America.
659
00:52:17,040 --> 00:52:20,070
They must swear to send this.
660
00:52:20,200 --> 00:52:21,180
Yes.
661
00:52:23,280 --> 00:52:27,750
When Japanese samurai
strike an enemy at night,
662
00:52:27,960 --> 00:52:30,110
at least they kick his pillow
663
00:52:31,320 --> 00:52:33,470
to awaken him first.
664
00:52:36,320 --> 00:52:39,470
If we attack before a final warning
is delivered,
665
00:52:41,680 --> 00:52:44,060
the Japanese Navy's name will be ruined.
666
00:52:56,960 --> 00:52:59,420
December 8th, 1941.
667
00:52:59,600 --> 00:53:04,190
The giant attack force of 350 planestaking off from six aircraft carriers
668
00:53:04,480 --> 00:53:09,030
attacked the American Pacific fleetanchored at Pearl Harbor.
669
00:53:09,840 --> 00:53:13,350
This raised the curtain on the Pacific War.
670
00:53:26,960 --> 00:53:28,390
I can see the fleet.
671
00:53:28,960 --> 00:53:30,310
All planes attack!
672
00:54:16,520 --> 00:54:18,230
Enemy planes, Sir!
673
00:54:18,760 --> 00:54:19,790
Ready.
674
00:54:35,680 --> 00:54:36,660
Ready!
675
00:55:07,880 --> 00:55:09,070
Ready!
676
00:55:32,920 --> 00:55:35,270
Sir, there are no carriers!
677
00:55:35,720 --> 00:55:37,590
No. There aren't.
678
00:55:45,000 --> 00:55:46,220
Telegram from Hawaii.
679
00:55:46,440 --> 00:55:49,710
"Tora Tora Tora!
Surprise attack succeeds!"
680
00:55:56,400 --> 00:55:57,380
Officer Fujii.
681
00:55:58,960 --> 00:56:03,230
I know I repeat myself, but make
sure to confirm they delivered
682
00:56:03,440 --> 00:56:05,150
the declaration of war.
683
00:56:05,520 --> 00:56:06,500
Yes, Sir.
684
00:56:28,080 --> 00:56:29,110
Squadron leader!
685
00:56:29,320 --> 00:56:30,460
Oh, you're well.
686
00:56:30,680 --> 00:56:31,660
Yes!
687
00:56:32,440 --> 00:56:33,420
Where's Saeki?
688
00:56:33,560 --> 00:56:35,710
He's not back yet.
689
00:56:41,440 --> 00:56:42,990
He should be soon…
690
00:56:48,120 --> 00:56:50,350
We sighted no carriers in the bay.
691
00:56:50,680 --> 00:56:55,310
We couldn't attack their fuel tanks.
Please let us make a second attack.
692
00:57:00,480 --> 00:57:01,620
I report!
693
00:57:02,800 --> 00:57:05,790
From Commander Yamaguchi
of the No. 2 Carrier Fleet.
694
00:57:06,720 --> 00:57:10,870
"I confirm the need for a second attack!"
That's all.
695
00:57:12,040 --> 00:57:13,260
Commander.
696
00:57:18,680 --> 00:57:23,350
No answer from the Akagi.
Shall we try again?
697
00:57:25,200 --> 00:57:26,510
No…
698
00:57:27,920 --> 00:57:31,870
Nagumo probably won't.
699
00:57:33,720 --> 00:57:36,830
The Arizona is badly damaged,
the Pennsylvania has minor damage,
700
00:57:37,240 --> 00:57:41,830
the Nevada nearly sunk, the California sunk
701
00:57:42,640 --> 00:57:45,750
four battleships sunk,
four battleships destroyed.
702
00:57:45,960 --> 00:57:49,190
America's Pacific fleet is demolished.
703
00:57:49,480 --> 00:57:52,190
No… They are unhurt.
704
00:57:57,080 --> 00:58:00,750
Their carriers are all unhurt.
705
00:58:05,160 --> 00:58:08,310
Commander, we need to deliver
the finishing blow.
706
00:58:10,560 --> 00:58:14,750
Returning all our ships unhurt
is part of our duty.
707
00:58:15,400 --> 00:58:16,430
But…
708
00:58:25,680 --> 00:58:30,670
We exit strategic waters now.
All ships turn around and return to port.
709
00:58:40,480 --> 00:58:44,430
They turned around?
What are the mobile units doing?
710
00:58:45,000 --> 00:58:46,470
Commander, let's attack them again.
711
00:58:46,680 --> 00:58:49,470
- That would be an ill-advised attack.
- All attacks are ill-advised!
712
00:58:50,520 --> 00:58:55,230
The goal of this plan is to destroy the
enemy fleet, even risking our safety.
713
00:58:55,440 --> 00:58:56,580
However…
714
00:59:00,120 --> 00:59:04,070
Let us abide by Nagumo's judgment.
715
00:59:04,600 --> 00:59:05,790
Commander!
716
00:59:07,160 --> 00:59:12,280
There must be something we can't see
from here in Japanese waters.
717
00:59:21,280 --> 00:59:22,340
Listen…
718
00:59:25,240 --> 00:59:28,630
Even robbers are scared to walk home.
719
00:59:41,920 --> 00:59:43,710
He never made it back.
720
00:59:55,920 --> 00:59:59,190
I see! Every ship in the mobile unit
fleet was unhurt.
721
00:59:59,400 --> 01:00:02,190
Yes, there was no damage to any ship.
722
01:00:04,000 --> 01:00:08,070
A battle must be fought
to know its outcome.
723
01:00:08,920 --> 01:00:11,030
Cheers!
724
01:00:17,800 --> 01:00:22,920
Fleet Commander Yamamoto, Banzai!
725
01:00:32,880 --> 01:00:35,310
Roosevelt's speech is on.
726
01:01:21,360 --> 01:01:23,030
The Foreign Ministry
727
01:01:23,760 --> 01:01:27,380
definitely instructed the Japanese
ambassador in Washington
728
01:01:27,840 --> 01:01:30,710
to deliver the declaration 30 minutes
before the Pearl Harbor attack.
729
01:01:31,920 --> 01:01:36,390
The Embassy staff must have
mismanaged…
730
01:01:36,640 --> 01:01:37,990
Mismanaged!
731
01:01:39,680 --> 01:01:40,660
Mismanaged what?
732
01:01:40,840 --> 01:01:44,510
I don't know the details,
but ultimately the declaration
733
01:01:44,720 --> 01:01:47,830
wasn't delivered until
one hour after our attack.
734
01:01:48,480 --> 01:01:53,910
Perhaps the Embassy took more time
to translate the Ministry's cable…
735
01:01:54,760 --> 01:01:55,870
Took more time!
736
01:01:56,680 --> 01:01:57,790
Do you mock me?
737
01:01:58,560 --> 01:02:02,750
Does anyone in the Ministry or Military
Command understand what this means?
738
01:02:06,360 --> 01:02:08,590
Why did Commander Yamamoto stress…
739
01:02:09,560 --> 01:02:10,670
Officer Miyake.
740
01:02:11,160 --> 01:02:12,140
Sir.
741
01:02:15,320 --> 01:02:16,540
Let's start.
742
01:02:17,600 --> 01:02:18,580
What?
743
01:02:37,720 --> 01:02:40,280
This will be a tough fight.
744
01:02:47,240 --> 01:02:48,380
There.
745
01:02:56,440 --> 01:03:00,140
Commander Yamamoto,
we wish you a happy New Year!
746
01:03:01,080 --> 01:03:05,270
Please make another lightning charge
this year.
747
01:03:06,520 --> 01:03:10,470
Wonderful, the economy will finally improve.
748
01:03:10,680 --> 01:03:13,790
I can't remember such
a refreshing New Year's!
749
01:03:14,000 --> 01:03:16,150
Imperial fleet, Banzai!
750
01:03:16,760 --> 01:03:18,830
Banzai!
751
01:03:20,840 --> 01:03:21,820
Happy New Year.
752
01:03:22,040 --> 01:03:23,230
Happy New Year.
753
01:03:27,280 --> 01:03:30,900
Incredible. He used to badmouth
the Navy so much.
754
01:03:31,040 --> 01:03:32,670
That ended with last year.
755
01:03:32,880 --> 01:03:34,310
Oh, happy New Year!
756
01:03:42,200 --> 01:03:45,590
Dear Iso, happy New Year
757
01:03:46,560 --> 01:03:50,710
I know you must be working so very hard.
758
01:03:51,800 --> 01:03:54,360
Nagaoka is all wrapped up
759
01:03:54,520 --> 01:03:57,550
in a white blanket of snow.
760
01:03:58,360 --> 01:04:00,990
These days, my neighbors
761
01:04:01,160 --> 01:04:04,070
stop by nearly every day
762
01:04:04,560 --> 01:04:07,510
to talk about you.
763
01:04:11,000 --> 01:04:13,870
They say you're a herowho saved our nation,
764
01:04:14,240 --> 01:04:19,070
and they pray every time theyhear your name on the radio.
765
01:04:19,400 --> 01:04:24,910
I know you hate that sortof thing more than anyone,
766
01:04:25,160 --> 01:04:30,590
but everyone is justso very proud of you that,
767
01:04:31,120 --> 01:04:34,030
as your sister,
768
01:04:34,240 --> 01:04:37,230
I just listen to them gratefully.
769
01:04:38,600 --> 01:04:41,190
When springtime comes,
770
01:04:41,400 --> 01:04:45,070
I'll send you more sweets.
771
01:04:45,520 --> 01:04:48,870
Please look forward to them.
772
01:04:53,080 --> 01:04:57,670
Imperial Military Commandannounces that on February 15th,
773
01:04:57,840 --> 01:05:01,460
the British military surrenderson the island of Singapore…
774
01:05:03,360 --> 01:05:05,710
We smashed their Oriental fleet
and now Singapore has fallen.
775
01:05:05,920 --> 01:05:08,990
Two months into this war, we are invincible.
776
01:05:09,600 --> 01:05:11,630
The oil in Borneo is ours!
777
01:05:11,840 --> 01:05:12,870
Editor!
778
01:05:13,720 --> 01:05:14,700
Another run of the special edition!
779
01:05:14,880 --> 01:05:18,470
Not since we went to war with China!
780
01:05:18,600 --> 01:05:20,750
Our circulation will increase, too!
781
01:05:22,400 --> 01:05:24,550
Where was that…
782
01:05:25,040 --> 01:05:27,670
You ate 50 tangerines…
783
01:05:28,320 --> 01:05:32,020
Not that many, only 47.
That was in Yugawara.
784
01:05:35,080 --> 01:05:38,620
Pearl Harbor was a failure.
785
01:05:39,280 --> 01:05:41,740
Yeah, a huge failure.
786
01:05:42,520 --> 01:05:44,030
Not a single carrier in sight…
787
01:05:44,280 --> 01:05:48,030
The Yankee spirit is in flames
at the sneak attack.
788
01:05:48,720 --> 01:05:53,350
Now they've got a righteous
cause against Japan.
789
01:05:55,120 --> 01:05:58,350
But our people are in seventh heaven.
790
01:05:59,280 --> 01:06:03,670
You tried to evade war for them,
791
01:06:04,000 --> 01:06:06,870
but they want to go to war.
792
01:06:08,560 --> 01:06:13,350
No doubt they think that wars
happen far across the sea.
793
01:06:14,560 --> 01:06:19,070
If the day comes when bombs
rain down from the sky,
794
01:06:19,920 --> 01:06:22,190
this country will suffer.
795
01:06:25,760 --> 01:06:28,790
You're going after them, one more time?
796
01:06:32,480 --> 01:06:36,260
Yeah, we'll go after Hawaii again.
797
01:06:37,360 --> 01:06:41,230
It won't take America six months
to get back on its feet.
798
01:06:42,200 --> 01:06:47,270
Before then, I'll smash their
carriers and capture Hawaii.
799
01:06:50,400 --> 01:06:53,070
That's the only way to sue for peace.
800
01:06:55,960 --> 01:07:00,350
But if you bring up suing for
peace in these invincible times,
801
01:07:01,320 --> 01:07:03,510
the people will faint from shock.
802
01:07:04,360 --> 01:07:10,350
To this country, you're as almighty as God.
803
01:07:14,120 --> 01:07:18,980
If I were God, I wouldn't start
a war in the first place.
804
01:07:33,720 --> 01:07:38,270
Admiral Yamamoto, I thank you
on behalf of the Japanese people!
805
01:07:38,480 --> 01:07:39,910
Have a seat.
806
01:07:40,080 --> 01:07:42,430
Your victory instantly
807
01:07:42,560 --> 01:07:46,550
swept aside the dark clouds
oppressing this nation.
808
01:07:46,960 --> 01:07:50,270
You have managed to take revenge for
809
01:07:50,480 --> 01:07:54,750
the hardships and humiliations
we've tasted since the Black Ships.
810
01:07:55,240 --> 01:07:59,590
America will withdraw from China
and Asia will fall into our hands.
811
01:08:00,160 --> 01:08:05,430
Please tell us today about your
vision towards final victory.
812
01:08:09,920 --> 01:08:11,140
Sue for peace.
813
01:08:14,560 --> 01:08:15,540
Sue for peace?
814
01:08:16,320 --> 01:08:21,670
The soldier's most important duty
is to finish the war he starts.
815
01:08:22,080 --> 01:08:23,910
I'm truly shocked.
816
01:08:24,920 --> 01:08:29,550
You have no idea
what the people want now.
817
01:08:29,680 --> 01:08:31,310
What public opinion expects now!
818
01:08:33,400 --> 01:08:35,150
Regardless of public opinion,
819
01:08:37,280 --> 01:08:39,840
this country must not be destroyed.
820
01:08:47,400 --> 01:08:49,470
I've wasted my time.
821
01:08:49,920 --> 01:08:52,910
I can't print this as an article.
822
01:08:53,200 --> 01:08:54,830
Excuse me.
823
01:08:59,440 --> 01:09:00,420
You see…
824
01:09:01,160 --> 01:09:02,190
Yes?
825
01:09:02,920 --> 01:09:06,750
No, thank you for your earlier hospitality.
826
01:09:10,920 --> 01:09:14,750
Take a good look at the world around you.
827
01:09:20,960 --> 01:09:22,950
Got that, Shindo?
828
01:09:25,560 --> 01:09:26,620
Yes.
829
01:09:37,640 --> 01:09:40,590
The Yamato is big.
830
01:09:40,880 --> 01:09:45,390
I can't seem to settle down.
Makes me want to hit the town.
831
01:09:49,960 --> 01:09:52,150
Thank you!
832
01:10:01,720 --> 01:10:04,830
SWEETS
833
01:10:11,560 --> 01:10:13,790
That's all you're eating?
834
01:10:18,080 --> 01:10:20,540
Better say what's on your mind.
835
01:10:22,320 --> 01:10:25,790
The Military Command plans
to expand the war.
836
01:10:26,800 --> 01:10:29,510
They seem drunk on the initial victories.
837
01:10:30,920 --> 01:10:32,310
Go ahead, eat.
838
01:10:34,040 --> 01:10:35,260
Little girl.
839
01:10:36,240 --> 01:10:37,220
Yes.
840
01:10:37,400 --> 01:10:39,190
Can I have another bowl of sweet soup?
841
01:10:39,320 --> 01:10:40,300
Yes.
842
01:10:45,360 --> 01:10:47,390
I'm so sorry.
843
01:10:48,080 --> 01:10:50,790
I'm so sorry. She's just…
844
01:10:51,480 --> 01:10:53,590
No, no, the fault is mine.
845
01:10:54,600 --> 01:10:56,150
I surprised you.
846
01:10:56,480 --> 01:11:01,190
I was reckless when I was young
and got hurt.
847
01:11:03,280 --> 01:11:05,270
Now, more sweet soup, please.
848
01:11:05,400 --> 01:11:06,380
Yes.
849
01:11:06,520 --> 01:11:08,550
Thank you so much.
850
01:11:18,040 --> 01:11:20,230
The plan is prepared.
851
01:11:22,720 --> 01:11:25,390
MIDWAY STRATEGY PLAN
852
01:11:27,960 --> 01:11:30,420
This will definitely draw out the carriers.
853
01:11:30,800 --> 01:11:34,270
We'll smash them and capture Hawaii.
854
01:11:43,200 --> 01:11:47,510
Military Command thinks Americans will
be based in Australia and come north
855
01:11:47,720 --> 01:11:49,590
over the islands to invade Japan.
856
01:11:49,800 --> 01:11:54,790
So they plan to capture Fiji and Samoa
to stop their northern advances.
857
01:11:55,120 --> 01:11:56,590
Can our fleet deploy so far?
858
01:11:56,800 --> 01:12:00,340
Apparently the Fleet Commander
is still targeting Hawaii.
859
01:12:00,800 --> 01:12:04,190
I see, so the Navy has more than one mind.
860
01:12:04,480 --> 01:12:06,910
Hayakawa, you stay on the Navy Ministry.
861
01:12:07,160 --> 01:12:11,470
The rest of you keep your ears peeled
for information from all sources.
862
01:12:12,440 --> 01:12:14,670
This is totally different from Pearl Harbor.
863
01:12:15,080 --> 01:12:16,060
What?
864
01:12:16,440 --> 01:12:19,390
Before that attack,
no one leaked any information.
865
01:12:24,240 --> 01:12:27,230
Did we have an air raid drill
scheduled today?
866
01:12:45,840 --> 01:12:47,430
Tokyo bombed?
867
01:12:47,600 --> 01:12:50,590
They flew mid-sized bombers
from their carriers.
868
01:12:51,720 --> 01:12:54,550
They've staged an airbase near Tokyo…
869
01:12:59,200 --> 01:13:03,550
Fly the No. 1 Carrier Fleet combat
squadron to Atsugi to defend Tokyo!
870
01:13:03,760 --> 01:13:04,740
Yes, Sir!
871
01:13:13,680 --> 01:13:15,510
It was a pitiful sight.
872
01:13:24,760 --> 01:13:26,510
So, this is an air raid.
873
01:13:29,840 --> 01:13:34,990
In order to prevent future air raids, the
Army, responsible for homeland defense,
874
01:13:35,320 --> 01:13:39,070
is demanding that we push the Pacific
frontline farther east.
875
01:13:39,280 --> 01:13:43,870
Therefore, I have approved
the Midway Plan.
876
01:13:44,280 --> 01:13:45,260
Yes, Sir.
877
01:13:45,400 --> 01:13:50,390
I hear Yamamoto is saying the goal is
to lure their aircraft carriers,
878
01:13:50,600 --> 01:13:55,030
but the real goal is to capture
the Midway Islands.
879
01:13:57,400 --> 01:14:01,020
The priority is to capture it
to create a frontline base.
880
01:14:02,520 --> 01:14:04,670
Got that, Nagumo?
881
01:14:06,320 --> 01:14:07,300
Yes, Sir.
882
01:14:09,120 --> 01:14:12,870
We'll destroy the enemy's airbase
and land assault troops.
883
01:14:13,200 --> 01:14:14,870
After, we quickly occupy the island.
884
01:14:15,080 --> 01:14:19,590
At the same time, our carriers will
standby between Hawaii and Midway.
885
01:14:20,280 --> 01:14:23,390
We'll wait for the enemy aircraft
carriers that will surely be lured,
886
01:14:24,000 --> 01:14:26,990
and use all our strength to annihilate them.
887
01:14:29,960 --> 01:14:34,950
According to Military Command,
capturing the island is their priority.
888
01:14:35,280 --> 01:14:39,310
No, capturing Midway and
luring their aircraft carriers
889
01:14:39,440 --> 01:14:40,830
are both goals.
890
01:14:41,240 --> 01:14:45,670
The enemy carriers were hard hit
in the battle at Coral Sea, two weeks ago.
891
01:14:45,880 --> 01:14:47,830
They won't take the bait.
892
01:14:48,720 --> 01:14:52,710
Even if they do, they're nothing to fear.
893
01:14:57,920 --> 01:14:59,550
What's your evidence?
894
01:14:59,720 --> 01:15:00,700
What?
895
01:15:00,920 --> 01:15:04,230
What evidence do you have that
they're nothing to fear?
896
01:15:04,960 --> 01:15:07,150
Well, that's…
897
01:15:09,320 --> 01:15:12,990
Even in Hawaii, which Military Command
considers a resounding victory,
898
01:15:13,880 --> 01:15:17,660
we lost 55 of our best trained flight crew.
899
01:15:19,960 --> 01:15:24,270
From now on, America won't let us
surprise them with any more attacks.
900
01:15:25,720 --> 01:15:30,310
For an officer to assert that the enemy
is nothing to fear,
901
01:15:31,240 --> 01:15:32,990
is the height of insecurity.
902
01:15:34,840 --> 01:15:37,430
Sir, I apologize.
903
01:15:40,000 --> 01:15:43,670
For the Pacific fleet in Hawaii,
Midway is a treasured
904
01:15:43,880 --> 01:15:45,830
forward airbase.
905
01:15:46,840 --> 01:15:48,430
If we hammer it,
906
01:15:49,880 --> 01:15:52,390
their carriers have to come.
907
01:15:55,640 --> 01:15:56,700
Nagumo.
908
01:15:58,360 --> 01:15:59,340
Yes.
909
01:15:59,560 --> 01:16:03,750
To prepare for their aircraft carriers,
load half of the Akagi's fighters
910
01:16:04,040 --> 01:16:07,740
with torpedoes and have them standing by.
911
01:16:07,960 --> 01:16:09,430
Understood.
912
01:16:15,720 --> 01:16:17,630
The goal of this plan
913
01:16:18,280 --> 01:16:21,630
is to lure the enemy carriers
and annihilate them.
914
01:16:23,960 --> 01:16:27,630
No matter what the cost, we cannot ever let
915
01:16:29,200 --> 01:16:32,030
enemy planes fly in Japanese skies.
916
01:16:38,840 --> 01:16:41,350
May 27th, 1942.
917
01:16:41,640 --> 01:16:46,710
The battleship Yamato, helmed byYamamoto, followed Nagumo's Akagi
918
01:16:47,080 --> 01:16:51,590
to Midway, joining a giant attackfleet of over 200 ships.
919
01:16:56,600 --> 01:17:00,430
You haven't gotten a raise in pay
this past year, have you, Miyake?
920
01:17:00,920 --> 01:17:01,900
Sir…
921
01:17:02,440 --> 01:17:06,990
You went on the attack.
You'll get a bonus next month.
922
01:17:08,280 --> 01:17:09,260
Sir…
923
01:17:10,120 --> 01:17:12,270
If we had stayed in the Inland Sea,
924
01:17:12,920 --> 01:17:15,870
I couldn't give you bonuses or medals.
925
01:17:18,280 --> 01:17:21,870
The military is a complicated business…
926
01:17:32,440 --> 01:17:36,220
Don't you need to load torpedoes
onto half of our fighters?
927
01:17:36,520 --> 01:17:40,790
The enemy carriers will never come.
So we don't need to arm torpedoes.
928
01:17:41,680 --> 01:17:45,830
Bombs for capturing Midway
are all we need.
929
01:17:49,200 --> 01:17:51,830
Forward at half speed.
930
01:17:52,560 --> 01:17:54,670
Forward at half speed.
931
01:17:57,680 --> 01:17:59,030
I can smell 'em.
932
01:18:01,880 --> 01:18:03,790
There are carriers.
933
01:18:06,640 --> 01:18:07,620
I report.
934
01:18:07,760 --> 01:18:11,910
Our submarines off of Kwajalein Atoll
report intercepting enemy carrier signals.
935
01:18:12,120 --> 01:18:13,100
Read it!
936
01:18:13,560 --> 01:18:17,230
The enemy carrier position is
170 sea miles north-north-west of Midway.
937
01:18:17,440 --> 01:18:20,000
I knew they'd come.
938
01:18:20,280 --> 01:18:23,980
Officer, don't you need to let
the Akagi know, too?
939
01:18:24,400 --> 01:18:26,960
No, the Akagi should have also received it.
940
01:18:27,800 --> 01:18:30,100
And we're in radio silence.
941
01:18:30,480 --> 01:18:34,790
If we send a cable, the enemy may
be able to identify our position.
942
01:18:37,480 --> 01:18:38,510
Right…
943
01:18:45,400 --> 01:18:47,550
Midway Islands, 30 degrees to right.
944
01:18:47,800 --> 01:18:50,150
All planes attack!
945
01:18:51,280 --> 01:18:54,230
Sir, there are no planes on their runway!
946
01:18:55,000 --> 01:18:56,350
They were ready…
947
01:19:07,160 --> 01:19:12,020
Officer, are you sure there
are no enemy carriers?
948
01:19:12,440 --> 01:19:17,350
Yes, our six reconnaissance planes
have found nothing
949
01:19:18,560 --> 01:19:23,190
and the carriers won't come here.
You don't need to worry.
950
01:19:32,160 --> 01:19:36,630
According to reports, the weather near
Midway will dramatically improve.
951
01:19:38,640 --> 01:19:40,270
When the clouds clear,
952
01:19:42,520 --> 01:19:44,790
Nagumo will be totally exposed.
953
01:19:49,000 --> 01:19:50,310
Officer Miyake.
954
01:19:52,280 --> 01:19:53,750
Time for a game.
955
01:20:02,320 --> 01:20:06,100
I report! The first attack squad
956
01:20:06,760 --> 01:20:10,830
reports "Bombing results inadequate.
Second attack on Midway required."
957
01:20:11,600 --> 01:20:12,580
That's all.
958
01:20:15,240 --> 01:20:17,910
An Army detachment of 2,000 men
are approaching the island.
959
01:20:18,120 --> 01:20:21,990
If they don't all land safely,
the Navy's reputation is at stake.
960
01:20:22,400 --> 01:20:25,190
We must launch a second attack
immediately.
961
01:20:31,640 --> 01:20:34,230
Emergency report from plane four!
Discovered enemy carrier!
962
01:20:34,360 --> 01:20:35,340
What?
963
01:20:35,560 --> 01:20:40,710
Bearing 10 degrees from Midway, 240 sea
miles, 150 degrees course, 20 knots!
964
01:20:41,120 --> 01:20:42,100
That's all.
965
01:20:42,240 --> 01:20:44,030
Distance from mother ship?
966
01:20:44,240 --> 01:20:45,220
Roger.
967
01:20:46,120 --> 01:20:47,870
Let's send the second attack
against the enemy carrier.
968
01:20:48,080 --> 01:20:51,230
No, they're only carrying bombs for Midway.
969
01:20:51,440 --> 01:20:52,710
We can blast open their decks.
970
01:20:52,920 --> 01:20:57,590
Why are our fighter planes in the air?
They have to land on our deck to refuel.
971
01:20:57,800 --> 01:20:59,190
We can't afford to.
972
01:20:59,400 --> 01:21:01,310
They can't attack without support!
973
01:21:10,320 --> 01:21:11,540
They're late.
974
01:21:12,240 --> 01:21:13,220
Communications.
975
01:21:15,240 --> 01:21:19,230
Signal the Akagi!
"Approve immediate second attack."
976
01:21:19,440 --> 01:21:20,420
Yes.
977
01:21:22,000 --> 01:21:25,700
Enemy planes estimated arrival,
05:15, in 30 minutes.
978
01:21:27,000 --> 01:21:31,590
Don't panic.
We can deploy all planes in 15 minutes.
979
01:21:34,160 --> 01:21:35,380
Commander…
980
01:21:38,680 --> 01:21:40,510
Bring in the escort planes.
981
01:21:41,560 --> 01:21:45,790
Refit the second attack squadron
with torpedoes.
982
01:21:47,360 --> 01:21:47,910
Hurry!
983
01:21:48,040 --> 01:21:49,020
Sir!
984
01:21:49,520 --> 01:21:51,230
Okay, this way!
985
01:22:07,680 --> 01:22:08,950
I'm going down first.
986
01:22:10,400 --> 01:22:11,430
Roger!
987
01:22:31,000 --> 01:22:32,830
Any response from the Akagi?
988
01:22:34,040 --> 01:22:35,020
Nothing.
989
01:22:37,440 --> 01:22:39,310
Less than 20 minutes to enemy planes.
990
01:22:48,600 --> 01:22:51,060
Second attack squadron ready for take-off.
991
01:22:53,240 --> 01:22:55,870
All planes take off!
992
01:22:59,440 --> 01:23:00,910
All planes take off!
993
01:23:02,520 --> 01:23:05,230
Enemy planes in five minutes!
994
01:23:36,800 --> 01:23:38,830
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
995
01:23:43,480 --> 01:23:45,670
Full starboard!
996
01:25:23,640 --> 01:25:27,950
This carrier will attack their carriers.
997
01:25:30,280 --> 01:25:32,230
Signal battle command.
998
01:25:34,080 --> 01:25:38,590
I hereby take over command
of the air battle.
999
01:25:39,960 --> 01:25:40,940
Sir.
1000
01:25:45,680 --> 01:25:51,270
Listen well. We will sink one
enemy carrier if it costs our lives.
1001
01:25:54,160 --> 01:25:59,180
At this rate, the Imperial Navy
will be an eternal laughing stock.
1002
01:26:00,360 --> 01:26:01,390
Yes, Sir!
1003
01:26:02,520 --> 01:26:07,750
4.2 east-south-east… I will confirm.
1004
01:26:11,600 --> 01:26:13,030
Excuse me!
1005
01:26:17,480 --> 01:26:18,950
Cable from the Hiryu!
1006
01:26:19,280 --> 01:26:22,270
Akagi, Kaga and Soryu,
bombed and on fire.
1007
01:26:22,760 --> 01:26:25,870
Hiryu is attacking the carriers alone.
1008
01:26:30,800 --> 01:26:32,790
They got three of our ships.
1009
01:26:40,840 --> 01:26:42,830
Where are the escort squadrons?
1010
01:27:33,440 --> 01:27:34,750
Arima!
1011
01:28:10,080 --> 01:28:12,070
Enemy planes! Overhead! Dive-bombing!
1012
01:28:20,040 --> 01:28:21,230
Full starboard!
1013
01:29:00,680 --> 01:29:01,950
You all
1014
01:29:03,680 --> 01:29:06,060
fought hard to the end!
1015
01:29:08,040 --> 01:29:09,630
I'm grateful to you!
1016
01:29:12,920 --> 01:29:17,710
There's a long war still ahead.
1017
01:29:19,920 --> 01:29:21,430
Survive…
1018
01:29:23,120 --> 01:29:24,310
Survive!
1019
01:29:25,880 --> 01:29:28,180
And put this experience to work,
1020
01:29:30,440 --> 01:29:32,740
to create a strong Navy!
1021
01:29:37,480 --> 01:29:38,540
Go!
1022
01:29:38,960 --> 01:29:40,590
Commander!
1023
01:29:43,760 --> 01:29:45,110
Get off now!
1024
01:29:58,520 --> 01:29:59,500
Commander!
1025
01:29:59,640 --> 01:30:02,230
Commander! Please abandon ship!
1026
01:30:04,640 --> 01:30:05,910
Just go now.
1027
01:30:06,960 --> 01:30:11,470
They sank four of our carriers.
Someone has to stay behind.
1028
01:30:11,600 --> 01:30:12,870
I will stay, too!
1029
01:30:13,080 --> 01:30:14,060
I will, too!
1030
01:30:18,240 --> 01:30:20,110
I'm plenty.
1031
01:30:22,960 --> 01:30:23,940
Hurry, go!
1032
01:30:24,080 --> 01:30:25,220
Commander!
1033
01:30:26,440 --> 01:30:28,790
A keepsake.
1034
01:30:43,880 --> 01:30:45,100
Enough…
1035
01:30:47,160 --> 01:30:48,220
Go.
1036
01:31:27,200 --> 01:31:28,310
Excuse me.
1037
01:31:33,080 --> 01:31:34,630
I report.
1038
01:31:35,400 --> 01:31:39,100
After sinking the carrier Yorktown,
the Hiryu was set ablaze
1039
01:31:39,560 --> 01:31:41,110
and sank.
1040
01:31:44,120 --> 01:31:45,150
So that's it.
1041
01:31:47,600 --> 01:31:49,830
They got the Hiryu.
1042
01:31:50,560 --> 01:31:55,710
Also, Commander Yamaguchi
went down with the ship.
1043
01:32:13,480 --> 01:32:16,110
It's over now…
1044
01:32:27,520 --> 01:32:31,430
Let's attack them at night!
1045
01:32:32,480 --> 01:32:34,270
We'll never catch up.
1046
01:32:34,680 --> 01:32:37,710
And at first light, we'll become a target
1047
01:32:38,360 --> 01:32:40,550
subjecting the flagship
to the enemy's bombs!
1048
01:32:40,760 --> 01:32:42,430
I know that, Sir!
1049
01:32:44,200 --> 01:32:47,310
This is the second time, following Hawaii.
1050
01:32:49,040 --> 01:32:53,030
We can't limp back to port like this.
1051
01:32:54,960 --> 01:32:59,150
We can't take the commander
back to Japan
1052
01:33:00,000 --> 01:33:04,430
under these pathetic conditions!
1053
01:33:17,520 --> 01:33:18,740
Kuroshima…
1054
01:33:19,640 --> 01:33:20,670
Sir!
1055
01:33:21,680 --> 01:33:22,870
Enough.
1056
01:33:28,000 --> 01:33:32,070
Let's go home to Japan.
1057
01:34:02,200 --> 01:34:03,550
Excuse me!
1058
01:34:10,040 --> 01:34:13,470
Commander Nagumo is aboard.
1059
01:34:14,560 --> 01:34:15,540
Right.
1060
01:34:18,720 --> 01:34:19,830
Miyake.
1061
01:34:20,960 --> 01:34:21,940
Sir.
1062
01:34:24,080 --> 01:34:26,070
Don't blame Nagumo.
1063
01:34:48,080 --> 01:34:49,790
I apologize
1064
01:34:52,200 --> 01:34:54,070
for this outcome.
1065
01:34:56,800 --> 01:34:59,710
Eat your rice soup while it's hot.
1066
01:36:06,480 --> 01:36:09,350
"American carriers sunk!"
1067
01:36:09,600 --> 01:36:11,430
"120 planes attack!"
1068
01:36:11,640 --> 01:36:13,830
The Imperial Navy does it again!
1069
01:36:14,040 --> 01:36:16,230
Why aren't there any pictures?
1070
01:36:16,440 --> 01:36:20,140
There were huge pictures
when Singapore fell.
1071
01:36:22,040 --> 01:36:23,020
Yeah.
1072
01:36:23,200 --> 01:36:26,820
All sinking enemy ships look the same.
1073
01:36:27,040 --> 01:36:28,150
Really?
1074
01:36:28,360 --> 01:36:31,110
"Our fleet losses were minor."
1075
01:36:31,880 --> 01:36:35,830
But a single ship carries
hundreds of sailors.
1076
01:36:36,320 --> 01:36:38,310
They went down with the ship.
1077
01:36:39,480 --> 01:36:42,550
That's just how warfare is…
1078
01:37:07,240 --> 01:37:08,220
Good evening.
1079
01:37:12,240 --> 01:37:14,590
You were closed today.
1080
01:37:15,000 --> 01:37:17,710
You're the man…
1081
01:37:18,880 --> 01:37:21,390
I'm so sorry.
1082
01:37:21,720 --> 01:37:26,390
Without sugar or beans since the rations,
we had to close…
1083
01:37:28,840 --> 01:37:30,270
I see…
1084
01:37:32,160 --> 01:37:33,830
I'll come back again.
1085
01:37:38,200 --> 01:37:41,030
Oh, right.
1086
01:37:46,640 --> 01:37:49,390
I'm sorry for scaring you the other day.
1087
01:37:52,840 --> 01:37:54,030
My apologies.
1088
01:37:57,400 --> 01:37:58,950
It will suit you.
1089
01:38:36,720 --> 01:38:41,190
In the waters off Guadalcanal ofthe Solomon Islands, our Imperial Navy,
1090
01:38:41,400 --> 01:38:45,020
launched a huge attack,sinking two enemy aircraft carriers…
1091
01:38:45,160 --> 01:38:48,150
Despite its great victory at Midway,
1092
01:38:48,320 --> 01:38:51,710
the Imperial Navy abandonedits plans to capture Hawaii.
1093
01:38:51,920 --> 01:38:55,310
Instead, according to their original plans,
1094
01:38:55,520 --> 01:38:56,910
built an airbase on Guadalcanal,
1095
01:38:57,120 --> 01:38:59,710
to destroy the invading Americans,heading north,
1096
01:38:59,880 --> 01:39:02,390
on their way to fortify Australia.
1097
01:39:02,600 --> 01:39:05,350
Many Army officers were deployed.
1098
01:39:06,680 --> 01:39:09,350
The Imperial Fleet's Command
1099
01:39:09,520 --> 01:39:12,230
and the flagship Yamato headed south
1100
01:39:12,640 --> 01:39:16,150
anchoring near Truk Island on the equator.
1101
01:39:23,080 --> 01:39:25,830
There's oil on Borneo,
1102
01:39:27,480 --> 01:39:31,710
but with our tankers getting sunk like this…
1103
01:39:32,800 --> 01:39:36,990
No doubt things on Guadalcanal
are nightmarish.
1104
01:39:38,040 --> 01:39:41,310
They were occupied three months ago.
1105
01:39:41,840 --> 01:39:45,830
Never expected the Americans
would counterattack so quickly…
1106
01:39:46,200 --> 01:39:49,510
Yamamoto saw it coming.
1107
01:39:50,040 --> 01:39:55,160
It was the military bureaucrats
in command who have no idea…
1108
01:39:55,400 --> 01:40:00,710
They always reason so as to match
their foregone conclusions.
1109
01:40:01,960 --> 01:40:04,670
They don't have a shred of evidence.
1110
01:40:04,920 --> 01:40:07,510
I'm sure Yamamoto has it rough out there.
1111
01:40:09,000 --> 01:40:10,110
It should have been Singapore.
1112
01:40:12,200 --> 01:40:14,990
We missed our chance to sue for peace.
1113
01:40:15,360 --> 01:40:18,270
We may have been mistaken…
1114
01:40:19,120 --> 01:40:20,390
But still,
1115
01:40:21,360 --> 01:40:24,030
Yamamoto hasn't given up.
1116
01:40:25,280 --> 01:40:30,430
No matter what, I'm sure he's
trying to somehow sue for peace…
1117
01:40:31,840 --> 01:40:33,030
You're right.
1118
01:40:34,760 --> 01:40:39,070
Yamamoto never gives up…
1119
01:40:52,120 --> 01:40:56,070
Over four days,
they hammered our 11 battleships,
1120
01:40:56,280 --> 01:41:01,030
including Kongo, Haruna, Jujun,
Aoba and Chokai, with 3,000 shells
1121
01:41:01,600 --> 01:41:05,300
and completely destroyed our
airfield on Guadalcanal.
1122
01:41:06,120 --> 01:41:11,030
But the enemy is deploying
incredible numbers of reinforcements.
1123
01:41:11,640 --> 01:41:14,510
It won't take them long
to rebuild the airfield.
1124
01:41:16,240 --> 01:41:18,230
What's the condition of the Army?
1125
01:41:18,440 --> 01:41:22,310
Following the annihilation of the
detachment that landed in August,
1126
01:41:22,520 --> 01:41:26,590
the 5,000 troops under Kawaguchi's
command are already destroyed…
1127
01:41:28,640 --> 01:41:31,070
This was the Navy's plan…
1128
01:41:33,040 --> 01:41:35,310
We must do something, but…
1129
01:41:36,920 --> 01:41:38,030
What?
1130
01:41:39,880 --> 01:41:41,100
Excuse me.
1131
01:41:46,280 --> 01:41:47,590
It's been a while.
1132
01:41:50,760 --> 01:41:53,550
You'll be at the Naval Academy…
1133
01:41:53,880 --> 01:41:57,990
I hear you strongly recommended me
as director of the Naval Academy.
1134
01:41:58,120 --> 01:41:59,100
Really?
1135
01:41:59,400 --> 01:42:03,310
I don't think it's right to go home
to Japan at a time like this.
1136
01:42:07,240 --> 01:42:08,300
Inoue…
1137
01:42:08,920 --> 01:42:09,900
Yes.
1138
01:42:10,200 --> 01:42:13,150
The academy needs you
now more than ever.
1139
01:42:13,560 --> 01:42:14,510
What?
1140
01:42:14,920 --> 01:42:20,110
If the worst should happen,
the young must rebuild our nation.
1141
01:42:21,480 --> 01:42:24,670
Train the young. You can do it.
1142
01:42:26,320 --> 01:42:28,910
Just like you once saved the Navy…
1143
01:42:34,360 --> 01:42:35,550
It's in your hands.
1144
01:42:38,320 --> 01:42:39,270
Yes, Sir.
1145
01:42:41,800 --> 01:42:45,340
Our landed troops have run out
of food and ammunition.
1146
01:42:45,640 --> 01:42:47,030
At this rate, our troops
1147
01:42:48,040 --> 01:42:49,950
remaining on the island will be annihilated.
1148
01:42:50,240 --> 01:42:53,990
The Imperial Fleet still has
the Mutsu and the Nagato.
1149
01:42:54,160 --> 01:42:57,860
It also has this ship the Yamato,
the mightiest in the world.
1150
01:42:58,080 --> 01:43:01,230
If we don't fire our big guns now,
when do we?
1151
01:43:01,560 --> 01:43:03,860
But listen, Kadokura…
1152
01:43:04,160 --> 01:43:08,430
We should gather the full fleet
for a final massive attack!
1153
01:43:08,640 --> 01:43:12,510
Commander Kadokura, excuse me,
but we wish for that, too.
1154
01:43:12,760 --> 01:43:13,870
Why don't you?
1155
01:43:14,080 --> 01:43:15,630
- But…
- But, what?
1156
01:43:18,680 --> 01:43:19,710
In truth…
1157
01:43:21,680 --> 01:43:23,510
We don't have the fuel.
1158
01:43:36,000 --> 01:43:38,150
We will retreat from Guadalcanal.
1159
01:43:39,160 --> 01:43:43,790
But the Navy has a responsibility
to the Army.
1160
01:43:46,480 --> 01:43:49,110
We mobilize every destroyer
1161
01:43:50,200 --> 01:43:55,270
to rescue as many troops off
Guadalcanal as we can.
1162
01:43:56,840 --> 01:44:01,030
I'll notify Central Command.
1163
01:44:02,760 --> 01:44:04,070
I'll make sure
1164
01:44:06,240 --> 01:44:10,270
this plan of retreat succeeds…
1165
01:44:13,720 --> 01:44:14,860
Commander…
1166
01:44:16,120 --> 01:44:20,150
In that case, allow me
to escort the destroyers.
1167
01:44:23,480 --> 01:44:24,870
Understood.
1168
01:44:27,360 --> 01:44:28,830
It's in your hands.
1169
01:44:54,160 --> 01:44:56,030
In the three days of strategic retreat,
1170
01:44:56,480 --> 01:44:59,470
we rescued over 10,000 Army
and Navy men.
1171
01:45:01,840 --> 01:45:03,060
I see.
1172
01:45:04,960 --> 01:45:07,520
But during his command,
1173
01:45:08,320 --> 01:45:11,790
Commander Kadokura was killed in battle.
1174
01:45:16,800 --> 01:45:20,310
Make sure his family receives
his personal effects.
1175
01:45:21,720 --> 01:45:22,700
Yes, Sir.
1176
01:45:36,880 --> 01:45:38,830
From Imperial Headquarters.
1177
01:45:39,040 --> 01:45:41,750
In order to accomplish their mission,
1178
01:45:41,960 --> 01:45:47,110
the troops fighting on Guadalcanal have
been transferred off the island.
1179
01:45:48,640 --> 01:45:49,670
Transferred?
1180
01:45:53,360 --> 01:45:56,590
Editor, what exactly does
"transferred" mean?
1181
01:45:57,120 --> 01:46:00,820
It means to proceed elsewhere.
1182
01:46:02,360 --> 01:46:05,190
In actuality, doesn't that mean retreat?
1183
01:46:06,840 --> 01:46:11,590
Elite Army and Navy troops secured
a strategic base on the Solomons.
1184
01:46:12,160 --> 01:46:16,390
Therefore, they head to New Guinea,
their original goal…
1185
01:46:16,600 --> 01:46:19,230
What else is that but a transfer?
1186
01:46:19,840 --> 01:46:20,980
Chief.
1187
01:46:21,120 --> 01:46:25,150
The public is realizing that Midway
was a disastrous defeat.
1188
01:46:26,400 --> 01:46:31,630
Isn't our mission to convey
the truth to the public?
1189
01:46:34,000 --> 01:46:36,350
The mission of our newspapers
1190
01:46:37,680 --> 01:46:41,190
is to stay ahead of the people
and guide their will,
1191
01:46:41,400 --> 01:46:44,230
even as Japan constructs
a new world order.
1192
01:46:44,520 --> 01:46:49,670
We report our military's glorious
exploits and keep spirits high at home!
1193
01:46:49,880 --> 01:46:51,470
Isn't that what's needed?
1194
01:46:55,120 --> 01:46:56,510
Is that really
1195
01:46:58,720 --> 01:46:59,990
our mission?
1196
01:47:05,680 --> 01:47:06,790
Shindo.
1197
01:47:09,600 --> 01:47:11,510
Right now, every citizen,
1198
01:47:13,200 --> 01:47:15,230
is fighting together…
1199
01:47:16,720 --> 01:47:18,150
Is fighting together!
1200
01:47:20,680 --> 01:47:22,950
I'll finish the editorial in two hours.
1201
01:47:23,640 --> 01:47:25,310
Okay! We'll lead with,
1202
01:47:25,760 --> 01:47:30,910
"Our elite troops transfer
from Guadalcanal."
1203
01:47:31,120 --> 01:47:32,100
Yes.
1204
01:47:33,480 --> 01:47:35,030
Tell the copydesk.
1205
01:47:35,280 --> 01:47:36,830
Yes, I will.
1206
01:47:43,520 --> 01:47:49,700
CONGRATULATIONS
TO OUR DRAFTEES
1207
01:47:50,240 --> 01:47:52,310
April, 1943.
1208
01:47:52,560 --> 01:47:56,430
The Imperial Fleet movedits Command to Rabaul,
1209
01:47:56,640 --> 01:47:58,430
to concentrate its aviator strength.
1210
01:47:59,520 --> 01:48:03,350
The newspaper is increasinglyfilled with "transfers".
1211
01:48:04,520 --> 01:48:06,150
One and a half years into this war,
1212
01:48:06,360 --> 01:48:09,550
I fear we are headed for a war of attrition,
1213
01:48:09,680 --> 01:48:13,550
like the war we're fighting against China.
1214
01:48:14,600 --> 01:48:18,140
But no one dares say it out loud.
1215
01:48:18,280 --> 01:48:20,110
IMPERIAL FLEET COMMAND
RABAUL
1216
01:48:59,600 --> 01:49:02,390
SAEKI
1217
01:49:02,520 --> 01:49:05,270
ARIMA
1218
01:49:05,400 --> 01:49:08,350
YAMAGUCHI
1219
01:49:08,560 --> 01:49:11,190
KADOKURA
1220
01:49:22,840 --> 01:49:24,750
One year and four months into this war,
1221
01:49:24,960 --> 01:49:28,390
you've all fought hard in tough conditions.
1222
01:49:29,640 --> 01:49:32,310
But enemy attacks grow stronger every day.
1223
01:49:33,480 --> 01:49:37,830
The Imperial Fleet will now
conduct its final battle.
1224
01:49:39,880 --> 01:49:42,390
First, we'll consolidate
the Rabaul-based air squadrons
1225
01:49:42,600 --> 01:49:46,300
with all the aircraft carriers
in the Third Fleet.
1226
01:49:46,840 --> 01:49:49,350
Then we'll annihilate the enemy aviators
1227
01:49:49,480 --> 01:49:52,110
deployed in the Solomon-New Guinea area.
1228
01:49:54,280 --> 01:49:56,110
After that…
1229
01:49:58,160 --> 01:50:00,990
We'll immediately reduce our front line.
1230
01:50:02,080 --> 01:50:04,270
Are we transferring?
1231
01:50:04,880 --> 01:50:07,510
No, it's a retreat.
1232
01:50:08,680 --> 01:50:11,550
Words must be used accurately.
1233
01:50:15,600 --> 01:50:17,390
We pull back to the Marianas.
1234
01:50:17,840 --> 01:50:21,230
We use Guam and Saipan
as an unsinkable carrier
1235
01:50:22,360 --> 01:50:24,150
and fight our final air battle.
1236
01:50:24,600 --> 01:50:26,510
With that victory,
1237
01:50:29,640 --> 01:50:31,310
we sue for peace…
1238
01:50:31,920 --> 01:50:34,510
However, if we retreat our front line,
1239
01:50:34,720 --> 01:50:37,150
the enemy will launch
an all-out attack there.
1240
01:50:37,680 --> 01:50:40,270
I didn't say we pull back everything.
1241
01:50:41,880 --> 01:50:46,270
We'll keep the front line bases
until the rear is prepared.
1242
01:50:48,240 --> 01:50:51,830
What about the troops…
1243
01:50:52,920 --> 01:50:56,270
Yes, they'll be sacrificed.
1244
01:51:01,160 --> 01:51:05,630
It's the final battle, to sue for peace.
1245
01:52:28,000 --> 01:52:29,950
Okay, return to base!
1246
01:52:30,160 --> 01:52:31,140
Roger!
1247
01:53:10,560 --> 01:53:11,830
Mother…
1248
01:53:27,040 --> 01:53:30,430
Today, the Igo Plan has ended.
1249
01:53:31,000 --> 01:53:34,870
It was a rare victory.
We can now head to the Marianas.
1250
01:53:37,960 --> 01:53:39,020
Yes.
1251
01:53:46,560 --> 01:53:47,540
Commander.
1252
01:53:49,000 --> 01:53:51,030
Lt. Makino died in combat.
1253
01:53:57,640 --> 01:53:58,750
I see…
1254
01:54:01,080 --> 01:54:03,110
Makino's gone, too…
1255
01:54:07,480 --> 01:54:08,460
Chief of Staff,
1256
01:54:10,000 --> 01:54:14,470
I'll inspect the front lines on the 18th, too.
1257
01:54:14,600 --> 01:54:18,380
No, there are daily enemy attacks
on those bases.
1258
01:54:18,680 --> 01:54:20,550
You cannot accompany us there.
1259
01:54:22,440 --> 01:54:24,510
Mine may be an ugly face,
1260
01:54:25,280 --> 01:54:28,790
but the troops are happy to see it.
1261
01:54:31,840 --> 01:54:33,430
I'm grateful.
1262
01:54:43,000 --> 01:54:44,950
Your humble servant
1263
01:54:45,520 --> 01:54:50,710
has so many of his dear men dividedin this world and the next.
1264
01:54:52,400 --> 01:54:54,510
I both want them to welcome me there
1265
01:54:55,680 --> 01:54:59,510
and remain here to serveon earth a little longer…
1266
01:55:00,320 --> 01:55:05,590
I am of two minds, but have one body.
1267
01:55:09,960 --> 01:55:11,390
Come in.
1268
01:55:11,480 --> 01:55:12,460
Excuse me.
1269
01:55:19,760 --> 01:55:22,550
What's that scary look for?
1270
01:55:23,000 --> 01:55:25,110
Commander Ozawa is insisting
1271
01:55:25,320 --> 01:55:29,350
that you must not inspect the front lines.
1272
01:55:31,640 --> 01:55:36,070
But if you insist, he'll fly as
many escort planes as you wish.
1273
01:55:37,080 --> 01:55:38,670
Just the usual, please.
1274
01:55:40,560 --> 01:55:42,230
Don't blow it out of proportion.
1275
01:55:42,600 --> 01:55:43,580
But, Sir…
1276
01:55:43,720 --> 01:55:45,630
The usual is fine.
1277
01:55:49,440 --> 01:55:50,470
Listen, Miyake.
1278
01:55:53,400 --> 01:55:54,380
Sir.
1279
01:55:55,360 --> 01:55:58,070
A lot of young men have died.
1280
01:56:01,160 --> 01:56:06,280
Japan's youth, who shoulder the future,
are all dying first.
1281
01:56:08,840 --> 01:56:12,510
I'm an old man, still sticking around…
1282
01:56:17,080 --> 01:56:18,670
When I see them again,
1283
01:56:21,560 --> 01:56:24,070
how am I supposed to greet them?
1284
01:56:30,400 --> 01:56:31,910
What's a man to do…
1285
01:56:48,840 --> 01:56:49,950
Come in.
1286
01:56:50,440 --> 01:56:51,420
Excuse me.
1287
01:56:54,080 --> 01:56:55,470
What is it?
1288
01:57:03,680 --> 01:57:06,350
I've been drafted into the infantry.
1289
01:57:10,200 --> 01:57:11,310
I see.
1290
01:57:14,840 --> 01:57:18,750
Akiyama will take over
the Imperial War Record.
1291
01:57:19,840 --> 01:57:20,980
I understand.
1292
01:57:23,680 --> 01:57:26,430
Thank you for everything.
1293
01:57:33,200 --> 01:57:34,990
Fight the good fight
1294
01:57:36,000 --> 01:57:40,030
for your country, Japan.
1295
01:57:41,520 --> 01:57:42,500
Yes.
1296
01:57:44,680 --> 01:57:45,950
Shindo…
1297
01:57:57,720 --> 01:57:59,630
I'll be off.
1298
01:59:01,240 --> 01:59:02,220
Hey!
1299
01:59:03,640 --> 01:59:06,270
You'll get malaria from the mosquitoes!
1300
01:59:09,640 --> 01:59:10,750
Excuse me.
1301
01:59:22,400 --> 01:59:24,630
Don't act so shocked.
1302
01:59:25,600 --> 01:59:29,270
Even I have a glass of whisky now and then.
1303
01:59:36,080 --> 01:59:43,910
It's the midsummer festivalI burned the tip of my nose…
1304
01:59:44,120 --> 01:59:45,710
Hey, hey, what's that?
1305
01:59:45,840 --> 01:59:46,820
I memorized it.
1306
01:59:46,960 --> 01:59:48,350
Don't screw it up.
1307
01:59:48,480 --> 01:59:52,390
All right, I'll teach you the correct lyrics.
1308
02:00:01,320 --> 02:00:03,620
It's the midsummer festival
1309
02:00:04,080 --> 02:00:08,510
Time for eggplant rice pot
1310
02:00:11,480 --> 02:00:14,870
I burned the tip of my nose
1311
02:00:15,080 --> 02:00:19,670
Licking up every scrap
1312
02:00:20,880 --> 02:00:25,630
I burned the tip of my nose
1313
02:00:25,840 --> 02:00:29,380
Licking up every scrap
1314
02:00:46,560 --> 02:00:48,910
How dare you signal the
commander's movements!
1315
02:00:49,280 --> 02:00:51,510
What if the enemy intercepts it?
1316
02:01:08,920 --> 02:01:11,550
We land at the base on Ballale
in 15 minutes.
1317
02:01:12,960 --> 02:01:13,990
Right.
1318
02:01:33,640 --> 02:01:34,700
Enemy planes!
1319
02:02:24,600 --> 02:02:26,470
Emergency landing!
1320
02:03:39,320 --> 02:03:40,510
Commander!
1321
02:05:27,920 --> 02:05:30,950
After pondering the general trendsof the world
1322
02:05:31,160 --> 02:05:34,150
and the actual conditionsin our empire today,
1323
02:05:34,320 --> 02:05:36,390
we have decided to effect
1324
02:05:36,600 --> 02:05:40,190
a settlement of the present situation
1325
02:05:40,480 --> 02:05:44,790
by resorting to an extraordinary measure.
1326
02:05:45,240 --> 02:05:48,940
We have ordered our government
1327
02:05:49,280 --> 02:05:52,750
to communicate to the U.S.,Great Britain, China,
1328
02:05:53,000 --> 02:05:55,830
and the Soviet Union,that our empire accepts
1329
02:05:56,040 --> 02:05:58,830
the provisions of their joint declaration…
1330
02:06:01,760 --> 02:06:03,190
Admiral Yamamoto,
1331
02:06:04,000 --> 02:06:07,670
it's been two years and four monthssince you died.
1332
02:06:08,680 --> 02:06:12,750
And so, the war ended in a manner
1333
02:06:13,440 --> 02:06:16,980
far removed from the peace you so desired.
1334
02:06:37,600 --> 02:06:40,030
Since the war began in Pearl Harbor,
1335
02:06:40,920 --> 02:06:45,830
some three millionhave lost their lives to it.
1336
02:06:46,800 --> 02:06:48,710
Over 90% of those lives
1337
02:06:48,920 --> 02:06:52,990
were lost after you died.
1338
02:06:54,680 --> 02:06:56,980
After you died on Bougainville,
1339
02:06:57,680 --> 02:06:59,390
there was no one left in Japan,
1340
02:06:59,520 --> 02:07:03,590
who could bring the war to an end.
1341
02:07:05,920 --> 02:07:09,070
When and how
1342
02:07:09,920 --> 02:07:11,870
did we go wrong?
1343
02:07:13,560 --> 02:07:17,790
And what did we lose?
1344
02:07:19,320 --> 02:07:21,150
We will abandon our past,
1345
02:07:22,960 --> 02:07:27,310
and create a new Japan with America.
1346
02:07:27,520 --> 02:07:31,790
This is our greatest mission for the future!
1347
02:07:33,200 --> 02:07:35,470
Okay, that's the editorial!
1348
02:07:35,680 --> 02:07:38,140
The answer to that
1349
02:07:38,960 --> 02:07:42,870
may have to wait 50 or 100 years…
1350
02:07:45,280 --> 02:07:47,990
Put this word "Democratize"
in the biggest font!
1351
02:07:48,680 --> 02:07:49,660
Yes.
1352
02:07:49,800 --> 02:07:51,270
But that may
1353
02:07:51,600 --> 02:07:55,710
also be enough timefor the people of our country
1354
02:07:56,040 --> 02:07:58,030
to forget everything.
1355
02:07:59,200 --> 02:08:00,990
IMPERIAL WAR RECORD
1356
02:08:01,400 --> 02:08:03,110
But Admiral Yamamoto,
1357
02:08:04,360 --> 02:08:08,350
that you,who opposed the war above all others,
1358
02:08:08,560 --> 02:08:11,510
were forced to light its fire…
1359
02:08:14,520 --> 02:08:16,710
And that you fought
1360
02:08:17,080 --> 02:08:20,990
all your battles to restore peaceas soon as possible…
1361
02:08:24,120 --> 02:08:27,470
These facts, I will always remember.
1362
02:08:28,640 --> 02:08:33,830
WAR RECORD OF IMPERIAL JAPAN
BY SHINDO
1363
02:08:49,640 --> 02:08:51,350
Admiral Yamamoto,
1364
02:08:53,080 --> 02:08:58,670
I believe we must start overby really looking at the world.
1365
02:09:01,560 --> 02:09:03,430
Following your words,
1366
02:09:04,040 --> 02:09:07,950
by opening our eyes, our ears
1367
02:09:08,280 --> 02:09:10,150
and our hearts.
104140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.