Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:02,882
You mean to tell me that
James has deserted his family
2
00:00:02,922 --> 00:00:05,241
for a bunch of gin-soaked celebrities?
3
00:00:05,242 --> 00:00:07,601
You are turning into
one of Pavlov's dogs.
4
00:00:07,602 --> 00:00:10,561
Every time you mention James, you snarl.
5
00:00:10,562 --> 00:00:12,761
Olivia Bligh, will you marry me?
6
00:00:12,762 --> 00:00:15,201
Yes, Matthew Goddard, I believe I will.
7
00:00:15,202 --> 00:00:18,001
Are we doing what I think we are?
8
00:00:18,002 --> 00:00:22,921
Well, we can pretend it didn't
happen and have a good laugh.
9
00:00:22,922 --> 00:00:27,921
Is it insane to suggest that
we might see where it may lead?
10
00:00:27,922 --> 00:00:30,201
You want a man with balls.
11
00:00:30,202 --> 00:00:32,241
Well, Dr. Duncan can't help you here.
12
00:00:32,242 --> 00:00:34,561
The Japs cut 'em off in the war.
13
00:00:34,562 --> 00:00:36,961
He's got nothing between his legs!
14
00:00:36,962 --> 00:00:39,641
It's my worst nightmare,
the whole world knowing.
15
00:00:39,642 --> 00:00:41,601
You must have some idea of what's ahead.
16
00:00:41,602 --> 00:00:44,361
I spent three years regaining my sanity,
17
00:00:44,362 --> 00:00:46,321
months earning your trust,
18
00:00:46,322 --> 00:00:49,361
all to make reparation,
and once that's done
19
00:00:49,362 --> 00:00:54,321
there's nothing but guilt for my crimes.
20
00:00:54,322 --> 00:00:55,921
She didn't drown.
21
00:00:55,922 --> 00:00:57,921
She was dead
before she went in the river.
22
00:00:57,922 --> 00:00:59,681
Jack.
23
00:01:00,483 --> 00:01:03,961
- You saw her?
- I nodded off for a sec. It's a dream.
24
00:01:03,962 --> 00:01:06,801
I guess if she done herself in,
there'd be a note, eh?
25
00:01:06,802 --> 00:01:09,881
"Dickie has returned and is
trying to break down the door.
26
00:01:09,882 --> 00:01:12,801
He's threatening to kill me.
I fear this time he will."
27
00:01:12,802 --> 00:01:14,641
Sir Richard Bennett, we're arresting you
28
00:01:14,642 --> 00:01:17,842
for the murder of Mrs. Regina Bligh.
29
00:01:20,749 --> 00:01:23,952
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
30
00:01:29,762 --> 00:01:32,361
It's not too close to the house,
31
00:01:32,362 --> 00:01:36,161
but it's far enough in
to protect from vandalism.
32
00:01:36,162 --> 00:01:37,242
And this view.
33
00:01:40,162 --> 00:01:42,441
How was Reverend Curtis?
34
00:01:42,442 --> 00:01:44,201
Practical.
35
00:01:44,202 --> 00:01:46,161
Her headstone wouldn't last
a night in the cemetery.
36
00:01:46,162 --> 00:01:47,801
No.
37
00:01:47,802 --> 00:01:52,281
All she needs now is justice,
and she can rest in peace.
38
00:01:52,282 --> 00:01:56,361
Sir Richard'll have a slew
of barristers working for him.
39
00:01:56,362 --> 00:01:57,842
And us against.
40
00:02:03,402 --> 00:02:04,482
Welcome back.
41
00:02:05,842 --> 00:02:07,321
As fraught as things are,
42
00:02:07,322 --> 00:02:09,321
they're much less so for your arrival.
43
00:02:09,322 --> 00:02:12,521
And I'm delighted that we're
keeping you in the family.
44
00:02:12,522 --> 00:02:14,961
It's the only reason
I'm marrying him, actually.
45
00:02:14,962 --> 00:02:16,362
Hello, darling.
46
00:02:17,842 --> 00:02:22,001
I'm told to expect the date
for the d-i-v-o-r-c-e soon.
47
00:02:22,002 --> 00:02:23,681
Then we'll apply for our visas.
48
00:02:23,682 --> 00:02:25,561
Well, you stay here as long as you wish.
49
00:02:25,562 --> 00:02:26,761
I fly out in a week.
50
00:02:26,762 --> 00:02:28,521
Georgie and I will follow.
51
00:02:28,522 --> 00:02:30,161
So soon.
52
00:02:30,162 --> 00:02:31,482
Oh, please sit.
53
00:02:32,682 --> 00:02:35,321
Now I know a little boy who'll
be very pleased to see you.
54
00:02:35,322 --> 00:02:36,961
- David!
- Yes.
55
00:02:36,962 --> 00:02:38,361
I'll leave you to talk.
56
00:02:38,362 --> 00:02:41,721
Livvy, let's, um, have a chat later.
57
00:02:41,722 --> 00:02:43,121
Shall we go and find David?
58
00:02:43,122 --> 00:02:44,881
I'm going to teach him how to surf.
59
00:02:44,882 --> 00:02:46,321
There's no waves here, buddy.
60
00:02:46,322 --> 00:02:48,482
Oh, that doesn't matter, does it?
61
00:02:51,522 --> 00:02:54,041
Anna's brought us up to date.
62
00:02:54,042 --> 00:02:56,201
They're sure it was him?
63
00:02:56,202 --> 00:02:59,681
If not murder,
then certainly manslaughter.
64
00:02:59,682 --> 00:03:01,282
He was arrested
while you were traveling.
65
00:03:02,962 --> 00:03:05,681
Matthew, please don't judge us
on recent events.
66
00:03:05,682 --> 00:03:06,802
Not typical, then?
67
00:03:07,962 --> 00:03:10,321
Not entirely.
68
00:03:10,322 --> 00:03:12,281
Although we do have our moments.
69
00:03:12,282 --> 00:03:13,721
What did Dad make of those?
70
00:03:13,722 --> 00:03:17,961
I think he wondered
what on earth had struck him.
71
00:03:17,962 --> 00:03:21,282
And then he'd give me
one of his wry smiles.
72
00:03:22,962 --> 00:03:24,761
The very one.
73
00:03:24,762 --> 00:03:27,401
Oh, you share so many of his traits.
74
00:03:27,402 --> 00:03:29,442
Which bodes very well for you.
75
00:03:36,922 --> 00:03:39,361
He's missed his little friend.
76
00:03:39,362 --> 00:03:40,362
Hello, Leah.
77
00:03:40,363 --> 00:03:41,681
Hello, Mrs. Bligh.
78
00:03:41,682 --> 00:03:44,242
I've missed mine. Sit.
79
00:03:46,682 --> 00:03:48,561
You're the first person I've told.
80
00:03:48,562 --> 00:03:50,561
Please, try not to be negative.
81
00:03:50,562 --> 00:03:55,161
We're not rushing into anything.
We're just considering it.
82
00:03:55,162 --> 00:03:57,601
And I want you to approve.
83
00:03:57,602 --> 00:03:59,241
Jack's heading home.
84
00:03:59,242 --> 00:04:00,841
He called.
85
00:04:00,842 --> 00:04:02,961
He's still over the moon
about the arrest.
86
00:04:02,962 --> 00:04:04,641
Well, let me know
if there's anything I can do
87
00:04:04,642 --> 00:04:05,921
until he's back on deck.
88
00:04:05,922 --> 00:04:07,921
Oh, he said he's coming straight in.
89
00:04:07,922 --> 00:04:09,561
- To work?
- Mm.
90
00:04:09,562 --> 00:04:11,481
Seems intent on biting the bullet.
91
00:04:11,482 --> 00:04:14,201
Really? Well, I'm glad he trusts
our responses.
92
00:04:14,202 --> 00:04:16,481
He must know that there'll be sniggers.
93
00:04:16,482 --> 00:04:17,761
He's very brave.
94
00:04:17,762 --> 00:04:22,081
I assume he's been supplementing
with testosterone.
95
00:04:22,082 --> 00:04:24,081
I imagine so.
96
00:04:24,082 --> 00:04:25,561
Manhood in a syringe.
97
00:04:25,562 --> 00:04:27,561
Well, he would have been
the same man without it.
98
00:04:27,562 --> 00:04:29,801
In temperament, perhaps.
99
00:04:29,802 --> 00:04:32,601
Physically, definitely not.
100
00:04:32,602 --> 00:04:36,602
He'd have been softer, rounder,
subtly feminized.
101
00:04:38,482 --> 00:04:41,801
At least he has an injection
for his complaint.
102
00:04:41,802 --> 00:04:44,362
Do you see yourself as having one?
103
00:04:45,602 --> 00:04:48,041
It's how the medical fraternity
views me.
104
00:04:48,042 --> 00:04:50,041
As someone to be cured.
105
00:04:50,042 --> 00:04:51,082
Of a complaint.
106
00:04:52,482 --> 00:04:55,362
And how do you see it?
If you don't mind me asking.
107
00:04:56,682 --> 00:05:00,681
An affliction to be made the best of.
108
00:05:00,682 --> 00:05:03,481
The world makes it impossible
to view it otherwise.
109
00:05:03,482 --> 00:05:06,041
One day, perhaps.
110
00:05:06,042 --> 00:05:07,762
An appealing fantasy.
111
00:05:11,162 --> 00:05:12,962
You know, the irony is...
112
00:05:15,242 --> 00:05:17,241
...if they offered me
an injection tomorrow,
113
00:05:17,242 --> 00:05:19,322
I would throw it in their face.
114
00:05:22,322 --> 00:05:24,361
I'd rather stay what I am
than let them think
115
00:05:24,362 --> 00:05:27,162
they'd made me hate myself that much.
116
00:05:28,362 --> 00:05:29,402
If you'll excuse me.
117
00:05:35,002 --> 00:05:36,481
I know what you're thinking.
118
00:05:36,482 --> 00:05:37,561
Henry is who he is,
119
00:05:37,562 --> 00:05:39,441
and he hasn't shown
any interest in women.
120
00:05:40,602 --> 00:05:43,921
But it was wonderful. Truly wonderful.
121
00:05:43,922 --> 00:05:47,281
So sensual and caring.
122
00:05:47,282 --> 00:05:51,601
Nothing brutish or, you know,
fumbly, like so many men.
123
00:05:51,602 --> 00:05:54,041
And he didn't say no
to seeing where it might lead.
124
00:05:54,042 --> 00:05:56,161
He was startled, yes, but then,
125
00:05:56,162 --> 00:05:58,602
well, so was I
at having voiced the notion.
126
00:06:01,082 --> 00:06:04,281
The parallels have to
have struck you, surely?
127
00:06:04,282 --> 00:06:05,321
To?
128
00:06:05,322 --> 00:06:08,002
James, William, and me.
129
00:06:09,722 --> 00:06:12,081
A man who can't have the man he loves,
130
00:06:12,082 --> 00:06:15,682
so he settles for his sister?
131
00:06:17,242 --> 00:06:19,081
Look what misery that brought.
132
00:06:19,082 --> 00:06:23,161
There are similarities,
but it's not the same.
133
00:06:23,162 --> 00:06:24,761
You went into it blind.
134
00:06:24,762 --> 00:06:28,081
I'm fully aware, and I don't
see it as a stumbling block.
135
00:06:28,082 --> 00:06:30,761
If anything, it's an advantage.
136
00:06:30,762 --> 00:06:32,642
We're both very independent people.
137
00:06:34,122 --> 00:06:36,921
And when he needs a man?
138
00:06:36,922 --> 00:06:39,602
Because he will. It's his nature.
139
00:06:41,002 --> 00:06:44,041
Will you step aside and let him do that?
140
00:06:44,042 --> 00:06:46,041
Obviously we'll decide
on our own parameters.
141
00:06:46,042 --> 00:06:47,121
People do.
142
00:06:47,122 --> 00:06:49,601
And it's just a very early notion.
143
00:06:49,602 --> 00:06:53,521
A foolish one.
I'm sorry, this is nonsense.
144
00:06:53,522 --> 00:06:56,961
- Olivia, you...
- No, I care for you.
145
00:06:56,962 --> 00:07:00,161
- I fear for you.
- I can look after myself.
146
00:07:00,162 --> 00:07:01,361
Can you?
147
00:07:01,362 --> 00:07:04,802
You can afford to be smug.
You've found your man.
148
00:07:07,722 --> 00:07:10,642
I never thought
you would begrudge me happiness.
149
00:07:12,042 --> 00:07:14,122
You really are adrift.
150
00:07:21,042 --> 00:07:23,801
Well, you sure know
how to surprise a man.
151
00:07:23,802 --> 00:07:25,641
Well, is it really so surprising?
152
00:07:25,642 --> 00:07:29,521
Oh, Matthew, I'm more than
comfortably provided for,
153
00:07:29,522 --> 00:07:32,642
and I have a feeling that
your father would approve.
154
00:07:35,122 --> 00:07:37,362
He'd have left it to me himself
if he'd wanted to.
155
00:07:38,922 --> 00:07:42,321
Well, I'm not all magnanimity.
156
00:07:42,322 --> 00:07:45,521
With the house,
you're more likely to return.
157
00:07:45,522 --> 00:07:49,001
There must be some market
for surfboards here, surely.
158
00:07:49,002 --> 00:07:50,842
There's a hint of one.
159
00:07:52,362 --> 00:07:53,402
Let me think about it.
160
00:07:54,442 --> 00:07:56,481
Are the keys in the car?
161
00:07:56,482 --> 00:07:58,041
Yes.
162
00:07:58,042 --> 00:07:59,641
I'm dashing in to see Henry.
163
00:07:59,642 --> 00:08:01,601
Georgie's with Leah. He's fine.
164
00:08:01,602 --> 00:08:03,001
Hey, Elizabeth just...
165
00:08:03,002 --> 00:08:04,602
Later?
166
00:08:17,562 --> 00:08:20,281
I'd heard you were back.
167
00:08:20,282 --> 00:08:22,321
Apparently congratulations are in order.
168
00:08:22,322 --> 00:08:24,282
Tell me you don't share her insanity.
169
00:08:25,562 --> 00:08:27,722
- Anna?
- Who else?
170
00:08:30,762 --> 00:08:32,601
What's she said?
171
00:08:32,602 --> 00:08:35,801
That you're actually considering
more than friendship.
172
00:08:35,802 --> 00:08:38,841
Henry, it was a drunken night
after a taxing day...
173
00:08:38,842 --> 00:08:42,041
It was actually quite marvelous.
174
00:08:42,042 --> 00:08:44,161
- Certainly unexpected.
- Fine.
175
00:08:44,162 --> 00:08:46,601
It made sense at the time.
But beyond that...
176
00:08:46,602 --> 00:08:51,041
We're both alone, lonely, and
we can both do with the warmth.
177
00:08:51,042 --> 00:08:53,561
You will never desire her.
178
00:08:53,562 --> 00:08:56,081
And where has desire ever gotten me?
179
00:08:56,082 --> 00:08:57,762
Tossed aside.
180
00:09:01,722 --> 00:09:03,242
Affection has its place.
181
00:09:06,362 --> 00:09:10,602
Think back to when
I discovered you and James.
182
00:09:11,602 --> 00:09:14,441
Do you want Anna to suffer that?
183
00:09:14,442 --> 00:09:16,002
She's not you.
184
00:09:17,402 --> 00:09:19,001
Anyway, we're simply considering it.
185
00:09:19,002 --> 00:09:20,402
Well, don't.
186
00:09:21,442 --> 00:09:23,322
You both deserve better.
187
00:09:26,202 --> 00:09:27,521
I have to be in the clinic.
188
00:09:27,522 --> 00:09:28,881
Henry, I am begging you.
189
00:09:28,882 --> 00:09:30,601
- Now is not the time for this.
- Please!
190
00:09:30,602 --> 00:09:31,762
I'll see you out.
191
00:09:45,802 --> 00:09:48,961
Careful, I'm a shark.
192
00:09:48,962 --> 00:09:51,241
I'm coming to get you!
193
00:09:51,242 --> 00:09:53,522
All right.
194
00:09:56,082 --> 00:09:57,442
What's happened?
195
00:09:58,882 --> 00:10:00,881
We'll do what's polite.
196
00:10:00,882 --> 00:10:03,161
A few days.
197
00:10:03,162 --> 00:10:05,881
Then we'll head back to the city.
198
00:10:05,882 --> 00:10:09,402
Why must they always
complicate their lives?
199
00:10:16,442 --> 00:10:18,402
What did Elizabeth have to say?
200
00:10:20,402 --> 00:10:21,762
Nothing that can't wait.
201
00:10:26,042 --> 00:10:28,641
I am going to miss them,
202
00:10:28,642 --> 00:10:30,602
both hugely...
203
00:10:32,602 --> 00:10:35,322
...and not at all.
204
00:10:43,802 --> 00:10:45,641
You're sure you shouldn't do it
when you're fresh?
205
00:10:45,642 --> 00:10:48,482
Won't make it any easier.
206
00:10:50,802 --> 00:10:52,161
He'll be gone soon.
207
00:10:52,162 --> 00:10:54,761
If he's waiting for Sheila.
208
00:10:54,762 --> 00:10:57,162
I stay with the bottle
or I look people in the eye.
209
00:10:59,082 --> 00:11:00,962
Why not start with the worst?
210
00:11:07,562 --> 00:11:09,042
Doctor No Nuts.
211
00:11:19,762 --> 00:11:21,841
You get one chance.
212
00:11:21,842 --> 00:11:23,322
You've had yours.
213
00:11:24,802 --> 00:11:27,681
Next time you'll be swallowing teeth.
214
00:11:27,682 --> 00:11:29,402
You got it?
215
00:11:35,322 --> 00:11:36,322
Pass it on.
216
00:11:52,682 --> 00:11:55,601
There you are, Dr. Duncan.
217
00:11:55,602 --> 00:11:57,561
Do you know, even though
I voted for you,
218
00:11:57,562 --> 00:11:59,761
I'm thrilled you weren't elected.
219
00:11:59,762 --> 00:12:03,441
You know, you're a very brave
man and a very dear one.
220
00:12:03,442 --> 00:12:06,562
And now you're back,
I feel a lot more secure.
221
00:12:28,562 --> 00:12:29,881
I'm only resting my eyes.
222
00:12:29,882 --> 00:12:31,042
- It can wait.
- Come.
223
00:12:33,242 --> 00:12:35,281
Have you seen our guests?
224
00:12:35,282 --> 00:12:37,041
Matthew.
225
00:12:37,042 --> 00:12:38,881
Olivia's sleeping.
226
00:12:38,882 --> 00:12:40,881
She says a headache.
227
00:12:40,882 --> 00:12:43,761
I shudder to imagine
what he thinks of us,
228
00:12:43,762 --> 00:12:46,121
walking into this chaos.
229
00:12:46,122 --> 00:12:49,281
Perhaps that's contributed
to Olivia's malaise.
230
00:12:49,282 --> 00:12:51,241
Let's hope it all soon comes to an end.
231
00:12:51,242 --> 00:12:52,682
It could draw out.
232
00:12:54,202 --> 00:12:57,081
When the funeral's done
and I've tidied up in Canberra,
233
00:12:57,082 --> 00:12:59,721
I'm thinking of
taking Sarah away, and David.
234
00:12:59,722 --> 00:13:01,802
A break from all this.
235
00:13:03,042 --> 00:13:04,482
To Europe.
236
00:13:06,562 --> 00:13:07,882
To see James.
237
00:13:09,922 --> 00:13:14,362
Oh, George, you have no idea
how glad that makes me.
238
00:13:15,762 --> 00:13:18,121
Why be needlessly unhappy?
239
00:13:18,122 --> 00:13:20,761
When he didn't return,
it seemed cowardice at first,
240
00:13:20,762 --> 00:13:23,001
but perhaps he was simply exhausted
241
00:13:23,002 --> 00:13:24,562
by the constant turmoil.
242
00:13:26,042 --> 00:13:28,321
And facing us
would have only added to it.
243
00:13:28,322 --> 00:13:30,362
Well, I didn't see that at the time.
244
00:13:32,002 --> 00:13:34,002
First, the Riviera.
245
00:13:35,762 --> 00:13:38,082
And then possibly Israel.
246
00:13:39,762 --> 00:13:43,841
Sarah has a wayward niece
she needs to deliver.
247
00:13:43,842 --> 00:13:44,962
And you?
248
00:13:46,682 --> 00:13:49,802
I suspect I know
what you're contemplating.
249
00:13:51,082 --> 00:13:54,482
Sharing a faith
would make it easier for David.
250
00:13:57,762 --> 00:14:00,042
Would it cause a rift between us?
251
00:14:02,122 --> 00:14:06,361
I can't ask you to accept James' choices
252
00:14:06,362 --> 00:14:08,802
and deny you the right to your own.
253
00:14:10,162 --> 00:14:12,162
But it goes against
so much of what we are.
254
00:14:14,722 --> 00:14:16,282
A lot has lately.
255
00:14:21,442 --> 00:14:22,802
I will try.
256
00:14:39,002 --> 00:14:41,601
I know it's nothing
next to Papa's problems.
257
00:14:41,602 --> 00:14:43,361
Yeah, well, Papa wants us
to put those aside.
258
00:14:43,362 --> 00:14:46,161
This, however, is hardly trivial.
259
00:14:46,162 --> 00:14:47,961
It's eccentric, to say the least.
260
00:14:47,962 --> 00:14:51,082
- Well, viewed one way.
- Most ways.
261
00:14:52,362 --> 00:14:54,161
Oh, this might sound harsh.
262
00:14:54,162 --> 00:14:57,041
Are you sure
Henry wasn't closing his eyes
263
00:14:57,042 --> 00:14:58,081
and imagining you were a man
264
00:14:58,082 --> 00:14:59,561
to feel any sort of warmth for a time?
265
00:14:59,562 --> 00:15:02,561
His eyes were open,
and he was making love to me.
266
00:15:02,562 --> 00:15:04,281
And it was lovemaking. It wasn't just...
267
00:15:04,282 --> 00:15:07,801
Fine, then.
That's what it was that once.
268
00:15:07,802 --> 00:15:11,041
It's no guarantee for the future.
269
00:15:11,042 --> 00:15:13,801
Can you at least promise
to proceed slowly
270
00:15:13,802 --> 00:15:15,241
and not go charging in?
271
00:15:15,242 --> 00:15:18,361
Oh, well, considering something
is hardly charging anywhere.
272
00:15:18,362 --> 00:15:20,641
I want you to think
273
00:15:20,642 --> 00:15:23,401
before you limit yourself
to a compromise relationship
274
00:15:23,402 --> 00:15:25,761
simply to stave off loneliness.
275
00:15:25,762 --> 00:15:27,442
Well, that makes me sound desperate.
276
00:15:28,562 --> 00:15:29,841
Perhaps you are.
277
00:15:29,842 --> 00:15:35,681
What's wrong with considering
something outside the drab norm?
278
00:15:35,682 --> 00:15:37,481
You can do what you like, my darling,
279
00:15:37,482 --> 00:15:39,921
but you can't assume approval.
280
00:15:39,922 --> 00:15:42,521
Well, I thought
at least you'd understand.
281
00:15:42,522 --> 00:15:46,681
What remains of your bohemian aunt may.
282
00:15:46,682 --> 00:15:49,041
Your mother, however,
finds it quite disturbing.
283
00:15:49,042 --> 00:15:51,401
What does it say
about where you are in life
284
00:15:51,402 --> 00:15:53,482
that you're even contemplating it?
285
00:16:03,842 --> 00:16:06,442
He's hurt you.
286
00:16:10,002 --> 00:16:11,362
I won't let him.
287
00:16:13,042 --> 00:16:15,401
None of you.
288
00:16:15,402 --> 00:16:17,441
Never again.
289
00:16:17,442 --> 00:16:18,642
Jack.
290
00:16:19,882 --> 00:16:23,121
Oh, sorry. I was miles away.
291
00:16:23,122 --> 00:16:26,561
Please go home if you're not up to it.
292
00:16:26,562 --> 00:16:28,802
They're doing their best. I can do mine.
293
00:16:30,602 --> 00:16:35,481
I've been having, uh, flashes
of the night Regina died.
294
00:16:35,482 --> 00:16:37,241
Just bits.
295
00:16:37,242 --> 00:16:40,161
Blurry, hazy, strange.
296
00:16:40,162 --> 00:16:42,322
- Of?
- Her.
297
00:16:43,522 --> 00:16:45,241
I'm glad I saw Bennett arrested.
298
00:16:45,242 --> 00:16:46,882
Otherwise I'd be doubting myself.
299
00:16:49,922 --> 00:16:52,282
There was skin under her nails, right?
300
00:16:58,362 --> 00:17:01,081
You could have got that anyhow.
301
00:17:01,082 --> 00:17:03,402
At first I thought I was
imagining it, but...
302
00:17:04,402 --> 00:17:05,921
The memories.
303
00:17:05,922 --> 00:17:08,482
I saw her that night. Twice.
304
00:17:10,042 --> 00:17:12,002
That's all I can remember.
305
00:17:14,282 --> 00:17:15,762
What did I do?
306
00:17:19,882 --> 00:17:22,682
For every crime that went unpunished.
307
00:17:23,842 --> 00:17:27,282
She leant over me
with some sort of tool.
308
00:17:30,242 --> 00:17:33,201
That's it. Just glimpses.
309
00:17:33,202 --> 00:17:34,722
Surreal.
310
00:17:36,202 --> 00:17:37,722
Then the sound of rowing.
311
00:17:39,482 --> 00:17:41,561
It's connected with Regina somehow.
312
00:17:41,562 --> 00:17:43,322
I'm not sure why, but I know.
313
00:17:45,362 --> 00:17:47,442
Why would she be rowing a boat?
314
00:17:49,242 --> 00:17:51,601
If she was fighting
the effects of morphine,
315
00:17:51,602 --> 00:17:52,881
she'd have been euphoric.
316
00:17:52,882 --> 00:17:56,041
She could have found the strength.
317
00:17:56,042 --> 00:17:57,042
She...
318
00:17:59,162 --> 00:18:01,121
What?
319
00:18:01,122 --> 00:18:03,642
There's a way it all fits together...
320
00:18:06,122 --> 00:18:07,842
...makes some sort of sense.
321
00:18:10,002 --> 00:18:11,442
No, it does.
322
00:18:15,282 --> 00:18:17,122
I know who killed her.
323
00:18:25,882 --> 00:18:29,561
We're sorry for being mysterious.
324
00:18:29,562 --> 00:18:33,481
We wanted proof first,
and we believe we have it.
325
00:18:33,482 --> 00:18:34,641
Thanks to Matt.
326
00:18:34,642 --> 00:18:37,401
I just lent a hand.
327
00:18:37,402 --> 00:18:39,921
Not even sure why.
328
00:18:39,922 --> 00:18:42,721
- I'll leave you to it.
- So will I.
329
00:18:42,722 --> 00:18:44,881
But you're both family.
330
00:18:44,882 --> 00:18:47,881
No more family secrets.
331
00:18:47,882 --> 00:18:48,962
Not for me.
332
00:18:55,202 --> 00:18:57,161
It is best they're gone.
333
00:18:57,162 --> 00:18:59,041
Why all the subterfuge?
334
00:18:59,042 --> 00:19:00,961
And what's Matt got to do with this?
335
00:19:00,962 --> 00:19:03,681
We've spent the last two days
336
00:19:03,682 --> 00:19:06,041
proving to ourselves
what happened to Regina.
337
00:19:06,042 --> 00:19:08,961
There's a decision to be made.
338
00:19:08,962 --> 00:19:12,281
You have no idea of the relief.
339
00:19:12,282 --> 00:19:14,521
Once I'd have had to stay.
340
00:19:14,522 --> 00:19:16,761
I didn't like keeping it from you.
341
00:19:16,762 --> 00:19:20,081
There is always some intrigue or other.
342
00:19:20,082 --> 00:19:21,722
I feel liberated.
343
00:19:24,082 --> 00:19:26,321
You think the swine is innocent?
344
00:19:26,322 --> 00:19:28,322
Of murder, yes.
345
00:19:29,322 --> 00:19:31,121
We'll never know the exact events,
346
00:19:31,122 --> 00:19:35,801
but it must have been
something like this.
347
00:19:35,802 --> 00:19:38,281
He did force the morphine onto her.
348
00:19:40,282 --> 00:19:45,042
It was enough to bring on
confusion but not sleep.
349
00:19:47,082 --> 00:19:49,321
She wandered off into the night,
350
00:19:49,322 --> 00:19:52,202
probably to feel safe from any return...
351
00:19:55,122 --> 00:19:57,402
...and she found herself by the river.
352
00:19:58,562 --> 00:20:00,881
The drug would have been producing
353
00:20:00,882 --> 00:20:03,801
a sense of elation by then.
354
00:20:03,802 --> 00:20:05,801
The terror she'd felt, the hatred,
355
00:20:05,802 --> 00:20:08,361
gradually ebbing away.
356
00:20:08,362 --> 00:20:10,402
And then she came across Jack.
357
00:20:12,242 --> 00:20:13,242
Jack!
358
00:20:20,122 --> 00:20:21,882
Up we get.
359
00:20:32,522 --> 00:20:34,842
He's hurt you.
360
00:20:38,402 --> 00:20:40,242
It's all right.
361
00:20:47,242 --> 00:20:49,082
I won't let him.
362
00:20:51,282 --> 00:20:53,042
None of you.
363
00:20:56,082 --> 00:20:57,882
Never again.
364
00:20:59,962 --> 00:21:02,041
Who knows what she would have done
365
00:21:02,042 --> 00:21:06,241
if she hadn't seen the boat,
or me, but she did.
366
00:21:06,242 --> 00:21:09,121
And it made a crazy sense to her.
367
00:21:09,122 --> 00:21:11,201
It all came together.
368
00:21:11,202 --> 00:21:12,961
She went home.
369
00:21:12,962 --> 00:21:16,722
She cut the telephone line to
make it look like he'd done it.
370
00:21:17,882 --> 00:21:20,202
Then she wrote the note.
371
00:21:22,322 --> 00:21:24,361
Dickie has returned,
372
00:21:24,362 --> 00:21:26,801
and he's trying to break down the door.
373
00:21:26,802 --> 00:21:31,041
He is threatening to kill me.
374
00:21:31,042 --> 00:21:35,722
I fear this time he will.
375
00:21:38,802 --> 00:21:42,882
Then she found what she needed
and returned to Jack.
376
00:21:50,162 --> 00:21:52,762
For every crime that went unpunished.
377
00:22:03,082 --> 00:22:05,521
Jack heard her
rowing out into the river.
378
00:22:09,282 --> 00:22:11,921
It might have been Bennett
rowing her body out.
379
00:22:11,922 --> 00:22:14,321
No, he would have put the boat
back to avoid suspicion.
380
00:22:14,322 --> 00:22:15,322
No, it was her.
381
00:22:15,323 --> 00:22:18,841
She anchors the boat
to stop it from drifting.
382
00:22:21,362 --> 00:22:23,762
And then she hacked a hole
in the bottom.
383
00:22:34,162 --> 00:22:37,362
Just enough to admit water slowly.
384
00:22:41,842 --> 00:22:45,401
Then she took
whatever morphine was left.
385
00:22:45,402 --> 00:22:46,962
A fatal dose.
386
00:23:29,842 --> 00:23:33,042
She died before the boat sank.
387
00:23:36,242 --> 00:23:38,521
She made it look like murder,
388
00:23:38,522 --> 00:23:40,281
that Richard had tossed her
into the river
389
00:23:40,282 --> 00:23:41,761
to cover his crime.
390
00:23:41,762 --> 00:23:44,122
Everything pointed to him.
391
00:23:45,962 --> 00:23:49,602
Regina returned to make amends
and killed herself to do it.
392
00:23:52,042 --> 00:23:53,521
It's all supposition.
393
00:23:53,522 --> 00:23:55,082
You mentioned proof.
394
00:23:56,042 --> 00:23:59,641
Well, it took two days
for Matt to get equipment.
395
00:23:59,642 --> 00:24:01,121
He just finished a dive.
396
00:24:12,522 --> 00:24:15,961
The boat's there, just
out from where Jack was lying,
397
00:24:15,962 --> 00:24:17,321
with a hole in the bottom.
398
00:24:17,322 --> 00:24:20,442
And the morphine bottle.
399
00:24:21,482 --> 00:24:23,361
And the police know none of this?
400
00:24:23,362 --> 00:24:27,361
No, and that's where
the decision comes in.
401
00:24:27,362 --> 00:24:32,522
Do we tell them, or do we honor
Regina's sacrifice?
402
00:24:34,002 --> 00:24:36,921
What are you suggesting?
403
00:24:36,922 --> 00:24:38,722
Does the boat stay where it is?
404
00:24:41,442 --> 00:24:43,161
We can't.
405
00:24:43,162 --> 00:24:45,921
We can. If we choose.
406
00:24:45,922 --> 00:24:48,401
I suggested it.
407
00:24:48,402 --> 00:24:50,321
Don't think
we haven't struggled with it.
408
00:24:50,322 --> 00:24:54,321
Add up every vicious thing he's done.
409
00:24:54,322 --> 00:24:56,961
See this as punishment for all of them.
410
00:24:56,962 --> 00:24:59,441
Regina died to remove him
from our lives.
411
00:24:59,442 --> 00:25:01,281
But he didn't do it.
412
00:25:01,282 --> 00:25:03,401
He's done a lot of other things.
413
00:25:03,402 --> 00:25:05,522
And got away with them.
414
00:25:07,562 --> 00:25:09,201
Much as I loathe the man...
415
00:25:09,202 --> 00:25:12,681
We all do, and with good reason.
It's why we're here.
416
00:25:12,682 --> 00:25:14,681
But it must be unanimous.
417
00:25:14,682 --> 00:25:18,602
We've been torn apart
by differences too many times.
418
00:25:25,202 --> 00:25:26,682
I'm happy to start.
419
00:25:29,202 --> 00:25:31,201
Yes.
420
00:25:31,202 --> 00:25:34,282
He drove Regina to it.
He effectively killed her.
421
00:25:39,842 --> 00:25:41,001
If you need more time...
422
00:25:41,002 --> 00:25:42,602
I don't.
423
00:25:43,842 --> 00:25:46,401
For every woman he's raped.
424
00:25:46,402 --> 00:25:47,402
Yes.
425
00:25:48,682 --> 00:25:50,761
And me.
426
00:25:50,762 --> 00:25:52,242
For all the lives he's ruined.
427
00:25:53,682 --> 00:25:55,722
Regina died for us.
428
00:25:57,122 --> 00:25:59,882
We owe her. I agree.
429
00:26:04,122 --> 00:26:05,442
Mother?
430
00:26:06,442 --> 00:26:08,042
You, please.
431
00:26:13,082 --> 00:26:15,241
The man is evil.
432
00:26:15,242 --> 00:26:18,081
But that's not a crime.
433
00:26:18,082 --> 00:26:21,962
And he spurred her on,
but he didn't do it.
434
00:26:23,402 --> 00:26:26,321
And he's been monstrous,
435
00:26:26,322 --> 00:26:27,802
but he's never murdered...
436
00:26:29,722 --> 00:26:31,242
...that we know.
437
00:26:35,002 --> 00:26:36,562
But...
438
00:26:37,722 --> 00:26:41,042
...what is wrong in peacetime
can be right in war.
439
00:26:43,842 --> 00:26:45,642
And he declared the war.
440
00:26:47,802 --> 00:26:48,802
So, yes.
441
00:26:52,722 --> 00:26:54,002
Mother?
442
00:26:58,882 --> 00:27:02,242
I betrayed my moral code
for an act of love.
443
00:27:04,002 --> 00:27:06,361
I can't add to that burden
by doing so for hate.
444
00:27:06,362 --> 00:27:08,522
The guilt would be too great.
445
00:27:11,322 --> 00:27:13,162
My answer is no.
446
00:27:14,842 --> 00:27:18,722
Although I understand
why yours were yes.
447
00:27:21,242 --> 00:27:22,682
I'm sorry.
448
00:27:24,362 --> 00:27:26,082
Inform the police.
449
00:27:40,762 --> 00:27:45,561
O God, his mercies cannot be numbered.
450
00:27:45,562 --> 00:27:47,641
Accept our prayers
451
00:27:47,642 --> 00:27:51,481
on behalf of the soul
of thy servant departed
452
00:27:51,482 --> 00:27:56,122
and grant her entrance into
the land of light and joy...
453
00:27:57,242 --> 00:27:59,602
...in fellowship with thy saints.
454
00:28:00,802 --> 00:28:04,041
Through our Lord Jesus Christ. Amen.
455
00:28:04,042 --> 00:28:06,282
- Amen.
- Amen.
456
00:28:13,762 --> 00:28:14,961
Thank you, Reverend.
457
00:28:14,962 --> 00:28:17,281
I feel we've done our Christian duty.
458
00:28:17,282 --> 00:28:19,441
No one deserves an empty graveside.
459
00:28:19,442 --> 00:28:21,961
Some come pretty close, but.
460
00:28:21,962 --> 00:28:24,321
It's very progressive of the reverend
461
00:28:24,322 --> 00:28:27,281
to officiate at all
in the circumstances.
462
00:28:27,282 --> 00:28:28,282
Mm.
463
00:28:28,283 --> 00:28:29,481
Dawnie would have been here,
464
00:28:29,482 --> 00:28:32,001
just young Emma's
got her school concert on.
465
00:28:32,002 --> 00:28:34,321
Everyone understands, Mr. Briggs.
466
00:28:34,322 --> 00:28:36,841
I should have hung around a bit
longer that night, I suppose.
467
00:28:36,842 --> 00:28:40,041
Oh, "should haves"
don't help anyone, Mr. Briggs.
468
00:28:40,042 --> 00:28:43,361
Besides, you have
far better things on your mind.
469
00:28:43,362 --> 00:28:45,241
How's it going?
470
00:28:45,242 --> 00:28:47,201
Well, ask the doc.
471
00:28:47,202 --> 00:28:49,121
Plain sailing.
472
00:28:49,122 --> 00:28:50,561
Get ready for those sleepless nights.
473
00:28:50,562 --> 00:28:52,921
Oh! Don't remind me.
474
00:28:52,922 --> 00:28:54,561
Actually, I wouldn't mind a word, Doc.
475
00:28:54,562 --> 00:28:56,682
If you'll just excuse us, ladies.
476
00:29:02,482 --> 00:29:06,601
I haven't been ducking you.
Just I didn't know what to say.
477
00:29:06,602 --> 00:29:08,481
Plenty don't.
478
00:29:08,482 --> 00:29:10,081
Plenty won't.
479
00:29:10,082 --> 00:29:16,001
Well, saying nothing's worst
of all, so I'll just say this.
480
00:29:16,002 --> 00:29:19,721
You're no less of a man in my eyes.
481
00:29:19,722 --> 00:29:24,521
You're a good bloke and a good mate,
482
00:29:24,522 --> 00:29:28,482
and, uh, and there'll be
nobody else delivering my baby.
483
00:29:32,122 --> 00:29:33,442
Henry.
484
00:29:34,562 --> 00:29:36,321
So, what have you been thinking?
485
00:29:36,322 --> 00:29:38,681
- I'm not pressuring.
- I know.
486
00:29:38,682 --> 00:29:41,081
Whatever Olivia might think,
487
00:29:41,082 --> 00:29:43,962
I'd like to at least see
where this might lead.
488
00:29:44,762 --> 00:29:47,281
I'm going to be at the hospital later.
489
00:29:47,282 --> 00:29:49,161
Maybe we should talk there.
490
00:29:49,162 --> 00:29:53,721
I intend traveling to Sydney in
convoy with Matthew and Olivia.
491
00:29:53,722 --> 00:29:56,561
I'm keen to test how far
Sir Richard Bennett's gratitude
492
00:29:56,562 --> 00:29:57,721
might extend.
493
00:29:57,722 --> 00:29:59,641
You shouldn't go alone.
494
00:29:59,642 --> 00:30:03,282
It began just he and I.
It's the only way it might end.
495
00:30:16,322 --> 00:30:17,921
Thank you, sweetheart.
496
00:30:17,922 --> 00:30:19,281
How was it?
497
00:30:19,282 --> 00:30:22,041
Well, we paid our respects. How's David?
498
00:30:22,042 --> 00:30:24,321
He wore himself out
playing with Georgie.
499
00:30:24,322 --> 00:30:26,161
There's a piece of cake up at
the house if you'd like one.
500
00:30:26,162 --> 00:30:28,481
Oh, ace!
501
00:30:28,482 --> 00:30:31,242
Um, a letter to Uncle Isaac.
502
00:30:36,602 --> 00:30:38,921
What a change.
503
00:30:38,922 --> 00:30:41,081
Even a month ago,
"a letter to Uncle" was said
504
00:30:41,082 --> 00:30:43,241
with a barely suppressed groan.
505
00:30:43,242 --> 00:30:45,842
I despaired
of keeping my promise to him.
506
00:30:47,682 --> 00:30:50,601
Perhaps we should all go.
507
00:30:50,602 --> 00:30:52,682
- To?
- To Israel.
508
00:30:53,682 --> 00:30:55,321
Might help me make up my mind.
509
00:30:55,322 --> 00:30:56,441
About?
510
00:30:56,442 --> 00:30:59,281
You converted for love.
511
00:30:59,282 --> 00:31:01,082
The least I can do is consider it.
512
00:31:02,762 --> 00:31:07,722
I've had several craftily
arranged meetings with a rabbi.
513
00:31:09,562 --> 00:31:11,081
Really? I don't...
514
00:31:11,082 --> 00:31:13,401
I still have my reservations.
515
00:31:13,402 --> 00:31:17,081
But if we deliver Leah together,
516
00:31:17,082 --> 00:31:20,282
perhaps I'll find the answer.
517
00:31:23,122 --> 00:31:26,281
The fact you even thought about it.
518
00:31:26,282 --> 00:31:27,482
For you.
519
00:31:34,482 --> 00:31:35,962
Well?
520
00:31:38,642 --> 00:31:40,322
Well...
521
00:31:42,562 --> 00:31:44,241
We'd be heading into uncharted terrain.
522
00:31:44,242 --> 00:31:45,881
- You know that too, but...
- Oh, Henry!
523
00:31:45,882 --> 00:31:47,401
I'm not some fool clinging to you
524
00:31:47,402 --> 00:31:49,681
from emotional desperation.
525
00:31:49,682 --> 00:31:53,161
I'm a woman who fell in love too early
526
00:31:53,162 --> 00:31:54,961
with a man too different
527
00:31:54,962 --> 00:31:57,042
who couldn't accept
that I can't have children.
528
00:31:58,482 --> 00:32:00,241
And I went out with quite a few men,
529
00:32:00,242 --> 00:32:02,121
looking for the one
who didn't hint family
530
00:32:02,122 --> 00:32:04,601
as soon as we became serious.
531
00:32:04,602 --> 00:32:09,282
For that one night with you,
I... I didn't feel so adrift.
532
00:32:10,282 --> 00:32:13,082
Nor did you. I felt it.
533
00:32:14,282 --> 00:32:18,402
So all I'm saying is that we
shouldn't run from the thought.
534
00:32:24,082 --> 00:32:25,722
I don't know how to say this.
535
00:32:29,402 --> 00:32:30,802
Truthfully.
536
00:32:33,842 --> 00:32:34,882
I can't do it.
537
00:32:38,162 --> 00:32:40,682
I'll need a simple reason, if you can.
538
00:32:44,602 --> 00:32:45,682
This will hurt.
539
00:32:47,442 --> 00:32:49,362
It's the only way
I'll stop badgering you.
540
00:32:57,602 --> 00:33:00,161
I was about to say,
"Let's give it a whirl.
541
00:33:00,162 --> 00:33:02,201
Build a fortress of our own."
542
00:33:02,202 --> 00:33:03,922
Then why?
543
00:33:05,042 --> 00:33:07,202
I didn't know you couldn't conceive.
544
00:33:10,082 --> 00:33:11,761
Ohh.
545
00:33:11,762 --> 00:33:13,481
Oh.
546
00:33:13,482 --> 00:33:17,561
Only one thing has ever made me
consider marriage.
547
00:33:17,562 --> 00:33:19,602
My own child.
548
00:33:20,762 --> 00:33:23,121
It's what I still
can't reconcile about James,
549
00:33:23,122 --> 00:33:25,761
that he would abandon his son.
550
00:33:25,762 --> 00:33:27,601
We were an outside chance as it is.
551
00:33:27,602 --> 00:33:28,082
I know.
552
00:33:28,083 --> 00:33:31,442
We've no chance if this is the case.
553
00:33:32,722 --> 00:33:35,442
- You insisted...
- I did. I did.
554
00:33:36,922 --> 00:33:38,201
Anna...
555
00:33:38,202 --> 00:33:40,842
It seems I'm doomed by sterility.
556
00:33:42,322 --> 00:33:44,082
That's harsh. It's true.
557
00:33:49,922 --> 00:33:53,281
We might have been happy.
558
00:33:53,282 --> 00:33:55,042
Who knows?
559
00:34:07,962 --> 00:34:10,161
Are you sure you don't want me there?
560
00:34:10,162 --> 00:34:12,121
Yes.
561
00:34:12,122 --> 00:34:14,561
Ah, there you are.
562
00:34:14,562 --> 00:34:17,961
We had to pry Georgie away
from cowboys and Indians.
563
00:34:17,962 --> 00:34:19,481
I'm the sheriff.
564
00:34:19,482 --> 00:34:21,001
- A very scruffy one.
- Shot you!
565
00:34:21,002 --> 00:34:22,081
Oh!
566
00:34:22,082 --> 00:34:25,161
- Safe travels, Matthew.
- Ah, thank you.
567
00:34:25,162 --> 00:34:27,521
I'm hoping the family
will be seeing you and Georgie
568
00:34:27,522 --> 00:34:30,041
at Christmas before you leave.
569
00:34:30,042 --> 00:34:31,241
We'll do our best.
570
00:34:31,242 --> 00:34:32,681
Thank you, George.
571
00:34:32,682 --> 00:34:33,802
Well, please try.
572
00:34:35,762 --> 00:34:37,121
I sense her pulling away.
573
00:34:37,122 --> 00:34:39,321
I don't want to lose touch
with the three of you.
574
00:34:39,322 --> 00:34:40,881
Will you see what you can do?
575
00:34:40,882 --> 00:34:42,522
She wants a life without complications.
576
00:34:44,562 --> 00:34:46,921
Which you will give.
577
00:34:46,922 --> 00:34:48,521
You decide on the house
in your own time,
578
00:34:48,522 --> 00:34:52,161
but perhaps best not to bother
Olivia with it at the moment.
579
00:34:52,162 --> 00:34:55,482
No complications, no secrets.
580
00:34:56,482 --> 00:34:57,482
Give it a go.
581
00:34:57,483 --> 00:34:59,681
Now you're asking too much.
582
00:34:59,682 --> 00:35:01,201
You are your father's son.
583
00:35:02,322 --> 00:35:04,881
Seriously, though,
until she's free to marry,
584
00:35:04,882 --> 00:35:06,441
you will be discreet, won't you?
585
00:35:06,442 --> 00:35:08,361
I respect her more than I can say.
586
00:35:08,362 --> 00:35:09,362
Of course.
587
00:35:09,363 --> 00:35:11,441
Who's this? Who's this?
588
00:35:11,442 --> 00:35:13,482
I was scared I'd missed you.
589
00:35:16,082 --> 00:35:19,842
Livvy, I know that you care.
590
00:35:23,562 --> 00:35:25,202
There'll be no Henry.
591
00:35:28,122 --> 00:35:30,681
I more than care.
592
00:35:30,682 --> 00:35:32,921
Don't give up on us.
593
00:35:32,922 --> 00:35:34,601
But I wouldn't blame you if you did.
594
00:35:34,602 --> 00:35:37,321
It's been tempting.
595
00:35:37,322 --> 00:35:40,761
But I love you all too much.
596
00:35:40,762 --> 00:35:43,001
Find what makes you happy.
597
00:35:43,002 --> 00:35:45,282
Promise me.
598
00:35:56,482 --> 00:35:59,241
He's already missing little Georgie.
599
00:35:59,242 --> 00:36:01,281
Yes, he will.
600
00:36:01,282 --> 00:36:05,121
Leah, I think the time might be here.
601
00:36:05,122 --> 00:36:07,361
What for?
602
00:36:07,362 --> 00:36:08,682
Your uncle.
603
00:36:09,682 --> 00:36:11,442
Israel. What do you think?
604
00:36:55,962 --> 00:36:59,041
Sir, your last appointment?
605
00:36:59,042 --> 00:37:02,721
Send her in, and tea,
and then you can go.
606
00:37:02,722 --> 00:37:04,561
Thank you, sir.
607
00:37:04,562 --> 00:37:06,722
Mrs. Goddard, please come through.
608
00:37:08,642 --> 00:37:10,162
Sir Richard.
609
00:37:12,082 --> 00:37:16,001
You're a gutsy old broad, turning up.
610
00:37:16,002 --> 00:37:18,121
"Broad" a bit much?
611
00:37:18,122 --> 00:37:20,001
Not on the dung heap of your behavior.
612
00:37:20,002 --> 00:37:23,961
You must have choked,
spitting out the truth.
613
00:37:23,962 --> 00:37:26,001
We did what was right.
614
00:37:26,002 --> 00:37:28,401
Doubt I would have been as generous
615
00:37:28,402 --> 00:37:29,641
with the shoe on my foot.
616
00:37:29,642 --> 00:37:33,121
Well, in a world where the best
take their cue from the worst,
617
00:37:33,122 --> 00:37:34,122
what hope is there?
618
00:37:34,123 --> 00:37:36,122
The worst, huh?
619
00:37:37,842 --> 00:37:39,681
What do you expect of me now?
620
00:37:39,682 --> 00:37:43,881
That we put an end to this today.
621
00:37:43,882 --> 00:37:48,921
That any small gratitude you
feel might allow that to happen.
622
00:37:48,922 --> 00:37:50,162
I doubt it.
623
00:37:57,042 --> 00:37:58,282
It started with this knife.
624
00:38:00,322 --> 00:38:04,362
A mother seeking individual justice.
625
00:38:06,602 --> 00:38:11,402
Have you enough gratitude to
end it with an eye for an eye?
626
00:38:12,962 --> 00:38:16,041
You do to me what I did to you.
627
00:38:16,042 --> 00:38:17,521
I will bear the pain
628
00:38:17,522 --> 00:38:22,521
if it allows you
to achieve balance in your mind.
629
00:38:22,522 --> 00:38:25,681
If Regina can die for the
family, I can certainly do this.
630
00:38:25,682 --> 00:38:28,081
Regina was barking.
631
00:38:28,082 --> 00:38:31,041
Yeah, and I'm completely sane.
632
00:38:31,042 --> 00:38:32,322
That is my offer.
633
00:38:34,162 --> 00:38:36,121
Do it.
634
00:38:36,122 --> 00:38:38,922
- You're serious.
- Oh, utterly.
635
00:38:56,002 --> 00:38:57,122
Get out.
636
00:38:58,122 --> 00:38:59,641
Is it over, then?
637
00:38:59,642 --> 00:39:01,121
Take your knife.
638
00:39:01,122 --> 00:39:03,081
So we continue
with the same vicious cycle?
639
00:39:03,082 --> 00:39:06,041
No. That's it. Done. Finito.
640
00:39:06,042 --> 00:39:09,361
Take your knife and go home.
Go and cut some apple with it.
641
00:39:09,362 --> 00:39:10,521
An end to it all, then?
642
00:39:10,522 --> 00:39:13,042
You're lucky you caught me
at a weak moment.
643
00:39:14,722 --> 00:39:17,161
Perhaps Regina didn't die in vain.
644
00:39:17,162 --> 00:39:18,761
Get out before I change my mind.
645
00:39:18,762 --> 00:39:20,721
And stay out of my way, the lot of you.
646
00:39:20,722 --> 00:39:24,361
You're grateful you're not
serving a life sentence.
647
00:39:24,362 --> 00:39:25,521
You just can't say it.
648
00:39:25,522 --> 00:39:30,762
And I suspect that hers is the
first death on your conscience.
649
00:39:31,762 --> 00:39:35,842
It will haunt you
for the rest of your days.
650
00:39:52,762 --> 00:39:57,161
The city one day, back here the next.
651
00:39:57,162 --> 00:39:58,281
It's tiring.
652
00:39:58,282 --> 00:40:00,481
Welcome. You didn't have to rush back.
653
00:40:00,482 --> 00:40:04,162
Oh, I wanted to share
the relief with you all.
654
00:40:06,962 --> 00:40:11,001
Well, I'd still like to know
how you managed it.
655
00:40:11,002 --> 00:40:14,962
As I said on the telephone,
it's enough that I did.
656
00:40:16,042 --> 00:40:18,081
And you're definitely heading off?
657
00:40:18,082 --> 00:40:21,121
- Yes.
- For how long?
658
00:40:21,122 --> 00:40:23,921
That depends on James.
659
00:40:23,922 --> 00:40:25,602
And what we make of Israel.
660
00:40:26,922 --> 00:40:29,042
What Israel makes of you.
661
00:40:30,602 --> 00:40:32,002
It'll be interesting.
662
00:40:34,082 --> 00:40:37,081
I'll keep the menorah
burning in the window.
663
00:40:37,082 --> 00:40:38,441
As you see, I've done my homework.
664
00:40:38,442 --> 00:40:41,482
I'm impressed.
665
00:40:43,002 --> 00:40:45,082
This won't come without challenges.
666
00:40:47,962 --> 00:40:49,842
I don't doubt that for a moment.
667
00:40:53,522 --> 00:40:56,801
"Her hands lay on her belly,
stroking the slight mound
668
00:40:56,802 --> 00:41:00,281
that in other women might have
announced the start of new life.
669
00:41:00,282 --> 00:41:03,121
She would never see that sign
in her body.
670
00:41:03,122 --> 00:41:04,921
For her, the swelling
would only ever signal
671
00:41:04,922 --> 00:41:08,281
fluid retention or gas,
body functions far removed
672
00:41:08,282 --> 00:41:11,601
from the joyous cry of, "I'm expecting!"
673
00:41:11,602 --> 00:41:14,361
This separated her into a group of women
674
00:41:14,362 --> 00:41:16,281
harshly dubbed 'the barren'
675
00:41:16,282 --> 00:41:18,881
and barred from normal expectation.
676
00:41:18,882 --> 00:41:24,161
'Normal.'
Her enemy lay in that one word.
677
00:41:24,162 --> 00:41:26,441
'Normal.'"
678
00:41:26,442 --> 00:41:28,041
It's the answer to your question.
679
00:41:28,042 --> 00:41:31,081
You asked what my behavior
with Henry says about me.
680
00:41:31,082 --> 00:41:33,961
- I don't see...
- I cannibalized myself.
681
00:41:33,962 --> 00:41:34,962
Writers have to.
682
00:41:34,963 --> 00:41:38,681
You see, without experience,
there's no new meat,
683
00:41:38,682 --> 00:41:40,081
none worthwhile.
684
00:41:40,082 --> 00:41:41,561
And that's why I can't settle.
685
00:41:41,562 --> 00:41:46,081
That's why I make odd choices...
to feed the beast.
686
00:41:46,082 --> 00:41:47,082
So, what?
687
00:41:47,083 --> 00:41:50,201
You'll keep complicating your
life just so you can write?
688
00:41:50,202 --> 00:41:53,081
Perhaps not consciously.
Subconsciously, yes.
689
00:41:53,082 --> 00:41:54,761
You can't let it rule your life.
690
00:41:54,762 --> 00:41:58,481
Is marrying and settling down
any better?
691
00:41:58,482 --> 00:42:01,841
This comes with risk,
but it comes with excitement.
692
00:42:01,842 --> 00:42:04,521
- And I won't apologize for that.
- I haven't asked you to.
693
00:42:04,522 --> 00:42:05,961
You've judged a lot of what I've done
694
00:42:05,962 --> 00:42:09,401
for not fitting the mold,
including Henry.
695
00:42:09,402 --> 00:42:12,201
And it's ironic,
because if I'm like anyone,
696
00:42:12,202 --> 00:42:13,962
it's you when you were young.
697
00:42:15,882 --> 00:42:19,361
That's exactly
why I'm worried about you.
698
00:42:19,362 --> 00:42:21,041
I'll be all right.
699
00:42:21,042 --> 00:42:22,961
And if I'm not, I'll...
700
00:42:22,962 --> 00:42:25,882
I'll write a book about it,
so there's no downside.
701
00:42:28,362 --> 00:42:30,161
You've got it all mapped out,
haven't you?
702
00:42:30,162 --> 00:42:31,482
Not exactly.
703
00:42:33,242 --> 00:42:38,081
And that's what's so exciting,
especially if I embrace it.
704
00:42:38,082 --> 00:42:40,402
Because I have no idea what's ahead.
705
00:42:45,082 --> 00:42:47,802
But that's wonderful.
706
00:42:52,842 --> 00:42:55,001
Well, I don't expect any surprises.
707
00:42:55,002 --> 00:42:57,561
We've got you well stabilized.
708
00:42:57,562 --> 00:42:58,961
Goodo.
709
00:42:58,962 --> 00:43:01,282
I'm gonna need another doc soon.
I'm off.
710
00:43:02,642 --> 00:43:04,361
Where?
711
00:43:04,362 --> 00:43:07,481
Sydney. They've talked me into it.
712
00:43:07,482 --> 00:43:10,001
The the Aboriginal-Australian
Fellowship?
713
00:43:10,002 --> 00:43:12,641
And her. Missus.
714
00:43:12,642 --> 00:43:13,962
She doesn't take no for an answer.
715
00:43:15,122 --> 00:43:16,161
Does she know?
716
00:43:16,162 --> 00:43:19,121
Oh, I'll head out,
and I'll tell her after.
717
00:43:19,122 --> 00:43:23,362
Well, she's away,
but, uh, she'll be happy.
718
00:43:24,042 --> 00:43:25,682
Reckon so?
719
00:43:26,682 --> 00:43:28,722
Well, I'll see you again
for the results.
720
00:43:31,362 --> 00:43:33,441
I hope we keep in touch.
721
00:43:33,442 --> 00:43:35,922
Yeah, I might check in
if I need any favors.
722
00:43:37,082 --> 00:43:40,281
You were the clincher, you know?
You got me over the line.
723
00:43:40,282 --> 00:43:42,161
If you could have the guts
to come back here
724
00:43:42,162 --> 00:43:43,521
and face them all,
725
00:43:43,522 --> 00:43:45,922
well, I can have the guts to
go out there and give it a go.
726
00:43:47,562 --> 00:43:49,882
Well, glad I could help.
727
00:43:59,482 --> 00:44:02,281
It's warmer out here than it is inside.
728
00:44:02,282 --> 00:44:05,081
I just saw Frank Gibbs leave.
729
00:44:05,082 --> 00:44:08,161
Seems like yesterday
I found him out here.
730
00:44:08,162 --> 00:44:10,681
Not one of my finer moments.
731
00:44:10,682 --> 00:44:12,761
No.
732
00:44:12,762 --> 00:44:15,841
I've, uh, scheduled Mrs. Polk
next week for her hysterectomy.
733
00:44:15,842 --> 00:44:18,161
Can we talk about it tomorrow?
734
00:44:18,162 --> 00:44:21,281
Sorry, I've got a bit
on my plate at the moment.
735
00:44:21,282 --> 00:44:23,761
We're past petty misunderstandings.
736
00:44:23,762 --> 00:44:25,442
I hope so.
737
00:44:26,562 --> 00:44:28,842
Thank you for seeing sense with Anna.
738
00:44:29,842 --> 00:44:31,402
Carolyn told me.
739
00:44:33,122 --> 00:44:34,842
It was tempting.
740
00:44:36,882 --> 00:44:39,522
Other than work, my life's empty.
741
00:44:40,762 --> 00:44:43,161
No urgings to move on?
742
00:44:43,162 --> 00:44:46,041
I moved here for love.
743
00:44:46,042 --> 00:44:49,201
I won't move for lack of it
without good cause.
744
00:44:49,202 --> 00:44:51,761
I'll try not to give it.
745
00:44:51,762 --> 00:44:53,482
Sort of got used to you.
746
00:44:55,082 --> 00:44:59,161
And I you, in an odd sort of way.
747
00:45:01,282 --> 00:45:02,761
Don't we have a hospital to run?
748
00:45:02,762 --> 00:45:05,562
Yeah, let's drag it into the '60s, eh?
749
00:45:12,042 --> 00:45:13,042
Open them.
750
00:45:18,242 --> 00:45:22,562
I'd make it an engagement ring,
but I know they'd hit the roof.
751
00:45:24,482 --> 00:45:27,601
A friendship one's enough. It's...
752
00:45:27,602 --> 00:45:29,561
It's beautiful.
753
00:45:29,562 --> 00:45:31,042
No, you are.
754
00:45:34,522 --> 00:45:36,202
You're beautiful.
755
00:45:40,842 --> 00:45:42,522
You're my girl.
756
00:46:40,082 --> 00:46:43,602
I hope she understands
my negating her sacrifice.
757
00:46:44,602 --> 00:46:47,482
I think the Regina
who made the sacrifice would.
758
00:46:49,362 --> 00:46:51,281
After allowing Douglas his final choice,
759
00:46:51,282 --> 00:46:54,642
I... I couldn't live with...
760
00:46:55,682 --> 00:46:57,242
I understand.
761
00:46:59,602 --> 00:47:03,761
Perhaps if I'd trusted sooner,
it may not have come to this.
762
00:47:03,762 --> 00:47:06,722
How could any of us
have trusted her easily?
763
00:47:08,402 --> 00:47:09,801
She reaped the crop she grew.
764
00:47:09,802 --> 00:47:13,202
And died just before she might
have sown a better one.
765
00:47:16,802 --> 00:47:18,562
Shall I walk you home?
766
00:47:24,122 --> 00:47:26,601
You'll be its mistress soon.
767
00:47:26,602 --> 00:47:28,961
It will always be yours as much as ours,
768
00:47:28,962 --> 00:47:30,602
if that's what you want.
769
00:47:31,682 --> 00:47:34,522
For a time, Douglas's death meant no.
770
00:47:35,522 --> 00:47:37,482
But now, yes.
771
00:47:38,482 --> 00:47:40,681
Ash Park.
772
00:47:40,682 --> 00:47:42,122
Home.
773
00:47:47,002 --> 00:47:51,561
♪ O come, all ye faithful ♪
774
00:47:51,562 --> 00:47:55,281
♪ Joyful and triumphant ♪
775
00:47:55,282 --> 00:47:59,321
♪ O come ye, o come ye ♪
776
00:47:59,322 --> 00:48:03,881
♪ To Bethlehem ♪
777
00:48:03,882 --> 00:48:08,481
♪ Come and behold him ♪
778
00:48:08,482 --> 00:48:12,001
♪ Born the king of angels ♪
779
00:48:12,002 --> 00:48:15,802
♪ O come, let us adore him ♪
780
00:48:15,882 --> 00:48:19,962
♪ O come, let us adore him ♪
781
00:48:20,042 --> 00:48:24,521
♪ O come, let us adore him ♪
782
00:48:24,522 --> 00:48:29,001
♪ Christ the Lord ♪
783
00:48:29,002 --> 00:48:33,241
♪ Sing, choirs of angels ♪
784
00:48:33,242 --> 00:48:37,361
♪ Sing in exultation ♪
785
00:48:37,362 --> 00:48:45,601
♪ Sing, all ye citizens
of heaven above ♪
786
00:48:45,602 --> 00:48:50,321
♪ Glory to God ♪
787
00:48:50,322 --> 00:48:53,761
♪ Glory in the highest ♪
788
00:48:53,762 --> 00:48:57,562
♪ O come, let us adore him ♪
789
00:48:57,642 --> 00:49:01,962
♪ O come, let us adore him ♪
790
00:49:02,042 --> 00:49:06,881
♪ O come, let us adore him ♪
791
00:49:06,882 --> 00:49:11,921
♪ Christ the Lord ♪
792
00:49:13,642 --> 00:49:15,641
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
793
00:49:15,642 --> 00:49:17,161
- Merry Christmas.
- Bravo!
794
00:49:17,162 --> 00:49:18,801
Merry Christmas.
795
00:49:52,952 --> 00:49:57,952
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
56907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.