All language subtitles for A.Place.To.Call.Home.S05E12.Season.Finale.Webrip.x264-MFO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,094 --> 00:00:02,882 You mean to tell me that James has deserted his family 2 00:00:02,922 --> 00:00:05,241 for a bunch of gin-soaked celebrities? 3 00:00:05,242 --> 00:00:07,601 You are turning into one of Pavlov's dogs. 4 00:00:07,602 --> 00:00:10,561 Every time you mention James, you snarl. 5 00:00:10,562 --> 00:00:12,761 Olivia Bligh, will you marry me? 6 00:00:12,762 --> 00:00:15,201 Yes, Matthew Goddard, I believe I will. 7 00:00:15,202 --> 00:00:18,001 Are we doing what I think we are? 8 00:00:18,002 --> 00:00:22,921 Well, we can pretend it didn't happen and have a good laugh. 9 00:00:22,922 --> 00:00:27,921 Is it insane to suggest that we might see where it may lead? 10 00:00:27,922 --> 00:00:30,201 You want a man with balls. 11 00:00:30,202 --> 00:00:32,241 Well, Dr. Duncan can't help you here. 12 00:00:32,242 --> 00:00:34,561 The Japs cut 'em off in the war. 13 00:00:34,562 --> 00:00:36,961 He's got nothing between his legs! 14 00:00:36,962 --> 00:00:39,641 It's my worst nightmare, the whole world knowing. 15 00:00:39,642 --> 00:00:41,601 You must have some idea of what's ahead. 16 00:00:41,602 --> 00:00:44,361 I spent three years regaining my sanity, 17 00:00:44,362 --> 00:00:46,321 months earning your trust, 18 00:00:46,322 --> 00:00:49,361 all to make reparation, and once that's done 19 00:00:49,362 --> 00:00:54,321 there's nothing but guilt for my crimes. 20 00:00:54,322 --> 00:00:55,921 She didn't drown. 21 00:00:55,922 --> 00:00:57,921 She was dead before she went in the river. 22 00:00:57,922 --> 00:00:59,681 Jack. 23 00:01:00,483 --> 00:01:03,961 - You saw her? - I nodded off for a sec. It's a dream. 24 00:01:03,962 --> 00:01:06,801 I guess if she done herself in, there'd be a note, eh? 25 00:01:06,802 --> 00:01:09,881 "Dickie has returned and is trying to break down the door. 26 00:01:09,882 --> 00:01:12,801 He's threatening to kill me. I fear this time he will." 27 00:01:12,802 --> 00:01:14,641 Sir Richard Bennett, we're arresting you 28 00:01:14,642 --> 00:01:17,842 for the murder of Mrs. Regina Bligh. 29 00:01:20,749 --> 00:01:23,952 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 30 00:01:29,762 --> 00:01:32,361 It's not too close to the house, 31 00:01:32,362 --> 00:01:36,161 but it's far enough in to protect from vandalism. 32 00:01:36,162 --> 00:01:37,242 And this view. 33 00:01:40,162 --> 00:01:42,441 How was Reverend Curtis? 34 00:01:42,442 --> 00:01:44,201 Practical. 35 00:01:44,202 --> 00:01:46,161 Her headstone wouldn't last a night in the cemetery. 36 00:01:46,162 --> 00:01:47,801 No. 37 00:01:47,802 --> 00:01:52,281 All she needs now is justice, and she can rest in peace. 38 00:01:52,282 --> 00:01:56,361 Sir Richard'll have a slew of barristers working for him. 39 00:01:56,362 --> 00:01:57,842 And us against. 40 00:02:03,402 --> 00:02:04,482 Welcome back. 41 00:02:05,842 --> 00:02:07,321 As fraught as things are, 42 00:02:07,322 --> 00:02:09,321 they're much less so for your arrival. 43 00:02:09,322 --> 00:02:12,521 And I'm delighted that we're keeping you in the family. 44 00:02:12,522 --> 00:02:14,961 It's the only reason I'm marrying him, actually. 45 00:02:14,962 --> 00:02:16,362 Hello, darling. 46 00:02:17,842 --> 00:02:22,001 I'm told to expect the date for the d-i-v-o-r-c-e soon. 47 00:02:22,002 --> 00:02:23,681 Then we'll apply for our visas. 48 00:02:23,682 --> 00:02:25,561 Well, you stay here as long as you wish. 49 00:02:25,562 --> 00:02:26,761 I fly out in a week. 50 00:02:26,762 --> 00:02:28,521 Georgie and I will follow. 51 00:02:28,522 --> 00:02:30,161 So soon. 52 00:02:30,162 --> 00:02:31,482 Oh, please sit. 53 00:02:32,682 --> 00:02:35,321 Now I know a little boy who'll be very pleased to see you. 54 00:02:35,322 --> 00:02:36,961 - David! - Yes. 55 00:02:36,962 --> 00:02:38,361 I'll leave you to talk. 56 00:02:38,362 --> 00:02:41,721 Livvy, let's, um, have a chat later. 57 00:02:41,722 --> 00:02:43,121 Shall we go and find David? 58 00:02:43,122 --> 00:02:44,881 I'm going to teach him how to surf. 59 00:02:44,882 --> 00:02:46,321 There's no waves here, buddy. 60 00:02:46,322 --> 00:02:48,482 Oh, that doesn't matter, does it? 61 00:02:51,522 --> 00:02:54,041 Anna's brought us up to date. 62 00:02:54,042 --> 00:02:56,201 They're sure it was him? 63 00:02:56,202 --> 00:02:59,681 If not murder, then certainly manslaughter. 64 00:02:59,682 --> 00:03:01,282 He was arrested while you were traveling. 65 00:03:02,962 --> 00:03:05,681 Matthew, please don't judge us on recent events. 66 00:03:05,682 --> 00:03:06,802 Not typical, then? 67 00:03:07,962 --> 00:03:10,321 Not entirely. 68 00:03:10,322 --> 00:03:12,281 Although we do have our moments. 69 00:03:12,282 --> 00:03:13,721 What did Dad make of those? 70 00:03:13,722 --> 00:03:17,961 I think he wondered what on earth had struck him. 71 00:03:17,962 --> 00:03:21,282 And then he'd give me one of his wry smiles. 72 00:03:22,962 --> 00:03:24,761 The very one. 73 00:03:24,762 --> 00:03:27,401 Oh, you share so many of his traits. 74 00:03:27,402 --> 00:03:29,442 Which bodes very well for you. 75 00:03:36,922 --> 00:03:39,361 He's missed his little friend. 76 00:03:39,362 --> 00:03:40,362 Hello, Leah. 77 00:03:40,363 --> 00:03:41,681 Hello, Mrs. Bligh. 78 00:03:41,682 --> 00:03:44,242 I've missed mine. Sit. 79 00:03:46,682 --> 00:03:48,561 You're the first person I've told. 80 00:03:48,562 --> 00:03:50,561 Please, try not to be negative. 81 00:03:50,562 --> 00:03:55,161 We're not rushing into anything. We're just considering it. 82 00:03:55,162 --> 00:03:57,601 And I want you to approve. 83 00:03:57,602 --> 00:03:59,241 Jack's heading home. 84 00:03:59,242 --> 00:04:00,841 He called. 85 00:04:00,842 --> 00:04:02,961 He's still over the moon about the arrest. 86 00:04:02,962 --> 00:04:04,641 Well, let me know if there's anything I can do 87 00:04:04,642 --> 00:04:05,921 until he's back on deck. 88 00:04:05,922 --> 00:04:07,921 Oh, he said he's coming straight in. 89 00:04:07,922 --> 00:04:09,561 - To work? - Mm. 90 00:04:09,562 --> 00:04:11,481 Seems intent on biting the bullet. 91 00:04:11,482 --> 00:04:14,201 Really? Well, I'm glad he trusts our responses. 92 00:04:14,202 --> 00:04:16,481 He must know that there'll be sniggers. 93 00:04:16,482 --> 00:04:17,761 He's very brave. 94 00:04:17,762 --> 00:04:22,081 I assume he's been supplementing with testosterone. 95 00:04:22,082 --> 00:04:24,081 I imagine so. 96 00:04:24,082 --> 00:04:25,561 Manhood in a syringe. 97 00:04:25,562 --> 00:04:27,561 Well, he would have been the same man without it. 98 00:04:27,562 --> 00:04:29,801 In temperament, perhaps. 99 00:04:29,802 --> 00:04:32,601 Physically, definitely not. 100 00:04:32,602 --> 00:04:36,602 He'd have been softer, rounder, subtly feminized. 101 00:04:38,482 --> 00:04:41,801 At least he has an injection for his complaint. 102 00:04:41,802 --> 00:04:44,362 Do you see yourself as having one? 103 00:04:45,602 --> 00:04:48,041 It's how the medical fraternity views me. 104 00:04:48,042 --> 00:04:50,041 As someone to be cured. 105 00:04:50,042 --> 00:04:51,082 Of a complaint. 106 00:04:52,482 --> 00:04:55,362 And how do you see it? If you don't mind me asking. 107 00:04:56,682 --> 00:05:00,681 An affliction to be made the best of. 108 00:05:00,682 --> 00:05:03,481 The world makes it impossible to view it otherwise. 109 00:05:03,482 --> 00:05:06,041 One day, perhaps. 110 00:05:06,042 --> 00:05:07,762 An appealing fantasy. 111 00:05:11,162 --> 00:05:12,962 You know, the irony is... 112 00:05:15,242 --> 00:05:17,241 ...if they offered me an injection tomorrow, 113 00:05:17,242 --> 00:05:19,322 I would throw it in their face. 114 00:05:22,322 --> 00:05:24,361 I'd rather stay what I am than let them think 115 00:05:24,362 --> 00:05:27,162 they'd made me hate myself that much. 116 00:05:28,362 --> 00:05:29,402 If you'll excuse me. 117 00:05:35,002 --> 00:05:36,481 I know what you're thinking. 118 00:05:36,482 --> 00:05:37,561 Henry is who he is, 119 00:05:37,562 --> 00:05:39,441 and he hasn't shown any interest in women. 120 00:05:40,602 --> 00:05:43,921 But it was wonderful. Truly wonderful. 121 00:05:43,922 --> 00:05:47,281 So sensual and caring. 122 00:05:47,282 --> 00:05:51,601 Nothing brutish or, you know, fumbly, like so many men. 123 00:05:51,602 --> 00:05:54,041 And he didn't say no to seeing where it might lead. 124 00:05:54,042 --> 00:05:56,161 He was startled, yes, but then, 125 00:05:56,162 --> 00:05:58,602 well, so was I at having voiced the notion. 126 00:06:01,082 --> 00:06:04,281 The parallels have to have struck you, surely? 127 00:06:04,282 --> 00:06:05,321 To? 128 00:06:05,322 --> 00:06:08,002 James, William, and me. 129 00:06:09,722 --> 00:06:12,081 A man who can't have the man he loves, 130 00:06:12,082 --> 00:06:15,682 so he settles for his sister? 131 00:06:17,242 --> 00:06:19,081 Look what misery that brought. 132 00:06:19,082 --> 00:06:23,161 There are similarities, but it's not the same. 133 00:06:23,162 --> 00:06:24,761 You went into it blind. 134 00:06:24,762 --> 00:06:28,081 I'm fully aware, and I don't see it as a stumbling block. 135 00:06:28,082 --> 00:06:30,761 If anything, it's an advantage. 136 00:06:30,762 --> 00:06:32,642 We're both very independent people. 137 00:06:34,122 --> 00:06:36,921 And when he needs a man? 138 00:06:36,922 --> 00:06:39,602 Because he will. It's his nature. 139 00:06:41,002 --> 00:06:44,041 Will you step aside and let him do that? 140 00:06:44,042 --> 00:06:46,041 Obviously we'll decide on our own parameters. 141 00:06:46,042 --> 00:06:47,121 People do. 142 00:06:47,122 --> 00:06:49,601 And it's just a very early notion. 143 00:06:49,602 --> 00:06:53,521 A foolish one. I'm sorry, this is nonsense. 144 00:06:53,522 --> 00:06:56,961 - Olivia, you... - No, I care for you. 145 00:06:56,962 --> 00:07:00,161 - I fear for you. - I can look after myself. 146 00:07:00,162 --> 00:07:01,361 Can you? 147 00:07:01,362 --> 00:07:04,802 You can afford to be smug. You've found your man. 148 00:07:07,722 --> 00:07:10,642 I never thought you would begrudge me happiness. 149 00:07:12,042 --> 00:07:14,122 You really are adrift. 150 00:07:21,042 --> 00:07:23,801 Well, you sure know how to surprise a man. 151 00:07:23,802 --> 00:07:25,641 Well, is it really so surprising? 152 00:07:25,642 --> 00:07:29,521 Oh, Matthew, I'm more than comfortably provided for, 153 00:07:29,522 --> 00:07:32,642 and I have a feeling that your father would approve. 154 00:07:35,122 --> 00:07:37,362 He'd have left it to me himself if he'd wanted to. 155 00:07:38,922 --> 00:07:42,321 Well, I'm not all magnanimity. 156 00:07:42,322 --> 00:07:45,521 With the house, you're more likely to return. 157 00:07:45,522 --> 00:07:49,001 There must be some market for surfboards here, surely. 158 00:07:49,002 --> 00:07:50,842 There's a hint of one. 159 00:07:52,362 --> 00:07:53,402 Let me think about it. 160 00:07:54,442 --> 00:07:56,481 Are the keys in the car? 161 00:07:56,482 --> 00:07:58,041 Yes. 162 00:07:58,042 --> 00:07:59,641 I'm dashing in to see Henry. 163 00:07:59,642 --> 00:08:01,601 Georgie's with Leah. He's fine. 164 00:08:01,602 --> 00:08:03,001 Hey, Elizabeth just... 165 00:08:03,002 --> 00:08:04,602 Later? 166 00:08:17,562 --> 00:08:20,281 I'd heard you were back. 167 00:08:20,282 --> 00:08:22,321 Apparently congratulations are in order. 168 00:08:22,322 --> 00:08:24,282 Tell me you don't share her insanity. 169 00:08:25,562 --> 00:08:27,722 - Anna? - Who else? 170 00:08:30,762 --> 00:08:32,601 What's she said? 171 00:08:32,602 --> 00:08:35,801 That you're actually considering more than friendship. 172 00:08:35,802 --> 00:08:38,841 Henry, it was a drunken night after a taxing day... 173 00:08:38,842 --> 00:08:42,041 It was actually quite marvelous. 174 00:08:42,042 --> 00:08:44,161 - Certainly unexpected. - Fine. 175 00:08:44,162 --> 00:08:46,601 It made sense at the time. But beyond that... 176 00:08:46,602 --> 00:08:51,041 We're both alone, lonely, and we can both do with the warmth. 177 00:08:51,042 --> 00:08:53,561 You will never desire her. 178 00:08:53,562 --> 00:08:56,081 And where has desire ever gotten me? 179 00:08:56,082 --> 00:08:57,762 Tossed aside. 180 00:09:01,722 --> 00:09:03,242 Affection has its place. 181 00:09:06,362 --> 00:09:10,602 Think back to when I discovered you and James. 182 00:09:11,602 --> 00:09:14,441 Do you want Anna to suffer that? 183 00:09:14,442 --> 00:09:16,002 She's not you. 184 00:09:17,402 --> 00:09:19,001 Anyway, we're simply considering it. 185 00:09:19,002 --> 00:09:20,402 Well, don't. 186 00:09:21,442 --> 00:09:23,322 You both deserve better. 187 00:09:26,202 --> 00:09:27,521 I have to be in the clinic. 188 00:09:27,522 --> 00:09:28,881 Henry, I am begging you. 189 00:09:28,882 --> 00:09:30,601 - Now is not the time for this. - Please! 190 00:09:30,602 --> 00:09:31,762 I'll see you out. 191 00:09:45,802 --> 00:09:48,961 Careful, I'm a shark. 192 00:09:48,962 --> 00:09:51,241 I'm coming to get you! 193 00:09:51,242 --> 00:09:53,522 All right. 194 00:09:56,082 --> 00:09:57,442 What's happened? 195 00:09:58,882 --> 00:10:00,881 We'll do what's polite. 196 00:10:00,882 --> 00:10:03,161 A few days. 197 00:10:03,162 --> 00:10:05,881 Then we'll head back to the city. 198 00:10:05,882 --> 00:10:09,402 Why must they always complicate their lives? 199 00:10:16,442 --> 00:10:18,402 What did Elizabeth have to say? 200 00:10:20,402 --> 00:10:21,762 Nothing that can't wait. 201 00:10:26,042 --> 00:10:28,641 I am going to miss them, 202 00:10:28,642 --> 00:10:30,602 both hugely... 203 00:10:32,602 --> 00:10:35,322 ...and not at all. 204 00:10:43,802 --> 00:10:45,641 You're sure you shouldn't do it when you're fresh? 205 00:10:45,642 --> 00:10:48,482 Won't make it any easier. 206 00:10:50,802 --> 00:10:52,161 He'll be gone soon. 207 00:10:52,162 --> 00:10:54,761 If he's waiting for Sheila. 208 00:10:54,762 --> 00:10:57,162 I stay with the bottle or I look people in the eye. 209 00:10:59,082 --> 00:11:00,962 Why not start with the worst? 210 00:11:07,562 --> 00:11:09,042 Doctor No Nuts. 211 00:11:19,762 --> 00:11:21,841 You get one chance. 212 00:11:21,842 --> 00:11:23,322 You've had yours. 213 00:11:24,802 --> 00:11:27,681 Next time you'll be swallowing teeth. 214 00:11:27,682 --> 00:11:29,402 You got it? 215 00:11:35,322 --> 00:11:36,322 Pass it on. 216 00:11:52,682 --> 00:11:55,601 There you are, Dr. Duncan. 217 00:11:55,602 --> 00:11:57,561 Do you know, even though I voted for you, 218 00:11:57,562 --> 00:11:59,761 I'm thrilled you weren't elected. 219 00:11:59,762 --> 00:12:03,441 You know, you're a very brave man and a very dear one. 220 00:12:03,442 --> 00:12:06,562 And now you're back, I feel a lot more secure. 221 00:12:28,562 --> 00:12:29,881 I'm only resting my eyes. 222 00:12:29,882 --> 00:12:31,042 - It can wait. - Come. 223 00:12:33,242 --> 00:12:35,281 Have you seen our guests? 224 00:12:35,282 --> 00:12:37,041 Matthew. 225 00:12:37,042 --> 00:12:38,881 Olivia's sleeping. 226 00:12:38,882 --> 00:12:40,881 She says a headache. 227 00:12:40,882 --> 00:12:43,761 I shudder to imagine what he thinks of us, 228 00:12:43,762 --> 00:12:46,121 walking into this chaos. 229 00:12:46,122 --> 00:12:49,281 Perhaps that's contributed to Olivia's malaise. 230 00:12:49,282 --> 00:12:51,241 Let's hope it all soon comes to an end. 231 00:12:51,242 --> 00:12:52,682 It could draw out. 232 00:12:54,202 --> 00:12:57,081 When the funeral's done and I've tidied up in Canberra, 233 00:12:57,082 --> 00:12:59,721 I'm thinking of taking Sarah away, and David. 234 00:12:59,722 --> 00:13:01,802 A break from all this. 235 00:13:03,042 --> 00:13:04,482 To Europe. 236 00:13:06,562 --> 00:13:07,882 To see James. 237 00:13:09,922 --> 00:13:14,362 Oh, George, you have no idea how glad that makes me. 238 00:13:15,762 --> 00:13:18,121 Why be needlessly unhappy? 239 00:13:18,122 --> 00:13:20,761 When he didn't return, it seemed cowardice at first, 240 00:13:20,762 --> 00:13:23,001 but perhaps he was simply exhausted 241 00:13:23,002 --> 00:13:24,562 by the constant turmoil. 242 00:13:26,042 --> 00:13:28,321 And facing us would have only added to it. 243 00:13:28,322 --> 00:13:30,362 Well, I didn't see that at the time. 244 00:13:32,002 --> 00:13:34,002 First, the Riviera. 245 00:13:35,762 --> 00:13:38,082 And then possibly Israel. 246 00:13:39,762 --> 00:13:43,841 Sarah has a wayward niece she needs to deliver. 247 00:13:43,842 --> 00:13:44,962 And you? 248 00:13:46,682 --> 00:13:49,802 I suspect I know what you're contemplating. 249 00:13:51,082 --> 00:13:54,482 Sharing a faith would make it easier for David. 250 00:13:57,762 --> 00:14:00,042 Would it cause a rift between us? 251 00:14:02,122 --> 00:14:06,361 I can't ask you to accept James' choices 252 00:14:06,362 --> 00:14:08,802 and deny you the right to your own. 253 00:14:10,162 --> 00:14:12,162 But it goes against so much of what we are. 254 00:14:14,722 --> 00:14:16,282 A lot has lately. 255 00:14:21,442 --> 00:14:22,802 I will try. 256 00:14:39,002 --> 00:14:41,601 I know it's nothing next to Papa's problems. 257 00:14:41,602 --> 00:14:43,361 Yeah, well, Papa wants us to put those aside. 258 00:14:43,362 --> 00:14:46,161 This, however, is hardly trivial. 259 00:14:46,162 --> 00:14:47,961 It's eccentric, to say the least. 260 00:14:47,962 --> 00:14:51,082 - Well, viewed one way. - Most ways. 261 00:14:52,362 --> 00:14:54,161 Oh, this might sound harsh. 262 00:14:54,162 --> 00:14:57,041 Are you sure Henry wasn't closing his eyes 263 00:14:57,042 --> 00:14:58,081 and imagining you were a man 264 00:14:58,082 --> 00:14:59,561 to feel any sort of warmth for a time? 265 00:14:59,562 --> 00:15:02,561 His eyes were open, and he was making love to me. 266 00:15:02,562 --> 00:15:04,281 And it was lovemaking. It wasn't just... 267 00:15:04,282 --> 00:15:07,801 Fine, then. That's what it was that once. 268 00:15:07,802 --> 00:15:11,041 It's no guarantee for the future. 269 00:15:11,042 --> 00:15:13,801 Can you at least promise to proceed slowly 270 00:15:13,802 --> 00:15:15,241 and not go charging in? 271 00:15:15,242 --> 00:15:18,361 Oh, well, considering something is hardly charging anywhere. 272 00:15:18,362 --> 00:15:20,641 I want you to think 273 00:15:20,642 --> 00:15:23,401 before you limit yourself to a compromise relationship 274 00:15:23,402 --> 00:15:25,761 simply to stave off loneliness. 275 00:15:25,762 --> 00:15:27,442 Well, that makes me sound desperate. 276 00:15:28,562 --> 00:15:29,841 Perhaps you are. 277 00:15:29,842 --> 00:15:35,681 What's wrong with considering something outside the drab norm? 278 00:15:35,682 --> 00:15:37,481 You can do what you like, my darling, 279 00:15:37,482 --> 00:15:39,921 but you can't assume approval. 280 00:15:39,922 --> 00:15:42,521 Well, I thought at least you'd understand. 281 00:15:42,522 --> 00:15:46,681 What remains of your bohemian aunt may. 282 00:15:46,682 --> 00:15:49,041 Your mother, however, finds it quite disturbing. 283 00:15:49,042 --> 00:15:51,401 What does it say about where you are in life 284 00:15:51,402 --> 00:15:53,482 that you're even contemplating it? 285 00:16:03,842 --> 00:16:06,442 He's hurt you. 286 00:16:10,002 --> 00:16:11,362 I won't let him. 287 00:16:13,042 --> 00:16:15,401 None of you. 288 00:16:15,402 --> 00:16:17,441 Never again. 289 00:16:17,442 --> 00:16:18,642 Jack. 290 00:16:19,882 --> 00:16:23,121 Oh, sorry. I was miles away. 291 00:16:23,122 --> 00:16:26,561 Please go home if you're not up to it. 292 00:16:26,562 --> 00:16:28,802 They're doing their best. I can do mine. 293 00:16:30,602 --> 00:16:35,481 I've been having, uh, flashes of the night Regina died. 294 00:16:35,482 --> 00:16:37,241 Just bits. 295 00:16:37,242 --> 00:16:40,161 Blurry, hazy, strange. 296 00:16:40,162 --> 00:16:42,322 - Of? - Her. 297 00:16:43,522 --> 00:16:45,241 I'm glad I saw Bennett arrested. 298 00:16:45,242 --> 00:16:46,882 Otherwise I'd be doubting myself. 299 00:16:49,922 --> 00:16:52,282 There was skin under her nails, right? 300 00:16:58,362 --> 00:17:01,081 You could have got that anyhow. 301 00:17:01,082 --> 00:17:03,402 At first I thought I was imagining it, but... 302 00:17:04,402 --> 00:17:05,921 The memories. 303 00:17:05,922 --> 00:17:08,482 I saw her that night. Twice. 304 00:17:10,042 --> 00:17:12,002 That's all I can remember. 305 00:17:14,282 --> 00:17:15,762 What did I do? 306 00:17:19,882 --> 00:17:22,682 For every crime that went unpunished. 307 00:17:23,842 --> 00:17:27,282 She leant over me with some sort of tool. 308 00:17:30,242 --> 00:17:33,201 That's it. Just glimpses. 309 00:17:33,202 --> 00:17:34,722 Surreal. 310 00:17:36,202 --> 00:17:37,722 Then the sound of rowing. 311 00:17:39,482 --> 00:17:41,561 It's connected with Regina somehow. 312 00:17:41,562 --> 00:17:43,322 I'm not sure why, but I know. 313 00:17:45,362 --> 00:17:47,442 Why would she be rowing a boat? 314 00:17:49,242 --> 00:17:51,601 If she was fighting the effects of morphine, 315 00:17:51,602 --> 00:17:52,881 she'd have been euphoric. 316 00:17:52,882 --> 00:17:56,041 She could have found the strength. 317 00:17:56,042 --> 00:17:57,042 She... 318 00:17:59,162 --> 00:18:01,121 What? 319 00:18:01,122 --> 00:18:03,642 There's a way it all fits together... 320 00:18:06,122 --> 00:18:07,842 ...makes some sort of sense. 321 00:18:10,002 --> 00:18:11,442 No, it does. 322 00:18:15,282 --> 00:18:17,122 I know who killed her. 323 00:18:25,882 --> 00:18:29,561 We're sorry for being mysterious. 324 00:18:29,562 --> 00:18:33,481 We wanted proof first, and we believe we have it. 325 00:18:33,482 --> 00:18:34,641 Thanks to Matt. 326 00:18:34,642 --> 00:18:37,401 I just lent a hand. 327 00:18:37,402 --> 00:18:39,921 Not even sure why. 328 00:18:39,922 --> 00:18:42,721 - I'll leave you to it. - So will I. 329 00:18:42,722 --> 00:18:44,881 But you're both family. 330 00:18:44,882 --> 00:18:47,881 No more family secrets. 331 00:18:47,882 --> 00:18:48,962 Not for me. 332 00:18:55,202 --> 00:18:57,161 It is best they're gone. 333 00:18:57,162 --> 00:18:59,041 Why all the subterfuge? 334 00:18:59,042 --> 00:19:00,961 And what's Matt got to do with this? 335 00:19:00,962 --> 00:19:03,681 We've spent the last two days 336 00:19:03,682 --> 00:19:06,041 proving to ourselves what happened to Regina. 337 00:19:06,042 --> 00:19:08,961 There's a decision to be made. 338 00:19:08,962 --> 00:19:12,281 You have no idea of the relief. 339 00:19:12,282 --> 00:19:14,521 Once I'd have had to stay. 340 00:19:14,522 --> 00:19:16,761 I didn't like keeping it from you. 341 00:19:16,762 --> 00:19:20,081 There is always some intrigue or other. 342 00:19:20,082 --> 00:19:21,722 I feel liberated. 343 00:19:24,082 --> 00:19:26,321 You think the swine is innocent? 344 00:19:26,322 --> 00:19:28,322 Of murder, yes. 345 00:19:29,322 --> 00:19:31,121 We'll never know the exact events, 346 00:19:31,122 --> 00:19:35,801 but it must have been something like this. 347 00:19:35,802 --> 00:19:38,281 He did force the morphine onto her. 348 00:19:40,282 --> 00:19:45,042 It was enough to bring on confusion but not sleep. 349 00:19:47,082 --> 00:19:49,321 She wandered off into the night, 350 00:19:49,322 --> 00:19:52,202 probably to feel safe from any return... 351 00:19:55,122 --> 00:19:57,402 ...and she found herself by the river. 352 00:19:58,562 --> 00:20:00,881 The drug would have been producing 353 00:20:00,882 --> 00:20:03,801 a sense of elation by then. 354 00:20:03,802 --> 00:20:05,801 The terror she'd felt, the hatred, 355 00:20:05,802 --> 00:20:08,361 gradually ebbing away. 356 00:20:08,362 --> 00:20:10,402 And then she came across Jack. 357 00:20:12,242 --> 00:20:13,242 Jack! 358 00:20:20,122 --> 00:20:21,882 Up we get. 359 00:20:32,522 --> 00:20:34,842 He's hurt you. 360 00:20:38,402 --> 00:20:40,242 It's all right. 361 00:20:47,242 --> 00:20:49,082 I won't let him. 362 00:20:51,282 --> 00:20:53,042 None of you. 363 00:20:56,082 --> 00:20:57,882 Never again. 364 00:20:59,962 --> 00:21:02,041 Who knows what she would have done 365 00:21:02,042 --> 00:21:06,241 if she hadn't seen the boat, or me, but she did. 366 00:21:06,242 --> 00:21:09,121 And it made a crazy sense to her. 367 00:21:09,122 --> 00:21:11,201 It all came together. 368 00:21:11,202 --> 00:21:12,961 She went home. 369 00:21:12,962 --> 00:21:16,722 She cut the telephone line to make it look like he'd done it. 370 00:21:17,882 --> 00:21:20,202 Then she wrote the note. 371 00:21:22,322 --> 00:21:24,361 Dickie has returned, 372 00:21:24,362 --> 00:21:26,801 and he's trying to break down the door. 373 00:21:26,802 --> 00:21:31,041 He is threatening to kill me. 374 00:21:31,042 --> 00:21:35,722 I fear this time he will. 375 00:21:38,802 --> 00:21:42,882 Then she found what she needed and returned to Jack. 376 00:21:50,162 --> 00:21:52,762 For every crime that went unpunished. 377 00:22:03,082 --> 00:22:05,521 Jack heard her rowing out into the river. 378 00:22:09,282 --> 00:22:11,921 It might have been Bennett rowing her body out. 379 00:22:11,922 --> 00:22:14,321 No, he would have put the boat back to avoid suspicion. 380 00:22:14,322 --> 00:22:15,322 No, it was her. 381 00:22:15,323 --> 00:22:18,841 She anchors the boat to stop it from drifting. 382 00:22:21,362 --> 00:22:23,762 And then she hacked a hole in the bottom. 383 00:22:34,162 --> 00:22:37,362 Just enough to admit water slowly. 384 00:22:41,842 --> 00:22:45,401 Then she took whatever morphine was left. 385 00:22:45,402 --> 00:22:46,962 A fatal dose. 386 00:23:29,842 --> 00:23:33,042 She died before the boat sank. 387 00:23:36,242 --> 00:23:38,521 She made it look like murder, 388 00:23:38,522 --> 00:23:40,281 that Richard had tossed her into the river 389 00:23:40,282 --> 00:23:41,761 to cover his crime. 390 00:23:41,762 --> 00:23:44,122 Everything pointed to him. 391 00:23:45,962 --> 00:23:49,602 Regina returned to make amends and killed herself to do it. 392 00:23:52,042 --> 00:23:53,521 It's all supposition. 393 00:23:53,522 --> 00:23:55,082 You mentioned proof. 394 00:23:56,042 --> 00:23:59,641 Well, it took two days for Matt to get equipment. 395 00:23:59,642 --> 00:24:01,121 He just finished a dive. 396 00:24:12,522 --> 00:24:15,961 The boat's there, just out from where Jack was lying, 397 00:24:15,962 --> 00:24:17,321 with a hole in the bottom. 398 00:24:17,322 --> 00:24:20,442 And the morphine bottle. 399 00:24:21,482 --> 00:24:23,361 And the police know none of this? 400 00:24:23,362 --> 00:24:27,361 No, and that's where the decision comes in. 401 00:24:27,362 --> 00:24:32,522 Do we tell them, or do we honor Regina's sacrifice? 402 00:24:34,002 --> 00:24:36,921 What are you suggesting? 403 00:24:36,922 --> 00:24:38,722 Does the boat stay where it is? 404 00:24:41,442 --> 00:24:43,161 We can't. 405 00:24:43,162 --> 00:24:45,921 We can. If we choose. 406 00:24:45,922 --> 00:24:48,401 I suggested it. 407 00:24:48,402 --> 00:24:50,321 Don't think we haven't struggled with it. 408 00:24:50,322 --> 00:24:54,321 Add up every vicious thing he's done. 409 00:24:54,322 --> 00:24:56,961 See this as punishment for all of them. 410 00:24:56,962 --> 00:24:59,441 Regina died to remove him from our lives. 411 00:24:59,442 --> 00:25:01,281 But he didn't do it. 412 00:25:01,282 --> 00:25:03,401 He's done a lot of other things. 413 00:25:03,402 --> 00:25:05,522 And got away with them. 414 00:25:07,562 --> 00:25:09,201 Much as I loathe the man... 415 00:25:09,202 --> 00:25:12,681 We all do, and with good reason. It's why we're here. 416 00:25:12,682 --> 00:25:14,681 But it must be unanimous. 417 00:25:14,682 --> 00:25:18,602 We've been torn apart by differences too many times. 418 00:25:25,202 --> 00:25:26,682 I'm happy to start. 419 00:25:29,202 --> 00:25:31,201 Yes. 420 00:25:31,202 --> 00:25:34,282 He drove Regina to it. He effectively killed her. 421 00:25:39,842 --> 00:25:41,001 If you need more time... 422 00:25:41,002 --> 00:25:42,602 I don't. 423 00:25:43,842 --> 00:25:46,401 For every woman he's raped. 424 00:25:46,402 --> 00:25:47,402 Yes. 425 00:25:48,682 --> 00:25:50,761 And me. 426 00:25:50,762 --> 00:25:52,242 For all the lives he's ruined. 427 00:25:53,682 --> 00:25:55,722 Regina died for us. 428 00:25:57,122 --> 00:25:59,882 We owe her. I agree. 429 00:26:04,122 --> 00:26:05,442 Mother? 430 00:26:06,442 --> 00:26:08,042 You, please. 431 00:26:13,082 --> 00:26:15,241 The man is evil. 432 00:26:15,242 --> 00:26:18,081 But that's not a crime. 433 00:26:18,082 --> 00:26:21,962 And he spurred her on, but he didn't do it. 434 00:26:23,402 --> 00:26:26,321 And he's been monstrous, 435 00:26:26,322 --> 00:26:27,802 but he's never murdered... 436 00:26:29,722 --> 00:26:31,242 ...that we know. 437 00:26:35,002 --> 00:26:36,562 But... 438 00:26:37,722 --> 00:26:41,042 ...what is wrong in peacetime can be right in war. 439 00:26:43,842 --> 00:26:45,642 And he declared the war. 440 00:26:47,802 --> 00:26:48,802 So, yes. 441 00:26:52,722 --> 00:26:54,002 Mother? 442 00:26:58,882 --> 00:27:02,242 I betrayed my moral code for an act of love. 443 00:27:04,002 --> 00:27:06,361 I can't add to that burden by doing so for hate. 444 00:27:06,362 --> 00:27:08,522 The guilt would be too great. 445 00:27:11,322 --> 00:27:13,162 My answer is no. 446 00:27:14,842 --> 00:27:18,722 Although I understand why yours were yes. 447 00:27:21,242 --> 00:27:22,682 I'm sorry. 448 00:27:24,362 --> 00:27:26,082 Inform the police. 449 00:27:40,762 --> 00:27:45,561 O God, his mercies cannot be numbered. 450 00:27:45,562 --> 00:27:47,641 Accept our prayers 451 00:27:47,642 --> 00:27:51,481 on behalf of the soul of thy servant departed 452 00:27:51,482 --> 00:27:56,122 and grant her entrance into the land of light and joy... 453 00:27:57,242 --> 00:27:59,602 ...in fellowship with thy saints. 454 00:28:00,802 --> 00:28:04,041 Through our Lord Jesus Christ. Amen. 455 00:28:04,042 --> 00:28:06,282 - Amen. - Amen. 456 00:28:13,762 --> 00:28:14,961 Thank you, Reverend. 457 00:28:14,962 --> 00:28:17,281 I feel we've done our Christian duty. 458 00:28:17,282 --> 00:28:19,441 No one deserves an empty graveside. 459 00:28:19,442 --> 00:28:21,961 Some come pretty close, but. 460 00:28:21,962 --> 00:28:24,321 It's very progressive of the reverend 461 00:28:24,322 --> 00:28:27,281 to officiate at all in the circumstances. 462 00:28:27,282 --> 00:28:28,282 Mm. 463 00:28:28,283 --> 00:28:29,481 Dawnie would have been here, 464 00:28:29,482 --> 00:28:32,001 just young Emma's got her school concert on. 465 00:28:32,002 --> 00:28:34,321 Everyone understands, Mr. Briggs. 466 00:28:34,322 --> 00:28:36,841 I should have hung around a bit longer that night, I suppose. 467 00:28:36,842 --> 00:28:40,041 Oh, "should haves" don't help anyone, Mr. Briggs. 468 00:28:40,042 --> 00:28:43,361 Besides, you have far better things on your mind. 469 00:28:43,362 --> 00:28:45,241 How's it going? 470 00:28:45,242 --> 00:28:47,201 Well, ask the doc. 471 00:28:47,202 --> 00:28:49,121 Plain sailing. 472 00:28:49,122 --> 00:28:50,561 Get ready for those sleepless nights. 473 00:28:50,562 --> 00:28:52,921 Oh! Don't remind me. 474 00:28:52,922 --> 00:28:54,561 Actually, I wouldn't mind a word, Doc. 475 00:28:54,562 --> 00:28:56,682 If you'll just excuse us, ladies. 476 00:29:02,482 --> 00:29:06,601 I haven't been ducking you. Just I didn't know what to say. 477 00:29:06,602 --> 00:29:08,481 Plenty don't. 478 00:29:08,482 --> 00:29:10,081 Plenty won't. 479 00:29:10,082 --> 00:29:16,001 Well, saying nothing's worst of all, so I'll just say this. 480 00:29:16,002 --> 00:29:19,721 You're no less of a man in my eyes. 481 00:29:19,722 --> 00:29:24,521 You're a good bloke and a good mate, 482 00:29:24,522 --> 00:29:28,482 and, uh, and there'll be nobody else delivering my baby. 483 00:29:32,122 --> 00:29:33,442 Henry. 484 00:29:34,562 --> 00:29:36,321 So, what have you been thinking? 485 00:29:36,322 --> 00:29:38,681 - I'm not pressuring. - I know. 486 00:29:38,682 --> 00:29:41,081 Whatever Olivia might think, 487 00:29:41,082 --> 00:29:43,962 I'd like to at least see where this might lead. 488 00:29:44,762 --> 00:29:47,281 I'm going to be at the hospital later. 489 00:29:47,282 --> 00:29:49,161 Maybe we should talk there. 490 00:29:49,162 --> 00:29:53,721 I intend traveling to Sydney in convoy with Matthew and Olivia. 491 00:29:53,722 --> 00:29:56,561 I'm keen to test how far Sir Richard Bennett's gratitude 492 00:29:56,562 --> 00:29:57,721 might extend. 493 00:29:57,722 --> 00:29:59,641 You shouldn't go alone. 494 00:29:59,642 --> 00:30:03,282 It began just he and I. It's the only way it might end. 495 00:30:16,322 --> 00:30:17,921 Thank you, sweetheart. 496 00:30:17,922 --> 00:30:19,281 How was it? 497 00:30:19,282 --> 00:30:22,041 Well, we paid our respects. How's David? 498 00:30:22,042 --> 00:30:24,321 He wore himself out playing with Georgie. 499 00:30:24,322 --> 00:30:26,161 There's a piece of cake up at the house if you'd like one. 500 00:30:26,162 --> 00:30:28,481 Oh, ace! 501 00:30:28,482 --> 00:30:31,242 Um, a letter to Uncle Isaac. 502 00:30:36,602 --> 00:30:38,921 What a change. 503 00:30:38,922 --> 00:30:41,081 Even a month ago, "a letter to Uncle" was said 504 00:30:41,082 --> 00:30:43,241 with a barely suppressed groan. 505 00:30:43,242 --> 00:30:45,842 I despaired of keeping my promise to him. 506 00:30:47,682 --> 00:30:50,601 Perhaps we should all go. 507 00:30:50,602 --> 00:30:52,682 - To? - To Israel. 508 00:30:53,682 --> 00:30:55,321 Might help me make up my mind. 509 00:30:55,322 --> 00:30:56,441 About? 510 00:30:56,442 --> 00:30:59,281 You converted for love. 511 00:30:59,282 --> 00:31:01,082 The least I can do is consider it. 512 00:31:02,762 --> 00:31:07,722 I've had several craftily arranged meetings with a rabbi. 513 00:31:09,562 --> 00:31:11,081 Really? I don't... 514 00:31:11,082 --> 00:31:13,401 I still have my reservations. 515 00:31:13,402 --> 00:31:17,081 But if we deliver Leah together, 516 00:31:17,082 --> 00:31:20,282 perhaps I'll find the answer. 517 00:31:23,122 --> 00:31:26,281 The fact you even thought about it. 518 00:31:26,282 --> 00:31:27,482 For you. 519 00:31:34,482 --> 00:31:35,962 Well? 520 00:31:38,642 --> 00:31:40,322 Well... 521 00:31:42,562 --> 00:31:44,241 We'd be heading into uncharted terrain. 522 00:31:44,242 --> 00:31:45,881 - You know that too, but... - Oh, Henry! 523 00:31:45,882 --> 00:31:47,401 I'm not some fool clinging to you 524 00:31:47,402 --> 00:31:49,681 from emotional desperation. 525 00:31:49,682 --> 00:31:53,161 I'm a woman who fell in love too early 526 00:31:53,162 --> 00:31:54,961 with a man too different 527 00:31:54,962 --> 00:31:57,042 who couldn't accept that I can't have children. 528 00:31:58,482 --> 00:32:00,241 And I went out with quite a few men, 529 00:32:00,242 --> 00:32:02,121 looking for the one who didn't hint family 530 00:32:02,122 --> 00:32:04,601 as soon as we became serious. 531 00:32:04,602 --> 00:32:09,282 For that one night with you, I... I didn't feel so adrift. 532 00:32:10,282 --> 00:32:13,082 Nor did you. I felt it. 533 00:32:14,282 --> 00:32:18,402 So all I'm saying is that we shouldn't run from the thought. 534 00:32:24,082 --> 00:32:25,722 I don't know how to say this. 535 00:32:29,402 --> 00:32:30,802 Truthfully. 536 00:32:33,842 --> 00:32:34,882 I can't do it. 537 00:32:38,162 --> 00:32:40,682 I'll need a simple reason, if you can. 538 00:32:44,602 --> 00:32:45,682 This will hurt. 539 00:32:47,442 --> 00:32:49,362 It's the only way I'll stop badgering you. 540 00:32:57,602 --> 00:33:00,161 I was about to say, "Let's give it a whirl. 541 00:33:00,162 --> 00:33:02,201 Build a fortress of our own." 542 00:33:02,202 --> 00:33:03,922 Then why? 543 00:33:05,042 --> 00:33:07,202 I didn't know you couldn't conceive. 544 00:33:10,082 --> 00:33:11,761 Ohh. 545 00:33:11,762 --> 00:33:13,481 Oh. 546 00:33:13,482 --> 00:33:17,561 Only one thing has ever made me consider marriage. 547 00:33:17,562 --> 00:33:19,602 My own child. 548 00:33:20,762 --> 00:33:23,121 It's what I still can't reconcile about James, 549 00:33:23,122 --> 00:33:25,761 that he would abandon his son. 550 00:33:25,762 --> 00:33:27,601 We were an outside chance as it is. 551 00:33:27,602 --> 00:33:28,082 I know. 552 00:33:28,083 --> 00:33:31,442 We've no chance if this is the case. 553 00:33:32,722 --> 00:33:35,442 - You insisted... - I did. I did. 554 00:33:36,922 --> 00:33:38,201 Anna... 555 00:33:38,202 --> 00:33:40,842 It seems I'm doomed by sterility. 556 00:33:42,322 --> 00:33:44,082 That's harsh. It's true. 557 00:33:49,922 --> 00:33:53,281 We might have been happy. 558 00:33:53,282 --> 00:33:55,042 Who knows? 559 00:34:07,962 --> 00:34:10,161 Are you sure you don't want me there? 560 00:34:10,162 --> 00:34:12,121 Yes. 561 00:34:12,122 --> 00:34:14,561 Ah, there you are. 562 00:34:14,562 --> 00:34:17,961 We had to pry Georgie away from cowboys and Indians. 563 00:34:17,962 --> 00:34:19,481 I'm the sheriff. 564 00:34:19,482 --> 00:34:21,001 - A very scruffy one. - Shot you! 565 00:34:21,002 --> 00:34:22,081 Oh! 566 00:34:22,082 --> 00:34:25,161 - Safe travels, Matthew. - Ah, thank you. 567 00:34:25,162 --> 00:34:27,521 I'm hoping the family will be seeing you and Georgie 568 00:34:27,522 --> 00:34:30,041 at Christmas before you leave. 569 00:34:30,042 --> 00:34:31,241 We'll do our best. 570 00:34:31,242 --> 00:34:32,681 Thank you, George. 571 00:34:32,682 --> 00:34:33,802 Well, please try. 572 00:34:35,762 --> 00:34:37,121 I sense her pulling away. 573 00:34:37,122 --> 00:34:39,321 I don't want to lose touch with the three of you. 574 00:34:39,322 --> 00:34:40,881 Will you see what you can do? 575 00:34:40,882 --> 00:34:42,522 She wants a life without complications. 576 00:34:44,562 --> 00:34:46,921 Which you will give. 577 00:34:46,922 --> 00:34:48,521 You decide on the house in your own time, 578 00:34:48,522 --> 00:34:52,161 but perhaps best not to bother Olivia with it at the moment. 579 00:34:52,162 --> 00:34:55,482 No complications, no secrets. 580 00:34:56,482 --> 00:34:57,482 Give it a go. 581 00:34:57,483 --> 00:34:59,681 Now you're asking too much. 582 00:34:59,682 --> 00:35:01,201 You are your father's son. 583 00:35:02,322 --> 00:35:04,881 Seriously, though, until she's free to marry, 584 00:35:04,882 --> 00:35:06,441 you will be discreet, won't you? 585 00:35:06,442 --> 00:35:08,361 I respect her more than I can say. 586 00:35:08,362 --> 00:35:09,362 Of course. 587 00:35:09,363 --> 00:35:11,441 Who's this? Who's this? 588 00:35:11,442 --> 00:35:13,482 I was scared I'd missed you. 589 00:35:16,082 --> 00:35:19,842 Livvy, I know that you care. 590 00:35:23,562 --> 00:35:25,202 There'll be no Henry. 591 00:35:28,122 --> 00:35:30,681 I more than care. 592 00:35:30,682 --> 00:35:32,921 Don't give up on us. 593 00:35:32,922 --> 00:35:34,601 But I wouldn't blame you if you did. 594 00:35:34,602 --> 00:35:37,321 It's been tempting. 595 00:35:37,322 --> 00:35:40,761 But I love you all too much. 596 00:35:40,762 --> 00:35:43,001 Find what makes you happy. 597 00:35:43,002 --> 00:35:45,282 Promise me. 598 00:35:56,482 --> 00:35:59,241 He's already missing little Georgie. 599 00:35:59,242 --> 00:36:01,281 Yes, he will. 600 00:36:01,282 --> 00:36:05,121 Leah, I think the time might be here. 601 00:36:05,122 --> 00:36:07,361 What for? 602 00:36:07,362 --> 00:36:08,682 Your uncle. 603 00:36:09,682 --> 00:36:11,442 Israel. What do you think? 604 00:36:55,962 --> 00:36:59,041 Sir, your last appointment? 605 00:36:59,042 --> 00:37:02,721 Send her in, and tea, and then you can go. 606 00:37:02,722 --> 00:37:04,561 Thank you, sir. 607 00:37:04,562 --> 00:37:06,722 Mrs. Goddard, please come through. 608 00:37:08,642 --> 00:37:10,162 Sir Richard. 609 00:37:12,082 --> 00:37:16,001 You're a gutsy old broad, turning up. 610 00:37:16,002 --> 00:37:18,121 "Broad" a bit much? 611 00:37:18,122 --> 00:37:20,001 Not on the dung heap of your behavior. 612 00:37:20,002 --> 00:37:23,961 You must have choked, spitting out the truth. 613 00:37:23,962 --> 00:37:26,001 We did what was right. 614 00:37:26,002 --> 00:37:28,401 Doubt I would have been as generous 615 00:37:28,402 --> 00:37:29,641 with the shoe on my foot. 616 00:37:29,642 --> 00:37:33,121 Well, in a world where the best take their cue from the worst, 617 00:37:33,122 --> 00:37:34,122 what hope is there? 618 00:37:34,123 --> 00:37:36,122 The worst, huh? 619 00:37:37,842 --> 00:37:39,681 What do you expect of me now? 620 00:37:39,682 --> 00:37:43,881 That we put an end to this today. 621 00:37:43,882 --> 00:37:48,921 That any small gratitude you feel might allow that to happen. 622 00:37:48,922 --> 00:37:50,162 I doubt it. 623 00:37:57,042 --> 00:37:58,282 It started with this knife. 624 00:38:00,322 --> 00:38:04,362 A mother seeking individual justice. 625 00:38:06,602 --> 00:38:11,402 Have you enough gratitude to end it with an eye for an eye? 626 00:38:12,962 --> 00:38:16,041 You do to me what I did to you. 627 00:38:16,042 --> 00:38:17,521 I will bear the pain 628 00:38:17,522 --> 00:38:22,521 if it allows you to achieve balance in your mind. 629 00:38:22,522 --> 00:38:25,681 If Regina can die for the family, I can certainly do this. 630 00:38:25,682 --> 00:38:28,081 Regina was barking. 631 00:38:28,082 --> 00:38:31,041 Yeah, and I'm completely sane. 632 00:38:31,042 --> 00:38:32,322 That is my offer. 633 00:38:34,162 --> 00:38:36,121 Do it. 634 00:38:36,122 --> 00:38:38,922 - You're serious. - Oh, utterly. 635 00:38:56,002 --> 00:38:57,122 Get out. 636 00:38:58,122 --> 00:38:59,641 Is it over, then? 637 00:38:59,642 --> 00:39:01,121 Take your knife. 638 00:39:01,122 --> 00:39:03,081 So we continue with the same vicious cycle? 639 00:39:03,082 --> 00:39:06,041 No. That's it. Done. Finito. 640 00:39:06,042 --> 00:39:09,361 Take your knife and go home. Go and cut some apple with it. 641 00:39:09,362 --> 00:39:10,521 An end to it all, then? 642 00:39:10,522 --> 00:39:13,042 You're lucky you caught me at a weak moment. 643 00:39:14,722 --> 00:39:17,161 Perhaps Regina didn't die in vain. 644 00:39:17,162 --> 00:39:18,761 Get out before I change my mind. 645 00:39:18,762 --> 00:39:20,721 And stay out of my way, the lot of you. 646 00:39:20,722 --> 00:39:24,361 You're grateful you're not serving a life sentence. 647 00:39:24,362 --> 00:39:25,521 You just can't say it. 648 00:39:25,522 --> 00:39:30,762 And I suspect that hers is the first death on your conscience. 649 00:39:31,762 --> 00:39:35,842 It will haunt you for the rest of your days. 650 00:39:52,762 --> 00:39:57,161 The city one day, back here the next. 651 00:39:57,162 --> 00:39:58,281 It's tiring. 652 00:39:58,282 --> 00:40:00,481 Welcome. You didn't have to rush back. 653 00:40:00,482 --> 00:40:04,162 Oh, I wanted to share the relief with you all. 654 00:40:06,962 --> 00:40:11,001 Well, I'd still like to know how you managed it. 655 00:40:11,002 --> 00:40:14,962 As I said on the telephone, it's enough that I did. 656 00:40:16,042 --> 00:40:18,081 And you're definitely heading off? 657 00:40:18,082 --> 00:40:21,121 - Yes. - For how long? 658 00:40:21,122 --> 00:40:23,921 That depends on James. 659 00:40:23,922 --> 00:40:25,602 And what we make of Israel. 660 00:40:26,922 --> 00:40:29,042 What Israel makes of you. 661 00:40:30,602 --> 00:40:32,002 It'll be interesting. 662 00:40:34,082 --> 00:40:37,081 I'll keep the menorah burning in the window. 663 00:40:37,082 --> 00:40:38,441 As you see, I've done my homework. 664 00:40:38,442 --> 00:40:41,482 I'm impressed. 665 00:40:43,002 --> 00:40:45,082 This won't come without challenges. 666 00:40:47,962 --> 00:40:49,842 I don't doubt that for a moment. 667 00:40:53,522 --> 00:40:56,801 "Her hands lay on her belly, stroking the slight mound 668 00:40:56,802 --> 00:41:00,281 that in other women might have announced the start of new life. 669 00:41:00,282 --> 00:41:03,121 She would never see that sign in her body. 670 00:41:03,122 --> 00:41:04,921 For her, the swelling would only ever signal 671 00:41:04,922 --> 00:41:08,281 fluid retention or gas, body functions far removed 672 00:41:08,282 --> 00:41:11,601 from the joyous cry of, "I'm expecting!" 673 00:41:11,602 --> 00:41:14,361 This separated her into a group of women 674 00:41:14,362 --> 00:41:16,281 harshly dubbed 'the barren' 675 00:41:16,282 --> 00:41:18,881 and barred from normal expectation. 676 00:41:18,882 --> 00:41:24,161 'Normal.' Her enemy lay in that one word. 677 00:41:24,162 --> 00:41:26,441 'Normal.'" 678 00:41:26,442 --> 00:41:28,041 It's the answer to your question. 679 00:41:28,042 --> 00:41:31,081 You asked what my behavior with Henry says about me. 680 00:41:31,082 --> 00:41:33,961 - I don't see... - I cannibalized myself. 681 00:41:33,962 --> 00:41:34,962 Writers have to. 682 00:41:34,963 --> 00:41:38,681 You see, without experience, there's no new meat, 683 00:41:38,682 --> 00:41:40,081 none worthwhile. 684 00:41:40,082 --> 00:41:41,561 And that's why I can't settle. 685 00:41:41,562 --> 00:41:46,081 That's why I make odd choices... to feed the beast. 686 00:41:46,082 --> 00:41:47,082 So, what? 687 00:41:47,083 --> 00:41:50,201 You'll keep complicating your life just so you can write? 688 00:41:50,202 --> 00:41:53,081 Perhaps not consciously. Subconsciously, yes. 689 00:41:53,082 --> 00:41:54,761 You can't let it rule your life. 690 00:41:54,762 --> 00:41:58,481 Is marrying and settling down any better? 691 00:41:58,482 --> 00:42:01,841 This comes with risk, but it comes with excitement. 692 00:42:01,842 --> 00:42:04,521 - And I won't apologize for that. - I haven't asked you to. 693 00:42:04,522 --> 00:42:05,961 You've judged a lot of what I've done 694 00:42:05,962 --> 00:42:09,401 for not fitting the mold, including Henry. 695 00:42:09,402 --> 00:42:12,201 And it's ironic, because if I'm like anyone, 696 00:42:12,202 --> 00:42:13,962 it's you when you were young. 697 00:42:15,882 --> 00:42:19,361 That's exactly why I'm worried about you. 698 00:42:19,362 --> 00:42:21,041 I'll be all right. 699 00:42:21,042 --> 00:42:22,961 And if I'm not, I'll... 700 00:42:22,962 --> 00:42:25,882 I'll write a book about it, so there's no downside. 701 00:42:28,362 --> 00:42:30,161 You've got it all mapped out, haven't you? 702 00:42:30,162 --> 00:42:31,482 Not exactly. 703 00:42:33,242 --> 00:42:38,081 And that's what's so exciting, especially if I embrace it. 704 00:42:38,082 --> 00:42:40,402 Because I have no idea what's ahead. 705 00:42:45,082 --> 00:42:47,802 But that's wonderful. 706 00:42:52,842 --> 00:42:55,001 Well, I don't expect any surprises. 707 00:42:55,002 --> 00:42:57,561 We've got you well stabilized. 708 00:42:57,562 --> 00:42:58,961 Goodo. 709 00:42:58,962 --> 00:43:01,282 I'm gonna need another doc soon. I'm off. 710 00:43:02,642 --> 00:43:04,361 Where? 711 00:43:04,362 --> 00:43:07,481 Sydney. They've talked me into it. 712 00:43:07,482 --> 00:43:10,001 The the Aboriginal-Australian Fellowship? 713 00:43:10,002 --> 00:43:12,641 And her. Missus. 714 00:43:12,642 --> 00:43:13,962 She doesn't take no for an answer. 715 00:43:15,122 --> 00:43:16,161 Does she know? 716 00:43:16,162 --> 00:43:19,121 Oh, I'll head out, and I'll tell her after. 717 00:43:19,122 --> 00:43:23,362 Well, she's away, but, uh, she'll be happy. 718 00:43:24,042 --> 00:43:25,682 Reckon so? 719 00:43:26,682 --> 00:43:28,722 Well, I'll see you again for the results. 720 00:43:31,362 --> 00:43:33,441 I hope we keep in touch. 721 00:43:33,442 --> 00:43:35,922 Yeah, I might check in if I need any favors. 722 00:43:37,082 --> 00:43:40,281 You were the clincher, you know? You got me over the line. 723 00:43:40,282 --> 00:43:42,161 If you could have the guts to come back here 724 00:43:42,162 --> 00:43:43,521 and face them all, 725 00:43:43,522 --> 00:43:45,922 well, I can have the guts to go out there and give it a go. 726 00:43:47,562 --> 00:43:49,882 Well, glad I could help. 727 00:43:59,482 --> 00:44:02,281 It's warmer out here than it is inside. 728 00:44:02,282 --> 00:44:05,081 I just saw Frank Gibbs leave. 729 00:44:05,082 --> 00:44:08,161 Seems like yesterday I found him out here. 730 00:44:08,162 --> 00:44:10,681 Not one of my finer moments. 731 00:44:10,682 --> 00:44:12,761 No. 732 00:44:12,762 --> 00:44:15,841 I've, uh, scheduled Mrs. Polk next week for her hysterectomy. 733 00:44:15,842 --> 00:44:18,161 Can we talk about it tomorrow? 734 00:44:18,162 --> 00:44:21,281 Sorry, I've got a bit on my plate at the moment. 735 00:44:21,282 --> 00:44:23,761 We're past petty misunderstandings. 736 00:44:23,762 --> 00:44:25,442 I hope so. 737 00:44:26,562 --> 00:44:28,842 Thank you for seeing sense with Anna. 738 00:44:29,842 --> 00:44:31,402 Carolyn told me. 739 00:44:33,122 --> 00:44:34,842 It was tempting. 740 00:44:36,882 --> 00:44:39,522 Other than work, my life's empty. 741 00:44:40,762 --> 00:44:43,161 No urgings to move on? 742 00:44:43,162 --> 00:44:46,041 I moved here for love. 743 00:44:46,042 --> 00:44:49,201 I won't move for lack of it without good cause. 744 00:44:49,202 --> 00:44:51,761 I'll try not to give it. 745 00:44:51,762 --> 00:44:53,482 Sort of got used to you. 746 00:44:55,082 --> 00:44:59,161 And I you, in an odd sort of way. 747 00:45:01,282 --> 00:45:02,761 Don't we have a hospital to run? 748 00:45:02,762 --> 00:45:05,562 Yeah, let's drag it into the '60s, eh? 749 00:45:12,042 --> 00:45:13,042 Open them. 750 00:45:18,242 --> 00:45:22,562 I'd make it an engagement ring, but I know they'd hit the roof. 751 00:45:24,482 --> 00:45:27,601 A friendship one's enough. It's... 752 00:45:27,602 --> 00:45:29,561 It's beautiful. 753 00:45:29,562 --> 00:45:31,042 No, you are. 754 00:45:34,522 --> 00:45:36,202 You're beautiful. 755 00:45:40,842 --> 00:45:42,522 You're my girl. 756 00:46:40,082 --> 00:46:43,602 I hope she understands my negating her sacrifice. 757 00:46:44,602 --> 00:46:47,482 I think the Regina who made the sacrifice would. 758 00:46:49,362 --> 00:46:51,281 After allowing Douglas his final choice, 759 00:46:51,282 --> 00:46:54,642 I... I couldn't live with... 760 00:46:55,682 --> 00:46:57,242 I understand. 761 00:46:59,602 --> 00:47:03,761 Perhaps if I'd trusted sooner, it may not have come to this. 762 00:47:03,762 --> 00:47:06,722 How could any of us have trusted her easily? 763 00:47:08,402 --> 00:47:09,801 She reaped the crop she grew. 764 00:47:09,802 --> 00:47:13,202 And died just before she might have sown a better one. 765 00:47:16,802 --> 00:47:18,562 Shall I walk you home? 766 00:47:24,122 --> 00:47:26,601 You'll be its mistress soon. 767 00:47:26,602 --> 00:47:28,961 It will always be yours as much as ours, 768 00:47:28,962 --> 00:47:30,602 if that's what you want. 769 00:47:31,682 --> 00:47:34,522 For a time, Douglas's death meant no. 770 00:47:35,522 --> 00:47:37,482 But now, yes. 771 00:47:38,482 --> 00:47:40,681 Ash Park. 772 00:47:40,682 --> 00:47:42,122 Home. 773 00:47:47,002 --> 00:47:51,561 ♪ O come, all ye faithful ♪ 774 00:47:51,562 --> 00:47:55,281 ♪ Joyful and triumphant ♪ 775 00:47:55,282 --> 00:47:59,321 ♪ O come ye, o come ye ♪ 776 00:47:59,322 --> 00:48:03,881 ♪ To Bethlehem ♪ 777 00:48:03,882 --> 00:48:08,481 ♪ Come and behold him ♪ 778 00:48:08,482 --> 00:48:12,001 ♪ Born the king of angels ♪ 779 00:48:12,002 --> 00:48:15,802 ♪ O come, let us adore him ♪ 780 00:48:15,882 --> 00:48:19,962 ♪ O come, let us adore him ♪ 781 00:48:20,042 --> 00:48:24,521 ♪ O come, let us adore him ♪ 782 00:48:24,522 --> 00:48:29,001 ♪ Christ the Lord ♪ 783 00:48:29,002 --> 00:48:33,241 ♪ Sing, choirs of angels ♪ 784 00:48:33,242 --> 00:48:37,361 ♪ Sing in exultation ♪ 785 00:48:37,362 --> 00:48:45,601 ♪ Sing, all ye citizens of heaven above ♪ 786 00:48:45,602 --> 00:48:50,321 ♪ Glory to God ♪ 787 00:48:50,322 --> 00:48:53,761 ♪ Glory in the highest ♪ 788 00:48:53,762 --> 00:48:57,562 ♪ O come, let us adore him ♪ 789 00:48:57,642 --> 00:49:01,962 ♪ O come, let us adore him ♪ 790 00:49:02,042 --> 00:49:06,881 ♪ O come, let us adore him ♪ 791 00:49:06,882 --> 00:49:11,921 ♪ Christ the Lord ♪ 792 00:49:13,642 --> 00:49:15,641 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 793 00:49:15,642 --> 00:49:17,161 - Merry Christmas. - Bravo! 794 00:49:17,162 --> 00:49:18,801 Merry Christmas. 795 00:49:52,952 --> 00:49:57,952 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 56907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.