All language subtitles for A.P.Bio.S01E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,906 --> 00:00:03,763 _ 2 00:00:04,518 --> 00:00:06,451 My girl Oprah coming through with 3 00:00:06,453 --> 00:00:08,586 yet another dope rec. 4 00:00:08,588 --> 00:00:11,523 I know they say don't judge a book by its cover, but 5 00:00:11,525 --> 00:00:13,825 this book jacket got me feeling some kind of way. 6 00:00:13,827 --> 00:00:15,827 I got so flushed reading the "about the author" that 7 00:00:15,829 --> 00:00:18,163 when Keith came home, I threw the book in my naughty drawer. 8 00:00:18,165 --> 00:00:19,764 - Ooh. - Get it, Michelle. 9 00:00:19,766 --> 00:00:21,132 What else you got in there? 10 00:00:21,134 --> 00:00:22,867 Well, my naughty drawer's just really actually 11 00:00:22,869 --> 00:00:24,526 Keith's normal underwear drawer. 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,204 Nothing gets my pizza oven fired up 13 00:00:26,206 --> 00:00:28,072 quite like my hubby's undies. 14 00:00:28,074 --> 00:00:31,843 Ooh, I respect that you know what works for you. 15 00:00:31,845 --> 00:00:33,044 - Yeah. - Yes. 16 00:00:33,046 --> 00:00:34,278 Jack, you're always reading in here. 17 00:00:34,303 --> 00:00:35,513 Want to join our book club? 18 00:00:35,515 --> 00:00:36,948 Oh, you should. 19 00:00:36,950 --> 00:00:39,184 We're reading "The Question Is the Answer" 20 00:00:39,186 --> 00:00:42,554 by this hot buttered crumpet named Miles Leonard. 21 00:00:42,556 --> 00:00:43,688 Ooh. 22 00:00:43,690 --> 00:00:45,089 I think you would like it, Jack. 23 00:00:45,091 --> 00:00:46,724 It's philosophy, but there's, like, a point to it. 24 00:00:46,726 --> 00:00:48,593 And how, pray tell, did you come by 25 00:00:48,595 --> 00:00:50,128 this fine piece of literature? 26 00:00:50,130 --> 00:00:51,796 It was Oprah's book club pick this month. 27 00:00:51,798 --> 00:00:53,665 She says the best place to read it is, quote... 28 00:00:53,667 --> 00:00:56,000 "on a beach that you own." 29 00:00:56,002 --> 00:00:57,402 Okay. 30 00:00:57,404 --> 00:00:59,337 And you just follow along blindly, huh? 31 00:00:59,339 --> 00:01:00,359 Is that it? 32 00:01:00,360 --> 00:01:02,307 Well, listen to me, and listen well, okay? 33 00:01:02,309 --> 00:01:05,510 Philosophy is not a popularity contest, okay? 34 00:01:05,512 --> 00:01:07,912 It is a precise and rigorous expression 35 00:01:07,914 --> 00:01:09,314 of universal truths. 36 00:01:09,316 --> 00:01:10,603 Yeah? It's not about 37 00:01:10,603 --> 00:01:12,350 who's "getting good buzz" and who's on TV 38 00:01:12,352 --> 00:01:14,519 on the stupid Oprah sho... You know what? 39 00:01:14,521 --> 00:01:15,987 You've ruined my empanada! 40 00:01:15,989 --> 00:01:18,020 Damn, could've just said no. 41 00:01:18,020 --> 00:01:19,664 Hey, Jack, guess what? 42 00:01:19,689 --> 00:01:21,059 Oh, you're in a bad mood. Cool beans. 43 00:01:21,110 --> 00:01:22,118 I'll tell you later. 44 00:01:22,118 --> 00:01:23,317 What are you gonna tell him later, Ralph? 45 00:01:23,319 --> 00:01:24,685 Is it a private medical thing? 46 00:01:24,687 --> 00:01:26,353 No, he does not let me 47 00:01:26,355 --> 00:01:27,521 share that stuff with him. 48 00:01:27,523 --> 00:01:29,256 But, ladies, 49 00:01:29,493 --> 00:01:33,373 I am a finalist for Innovative Principal of the Year. 50 00:01:33,373 --> 00:01:34,740 - Oh, my God! - Oh, I'm so proud! 51 00:01:34,743 --> 00:01:36,743 A little bit awesome. 52 00:01:36,745 --> 00:01:39,412 Just a little bit of good news during a rough year, 53 00:01:39,414 --> 00:01:41,948 you know, with my marriage collapsing and... 54 00:01:41,950 --> 00:01:43,583 - Uh, boo. - No, please. 55 00:01:43,585 --> 00:01:45,351 Durbs, don't bum us out while we're trying to dance. 56 00:01:45,353 --> 00:01:48,154 Okay, you guys, well, while I have you on pause, 57 00:01:48,156 --> 00:01:50,356 this superintendent and her crew 58 00:01:50,358 --> 00:01:52,892 are coming tomorrow to observe the school and me. 59 00:01:52,894 --> 00:01:55,161 So if each of you could put together 60 00:01:55,163 --> 00:01:57,096 an out-of-the-box presentation, 61 00:01:57,098 --> 00:01:59,232 something big, something memorable, 62 00:01:59,234 --> 00:02:00,700 something tied into your subject... 63 00:02:00,702 --> 00:02:02,902 - Mm-hmm. - Would really appreciate it. 64 00:02:02,904 --> 00:02:04,604 Oh, I know what I'ma do. 65 00:02:04,606 --> 00:02:06,739 - What is it? - Girl, I'm not telling. 66 00:02:06,741 --> 00:02:08,541 You gotta get your own thing. 67 00:02:08,543 --> 00:02:09,876 Ooh, we got you, Durb. 68 00:02:09,878 --> 00:02:11,477 - We got you. - Oh, I love it. I love it. 69 00:02:11,479 --> 00:02:13,946 And if I win, I'm gonna take you all to Bennigan's. 70 00:02:13,948 --> 00:02:16,916 - Oh! You swear? - Hit it out the park! 71 00:02:34,175 --> 00:02:36,343 _ 72 00:02:36,530 --> 00:02:38,803 We definitely shouldn't open it. Right? 73 00:02:39,140 --> 00:02:40,701 But what if it's presents? 74 00:02:41,543 --> 00:02:43,147 I'm going for it. 75 00:03:01,153 --> 00:03:03,086 Fetal pigs! 76 00:03:04,200 --> 00:03:06,663 Oh, my God. 77 00:03:07,360 --> 00:03:08,959 This is so great. 78 00:03:08,962 --> 00:03:11,042 I've been waiting my whole life to dissect a fetal pig. 79 00:03:11,116 --> 00:03:12,898 Mr. Griffin must be 80 00:03:12,900 --> 00:03:14,779 rewarding us for being good little angels. 81 00:03:14,779 --> 00:03:16,557 Everything's starting to go my way. 82 00:03:16,557 --> 00:03:17,823 Think these pigs went to Hell? 83 00:03:17,824 --> 00:03:19,223 Looks like there's only eight. 84 00:03:19,225 --> 00:03:20,358 Eight piggy presents. 85 00:03:20,360 --> 00:03:21,392 We're gonna have to pair up. 86 00:03:21,394 --> 00:03:22,651 - Oh. - Oh, okay. 87 00:03:22,652 --> 00:03:24,590 - Hey, Dan. - You want to team up? 88 00:03:24,788 --> 00:03:26,754 My dad owns a butcher shop, so 89 00:03:26,756 --> 00:03:29,023 I know my way around the inside of a pig. 90 00:03:29,729 --> 00:03:31,157 Uh, yeah, I'm down. 91 00:03:32,409 --> 00:03:33,540 Where does Oprah even got off 92 00:03:33,565 --> 00:03:34,954 endorsing Miles' book? 93 00:03:34,979 --> 00:03:37,525 It's insane. Unbelievable. 94 00:03:37,550 --> 00:03:39,083 It's got Stedman written all over it. 95 00:03:39,108 --> 00:03:40,107 That's who it was. 96 00:03:40,132 --> 00:03:41,198 Get out... 97 00:03:41,222 --> 00:03:42,558 _ 98 00:03:42,559 --> 00:03:45,059 Oh, I set up a Google Alert so we can stay on top of Miles. 99 00:03:45,294 --> 00:03:47,314 - Printed that out for you, boss. - Oh. 100 00:03:47,815 --> 00:03:49,718 Well, thank you, Heather. Nice. 101 00:03:50,017 --> 00:03:52,918 What is that god-awful smell? Is that meth? 102 00:03:52,920 --> 00:03:54,987 I swear, the wind blows the wrong way in Ohio 103 00:03:54,989 --> 00:03:56,321 you get that meth whiff. 104 00:03:56,323 --> 00:03:57,607 The fetal pigs are here. 105 00:03:57,758 --> 00:03:59,224 We've already paired up and 106 00:03:59,226 --> 00:04:00,559 we'll dissect them really quietly. 107 00:04:00,561 --> 00:04:01,860 You wouldn't even have to do anything. 108 00:04:01,862 --> 00:04:03,095 Absolutely not. 109 00:04:03,097 --> 00:04:04,396 You guys are not doing a lab in my class. 110 00:04:04,398 --> 00:04:06,665 But we've been good little angels. 111 00:04:06,667 --> 00:04:08,295 No, you know what we've got here? 112 00:04:08,736 --> 00:04:09,835 A Miles mission. 113 00:04:11,405 --> 00:04:13,505 Please let us dissect them, Mr. Griffin. 114 00:04:13,507 --> 00:04:17,142 Yeah, boss, you know how much I love sticking it to Miles, 115 00:04:17,144 --> 00:04:19,344 but this kind of means a lot. 116 00:04:19,346 --> 00:04:21,179 This is literally all I've got. 117 00:04:21,181 --> 00:04:22,915 I'm sorry. What I'm gonna do is 118 00:04:22,917 --> 00:04:25,038 take these little piglets, and I'm gonna send them to Miles. 119 00:04:25,063 --> 00:04:27,374 Totally freak him out. It's a truly perfect Miles mission. 120 00:04:27,374 --> 00:04:28,540 Mailing him pigs? 121 00:04:28,542 --> 00:04:30,576 Feels like it's missing a twist. 122 00:04:30,578 --> 00:04:32,778 Uh, Marcus, shut up. It's... it's a solid plan. 123 00:04:32,780 --> 00:04:34,246 Yeah, I don't know, Mr. Griffin, 124 00:04:34,248 --> 00:04:35,781 I feel like maybe this needs a twist. 125 00:04:35,783 --> 00:04:36,822 A twist? 126 00:04:37,963 --> 00:04:40,264 Twist. Yeah, good point, Dan. 127 00:04:40,265 --> 00:04:42,324 - I said it, twist... - This could use a twist. 128 00:04:43,068 --> 00:04:44,600 All right, let me go think about this. 129 00:04:44,602 --> 00:04:47,076 Twist, yeah. Have a good night, dudes. 130 00:04:59,138 --> 00:05:00,404 Go for Chops. 131 00:05:00,406 --> 00:05:01,872 Chops, it's Jack. 132 00:05:01,874 --> 00:05:03,267 Our task rabbit's all set. 133 00:05:03,442 --> 00:05:05,175 The box of pigs should arrive today, 134 00:05:05,177 --> 00:05:06,610 along with the T-shirt cannon, 135 00:05:06,612 --> 00:05:08,545 which really brings the whole plan to life. 136 00:05:08,547 --> 00:05:11,081 I need you to fire in the direction of Miles Leonard, 137 00:05:11,083 --> 00:05:12,549 whose address I've included. 138 00:05:12,551 --> 00:05:13,884 Really terrify him. 139 00:05:13,886 --> 00:05:16,620 Can I just say this is, like, straight-up 140 00:05:16,622 --> 00:05:18,688 the sickest task I've ever had to rabbit. 141 00:05:18,690 --> 00:05:21,825 So, like, you're giving me life right now, you feel me? 142 00:05:21,827 --> 00:05:23,455 Yeah, just get it done. 143 00:05:23,729 --> 00:05:25,529 Hey, Jack, Jack? A quick word? 144 00:05:25,531 --> 00:05:27,518 - Yeah. - ...fire that. 145 00:05:28,067 --> 00:05:29,599 And then we'll just, like, ghost on that. 146 00:05:29,601 --> 00:05:31,652 Hello? Hello? 147 00:05:31,652 --> 00:05:34,386 - Yeah, what's up, Ralph? - Well, I... I'm not really sure. 148 00:05:34,388 --> 00:05:37,169 Overnight, I got this anonymous note 149 00:05:37,207 --> 00:05:39,472 saying that you had cancelled 150 00:05:39,919 --> 00:05:41,690 the fetal pig dissection. 151 00:05:42,333 --> 00:05:45,101 Who sent you this absurd accusation? 152 00:05:45,104 --> 00:05:46,970 Regardless of who sent it, is it true? 153 00:05:46,972 --> 00:05:48,372 Is it true? No. 154 00:05:48,374 --> 00:05:50,841 Why... why... why would I cancel the dissection, man? 155 00:05:50,843 --> 00:05:53,110 I don't know, but it would be really bad timing 156 00:05:53,112 --> 00:05:54,578 because the superintendent's coming. 157 00:05:54,580 --> 00:05:56,195 Really? Why? 158 00:05:56,415 --> 00:05:57,448 It's... I... 159 00:05:57,753 --> 00:06:00,087 Well, I'm up for Innovative Principal of the Year. 160 00:06:00,642 --> 00:06:02,108 - You didn't know that? - You are? 161 00:06:02,110 --> 00:06:05,011 Listen, I planned to end her tour 162 00:06:05,247 --> 00:06:08,482 with a live fetal pig dissection 163 00:06:08,484 --> 00:06:10,517 by a former Harvard professor. 164 00:06:10,519 --> 00:06:11,918 Wait, so she's coming to my class? 165 00:06:11,920 --> 00:06:13,620 Tomorrow? To observe? 166 00:06:13,622 --> 00:06:15,211 Yeah. Oh, I can't wait. 167 00:06:15,824 --> 00:06:17,958 I still can't for the life of me 168 00:06:17,960 --> 00:06:19,759 figure out what this note means. 169 00:06:19,761 --> 00:06:20,963 Well, I'll tell you what it means. 170 00:06:21,697 --> 00:06:24,060 You got pranked, my friend. 171 00:06:24,566 --> 00:06:26,133 But I'm gonna find out who the culprit is. 172 00:06:26,135 --> 00:06:27,230 Believe me, yeah. 173 00:06:27,503 --> 00:06:28,723 Look at me, Ralph. 174 00:06:30,139 --> 00:06:33,545 I'm gonna kill whoever pranked you. 175 00:06:34,276 --> 00:06:35,976 We're not supposed to kill the students. 176 00:06:35,978 --> 00:06:37,016 Shh. 177 00:06:37,913 --> 00:06:40,213 Hey, it's Jack. Call me back. 178 00:06:40,215 --> 00:06:41,781 I need you to return the dead pigs. 179 00:06:41,783 --> 00:06:44,885 I repeat, do not blast the dead baby pigs 180 00:06:44,887 --> 00:06:46,536 at my British nemesis. 181 00:06:46,755 --> 00:06:47,809 What? 182 00:06:50,025 --> 00:06:51,172 We have a rat. 183 00:07:04,915 --> 00:07:06,348 Oh, and you'll see what I mean, too. 184 00:07:06,373 --> 00:07:07,964 Uh-huh. Yes. 185 00:07:08,375 --> 00:07:10,652 Oh... oh, well, I am so sorry 186 00:07:10,677 --> 00:07:13,244 to hear about your catastrophe. 187 00:07:13,246 --> 00:07:16,681 Yes, Principal Durbin will be there on Wednesday to help. 188 00:07:17,023 --> 00:07:20,429 Yes, and he... he will bring clean water to your village. 189 00:07:20,429 --> 00:07:21,689 Uh-huh. For sure. 190 00:07:21,898 --> 00:07:23,731 All right, Thursday at the latest. 191 00:07:23,733 --> 00:07:24,832 Take care. Bye. 192 00:07:25,289 --> 00:07:27,366 Superintendent Bullard! 193 00:07:27,637 --> 00:07:29,436 You look smooth. 194 00:07:29,438 --> 00:07:31,535 Ellen. Always a pleasure. 195 00:07:31,785 --> 00:07:34,762 We're so dal-gone excited for you to be here and... 196 00:07:35,478 --> 00:07:36,877 I gotta say... 197 00:07:36,879 --> 00:07:38,812 You find me a better guy 198 00:07:38,814 --> 00:07:40,881 than Principal Durbin and I will find you 199 00:07:40,883 --> 00:07:44,407 a guy who is on, like, Seal Team Six or something, 200 00:07:44,831 --> 00:07:47,881 because that is the guy! 201 00:07:48,583 --> 00:07:51,442 Hey, oh, they took your doo-hickies off. 202 00:07:51,551 --> 00:07:52,828 My leg braces? 203 00:07:52,828 --> 00:07:55,262 Yeah, uh, I'm fully ambulatory now. 204 00:07:55,264 --> 00:07:57,397 - Oh, congrats. - Good Christ, Helen. 205 00:07:57,794 --> 00:07:59,499 Superintendent Bullard, 206 00:07:59,501 --> 00:08:02,135 I... I am so excited to show you around. 207 00:08:02,137 --> 00:08:03,470 We're excited to see 208 00:08:03,472 --> 00:08:05,056 the innovative school you've created. 209 00:08:05,081 --> 00:08:08,284 Oh, well, our teachers think outside the box, 210 00:08:08,309 --> 00:08:10,316 so brace yourself. 211 00:08:10,813 --> 00:08:11,940 Mm. 212 00:08:12,630 --> 00:08:14,030 Sorry. 213 00:08:14,783 --> 00:08:16,796 Oh, you think you got me, huh? 214 00:08:18,020 --> 00:08:19,152 One of you rats me out, 215 00:08:19,154 --> 00:08:20,454 you're all sitting there thinking, 216 00:08:20,456 --> 00:08:22,187 "I got him. I won." 217 00:08:23,492 --> 00:08:24,727 Well, know this. 218 00:08:25,680 --> 00:08:27,761 I won't be made to look like a fool 219 00:08:27,763 --> 00:08:29,052 in front of anyone. 220 00:08:29,398 --> 00:08:30,848 Certainly not some 221 00:08:31,100 --> 00:08:34,101 Midwest superintendent with a degree from a 222 00:08:34,103 --> 00:08:36,340 religious liberal arts college. 223 00:08:39,808 --> 00:08:42,256 Now, one of you is gonna come forward and confess, 224 00:08:43,119 --> 00:08:45,243 or you're all missing your next class. 225 00:08:51,687 --> 00:08:53,197 Now, one of you sinned. 226 00:08:53,556 --> 00:08:55,722 Ya sinned real bad. 227 00:08:59,294 --> 00:09:00,814 Anything you want to admit, Vic? 228 00:09:00,839 --> 00:09:02,963 I got a boner when we learned CPR. 229 00:09:02,965 --> 00:09:05,294 Oh. Gross. 230 00:09:05,860 --> 00:09:07,259 How'd your partner feel about that? 231 00:09:07,261 --> 00:09:09,556 - Well, I think she, like... - Never mind, I... 232 00:09:09,556 --> 00:09:10,755 Don't tell me. I don't want to know. 233 00:09:12,014 --> 00:09:13,586 I've got all the time in the world, guys. 234 00:09:17,453 --> 00:09:19,524 Looks like I'm gonna have to turn up the heat. 235 00:09:24,326 --> 00:09:26,326 This is Stef Duncan, 236 00:09:26,328 --> 00:09:28,728 a phenomenal history teacher 237 00:09:28,730 --> 00:09:31,565 who endeavors to prove that if we're not careful, 238 00:09:31,762 --> 00:09:34,601 the past can become the future. 239 00:09:34,603 --> 00:09:36,269 Thank you, Principal Durbin. 240 00:09:36,271 --> 00:09:38,134 All right, now the year 241 00:09:38,134 --> 00:09:40,374 is A.D. 79. 242 00:09:40,655 --> 00:09:42,008 I now present... 243 00:09:42,010 --> 00:09:43,710 Mount Vesuvius. 244 00:09:43,712 --> 00:09:45,579 Oh, Vesuvius. 245 00:09:45,581 --> 00:09:47,414 I'm sure everything's gonna be okay. 246 00:09:47,416 --> 00:09:48,687 Or will it? 247 00:09:54,356 --> 00:09:57,224 Oh, no. What is this, lava? 248 00:09:57,226 --> 00:09:59,192 "Ow, mama, my toga's burning." 249 00:09:59,194 --> 00:10:00,994 "Oh, my God, I'm dying." 250 00:10:00,996 --> 00:10:02,195 "Too much lava." 251 00:10:02,197 --> 00:10:03,892 What about the horses? 252 00:10:04,099 --> 00:10:06,183 "Oh, no, my sandals." 253 00:10:09,805 --> 00:10:11,734 I'll ask you nicely 254 00:10:13,373 --> 00:10:15,174 one more time. 255 00:10:16,678 --> 00:10:18,298 Are you the rat? 256 00:10:18,413 --> 00:10:20,821 Oh, God, please, stop. 257 00:10:24,504 --> 00:10:27,554 Admit it was you or your bio textbook gets it. 258 00:10:28,690 --> 00:10:30,924 Huh? Fine. 259 00:10:30,926 --> 00:10:32,759 Guess we'll never know the definition of... 260 00:10:32,761 --> 00:10:34,738 "heterozygous advantage." 261 00:10:34,763 --> 00:10:35,729 Redacted. 262 00:10:35,731 --> 00:10:36,815 I don't know anything! 263 00:10:36,840 --> 00:10:38,231 You know everything! 264 00:10:47,442 --> 00:10:50,944 That was the most devastating moment of my entire life. 265 00:10:50,946 --> 00:10:52,112 For real? 266 00:10:52,114 --> 00:10:54,197 Girl, you need to read Anne Frank. 267 00:10:58,585 --> 00:11:00,287 When you think of art, 268 00:11:00,289 --> 00:11:02,656 think of the three important M's: 269 00:11:02,658 --> 00:11:06,025 Manet, Monet, and Mar-ray. 270 00:11:06,428 --> 00:11:07,766 And who's Mar-ray? 271 00:11:07,791 --> 00:11:09,796 Why, it's art teacher extraordinaire 272 00:11:09,798 --> 00:11:10,997 Mary Wagner. 273 00:11:11,412 --> 00:11:12,884 Art is a feast 274 00:11:13,035 --> 00:11:15,535 that you cook in your mind oven 275 00:11:15,857 --> 00:11:19,048 and serve on your heart plate. 276 00:11:20,409 --> 00:11:21,563 I like art. 277 00:11:21,743 --> 00:11:23,276 Take it away, Mary. 278 00:11:23,278 --> 00:11:25,009 Thank you, Principal Durbin. 279 00:11:25,480 --> 00:11:27,480 Art is beautiful. 280 00:11:27,482 --> 00:11:28,949 Art is intense. 281 00:11:28,951 --> 00:11:31,401 It's provocative. It's subversive. 282 00:11:31,587 --> 00:11:33,754 And sometimes it can be... 283 00:11:35,886 --> 00:11:37,513 explosive. 284 00:11:38,269 --> 00:11:39,969 Another volcano, huh? 285 00:11:40,350 --> 00:11:41,771 Okay. 286 00:11:46,444 --> 00:11:47,910 I added sparkles. 287 00:11:47,912 --> 00:11:49,712 Ya welcome. 288 00:12:02,327 --> 00:12:03,477 Louder. 289 00:12:04,629 --> 00:12:05,828 Jazzier. 290 00:12:07,298 --> 00:12:09,065 You can stop this at any moment. 291 00:12:09,067 --> 00:12:11,992 You know, people say they like jazz, but they don't. 292 00:12:12,737 --> 00:12:13,936 They don't. 293 00:12:13,938 --> 00:12:15,660 Less discernible melody! 294 00:12:16,741 --> 00:12:18,874 Yeah. You guys like that? 295 00:12:18,876 --> 00:12:20,903 Can't pick out any of the notes. 296 00:12:21,333 --> 00:12:23,204 That's great, man. That sucks. 297 00:12:25,185 --> 00:12:27,319 Unlike other schools, where they 298 00:12:27,321 --> 00:12:29,642 dress up like broccoli and rap about diet, 299 00:12:29,689 --> 00:12:33,071 we here at Whitlock treat health like a real class. 300 00:12:33,170 --> 00:12:35,036 Take it away, Mrs. Jones. 301 00:12:35,038 --> 00:12:36,516 Don't tell me what to do. 302 00:12:37,040 --> 00:12:38,556 You're not my dad! 303 00:12:38,942 --> 00:12:40,508 I have a crush on the track captain 304 00:12:40,510 --> 00:12:42,210 and I'm addicted to e-cigarettes! 305 00:12:44,948 --> 00:12:46,915 That's what it's like to be a teenager. 306 00:12:46,917 --> 00:12:49,050 So many emotions bottled up, 307 00:12:49,052 --> 00:12:51,820 and you have to express them all in a healthy way, 308 00:12:51,822 --> 00:12:53,822 - even the negative ones. - _ 309 00:12:53,824 --> 00:12:56,024 Oh, thank you, Mrs. Jones. 310 00:12:56,026 --> 00:12:57,659 Or what can happen is... 311 00:12:58,330 --> 00:13:00,244 _ 312 00:13:00,269 --> 00:13:01,296 Oh, my God. 313 00:13:01,298 --> 00:13:02,990 A volcano! 314 00:13:04,901 --> 00:13:06,401 Ooh. 315 00:13:06,403 --> 00:13:09,304 Whoa! 316 00:13:24,054 --> 00:13:25,487 Unless the rat comes forward, 317 00:13:25,489 --> 00:13:27,122 I will pick a phone at random 318 00:13:27,124 --> 00:13:29,430 and start reading your search history out loud. 319 00:13:29,493 --> 00:13:30,892 Just to get ahead of it, 320 00:13:30,894 --> 00:13:33,962 "ISIS" is also the name of a junior women's bowling league. 321 00:13:36,541 --> 00:13:37,974 Hey, that's mine, dude. 322 00:13:37,999 --> 00:13:39,200 And I'm not giving you my passcode. 323 00:13:39,202 --> 00:13:40,902 Oh, really? 324 00:13:41,273 --> 00:13:42,604 That's too bad. 325 00:13:42,606 --> 00:13:43,772 Yo, what the hell? 326 00:13:43,774 --> 00:13:45,807 Who is the rat? 327 00:13:50,600 --> 00:13:52,600 - Yello? - Jack attack. 328 00:13:52,602 --> 00:13:55,021 Got your message. Bad news though, papi. 329 00:13:55,021 --> 00:13:56,788 The pigs are already gone. 330 00:13:56,790 --> 00:13:58,289 Wait, you used them on Miles? 331 00:13:58,543 --> 00:14:00,410 - Was he freaked? - Uh, no dude. 332 00:14:00,412 --> 00:14:03,079 So it turns out the cannon is kind of specifically 333 00:14:03,081 --> 00:14:05,548 calibrated for one type of ammunition. 334 00:14:05,550 --> 00:14:07,564 And that ammunition is T-shirts 335 00:14:07,565 --> 00:14:09,828 and is not pigs. 336 00:14:10,068 --> 00:14:11,767 So I tried to fire pigs out of it. 337 00:14:11,769 --> 00:14:14,937 They kind of just 'sploded on the inside of it. 338 00:14:14,939 --> 00:14:17,239 Okay, so you're telling me that the mission failed 339 00:14:17,714 --> 00:14:19,041 and the pigs are destroyed? 340 00:14:19,043 --> 00:14:20,409 I mean, I don't like to think of it... 341 00:14:20,411 --> 00:14:21,911 Did you say the pigs are destroyed? 342 00:14:21,913 --> 00:14:23,279 We can't do the lab? 343 00:14:23,579 --> 00:14:24,780 Heather, relax. 344 00:14:25,078 --> 00:14:26,211 It was me. 345 00:14:26,214 --> 00:14:28,781 - I'm the rat! - It was you? 346 00:14:28,783 --> 00:14:31,571 Why didn't you say that an hour ago before he threw my phone? 347 00:14:41,763 --> 00:14:43,429 - I mean... Dave, this does nothing for me. - _ 348 00:14:43,431 --> 00:14:44,730 Do you understand that? 349 00:14:44,732 --> 00:14:46,365 You went with your first thought. 350 00:14:46,367 --> 00:14:48,134 But I'm the geology teacher. 351 00:14:48,136 --> 00:14:50,803 I'm the only one it makes sense for. 352 00:14:50,805 --> 00:14:53,306 You boned me, Dave. Go take a lap. 353 00:14:53,308 --> 00:14:55,099 Yeah. Go. 354 00:14:55,343 --> 00:14:56,509 Eh. 355 00:14:56,511 --> 00:14:58,067 Don't "eh" me. 356 00:14:58,813 --> 00:14:59,766 Kfft. 357 00:14:59,791 --> 00:15:01,372 And don't "kfft" either. 358 00:15:03,484 --> 00:15:04,417 Ralph. 359 00:15:04,419 --> 00:15:05,618 We just wanted to say 360 00:15:05,620 --> 00:15:07,720 we're really sorry we let you down. 361 00:15:07,722 --> 00:15:09,589 Why did you all do the same thing? 362 00:15:09,591 --> 00:15:11,223 Well, we didn't plan to, but we all 363 00:15:11,225 --> 00:15:12,425 learned how to make volcanoes at the same 364 00:15:12,427 --> 00:15:14,093 teachers' conference last summer. 365 00:15:14,095 --> 00:15:15,953 Ohio Teach-tastic! 366 00:15:16,004 --> 00:15:18,330 Yes, and it all was a hit for the teachers there, 367 00:15:18,333 --> 00:15:20,533 so we figured that it would help you win. 368 00:15:20,535 --> 00:15:22,335 I understand, okay? But I really need 369 00:15:22,337 --> 00:15:24,136 Jack to nail this dissection tomorrow. 370 00:15:24,138 --> 00:15:26,639 I mean, he and Coach and basically my last hope. 371 00:15:26,641 --> 00:15:29,485 Make way for the volleyball-cano! 372 00:15:29,677 --> 00:15:30,705 Ralph. 373 00:15:34,643 --> 00:15:36,627 I can't believe Heather was the rat. 374 00:15:38,492 --> 00:15:40,526 Stay here, guys. I'ma go take care of this. 375 00:15:42,724 --> 00:15:44,090 If Mr. Griffin can't get the pigs back, 376 00:15:44,092 --> 00:15:45,558 how are we gonna perform the dissection 377 00:15:45,560 --> 00:15:47,193 in front of the superintendent tomorrow? 378 00:15:47,461 --> 00:15:48,493 We won't. 379 00:15:49,642 --> 00:15:50,974 He'll make a fool out of himself. 380 00:15:51,065 --> 00:15:53,208 And then we'll get a new teacher by Monday. 381 00:15:53,801 --> 00:15:55,128 Heather's a genius. 382 00:16:02,356 --> 00:16:03,943 What in the hell are you doing? 383 00:16:04,183 --> 00:16:05,882 You know, I'm the one who should be mad. 384 00:16:05,884 --> 00:16:07,117 You betrayed me. 385 00:16:07,119 --> 00:16:08,651 You ruined everything! 386 00:16:08,652 --> 00:16:09,886 The hell are you talking about? 387 00:16:09,888 --> 00:16:11,079 You wrote the note. 388 00:16:11,123 --> 00:16:12,255 And by the way, this is Michelle's car. 389 00:16:12,257 --> 00:16:13,613 Mine's across the lot. 390 00:16:13,613 --> 00:16:15,045 God, you don't get it! 391 00:16:15,302 --> 00:16:17,314 You ruined my shot with Dan. 392 00:16:17,316 --> 00:16:19,179 Wait... Dan Decker? 393 00:16:19,264 --> 00:16:21,197 Before you cancelled the lab, me and Dan were partnered up. 394 00:16:21,200 --> 00:16:22,633 We were gonna spend the whole week 395 00:16:22,635 --> 00:16:24,401 carving up pigs and falling for each other. 396 00:16:24,403 --> 00:16:26,710 Hold on a second. So you betrayed me 397 00:16:26,735 --> 00:16:28,635 for some stupid high school crush? 398 00:16:28,660 --> 00:16:30,527 This was my chance to show him something 399 00:16:30,529 --> 00:16:32,164 that I'm really good at. 400 00:16:32,431 --> 00:16:33,963 And now you screwed it all up. 401 00:16:33,965 --> 00:16:35,532 Yeah, well now we're both screwed, 402 00:16:35,534 --> 00:16:37,033 'cause I gotta go find something else to dissect 403 00:16:37,035 --> 00:16:39,027 or, thanks to you, I'm gonna look like a fool tomorrow. 404 00:16:40,405 --> 00:16:43,008 You know, I might have hurt you on accident, 405 00:16:43,575 --> 00:16:45,008 but you hurt me on purpose. 406 00:16:56,313 --> 00:16:58,680 All right, everyone shut up. 407 00:16:58,682 --> 00:17:00,482 Uh, apologies in advance 408 00:17:00,484 --> 00:17:02,984 for the brutal condition of this squirrel. 409 00:17:03,259 --> 00:17:04,400 Didn't really have... 410 00:17:06,169 --> 00:17:07,946 All right, what's the story here? 411 00:17:09,259 --> 00:17:11,904 This thing's beautiful. Organs all intact. 412 00:17:11,904 --> 00:17:13,318 Professionally butchered. 413 00:17:14,807 --> 00:17:15,883 Ah. 414 00:17:16,040 --> 00:17:18,550 I stole it from my dad's shop, boss. 415 00:17:20,146 --> 00:17:21,445 Knock knock, Jack. 416 00:17:21,514 --> 00:17:22,813 Here to bring the superintendent's tour 417 00:17:22,882 --> 00:17:24,115 to a close. 418 00:17:24,183 --> 00:17:26,117 We've all got high hopes for this one. 419 00:17:26,185 --> 00:17:27,585 Of course. Welcome, everyone. 420 00:17:27,654 --> 00:17:30,187 Oh, please tell me this isn't a pig volcano. 421 00:17:30,256 --> 00:17:32,456 - A what? - Pig volcano. 422 00:17:32,962 --> 00:17:35,204 I'm so sorry. I'm hearing "pig volcano." 423 00:17:35,283 --> 00:17:38,551 I was told this would be a fetal pig dissection. 424 00:17:38,576 --> 00:17:39,778 This is a full-grown hog. 425 00:17:39,821 --> 00:17:41,989 Uh, yes. Well, um, 426 00:17:42,324 --> 00:17:44,647 piglets' organs are much too small 427 00:17:44,672 --> 00:17:47,339 to be properly observed by the untrained eye. 428 00:17:47,408 --> 00:17:49,842 But Principal Durbin gives us a lot of freedom, 429 00:17:49,911 --> 00:17:51,710 which Aristotle defines as 430 00:17:51,779 --> 00:17:55,014 "obedience to self-formulated rules." 431 00:17:55,082 --> 00:17:56,082 Now, that... 432 00:17:56,629 --> 00:17:57,850 That's innovation. 433 00:17:57,919 --> 00:17:59,351 Very innovative, yeah. 434 00:17:59,420 --> 00:18:00,737 So, shall we begin? 435 00:18:01,590 --> 00:18:02,688 All right. 436 00:18:02,757 --> 00:18:05,424 Welcome to A.P. Bio. Let's begin the dissection. 437 00:18:05,493 --> 00:18:07,743 Heather, if you'd care to assist the demonstration? 438 00:18:09,196 --> 00:18:11,349 - Sure thing, Mr. Griffin. - Mm-hmm. 439 00:18:12,199 --> 00:18:13,866 All right. Now, keep in mind 440 00:18:13,935 --> 00:18:16,268 this can be an emotionally difficult process, 441 00:18:16,337 --> 00:18:18,037 especially if you are working with a pig 442 00:18:18,105 --> 00:18:19,305 that you yourself raised. 443 00:18:19,796 --> 00:18:20,940 First thing you're gonna do 444 00:18:21,008 --> 00:18:22,041 is hack off the snout. 445 00:18:22,109 --> 00:18:23,208 It goes directly in the trash. 446 00:18:23,277 --> 00:18:24,543 The customers do not want that, 447 00:18:24,612 --> 00:18:25,711 unless they're French. 448 00:18:28,849 --> 00:18:31,107 I'm sorry. Uh, did you say "customers"? 449 00:18:31,188 --> 00:18:32,184 Yeppers. 450 00:18:32,184 --> 00:18:33,886 Next we're gonna hack off the hooves. 451 00:18:33,955 --> 00:18:35,455 Those also go directly in the trash. 452 00:18:43,464 --> 00:18:44,570 Mr. Griffin. 453 00:18:44,571 --> 00:18:46,170 Maybe you could explain the dissection 454 00:18:46,239 --> 00:18:48,955 using more standard scientific 455 00:18:49,188 --> 00:18:50,698 biological terms? 456 00:18:53,642 --> 00:18:55,513 You're right, Sarika. Of course. 457 00:18:55,582 --> 00:18:56,692 Thank you. 458 00:18:57,517 --> 00:18:58,646 Uh. 459 00:18:59,734 --> 00:19:02,662 Behold... the adrenal glands. 460 00:19:03,289 --> 00:19:05,123 The part of the endocrine system responsible 461 00:19:05,191 --> 00:19:06,958 for producing various hormones: 462 00:19:07,026 --> 00:19:09,026 uh, cortisol, adrenaline, et cetera. 463 00:19:09,450 --> 00:19:12,597 Now here we find them on the cephalic end of the kidneys 464 00:19:12,665 --> 00:19:14,799 instead of on top, which is what 465 00:19:14,868 --> 00:19:16,442 we would observe in humans. 466 00:19:17,437 --> 00:19:19,578 I never said I didn't know biology. 467 00:19:20,129 --> 00:19:22,047 I'm just never gonna teach it to you. 468 00:19:23,977 --> 00:19:25,910 Now, we use pigs because 469 00:19:25,979 --> 00:19:28,713 they have the same thoracic and abdominal organs... 470 00:19:34,076 --> 00:19:35,156 There we go. 471 00:19:35,655 --> 00:19:38,917 I, uh, strongly recommend a Memphis rub on those cuts. 472 00:19:38,988 --> 00:19:41,926 Mr. Griffin, this was very informative 473 00:19:41,995 --> 00:19:43,995 and certainly innovative. 474 00:19:44,063 --> 00:19:45,096 Ah. 475 00:19:45,165 --> 00:19:46,931 Whitlock is lucky to have you. 476 00:19:47,000 --> 00:19:48,806 Ah, thank you very much. 477 00:19:51,316 --> 00:19:53,938 Thank you Jack for bringing it home. 478 00:19:54,007 --> 00:19:54,972 - Yeah, yeah. - Oh, my God. 479 00:19:55,041 --> 00:19:56,307 No sweat, Ralph. 480 00:19:56,376 --> 00:19:57,775 Thanks to you, I am in serious running 481 00:19:57,844 --> 00:20:00,085 for the Innovative Principal of the Year! 482 00:20:01,715 --> 00:20:03,581 Could I, uh, get a loin? 483 00:20:10,262 --> 00:20:11,559 - Hey, yo, H -Bomb, 484 00:20:11,584 --> 00:20:12,731 check this crap out. 485 00:20:12,868 --> 00:20:15,895 - Hey, yo, Dan Decker, hold up. - What's up? 486 00:20:15,895 --> 00:20:18,074 Um, Heather could probably use a little bit of help 487 00:20:18,099 --> 00:20:19,997 cleaning this whole mess up. Cool, bud? 488 00:20:20,176 --> 00:20:21,409 Let me guess, if I don't... 489 00:20:21,477 --> 00:20:22,877 - I get an F? - You get an F, yeah. 490 00:20:23,124 --> 00:20:24,562 Let's go. All right. 491 00:20:33,838 --> 00:20:36,257 Yo, that was pretty dope the way you sliced that pig up. 492 00:20:37,052 --> 00:20:39,226 Yeah, yeah. Guess I'm kind of a boss. 493 00:20:50,406 --> 00:20:52,239 - I really suck at this. - Yeah. 494 00:20:55,466 --> 00:20:57,466 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 34526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.