All language subtitles for A.Kid.In.King.Arthurs.Court.1995.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:47,965 --> 00:02:51,335 I Am Merlin, And I Am Back, 2 00:02:51,367 --> 00:02:56,272 Awakened From My Eternal Slumber To Reach Out Across Time... 3 00:02:56,306 --> 00:03:00,211 For A Brave Warrior Who Can Take Up The Sword Excalibur... 4 00:03:00,243 --> 00:03:02,346 And Save Camelot. 5 00:03:02,378 --> 00:03:05,248 Oh, Great Spirit Of Light, 6 00:03:05,282 --> 00:03:08,485 Bring Me That Knight. 7 00:03:08,518 --> 00:03:10,987 Strike. Out. 8 00:03:11,020 --> 00:03:13,390 You're Up, Fuller. 9 00:03:16,693 --> 00:03:19,630 - Ventilate Him, Calvin. - Try Swingin' This Time, Fuller. 10 00:03:28,405 --> 00:03:30,841 Whoo-Ooo! 11 00:03:28,405 --> 00:03:30,841 Come On, Cal! 12 00:03:30,873 --> 00:03:34,611 - It's Only A Game, Son. Just Give It Your Best Shot. - Good Luck, Honey. 13 00:03:34,645 --> 00:03:37,981 - We're All Rootin' For Ya. - I Get Your Room If You Get Killed. 14 00:03:38,014 --> 00:03:41,017 - If I Die, You Can Take Out The Trash. - Mmm! 15 00:03:41,050 --> 00:03:45,822 Fuller. Now Look, Just Remember What I Told You. Three Things: 16 00:03:45,855 --> 00:03:50,793 Ya Lean In. Ya Cover The Plate. Ya Pick A Point In The Outfield. 17 00:03:50,826 --> 00:03:54,865 Then Ya Let Her Rip. 18 00:03:50,826 --> 00:03:54,865 Actually, That's Four Things. 19 00:03:54,897 --> 00:03:57,867 Just Try And Hit The Ball, Will Ya, Fuller? 20 00:03:57,901 --> 00:04:01,005 Come On. Play Ball. 21 00:03:57,901 --> 00:04:01,005 Come On, Cal! 22 00:04:01,038 --> 00:04:03,874 Three Things: 23 00:04:03,907 --> 00:04:07,945 Lean In. Cover The Plate. Pick A Point In The Outfield. 24 00:04:07,978 --> 00:04:10,281 - Let Her Rip. - You're Dead Meat, Fuller. 25 00:04:13,449 --> 00:04:15,786 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 26 00:04:15,818 --> 00:04:17,787 Strike One. 27 00:04:17,820 --> 00:04:19,923 Ohh! 28 00:04:22,793 --> 00:04:27,465 - Strike Two. - Keep Your Eye On The Ball, Cal! 29 00:04:29,399 --> 00:04:31,468 Hasta La Vista, Fuller. 30 00:04:34,670 --> 00:04:36,740 Now Swing! 31 00:04:40,810 --> 00:04:44,681 Strike Three. You're Out. 32 00:04:44,714 --> 00:04:47,317 It's All Right, Son. 33 00:04:49,418 --> 00:04:53,591 Mom, He Didn't Even Try! 34 00:04:54,925 --> 00:04:58,362 Fuller. Get Me My Bat. 35 00:04:58,394 --> 00:05:00,330 As You Wish, Your Highness. 36 00:05:07,803 --> 00:05:12,108 Earthquake! Everybody, Out Of The Dugout. Come On! Come On! 37 00:05:35,464 --> 00:05:38,935 The Black Knight Has Stolen The Royal Money Box. Stop Him! 38 00:05:42,838 --> 00:05:45,709 Hurry! 39 00:06:08,098 --> 00:06:11,035 Aaah! 40 00:06:21,444 --> 00:06:24,180 - Forward! Together! - Here! 41 00:06:24,213 --> 00:06:26,817 Whoa! Hold, Boy! 42 00:06:37,593 --> 00:06:41,031 Whoa Up. Whoa Up. 43 00:06:37,593 --> 00:06:41,031 Ah. 44 00:06:41,064 --> 00:06:43,634 Sire. 45 00:06:41,064 --> 00:06:43,634 Find The Brave Man Who Foiled The Black Knight. 46 00:06:43,666 --> 00:06:45,735 I Want To Thank Him Personally. 47 00:06:45,769 --> 00:06:48,038 Please. 48 00:06:50,841 --> 00:06:54,110 - Thank Thee, Lord Belasco. - My Pleasure, Your Highness. 49 00:06:58,814 --> 00:07:01,117 Spread Out! Find The Boy. 50 00:07:06,956 --> 00:07:08,959 Where Am I? 51 00:07:11,862 --> 00:07:14,432 Ride On! 52 00:07:21,605 --> 00:07:24,040 Excuse Me. 53 00:07:25,574 --> 00:07:27,978 Oh! Clumsy Mutton. 54 00:07:25,574 --> 00:07:27,978 Sorry. 55 00:07:33,149 --> 00:07:34,985 That-A-Way. 56 00:07:38,120 --> 00:07:39,956 - Where Did He Go? - That Way, Sire. He Went That Way. 57 00:07:39,990 --> 00:07:42,692 This Way! 58 00:07:50,966 --> 00:07:52,937 Whoa. 59 00:08:21,564 --> 00:08:24,999 There's Nothing Left To Steal In All Of Camelot! 60 00:08:24,033 --> 00:08:28,605 The King Does Not Steal. He Merely Takes His Fair Share. 61 00:08:28,637 --> 00:08:30,873 In Other Words, Everything. 62 00:08:30,906 --> 00:08:34,611 I Have No Time For This! 63 00:08:37,113 --> 00:08:41,084 I Am Looking For A Boy. 64 00:08:41,116 --> 00:08:45,788 Do Not Fight Him. The King Is No Longer A Man Of The People. 65 00:08:45,822 --> 00:08:49,125 You Speak Treason? 66 00:08:49,158 --> 00:08:53,163 Ah, The Little Mouse. 67 00:08:53,196 --> 00:08:55,932 Get Him! 68 00:08:55,966 --> 00:08:58,269 Oh, Boy. 69 00:08:59,668 --> 00:09:01,904 Don't Kill Me! 70 00:09:01,937 --> 00:09:04,640 I Didn't Mean To Do It. I Don't Even Know What I'm Doing Here. 71 00:09:04,673 --> 00:09:07,076 Take Him To Camelot. 72 00:09:04,673 --> 00:09:07,076 Let Me Go! 73 00:09:07,110 --> 00:09:08,879 The King Awaits His Presence. 74 00:09:08,912 --> 00:09:11,581 King? 75 00:09:18,288 --> 00:09:23,192 Hey, Guys, Where's The Boys' Room? I've Been Holding It Since The Third Inning. 76 00:09:23,225 --> 00:09:25,861 Where We Going? Hey, Don't I Get A Phone Call Or Something? 77 00:09:25,894 --> 00:09:31,768 ♪♪ 78 00:09:31,801 --> 00:09:33,771 Ho! 79 00:09:31,801 --> 00:09:33,771 Ho! 80 00:09:31,801 --> 00:09:33,771 Ho! 81 00:09:42,177 --> 00:09:45,982 Look Here! 82 00:09:46,015 --> 00:09:49,385 Ah! 'Tis The Brave Man Who Frightened Off The Black Knight. 83 00:09:49,418 --> 00:09:53,756 Bring Him Closer. 84 00:09:49,418 --> 00:09:53,756 Not A Man, Father. Just A Boy. 85 00:09:53,789 --> 00:09:56,626 He Has A Very Pleasant Face. 86 00:09:56,659 --> 00:09:59,395 Don't Be Ridiculous, Sister. He Dresses Like A Fool. 87 00:10:02,432 --> 00:10:04,701 Did You Find The Boy? 88 00:10:02,432 --> 00:10:04,701 Of Course. 89 00:10:04,734 --> 00:10:08,372 Then Bring Him To Me. 90 00:10:04,734 --> 00:10:08,372 Ah, He Was Taken To The Great Hall, Milord. 91 00:10:08,404 --> 00:10:10,341 The King. 92 00:10:12,142 --> 00:10:16,847 You Take Your Orders From Me, Not That Stupid Old Fool. 93 00:10:16,879 --> 00:10:19,249 Look, I Have Arthur Exactly Where I Want Him. 94 00:10:19,282 --> 00:10:22,252 The Black Knight's Working His Magic Wonderfully. 95 00:10:22,284 --> 00:10:25,421 We Do Not Need Interlopers Like This Little Boy Spoiling It. 96 00:10:25,455 --> 00:10:28,692 Now You Are My High Chamberlain. 97 00:10:28,725 --> 00:10:30,728 Deal With It! 98 00:10:33,196 --> 00:10:35,231 Dost Thou Know Who I Am, Lad? 99 00:10:35,264 --> 00:10:37,768 Um, The King? 100 00:10:37,801 --> 00:10:39,637 That's Right, Lad. 101 00:10:41,037 --> 00:10:43,240 I Am King Arthur. 102 00:10:43,273 --> 00:10:46,276 Cool. 103 00:10:46,308 --> 00:10:48,844 Cool? Ah. 104 00:10:48,878 --> 00:10:50,881 Ah! 105 00:10:55,719 --> 00:10:57,721 Your Highness. 106 00:10:57,754 --> 00:11:00,123 Oh! 107 00:11:00,155 --> 00:11:03,292 It's Obvious This Boy Is In League With The Black Knight. 108 00:11:03,326 --> 00:11:05,228 Who Me? No! No, I'm Not! 109 00:11:05,260 --> 00:11:08,432 He's Nothing But A Common Spy And A Little Thief! 110 00:11:08,465 --> 00:11:12,302 I Don't Know How I Got Here, Your Honor, But I'm Not A Spy-- Or A Thief. 111 00:11:12,335 --> 00:11:14,370 Thou Has Been Challenged, Lad. 112 00:11:14,403 --> 00:11:17,039 Step Up And Prove Thyself Worthy. 113 00:11:17,072 --> 00:11:21,244 Of Course, The, Uh, The Boy May Be Allowed To Choose The Mode Of Combat, Hmm? 114 00:11:21,277 --> 00:11:24,114 Combat? Can We Talk About This For A Minute? 115 00:11:24,147 --> 00:11:26,450 Oh, Wake Up. 116 00:11:26,482 --> 00:11:29,919 This Isn't A Dream. 117 00:11:26,482 --> 00:11:29,919 Quite Right. 118 00:11:29,952 --> 00:11:33,756 It's Your Worst Nightmare Come True. 119 00:11:35,158 --> 00:11:37,427 Choose. 120 00:11:37,460 --> 00:11:40,230 Mode Of Combat. 121 00:11:40,263 --> 00:11:42,132 I Gotta Choose A Weapon. 122 00:11:43,832 --> 00:11:46,269 Oh, My God. I Gotta Choose. I Gotta Choose. 123 00:11:55,845 --> 00:11:58,749 I Choose Combat Rock. 124 00:11:58,782 --> 00:12:02,052 Huh? 125 00:12:24,340 --> 00:12:27,344 Here Goes. 126 00:12:41,557 --> 00:12:45,796 - 'Tis A Miracle. - In Full-Blown Digital Stereo. 127 00:12:45,828 --> 00:12:48,864 I Never Heard Such A Clamor In All My Days. 128 00:12:48,898 --> 00:12:51,301 That Was No Clamor. That Was Rock And Roll. 129 00:12:54,303 --> 00:12:57,106 Come. Sit Here, Lad. 130 00:13:05,048 --> 00:13:08,884 What Do They Call Thee, Boy, And From Whence Doth Thou Hail? 131 00:13:08,918 --> 00:13:11,855 Uh, Calvin Fuller, Sir. From Reseda. 132 00:13:11,888 --> 00:13:14,057 Oh! Knights And Ladies, 133 00:13:14,090 --> 00:13:16,326 I Give Thee... 134 00:13:16,359 --> 00:13:20,197 Calvin Fuller Of Reseda! 135 00:13:20,230 --> 00:13:23,033 Calvin Fuller Of Reseda! 136 00:13:20,230 --> 00:13:23,033 Calvin Fuller Of Reseda! 137 00:13:23,066 --> 00:13:25,134 Well, Now, Let Us Eat. 138 00:13:28,303 --> 00:13:32,274 Oh. Looks Real Good. 139 00:13:32,307 --> 00:13:37,380 - What Is It? - Braised Boar's Snout With Haggis. Come On. Eat Up, Boy. 140 00:13:39,448 --> 00:13:42,852 I Heard What Transpired Between Thee And The Black Knight. 141 00:13:42,885 --> 00:13:46,589 Who Is This Black Knight Guy Anyway? 142 00:13:42,885 --> 00:13:46,589 A Scoundrel! 143 00:13:46,623 --> 00:13:49,593 His Mission Is To Bring Down My Father's Kingdom. 144 00:13:49,625 --> 00:13:54,230 Eat. It Loses Its Bouquet When It Is Taken Cold. 145 00:14:05,107 --> 00:14:06,909 Hmm, He's Got A Good Cut. 146 00:14:08,977 --> 00:14:11,447 Say, Where's Merlin? When Does He Show Up? 147 00:14:11,480 --> 00:14:14,484 Sadly, Merlin Passed Away Many Years Ago. 148 00:14:14,517 --> 00:14:17,220 Your Highness? 149 00:14:14,517 --> 00:14:17,220 Yes, Lad? 150 00:14:17,253 --> 00:14:20,389 I Don't Mean To Butt In Here, But Where's The Round Table? 151 00:14:20,423 --> 00:14:24,628 - Round Table? - You Know, Where You And Your Knights Have Your Meetings. 152 00:14:24,660 --> 00:14:28,998 It's Round So You Gotta Look Everybody In The Eye. No Favorites. Everybody's Equal. 153 00:14:29,032 --> 00:14:32,636 Everybody's Equal? Fascinating Idea. 154 00:14:32,668 --> 00:14:36,139 - Where Did You Say You Were From? - Uh, Reseda. 155 00:14:36,172 --> 00:14:39,009 Reseda. What An Odd Name. 156 00:14:39,042 --> 00:14:41,444 Hey, It's The Bowling Capital Of The World. 157 00:14:41,476 --> 00:14:44,179 May I Suggest For Our Honored Visitor From Reseda... 158 00:14:44,212 --> 00:14:46,482 A Fortnight Of Training With Master Kane? 159 00:14:46,515 --> 00:14:49,919 Oh, A Splendid Idea, Daughter. Tomorrow, My Master At Arms... 160 00:14:49,952 --> 00:14:52,488 Shall Instruct Thee In The Ways Of The Knights Of Camelot. 161 00:14:52,522 --> 00:14:55,057 Prepare His Quarters! Come On! 162 00:15:00,462 --> 00:15:02,998 Welcome To Camelot, Sir. 163 00:15:03,032 --> 00:15:05,269 Thanks... I Think. 164 00:15:32,061 --> 00:15:34,531 Okay, Where's The Bathroom? 165 00:15:58,553 --> 00:16:01,658 Lord Elastic! 166 00:15:58,553 --> 00:16:01,658 Belasco. 167 00:16:01,691 --> 00:16:05,327 Right. 168 00:16:05,360 --> 00:16:08,731 Listen. 169 00:16:05,360 --> 00:16:08,731 What? 170 00:16:08,764 --> 00:16:11,234 I Don't Hear Anything. 171 00:16:08,764 --> 00:16:11,234 Exactly! 172 00:16:12,769 --> 00:16:17,173 I Could Choke The Life Right Out Of You Right Now. 173 00:16:17,206 --> 00:16:19,341 No One Would Hear You Scream. 174 00:16:19,375 --> 00:16:22,078 Hold That Thought. 175 00:16:47,736 --> 00:16:50,240 Hyah! 176 00:16:50,273 --> 00:16:53,509 Oh! Excuse Me, Good Sir. Pardon My Intrusion. 177 00:16:53,543 --> 00:16:57,580 My Father Asked That I Make Sure Thou Art Comfortable In Thy New Quarters. 178 00:16:57,613 --> 00:17:01,785 You Want Me Comfortable, How About Getting Me A Road Map Out Of The Middle Ages? 179 00:17:01,817 --> 00:17:05,087 If I Don't Get Home, I'm Grounded. 180 00:17:05,120 --> 00:17:08,057 You Resedians Wear Very Strange Garments. 181 00:17:08,090 --> 00:17:10,459 Oh! Excuse Me. 182 00:17:17,700 --> 00:17:20,769 Okay. 183 00:17:20,803 --> 00:17:23,807 Wait. Your Father Sent You Here? 184 00:17:26,241 --> 00:17:31,548 I Cannot Lie To Thee, Sir. My Father Knows Nothing Of My Nocturnal Transgression. 185 00:17:31,580 --> 00:17:35,084 Do Me A Favor. Call Me "Calvin." 186 00:17:35,117 --> 00:17:36,685 Calvin. 187 00:17:37,886 --> 00:17:41,557 That Dance. What Was It? 188 00:17:41,590 --> 00:17:43,793 Dance? 189 00:17:41,590 --> 00:17:43,793 You Know. 190 00:17:46,662 --> 00:17:50,467 Oh. That's Not A Dance. That's Karate. 191 00:17:50,500 --> 00:17:55,471 You See, There Was This Big Kid Who Was Beating Me Up Every Day And Stealing My Lunch Money, 192 00:17:55,505 --> 00:17:59,209 So My Dad Signed Me Up For Karate School. 193 00:17:59,241 --> 00:18:01,677 I Really Miss Them. 194 00:18:01,711 --> 00:18:03,547 My Sister Too. 195 00:18:06,182 --> 00:18:08,750 You Have No Idea What I'm Talking About, Do You? 196 00:18:08,784 --> 00:18:13,656 I Fear I Know Nothing Of Karate Or Lunch Money, 197 00:18:13,689 --> 00:18:16,726 But I Do Know What It Is Like To Miss One's Parents. 198 00:18:16,759 --> 00:18:21,530 My Father Has Never Been The Same Since Mother Died. 199 00:18:23,231 --> 00:18:24,800 I Miss My Mother Deeply. 200 00:18:26,234 --> 00:18:28,571 I Miss My Father Even More. 201 00:18:31,907 --> 00:18:35,911 I Really Need To Get Home, Katey. Can You Help Me? 202 00:18:35,944 --> 00:18:38,280 I Truly Cannot. 203 00:18:41,250 --> 00:18:43,786 Perhaps There Is Somebody Who Can! 204 00:18:43,818 --> 00:18:46,522 - Who? - Merlin. 205 00:18:46,556 --> 00:18:49,526 - But You Said He Was Dead. - Not Quite. 206 00:19:00,569 --> 00:19:02,873 Cool. A Secret Door. 207 00:19:00,569 --> 00:19:02,873 Come. 208 00:19:12,280 --> 00:19:14,250 This Way. 209 00:19:18,386 --> 00:19:20,789 We've Lost The Light! 210 00:19:20,823 --> 00:19:23,160 No Problem. 211 00:19:24,693 --> 00:19:26,428 It's Incredible! 212 00:19:30,967 --> 00:19:32,701 Just Like The Temple Of Doom. 213 00:19:35,570 --> 00:19:38,707 This Is It. 214 00:19:45,948 --> 00:19:50,787 These Were Once Merlin's Quarters. 'Tis Now My Father's Private Sanctuary. 215 00:19:59,894 --> 00:20:03,599 Is That-- Aw, It Can't Be. 216 00:20:03,633 --> 00:20:07,237 Oh, That. That's Just Father's Old Sword. 217 00:20:07,269 --> 00:20:10,740 "Old Sword"? That's Excalibur. 218 00:20:12,508 --> 00:20:16,379 My, Thou Dost Know A Lot. 219 00:20:12,508 --> 00:20:16,379 I Watch A Lot Of Cnn. 220 00:20:18,381 --> 00:20:19,950 No One's Touched It In Years. 221 00:20:22,285 --> 00:20:24,287 'Tis True. 222 00:20:26,588 --> 00:20:29,992 Wow, You Even Have A Hot Tub. 223 00:20:26,588 --> 00:20:29,992 'Tis The Well Of Destiny. 224 00:20:30,026 --> 00:20:32,894 Oh. 225 00:20:30,026 --> 00:20:32,894 That Is All That Remains Of Merlin. 226 00:20:32,928 --> 00:20:36,733 If There Is A Way Home, It Will Be In There. 227 00:20:36,766 --> 00:20:38,567 Sweet. 228 00:20:42,371 --> 00:20:44,740 Quick. Someone Comes. Hurry! 229 00:20:58,487 --> 00:21:00,390 Here Is Where We Must Part. 230 00:21:05,060 --> 00:21:07,830 There's Something Very Special About You, Calvin Of Reseda. 231 00:21:09,731 --> 00:21:11,800 Perhaps Your Arrival Here Was No Accident. 232 00:21:14,869 --> 00:21:19,641 Hey, How Do I Get Back? 233 00:21:14,869 --> 00:21:19,641 Follow The Wall. It Stops At Your Quarters. 234 00:21:19,674 --> 00:21:21,478 Good Night, Sir. 235 00:21:49,838 --> 00:21:53,742 Ah, The Knight I Sent For. 236 00:21:53,776 --> 00:21:58,114 Come To The Well So That I May Gaze Upon The Face Of Greatness. 237 00:21:58,146 --> 00:22:01,083 Who Said That? 238 00:21:58,146 --> 00:22:01,083 Come. Come. 239 00:22:01,116 --> 00:22:03,686 We Haven't Much Time. 240 00:22:01,116 --> 00:22:03,686 Is Someone Down There? 241 00:22:07,056 --> 00:22:11,827 What Are You Doing Here, Boy? Stand Aside So I May See My Great Warrior. 242 00:22:11,861 --> 00:22:15,064 Where Is He? Come, Come. Step Forward. 243 00:22:15,096 --> 00:22:19,769 Um, I Hate To Tell You This, But I'm The Only One Here. 244 00:22:19,801 --> 00:22:22,605 - You Must Be Joking. - No. 245 00:22:23,838 --> 00:22:26,541 You're Merlin, Right? 246 00:22:26,575 --> 00:22:30,546 Something Has Gone Horribly Wrong. What Was That Wretched Spell I Cast? 247 00:22:30,578 --> 00:22:34,951 Half A Quart Of Pig Vomit And The Two Monkey Bladders? 248 00:22:34,983 --> 00:22:38,754 - Pig Vomit? - Or Was It The Other Way Around? 249 00:22:38,788 --> 00:22:42,024 Good Lord! 250 00:22:38,788 --> 00:22:42,024 Oh, I Get It. 251 00:22:42,057 --> 00:22:46,128 This Is All A Big Mistake. That's Okay. Everybody Picks Me Last. 252 00:22:46,162 --> 00:22:50,799 No, I Couldn't Have Got It Wrong. But Look At You! 253 00:22:50,833 --> 00:22:56,072 What Manner Of Armor Is That? And That Animal Sleeping On Your Head. 254 00:22:56,105 --> 00:22:58,941 Animal? It's My Hair! 255 00:22:58,973 --> 00:23:01,810 Look, Your Wetness, I Don't Understand Any Of This. 256 00:23:01,844 --> 00:23:05,615 - And What Am I Doing Here? - I Brought You Here... 257 00:23:05,647 --> 00:23:08,116 To Save Camelot. 258 00:23:08,150 --> 00:23:11,454 - Me? - Arthur Is In Trouble. His Kingdom Has Been Shattered... 259 00:23:11,487 --> 00:23:13,523 By The Iron Fist Of Lord Belasco. 260 00:23:13,556 --> 00:23:16,125 Oh, The Dork In The Purple Dress. We've Met. 261 00:23:16,157 --> 00:23:20,163 And You Haven't Seen The Last Of Him. He Is A Dangerous Man. 262 00:23:20,195 --> 00:23:23,465 He Means To Steal Camelot From Arthur. And You... 263 00:23:26,469 --> 00:23:28,871 Are Going To Stop Him. 264 00:23:28,903 --> 00:23:32,442 Look, You Definitely Have The Wrong Guy. 265 00:23:32,474 --> 00:23:35,076 Why Don't You Just Send Me Home? I Mean, My Family Really Needs Me. 266 00:23:35,109 --> 00:23:38,013 Camelot Needs You! 267 00:23:40,715 --> 00:23:44,085 Help Arthur Find His Way Back, 268 00:23:44,118 --> 00:23:46,855 And I Will Help You Find Yours. 269 00:24:15,984 --> 00:24:18,954 Nicely Done. 270 00:24:15,984 --> 00:24:18,954 Thank You. 271 00:24:18,988 --> 00:24:21,958 Now, Would You Care To Show Us How It Is Done In Reseda? 272 00:24:21,990 --> 00:24:25,595 Uh, Actually I Was Hoping For A Desk Job. 273 00:24:25,627 --> 00:24:28,798 As From Today, You're A Knight In Training. 274 00:24:28,830 --> 00:24:32,067 Thanks, But I Won't Be Here That Long. 275 00:24:28,830 --> 00:24:32,067 Don't Tell Me... 276 00:24:32,101 --> 00:24:36,072 A Brave Lad Like You, Who Faced The Full Fury Of The Black Knight, 277 00:24:36,105 --> 00:24:38,207 Is Afraid Of A Dummy. 278 00:24:38,240 --> 00:24:40,609 Uh, No Way. I Was Just Testing You. 279 00:24:45,114 --> 00:24:48,017 God, These Things Are A Lot Heavier Than They Look On Tv. 280 00:24:48,049 --> 00:24:52,821 "Tv"? One Of Your Knights Of Reseda, No Doubt? 281 00:24:52,855 --> 00:24:54,656 Uh, Something Like That. 282 00:24:57,292 --> 00:25:01,630 Good Fit. Can You See? 283 00:24:57,292 --> 00:25:01,630 Perfectly. 284 00:25:03,598 --> 00:25:06,635 Oh, It Smells Like Something Died In Here. 285 00:25:08,170 --> 00:25:11,508 Excuse Me. 286 00:25:14,242 --> 00:25:17,012 - This Way. - Yeah, I Knew That. 287 00:25:19,781 --> 00:25:22,117 There. Whoa! 288 00:25:23,152 --> 00:25:25,153 Calvin? 289 00:25:23,152 --> 00:25:25,153 Yeah? 290 00:25:29,825 --> 00:25:31,826 Remember Three Things: 291 00:25:31,859 --> 00:25:34,096 Lean In. Protect Your Steed. 292 00:25:34,128 --> 00:25:37,766 Fix A Point On Your Opponent's Person And Have At Him. 293 00:25:37,799 --> 00:25:40,036 That's Four Things. 294 00:25:37,799 --> 00:25:40,036 What? 295 00:25:40,068 --> 00:25:42,038 Never Mind. 296 00:25:44,606 --> 00:25:46,576 Hit It. 297 00:25:51,046 --> 00:25:53,649 Ah! 298 00:25:56,218 --> 00:26:00,089 Well, I'd Like To See You Try That. 299 00:26:08,029 --> 00:26:11,600 I Thought All Knights Spent Their Time Rescuing Damsels And Fighting Dragons. 300 00:26:11,634 --> 00:26:13,803 What Are They All Doing Here? 301 00:26:13,836 --> 00:26:17,105 They're All Training Hard For The Big Tournament. 302 00:26:17,138 --> 00:26:20,609 You See, The Prize Is Quite Appealing To All Men Of Royal Blood. 303 00:26:20,643 --> 00:26:22,612 Really? What's The Prize? 304 00:26:22,644 --> 00:26:26,915 My Sister. And Camelot. 305 00:26:26,949 --> 00:26:29,250 What About Her? Doesn't She Have A Choice? 306 00:26:29,284 --> 00:26:32,221 She Has Refused All Suitors. 307 00:26:32,253 --> 00:26:35,023 Therefore, On Her 21st Birthday, 308 00:26:35,057 --> 00:26:37,360 The Tournament Must Decide For Her. 309 00:26:37,393 --> 00:26:41,831 Bummer. 310 00:26:37,393 --> 00:26:41,831 I Think I Agree. 311 00:26:41,864 --> 00:26:43,766 Come. You Try. 312 00:27:31,446 --> 00:27:34,382 You Are The Most Exquisite Flower In This Garden, Princess. 313 00:27:34,415 --> 00:27:38,253 There Is One Major Difference Between The Garden Flowers And Myself, Lord Belasco. 314 00:27:38,287 --> 00:27:41,289 Mmm? 315 00:27:38,287 --> 00:27:41,289 A Rose Will Prick You, 316 00:27:41,323 --> 00:27:43,426 But I Will Do Far Worse. 317 00:27:43,459 --> 00:27:46,295 You Cut Me To The Quick. 318 00:27:46,327 --> 00:27:51,133 All I Want Is What Is Best For My King And His Kingdom. 319 00:27:51,165 --> 00:27:55,171 Camelot Could Be Great. We Could Make It Great Again. 320 00:27:55,203 --> 00:27:58,039 "We"? 321 00:27:55,203 --> 00:27:58,039 Yes, Of Course. 322 00:27:58,073 --> 00:28:01,811 The Two Of Us Together, In Wedded Bliss. 323 00:28:01,844 --> 00:28:04,681 I Will Marry The Man Who Wins The Tournament. 324 00:28:05,948 --> 00:28:08,150 Enter It... 325 00:28:08,182 --> 00:28:10,920 If You Have The Nerve. 326 00:28:10,952 --> 00:28:12,788 Good Day, Sir. 327 00:28:21,930 --> 00:28:24,734 So, Master Kane, Where's Your Castle? 328 00:28:24,767 --> 00:28:27,503 Oh, I Have No Land Of My Own. 329 00:28:27,536 --> 00:28:29,505 Does That Mean You Can't Enter The Tournament? 330 00:28:29,538 --> 00:28:33,241 Alas, The Tournament Is Reserved For Far Better Men Than I. 331 00:28:33,275 --> 00:28:35,377 No Way. You're The Best. 332 00:28:35,410 --> 00:28:38,247 If Thou Art Trying To Get On My Good Side, 333 00:28:38,279 --> 00:28:41,983 Thou Has Succeeded With Royal Colors. 334 00:28:42,017 --> 00:28:45,788 Ah. Here Is Thy Opponent. 335 00:28:45,820 --> 00:28:47,856 Wait! I Can't Fight The Princess. 336 00:28:47,890 --> 00:28:50,059 You Are Right About That, Sir. 337 00:28:50,092 --> 00:28:53,796 Come. I Wonder. 338 00:28:53,828 --> 00:28:55,998 Do The Knights Of Reseda Swim? 339 00:28:58,299 --> 00:29:01,336 You Have Much To Learn Before Supper. 340 00:29:01,369 --> 00:29:04,906 I Hear The Kitchen Is Serving A Poached Goat's Head In A Brown Grub Sauce. 341 00:29:04,940 --> 00:29:08,443 Oh! 342 00:29:04,940 --> 00:29:08,443 Or Perhaps We Could Catch Yon Goose. 343 00:29:10,011 --> 00:29:12,214 Oh. Whoa! 344 00:29:15,416 --> 00:29:17,786 Oh, Geez. 345 00:29:17,819 --> 00:29:21,056 I Cannot Believe I Fell For The Oldest Trick In The Book. 346 00:29:21,088 --> 00:29:23,858 Then Again, Since I'm Here, 347 00:29:23,892 --> 00:29:27,363 Maybe It's The Newest Trick In The Book. 348 00:29:41,242 --> 00:29:43,546 Hey. How's It Goin'? 349 00:29:43,578 --> 00:29:48,017 Ah, Good Sir. My Shop Is At Your Service. 350 00:29:48,049 --> 00:29:52,187 Really? Well, Thanks. Uh, I Hear You Can Make Anything. 351 00:29:52,221 --> 00:29:54,155 Indeed, I Have That Reputation. 352 00:29:54,189 --> 00:29:56,459 What About This? 353 00:29:58,326 --> 00:30:00,962 By The Circle Builders Themselves. 354 00:30:02,931 --> 00:30:06,434 Well, I Need Another Pair, Like, Yesterday. 355 00:30:08,369 --> 00:30:10,338 Ah. 356 00:30:17,479 --> 00:30:20,449 - Who's There? - I Trust You Slept Well? 357 00:30:20,481 --> 00:30:25,488 Yeah. We All Did-- Me And The Forest Of Crawling Things Living In My Bed. 358 00:30:30,325 --> 00:30:33,461 All Right. 359 00:30:33,494 --> 00:30:37,165 Come. Breakfast Is Served In The Great Hall. We Must Hurry Or We'll Be Late. 360 00:30:37,199 --> 00:30:39,969 Just A Minute. I Have Somethin' To Show Ya. 361 00:30:48,109 --> 00:30:50,111 What Is It For? 362 00:30:54,682 --> 00:30:56,451 Come On. This Way. 363 00:30:59,988 --> 00:31:01,591 Oh, Careful. 364 00:30:59,988 --> 00:31:01,591 Come On. 365 00:31:07,095 --> 00:31:10,499 So If It's "Bad," It's Good. 366 00:31:07,095 --> 00:31:10,499 Right. 367 00:31:10,531 --> 00:31:13,368 And If It's "Cool," It's Hot. 368 00:31:13,402 --> 00:31:17,340 Oh, I Fear I Will Never Understand Your Valley Speak. 369 00:31:22,678 --> 00:31:27,383 Well, Belasco. What Dost Thou Wish To Speak About? 370 00:31:27,415 --> 00:31:30,586 Decisions, Your Highness. It's Time You Made One. 371 00:31:30,618 --> 00:31:33,121 What Didst Thou Have In Mind? 372 00:31:33,154 --> 00:31:36,090 I've Been Loyal To You For Years, Your Highness, 373 00:31:36,124 --> 00:31:38,461 And All I Ask For In Return Is Sarah's Hand In Marriage. 374 00:31:40,162 --> 00:31:42,564 Thou Knowest The Laws Of Camelot. 375 00:31:42,596 --> 00:31:45,200 The Tournament Shall Decide For Her. 376 00:31:45,232 --> 00:31:50,172 The Fate Of Camelot Cannot Rest Upon The Folly Of A Tournament. 377 00:31:50,204 --> 00:31:53,074 Can It, Your Highness? 378 00:31:59,181 --> 00:32:03,552 I-- I Shall Speak To My Daughter On Thy Behalf. 379 00:32:03,585 --> 00:32:06,721 - I Thank Thee, Your Highness. - Watch Out! 380 00:32:10,258 --> 00:32:13,461 Hey, The Round Table. History Books Are Gonna Love Ya. 381 00:32:15,130 --> 00:32:17,299 Not Staying For Breakfast, Lord Belasco? 382 00:32:17,332 --> 00:32:19,335 I Do Not Eat With Children! 383 00:32:20,736 --> 00:32:24,340 Well, Sit, Sit Before It Gets Cold. 384 00:32:24,373 --> 00:32:26,709 So What's For Breakfast? 385 00:32:26,741 --> 00:32:28,476 Leftovers! 386 00:32:29,744 --> 00:32:31,613 Mmm. 387 00:32:34,415 --> 00:32:37,252 Guard It With Your Life. 388 00:32:38,286 --> 00:32:40,623 Go For It. 389 00:32:53,335 --> 00:32:56,171 For What Do We Owe This Unexpected Pleasure, Lord Belasco? 390 00:32:56,203 --> 00:32:58,507 Out Of My Way, Teacher. 391 00:33:00,509 --> 00:33:03,612 Well, If You've Had Enough Of Fighting Wooden Men, 392 00:33:03,644 --> 00:33:07,215 How Do You Fancy Taking On A Real Man For A Change? 393 00:33:07,249 --> 00:33:10,486 But, Sir-- 394 00:33:07,249 --> 00:33:10,486 This Has Nothing To Do With You, Teacher. 395 00:33:10,519 --> 00:33:14,056 Boy, You Guys Are Really Hung Up On This Dominant Male Monkey Thing, Aren't You? 396 00:33:14,088 --> 00:33:17,092 - I Take It Your Answer's No. - Calvin! 397 00:33:34,643 --> 00:33:38,547 I Could Be Wrong, But I Think I Just Qualified For A Black Belt. 398 00:33:42,616 --> 00:33:45,486 You'd Better Use It To Hang Yourself With, 399 00:33:45,519 --> 00:33:49,157 Because When I Come For You, It'll Be Worse. 400 00:33:49,191 --> 00:33:51,693 Far, Far Worse. 401 00:33:58,467 --> 00:34:02,271 As A Reward, Thou Hast Earned A Grand Supper. 402 00:34:02,304 --> 00:34:04,640 On One Condition. 403 00:34:02,304 --> 00:34:04,640 What Is That? 404 00:34:04,673 --> 00:34:07,076 I Do The Cooking. 405 00:34:04,673 --> 00:34:07,076 Oh. 406 00:34:07,108 --> 00:34:11,246 Mmm, Smells Divine. What Is It? 407 00:34:07,108 --> 00:34:11,246 A Surprise, Princess. 408 00:34:18,119 --> 00:34:20,521 - Oh, No! Those Are Poisonous Love Apples. - Trust Me. 409 00:34:20,554 --> 00:34:22,625 And No Peeking. 410 00:34:24,659 --> 00:34:27,496 It Smells So Wonderful I Can Hardly Wait. 411 00:34:30,599 --> 00:34:32,568 Patience. 412 00:34:36,304 --> 00:34:38,106 Okay. You Can Look Now. 413 00:34:42,143 --> 00:34:46,514 'Tis Beautiful, But What Is It? 414 00:34:47,715 --> 00:34:50,118 It's A Meal Fit For The Round Table: 415 00:34:50,152 --> 00:34:52,588 Double Cheeseburger, Lettuce And Tomato On A Whole Wheat Bun. 416 00:34:52,621 --> 00:34:55,724 - What? - Big Mac. 417 00:35:00,494 --> 00:35:03,699 Mmm. It's Good! 418 00:35:03,731 --> 00:35:07,168 I Mean... "Bad." 419 00:35:16,644 --> 00:35:19,181 Thou Called For Me, Father? 420 00:35:20,681 --> 00:35:23,318 I Did? Oh, Yes, Yes, Yes. Of Course I Did. 421 00:35:24,952 --> 00:35:26,889 Oh, My Dear Daughter, 422 00:35:26,922 --> 00:35:30,626 I Believe I Know What Is Best For My Kingdom. 423 00:35:30,659 --> 00:35:34,630 I Mean, A Game To Settle The Fate Of Camelot? 424 00:35:34,663 --> 00:35:37,932 I Fear The Tournament Is An Outdated Notion. 425 00:35:37,965 --> 00:35:41,136 Thou Art Dancing, Father. Get To The Point. 426 00:35:43,905 --> 00:35:46,675 I Have Decided That Thou Shalt Marry Lord Belasco. 427 00:35:51,413 --> 00:35:54,449 If I Cannot Marry For Love, 428 00:35:54,481 --> 00:35:58,286 Then The Law Of The Land Will Prevail. 429 00:35:58,320 --> 00:36:00,256 I Shall Let The Tournament Decide. 430 00:36:06,961 --> 00:36:08,797 Thou Art As Stubborn As Thy Mother. 431 00:36:19,974 --> 00:36:21,943 Riding Isn't As Hard As I Thought. 432 00:36:26,815 --> 00:36:28,717 Avert Thy Eyes. 433 00:36:34,856 --> 00:36:39,261 Thou Was Not To See That. Swear Your Silence To Me Now, Sir, Or Risk My Wrath. 434 00:36:39,293 --> 00:36:41,295 Hey, It's None Of My Business-- 435 00:36:39,293 --> 00:36:41,295 Swear It! 436 00:36:41,329 --> 00:36:43,599 Okay, Okay! I Swear It. 437 00:36:51,338 --> 00:36:53,574 Can We Put This Off 'Til Next Tuesday? 438 00:36:53,608 --> 00:36:55,777 It Is Time To Put A Real Lance In Your Hand. 439 00:36:55,809 --> 00:37:00,382 Look, This Is Too Soon. I Still Get Car Sick On Merry-Go-Rounds. 440 00:37:00,414 --> 00:37:03,851 Lean Into The Charge And The Lance Will Do The Work For You. 441 00:37:03,885 --> 00:37:06,421 Why Don't You Do The Work For Me? 442 00:37:03,885 --> 00:37:06,421 Hast Thou No... 443 00:37:06,454 --> 00:37:08,890 Confidence In Thyself? 444 00:37:08,922 --> 00:37:11,626 Look! There's A Two-Headed Dragon! 445 00:37:18,632 --> 00:37:21,035 I See Only Trees. 446 00:37:21,068 --> 00:37:24,639 Yeah. Maybe I Need To Get My Eyes Checked. 447 00:37:24,672 --> 00:37:27,642 Calvin, Perhaps You're Not Quite Ready. 448 00:37:27,675 --> 00:37:31,279 Of Course I Am. Let Her Rip, Professor. 449 00:37:31,313 --> 00:37:33,715 Hyah! 450 00:37:31,313 --> 00:37:33,715 Whoa! 451 00:37:33,748 --> 00:37:36,518 Whoa. 452 00:37:36,550 --> 00:37:39,887 No. No, No! Go Left! Go Left! 453 00:37:39,920 --> 00:37:42,490 Hold It! Oh! 454 00:37:45,793 --> 00:37:47,762 Oh. Aah! 455 00:37:47,795 --> 00:37:51,565 Calvin? 456 00:37:51,599 --> 00:37:53,602 Look What You've Done. How Could You? 457 00:37:53,635 --> 00:37:56,505 - But, Princess, It Was You Who Asked-- - How Dare You Contradict Me? 458 00:37:56,538 --> 00:37:58,974 This Is Your Fault! 459 00:37:59,007 --> 00:38:02,644 Ohh. 460 00:37:59,007 --> 00:38:02,644 I'm So Sorry. 461 00:38:02,677 --> 00:38:04,480 Please Speak To Me. 462 00:38:07,815 --> 00:38:11,519 You Deceived Me! Thou Art Impertinent! 463 00:38:07,815 --> 00:38:11,519 Ow! 464 00:38:11,552 --> 00:38:15,056 Honest, Princess-- Wait! 465 00:38:11,552 --> 00:38:15,056 You Are A Clever Lad. 466 00:38:15,090 --> 00:38:16,892 I Think She Likes Me. 467 00:38:26,568 --> 00:38:28,970 Did Not Expect To See You Again So Soon, Sir. 468 00:38:29,003 --> 00:38:32,673 The Blade Rollers Did Not Meet With Satisfaction? 469 00:38:32,706 --> 00:38:34,809 No, No, They Were A Killer. 470 00:38:34,842 --> 00:38:37,745 But This Time, I Need Somethin' Bigger. 471 00:38:34,842 --> 00:38:37,745 Bigger? 472 00:38:39,681 --> 00:38:43,050 It's Gotta Be Light As A Feather But Hard As Belasco's Head. 473 00:38:43,083 --> 00:38:45,052 I Know Of No Such Metal. 474 00:38:45,085 --> 00:38:49,123 You Will. Melt This And That Together, 475 00:38:49,157 --> 00:38:52,094 Stir... And Then Stand Back. 476 00:38:52,126 --> 00:38:54,462 How Does A Boy Know So Much? 477 00:38:54,496 --> 00:38:57,432 Metal Shop, Eighth Grade. 478 00:39:00,635 --> 00:39:02,604 See, You Start With The Frame. 479 00:39:05,739 --> 00:39:08,042 What Is It, Sister? 480 00:39:08,076 --> 00:39:12,847 Distress. Burning Of The Heart. 481 00:39:12,880 --> 00:39:14,982 No, 'Tis Not Heartburn. 482 00:39:15,016 --> 00:39:17,818 'Tis Heartache. 483 00:39:17,851 --> 00:39:20,688 You Are In Love, Little One. 484 00:39:17,851 --> 00:39:20,688 Don't Be Silly! 485 00:39:23,625 --> 00:39:26,594 Can't Hide Anything From You, Can I? 486 00:39:26,628 --> 00:39:28,797 I Know It All Too Well Myself. 487 00:39:30,831 --> 00:39:33,601 Does It Always Hurt This Much? 488 00:39:33,635 --> 00:39:37,606 Oh, Sometimes It Hurts Much Worse. 489 00:39:41,643 --> 00:39:44,445 Poor Father. 490 00:39:44,478 --> 00:39:47,081 Every Day He Drifts Further Away From Us. 491 00:39:49,550 --> 00:39:51,987 What Is To Become Of Our Family, Sarah? 492 00:39:52,019 --> 00:39:54,655 I Know Not, 493 00:39:54,688 --> 00:39:57,091 But I Will Always Look After Thee. 494 00:40:02,230 --> 00:40:05,567 Farewell, My Beauties. 495 00:40:05,599 --> 00:40:08,436 What Are Thou Eating, Lad? 496 00:40:05,599 --> 00:40:08,436 Oh, Mad Dog Bubble Gum. 497 00:40:08,469 --> 00:40:10,504 What? 498 00:40:10,538 --> 00:40:12,507 Here. 499 00:40:16,244 --> 00:40:18,747 No! You're Not Supposed To Swallow. 500 00:40:18,780 --> 00:40:20,949 You're Not? 501 00:40:20,981 --> 00:40:24,686 Here. Just Put It In Your Mouth And Chew. 502 00:40:20,981 --> 00:40:24,686 Chew. 503 00:40:26,521 --> 00:40:29,624 Never Swallow. 504 00:40:26,521 --> 00:40:29,624 Never Swallow. 505 00:40:29,657 --> 00:40:32,661 Then What Is Its Purpose? 506 00:40:32,693 --> 00:40:37,432 There Is No Purpose. 507 00:40:32,693 --> 00:40:37,432 No Purpose? Strange. 508 00:40:39,967 --> 00:40:42,236 Why Do They Call It "Mad Dog Bubble Gum"? 509 00:40:42,269 --> 00:40:45,840 I Have No Idea, Your Highness. 510 00:40:48,909 --> 00:40:50,846 Mmm. Lord Belasco. 511 00:40:50,878 --> 00:40:53,114 Uh-- Mmm. Take A Seat. 512 00:40:56,784 --> 00:41:01,021 Get Out. 513 00:40:56,784 --> 00:41:01,021 Affairs Of The Court, Lad. You Understand. 514 00:41:01,054 --> 00:41:03,558 It's Okay. I Have A Date. 515 00:41:04,858 --> 00:41:07,728 - "Date"? - I'll Explain Later. 516 00:41:13,867 --> 00:41:17,139 Have You Spoken To Your Daughter? 517 00:41:13,867 --> 00:41:17,139 Yes, Of Course, Of Course. 518 00:41:18,739 --> 00:41:21,141 And? 519 00:41:21,175 --> 00:41:23,644 Well, I Cannot Force Her To Marry Thee. 520 00:41:25,646 --> 00:41:29,116 But If She Means That Much To You, I Mean, 521 00:41:29,150 --> 00:41:30,985 There's Always The Tournament. 522 00:41:49,871 --> 00:41:52,840 She Will Be Mine. No One Will Have Her. 523 00:41:52,873 --> 00:41:55,243 Ah, So You Are Planning To Enter The Tournament. 524 00:41:56,277 --> 00:41:58,746 Are You A Complete Idiot? 525 00:41:58,780 --> 00:42:01,182 Do You Think I Want To Die? 526 00:42:01,215 --> 00:42:03,218 There's Another Way. 527 00:42:18,932 --> 00:42:21,969 I Came Only Because My Music Lessons Were Cancelled. 528 00:42:22,003 --> 00:42:25,307 You're Still Impertinent. 529 00:42:22,003 --> 00:42:25,307 I'll Take That As A Compliment. 530 00:42:25,340 --> 00:42:28,644 State Your Business And I Shall Be On My Way. 531 00:42:25,340 --> 00:42:28,644 I Have A Surprise For You. 532 00:42:37,050 --> 00:42:40,221 What Is It? 533 00:42:37,050 --> 00:42:40,221 It's A Mountain Bike. 534 00:42:40,253 --> 00:42:44,291 What Is It For? 535 00:42:40,253 --> 00:42:44,291 In Reseda, We Have A Custom. 536 00:42:44,324 --> 00:42:46,561 It's Called A Picnic. 537 00:42:48,695 --> 00:42:50,998 Hop On. Watch Your Step. 538 00:42:54,369 --> 00:42:56,338 Here We Go. 539 00:42:59,273 --> 00:43:01,242 Look At That. 540 00:43:08,382 --> 00:43:10,384 Oh! 541 00:43:10,418 --> 00:43:12,653 It's Not So Bad, Is It? 542 00:43:12,686 --> 00:43:14,655 'Tis So Fast. 543 00:43:21,128 --> 00:43:24,231 You Know The Night You Took Me To See Merlin's Book Of Spells? 544 00:43:24,264 --> 00:43:26,967 Mm-Hmm. 545 00:43:24,264 --> 00:43:26,967 Well, I Went Back, 546 00:43:27,001 --> 00:43:31,239 And I Don't Know If I'm Goin' Crazy Or What, But I Saw Merlin In The Well. 547 00:43:31,271 --> 00:43:36,710 He Came To You? 548 00:43:31,271 --> 00:43:36,710 Yeah, He Said That He Brought Me Here To Save Camelot. 549 00:43:36,744 --> 00:43:39,847 Well, Actually, He Didn't Bring Me Here. 550 00:43:39,880 --> 00:43:42,317 He-- He Meant To Bring Someone Else. 551 00:43:39,880 --> 00:43:42,317 He Chose Well. 552 00:43:45,152 --> 00:43:48,022 What Are The Girls Like In Reseda? 553 00:43:49,056 --> 00:43:50,991 I Don't Know. 554 00:43:51,025 --> 00:43:53,028 Course You Do. 555 00:43:54,295 --> 00:43:57,865 Well, They're Nothing Like You. 556 00:44:13,481 --> 00:44:16,284 Now What Do You Make Of That? 557 00:44:26,728 --> 00:44:30,097 Hurry, Before Belasco's Men Come! 558 00:44:30,130 --> 00:44:32,366 Boy, They Sure Are Hungry. 559 00:44:32,400 --> 00:44:35,369 Better Save The Rest. 'Tis Lord Belasco I Fear. 560 00:44:35,402 --> 00:44:38,439 Where Did It All Come From? 561 00:44:35,402 --> 00:44:38,439 Our Only Friend-- 562 00:44:38,472 --> 00:44:42,777 God Bless The Black Knight! 563 00:44:45,213 --> 00:44:48,048 The Black Knight Is One Of The Good Guys? 564 00:44:48,081 --> 00:44:50,085 It Cannot Be True. 565 00:44:58,860 --> 00:45:01,195 Are You Okay? 566 00:45:01,228 --> 00:45:05,199 Confused. 567 00:45:01,228 --> 00:45:05,199 About The Black Knight? 568 00:45:05,233 --> 00:45:07,202 And Other Things. 569 00:45:16,510 --> 00:45:18,746 I Shall Never Forget This Moment. 570 00:45:19,880 --> 00:45:22,317 Hey, Where You Going? 571 00:45:28,422 --> 00:45:30,425 I'll Walk You To Your Room. 572 00:45:32,092 --> 00:45:34,762 Old Reseda Custom. 573 00:45:34,795 --> 00:45:38,365 The More I Hear Of Reseda, The More I Want To See It. 574 00:45:39,567 --> 00:45:41,402 I Wish I Could Take You There. 575 00:45:43,905 --> 00:45:45,874 Good Night. 576 00:45:54,548 --> 00:45:57,384 Princess, 577 00:45:57,418 --> 00:46:00,288 I Haven't Had This Much Fun In My Whole Life. 578 00:46:01,922 --> 00:46:04,224 I Know You're Worried About Your Father. 579 00:46:04,257 --> 00:46:07,127 Me Too. 580 00:46:07,161 --> 00:46:11,331 I Promise I'll Do Everything I Can To Keep Belasco From Screwing Things Up. 581 00:46:11,364 --> 00:46:13,467 I Guess That's All. 582 00:46:16,036 --> 00:46:19,206 Oh, Yeah. You're A Great Kisser. 583 00:46:23,577 --> 00:46:26,313 Wise Girl. Come On! 584 00:46:29,583 --> 00:46:32,953 One Sound And It Would Have Been Your Last. 585 00:46:37,123 --> 00:46:39,960 Get In There! 586 00:46:41,461 --> 00:46:44,166 Come With Me! 587 00:46:51,239 --> 00:46:53,407 Help Me! 588 00:46:56,409 --> 00:46:58,413 Hah! 589 00:47:03,483 --> 00:47:08,956 What Sorcery Is This, Merlin, That I'm No Longer Able To Brandish The Sword Excalibur? 590 00:47:08,989 --> 00:47:12,226 I Thought With Thee, I Would Reign Forever. 591 00:47:14,061 --> 00:47:16,064 I Was Wrong. 592 00:47:17,097 --> 00:47:19,067 Camelot Rots, 593 00:47:21,202 --> 00:47:23,972 And I Play At Being King. 594 00:47:25,206 --> 00:47:27,442 I Want Her Great Again. 595 00:47:30,344 --> 00:47:33,114 But I Fear I'm Too Weak To Bring Her Back. 596 00:47:35,115 --> 00:47:37,117 Oh, Guinevere. 597 00:47:39,186 --> 00:47:41,122 My Guinevere. 598 00:47:45,492 --> 00:47:48,630 I'm Too Old. I'm Too Tired. 599 00:48:16,724 --> 00:48:19,193 Go Ahead. Take It. 600 00:48:19,226 --> 00:48:21,528 I Want You To Have It. 601 00:48:24,398 --> 00:48:26,968 We Need To Talk. 602 00:48:24,398 --> 00:48:26,968 Oh. 603 00:48:27,001 --> 00:48:30,204 You're Not Trying To Dodge Your Way Out Of Our Deal, Are You? 604 00:48:30,237 --> 00:48:32,373 Oh, No, No, Nothin' Like That. 605 00:48:32,405 --> 00:48:35,143 - Hmm? - I'm Just Not So Sure I Wanna Go Home Yet. 606 00:48:35,175 --> 00:48:37,511 Ohh. 607 00:48:37,545 --> 00:48:40,916 Of Course. The Princess Katherine. 608 00:48:42,115 --> 00:48:44,952 Yeah. She's Incredible. 609 00:48:44,985 --> 00:48:50,090 True, But You Won't Have Much Of A Honeymoon In Belasco's Dungeon. 610 00:48:50,123 --> 00:48:53,360 - Good Point. - I Suggest You Take Excalibur. 611 00:48:53,393 --> 00:48:58,298 - What About Arthur? - You Must Lead The Way. 612 00:48:58,331 --> 00:49:00,567 Now. 613 00:49:00,601 --> 00:49:03,304 Wait! 614 00:49:03,336 --> 00:49:06,474 - Was There Something Else? - Aren't You Gonna Wish Me Luck? 615 00:49:06,507 --> 00:49:09,210 Very Well. Good Luck. 616 00:49:14,081 --> 00:49:15,684 Are You Going To Need It. 617 00:49:19,753 --> 00:49:25,092 Ah! Princess. So Good Of You To Come On Such Short Notice. 618 00:49:25,126 --> 00:49:29,097 Your Servant Said I Would Be Supremely Interested In What You Have To Say. 619 00:49:29,130 --> 00:49:33,201 Well, He Did Not Exaggerate. 620 00:49:29,130 --> 00:49:33,201 Then Say It And I Shall Be On My Way. 621 00:49:33,233 --> 00:49:37,371 How Dare You! When My Father Hears How You're Treating Me-- 622 00:49:37,405 --> 00:49:41,576 Look, I Didn't Bring You Here To Listen To Your Incessant Royal Prattle! 623 00:49:41,608 --> 00:49:45,746 Now Shut Your Mouth And Your Sister Will Remain Unharmed. 624 00:49:45,780 --> 00:49:48,682 What Have You Done With My Sister? 625 00:49:45,780 --> 00:49:48,682 She's Safe. 626 00:49:49,682 --> 00:49:52,320 For Now. 627 00:49:52,353 --> 00:49:55,088 But I'm Getting Tired Of Waiting For You To Accept My Offer. 628 00:49:55,121 --> 00:49:58,091 You Are Mad. 629 00:49:58,125 --> 00:50:00,427 You Cannot Force Me To Marry You. 630 00:50:00,460 --> 00:50:06,233 Well, If You Do Not Consent, Then Princess Katherine Will Die. 631 00:50:08,402 --> 00:50:12,173 This Pact Is Between You And Me. You Utter One Word Of This To Anyone... 632 00:50:12,206 --> 00:50:14,509 And You'll Never See Your Sister Again. 633 00:50:17,344 --> 00:50:19,646 I Await Your Answer. 634 00:50:19,679 --> 00:50:22,315 You Have Until The Tournament. 635 00:50:22,349 --> 00:50:24,786 Sweet Dreams. Night-Night. 636 00:50:37,797 --> 00:50:40,600 Huh? 637 00:50:40,634 --> 00:50:43,505 - What Do You Want? - You're Under Arrest... 638 00:50:45,606 --> 00:50:48,743 For The Murder Of Princess Katherine. 639 00:50:48,775 --> 00:50:51,411 Seize Him. 640 00:50:57,585 --> 00:51:01,255 Find Him And Then Kill Him. 641 00:51:13,567 --> 00:51:16,137 Calvin, I Must Speak To You Of Katey. 642 00:51:16,170 --> 00:51:19,773 I Didn't Do It. All We Did Was Go On A Picnic. I Swear. I Didn't Kill Her. 643 00:51:19,806 --> 00:51:23,276 She's Been Kidnapped Under Belasco's Orders. I Need Your Help. 644 00:51:23,309 --> 00:51:26,179 My Help? 645 00:51:23,309 --> 00:51:26,179 You Must Bring Her Back. 646 00:51:26,213 --> 00:51:27,816 Ahem. All Right, This Way. 647 00:51:32,853 --> 00:51:37,692 They're Looking For Me. Belasco Tried To Arrest Me. 648 00:51:32,853 --> 00:51:37,692 Then You Only Have One Chance. 649 00:51:37,724 --> 00:51:41,596 Just One, Huh? 650 00:51:37,724 --> 00:51:41,596 My Father-- 651 00:51:41,628 --> 00:51:44,298 Give Him This. He Will Know You Speak The Truth. 652 00:51:47,367 --> 00:51:50,505 - Guards. He Went This Way. - Come With Me. 653 00:51:53,507 --> 00:51:55,742 Calvin. Calvin, Come. 654 00:51:53,507 --> 00:51:55,742 Huh? 655 00:52:09,657 --> 00:52:13,894 By Merlin's Prophecies, Dost Thou Come At Me In My Sleep? 656 00:52:13,927 --> 00:52:18,231 Thou Shalt Not Take Me That Easily. 657 00:52:18,264 --> 00:52:20,835 Come Into The Light, You Cowards! 658 00:52:22,302 --> 00:52:24,271 Calvin, Which Way Did They Flee? 659 00:52:24,304 --> 00:52:26,640 How Many Were There? Five? Ten? 660 00:52:26,673 --> 00:52:31,646 Oh, The Royal Blood Is Pumping Now. Leave Us Ride After The Interlopers. 661 00:52:31,679 --> 00:52:36,617 Sire, Stop! There Are No Interlopers Or Outer-Lopers. 662 00:52:31,679 --> 00:52:36,617 Don't Be Ridiculous, Boy. 663 00:52:36,650 --> 00:52:40,421 Get Me My Royal Wardrobe. The Hunt Is On. 664 00:52:40,454 --> 00:52:43,791 Katey Has Been Kidnapped. 665 00:52:40,454 --> 00:52:43,791 Kidnapped? 666 00:52:43,824 --> 00:52:45,927 My Baby Is Sleeping With The Goats? 667 00:52:45,960 --> 00:52:48,329 She's Been Taken Prisoner. 668 00:52:48,362 --> 00:52:51,264 That's Impossible. 669 00:52:48,362 --> 00:52:51,264 Belasco's Orders. 670 00:52:51,297 --> 00:52:55,535 But I Would Trust Belasco With My Life. 671 00:52:51,297 --> 00:52:55,535 Bad Idea, Sire. 672 00:52:55,568 --> 00:52:59,306 You've Been Faked Out, Played For A Sucker. Your Chain Has Been Royally Pulled. 673 00:52:59,340 --> 00:53:01,976 All Right, Boy, I Get The Point. 674 00:53:02,009 --> 00:53:05,213 Belasco Plans On Stealing Camelot Just Like He Stole Katey. 675 00:53:06,246 --> 00:53:08,182 I Cannot Believe It. 676 00:53:14,922 --> 00:53:18,193 So, It's All True. 677 00:53:21,829 --> 00:53:24,632 Yes? Who Is It? 678 00:53:21,829 --> 00:53:24,632 Lord Belasco, Your Highness. 679 00:53:34,742 --> 00:53:39,313 Oh, Lord Belasco. Why Art Thou Disturbing My Sleep? 680 00:53:39,346 --> 00:53:42,416 I'm Sorry, Your Highness. 681 00:53:42,449 --> 00:53:46,487 I Have Some Terrible News. Princess Katherine Is Dead. 682 00:53:49,356 --> 00:53:52,227 Dead? Katey? 683 00:53:53,293 --> 00:53:56,431 My Poor, Poor Katey Dead! 684 00:53:59,900 --> 00:54:02,302 Who Has Done This? 685 00:54:02,335 --> 00:54:06,039 Calvin Of Reseda, Your Highness. 686 00:54:02,335 --> 00:54:06,039 Calvin Of Reseda! 687 00:54:06,072 --> 00:54:10,478 After I Fed Him And Clothed Him, This Is The Thanks I Get! 688 00:54:10,510 --> 00:54:15,483 Why Art Thou Wasting My Time? Find The Boy. Bring Me His Head On A Pike. 689 00:54:15,516 --> 00:54:18,586 Your Wish Is My Command, Sire. 690 00:54:18,619 --> 00:54:20,655 He'll Be Dead By Daybreak, Your Highness. 691 00:54:26,693 --> 00:54:30,364 Calvin? Calvin? 692 00:54:30,396 --> 00:54:35,036 Ah. My Artifice Was Well Nigh Rewarded, Lad. 693 00:54:35,068 --> 00:54:37,505 He Bought It? 694 00:54:35,068 --> 00:54:37,505 He Bought It. 695 00:54:37,538 --> 00:54:40,641 You Know Where They Might've Taken Her? 696 00:54:40,673 --> 00:54:42,677 I Do Indeed, Lad. 697 00:54:47,947 --> 00:54:49,683 Hyah! Come On! 698 00:54:53,052 --> 00:54:55,522 What Are You Going To Do With Me? 699 00:54:53,052 --> 00:54:55,522 Nothing... 700 00:54:55,556 --> 00:54:59,059 If Your Sister Gives Herself To Lord Belasco In Betrothal. 701 00:54:59,092 --> 00:55:01,461 In You Go. 702 00:54:59,092 --> 00:55:01,461 And If She Doesn't? 703 00:55:01,494 --> 00:55:03,498 Hmm. 704 00:55:07,934 --> 00:55:10,804 Anyway, We're Gonna Have To Go In Disguise. 705 00:55:10,838 --> 00:55:12,973 Disguise? 706 00:55:10,838 --> 00:55:12,973 Yeah, I Figure If We Look Like... 707 00:55:13,005 --> 00:55:15,809 Miserable, Starving, Pathetic Peasants, No One Will Notice. 708 00:55:15,842 --> 00:55:19,413 Peasants? Hmph! Don't Be Ridiculous, Boy. 709 00:55:19,445 --> 00:55:23,416 The Royal Pendragon Strikes Fear Into The Hearts Of My Enemies. 710 00:55:23,449 --> 00:55:25,419 Not Anymore It Doesn't. 711 00:55:32,425 --> 00:55:33,994 What Do You Know, Boy? 712 00:55:34,961 --> 00:55:36,963 They Hate You. 713 00:55:39,465 --> 00:55:41,435 Hate Me? 714 00:55:43,003 --> 00:55:46,574 Belasco's Been Stealing From Your People For Years. 715 00:55:46,606 --> 00:55:49,943 There's Nothing But Sickness And Starvation In Camelot, And... 716 00:55:49,976 --> 00:55:52,480 They Think You Don't Care About Them. 717 00:55:57,918 --> 00:55:59,686 They Hate Me. 718 00:56:01,021 --> 00:56:04,425 You Do Care, Don't You? 719 00:56:04,458 --> 00:56:07,461 Of Course I Do, Lad. 720 00:56:07,494 --> 00:56:10,698 Come. I Know A Way Out. 721 00:56:21,775 --> 00:56:24,545 Yuck! More Boar Snouts? 722 00:56:26,847 --> 00:56:29,550 Come On. This Is Where We Get Off. Jump. 723 00:56:32,219 --> 00:56:37,992 Oh! I Rather Like This: Out Among My Own People. 724 00:56:42,528 --> 00:56:45,800 Watch Whom You Bathe, O Washerwoman. 725 00:56:45,833 --> 00:56:50,738 Washerwoman, Eh? And Who Do You Think You Are? The Bloody King Of England? 726 00:56:50,771 --> 00:56:54,208 As A Matter Of Fact, I Am Your King. 727 00:56:54,240 --> 00:56:56,811 And I'm Cleo-Bleedin'-Patra. 728 00:56:56,844 --> 00:57:00,514 Come On. Let's Go. 729 00:56:56,844 --> 00:57:00,514 If Thou Were A Man, I Would Call Thee Out! 730 00:57:00,547 --> 00:57:02,916 If You Were A Man, I'd Throw More Than A Bath Over Ya. 731 00:57:02,949 --> 00:57:05,185 Let's Go. 732 00:57:02,949 --> 00:57:05,185 Stop! 733 00:57:05,219 --> 00:57:09,023 Look, Your Majesty, I Don't Wanna Insult You, But Are You Nuts? 734 00:57:09,056 --> 00:57:12,793 This Isn't The Castle Where Everyone Kisses Your Butt. This Is The Real, In-Your-Face, 735 00:57:12,826 --> 00:57:16,730 Car-Jacking, Drive-By-Shooting, Kill-You-For-Your-Reeboks Street Life. 736 00:57:16,762 --> 00:57:18,932 What Language Art Thou Speaking, Boy? 737 00:57:18,965 --> 00:57:22,670 Let Me Give It To You Straight. They Find Out You're The King, You're Dead Meat. 738 00:57:22,702 --> 00:57:25,139 The Murderer! 739 00:57:25,172 --> 00:57:27,641 Come On, Men! 740 00:57:40,721 --> 00:57:43,757 Merlin, Where Art Thou Now? 741 00:57:47,894 --> 00:57:50,998 Sire! 742 00:57:52,231 --> 00:57:54,235 Sire, Run! 743 00:57:59,840 --> 00:58:03,844 We Are Lost. The Royal Stables Is Under Heavy Guard. 744 00:58:03,876 --> 00:58:06,112 We Shall Never Reach The Princess In Time. 745 00:58:06,146 --> 00:58:09,484 Yeah, We Will. 746 00:58:06,146 --> 00:58:09,484 Huh? 747 00:58:14,021 --> 00:58:18,426 This Is Sorcery! We Are Going To Die! 748 00:58:22,295 --> 00:58:25,732 Your Highness, Are You Okay? 749 00:58:25,766 --> 00:58:28,769 If "Okay" Means A Sore Bum, Then Yes. 750 00:58:30,771 --> 00:58:33,874 - Great. - The Black Knight! 751 00:58:33,907 --> 00:58:37,577 After Him! 752 00:58:33,907 --> 00:58:37,577 Chill Out. He's On Our Side. 753 00:58:37,610 --> 00:58:42,615 On Our Side? I Don't Understand. 754 00:58:42,648 --> 00:58:45,719 Let's Boogie. 755 00:58:42,648 --> 00:58:45,719 Boogie? 756 00:58:48,755 --> 00:58:50,525 Boogie? 757 00:58:59,266 --> 00:59:01,601 I'm So Sorry About The Princess Katey. 758 00:59:04,137 --> 00:59:06,206 I Missed You Desperately. 759 00:59:06,239 --> 00:59:08,775 I Came Not For Comfort. I Came To Say Good-Bye. 760 00:59:08,809 --> 00:59:10,978 Good-Bye? 761 00:59:11,010 --> 00:59:14,114 Oh, Dear Sweet Kane, 762 00:59:14,146 --> 00:59:18,251 I Have Lost Everyone I Have Ever Loved, And Now I Have Lost You. 763 00:59:18,284 --> 00:59:21,788 No! You Have Not Lost Me. 764 00:59:21,822 --> 00:59:27,294 No Matter What We Think, No Matter How We Feel, Our Lives Are Not Our Own. 765 00:59:27,327 --> 00:59:29,830 Well, Then, We Will Make Them Our Own. 766 00:59:29,862 --> 00:59:32,766 It Is Too Late. I Must Marry Lord Belasco. 767 00:59:38,371 --> 00:59:40,942 Come On, Men! We've Got Him! 768 00:59:47,813 --> 00:59:49,716 Go On. 769 00:59:49,750 --> 00:59:51,585 Right. 770 01:00:11,204 --> 01:00:14,975 You Know, When I Was A Boy, 771 01:00:15,007 --> 01:00:19,045 Much The Same As You, I Could Not Face The Things I Feared. 772 01:00:19,079 --> 01:00:23,717 It Was By Sheer Accident I Pulled The Sword Excalibur From The Stone. 773 01:00:23,750 --> 01:00:28,922 Oh, It's True Over The Years I Grew Into A Strong King, But... 774 01:00:28,954 --> 01:00:33,994 Now, Alas, I Fear I've Become That Cowering Boy Again. 775 01:00:34,027 --> 01:00:35,762 I've Lost All Faith In Myself. 776 01:00:38,465 --> 01:00:41,168 And If I Cannot Believe In Myself, Who Will? 777 01:00:42,768 --> 01:00:44,971 You Know, Sire, 778 01:00:45,005 --> 01:00:49,343 Where I Come From, There Are No Swords In Stones That Turn Dweebs Like Me Into Heroes. 779 01:00:51,277 --> 01:00:54,180 I Used To Think I Needed One. 780 01:00:54,213 --> 01:00:56,817 But You Know What? I Don't. 781 01:01:03,889 --> 01:01:06,661 You're A Good Man, Calvin Fuller. 782 01:01:22,809 --> 01:01:26,146 This Is Impossible. There's No Way Into This Place. 783 01:01:26,179 --> 01:01:29,782 How Did You Say It? "Chill Out." 784 01:02:10,824 --> 01:02:13,126 Cool. A Secret Passage. 785 01:02:13,159 --> 01:02:16,329 Ahh. Merlin Showed It To Me Long Ago... 786 01:02:16,362 --> 01:02:19,799 When I Played Here As A Boy. 787 01:02:38,418 --> 01:02:41,855 Shh. 788 01:02:41,887 --> 01:02:44,391 Help! 789 01:02:41,887 --> 01:02:44,391 He's Got Her In The Dungeon. 790 01:02:55,235 --> 01:02:58,872 Hey, You. Hey, Where Do You Think You're Going? 791 01:02:58,905 --> 01:03:00,508 Bow To The King, You Dog! 792 01:03:11,050 --> 01:03:14,320 - Father! - Katey! 793 01:03:14,353 --> 01:03:16,289 Oh, I Knew You'd Come! 794 01:03:16,322 --> 01:03:18,458 Hi. 795 01:03:19,925 --> 01:03:22,094 You Wouldn't Happen To Have A Key, Would Ya? 796 01:03:22,128 --> 01:03:24,164 I Have Something Better, Lad. 797 01:03:24,197 --> 01:03:27,034 A Father's Love For A Daughter. 798 01:03:27,067 --> 01:03:29,168 And A King's Shoulder! 799 01:03:29,202 --> 01:03:32,039 Ohh! 800 01:03:32,072 --> 01:03:36,476 Ah! I'm Sorry, Lad. I'm No Match For Merlin's Door. 801 01:03:36,509 --> 01:03:38,512 Maybe Not. 802 01:03:40,347 --> 01:03:42,349 But This Is. 803 01:03:44,217 --> 01:03:47,454 - What Sorcery Is This? - A Swiss Army Knife. 804 01:03:47,487 --> 01:03:52,860 "A Swiss Army Knife." The Very Name Conjures Up Greatness. 805 01:03:52,893 --> 01:03:54,994 Yeah, It's Right Up There With Harley Davidson. 806 01:03:56,262 --> 01:03:59,098 Cool. 807 01:03:59,132 --> 01:04:01,367 Come, Daughter. Come. Quick. Come. 808 01:04:16,315 --> 01:04:18,885 Guards! 809 01:04:21,987 --> 01:04:23,990 Nice One. 810 01:04:34,601 --> 01:04:36,403 Shh. 811 01:04:43,076 --> 01:04:45,579 Your Majesty. 812 01:04:47,213 --> 01:04:49,917 - Welcome. - We're In Big Trouble. 813 01:04:53,353 --> 01:04:56,557 - What I'd Give For Excalibur Now. - You've Got It. 814 01:05:24,384 --> 01:05:26,653 Behind You, Katey! 815 01:05:33,492 --> 01:05:35,996 Gee, This Always Works In The Movies. 816 01:05:36,028 --> 01:05:38,331 Hyah! 817 01:05:48,742 --> 01:05:51,711 - Help! Let Me Down! - Katey! 818 01:05:51,744 --> 01:05:54,447 Katey! After Him, Boy! 819 01:05:55,681 --> 01:05:58,017 Let Me Go! 820 01:05:58,050 --> 01:06:01,587 Richard. Stay Where You Are. Let My Daughter Go. 821 01:06:01,621 --> 01:06:06,492 Stop There! Or She Flies Like A Bird. 822 01:06:08,527 --> 01:06:10,529 - No, Take Me! - Stay Put! 823 01:06:10,563 --> 01:06:14,468 Or Her Blood Will Be On Your Hands, Boy. 824 01:06:14,501 --> 01:06:16,436 Come. We'll Charge Together. 825 01:06:16,469 --> 01:06:18,605 I Have A Better Idea. 826 01:06:21,407 --> 01:06:26,246 Oh, I'm Afraid Rock And Roll Will Not Work This Time. 827 01:06:26,278 --> 01:06:29,516 You're Wrong. It Is The Great Equalizer. 828 01:06:47,132 --> 01:06:50,202 Oh, Calvin. 829 01:06:50,235 --> 01:06:53,172 So, What About Me? 830 01:06:55,208 --> 01:06:58,077 Father. 831 01:07:18,197 --> 01:07:20,199 Why Are We Stopping Here? 832 01:07:18,197 --> 01:07:20,199 Come. 833 01:07:23,536 --> 01:07:26,139 This Is As Fine A Place As Any. 834 01:07:26,172 --> 01:07:28,074 For What, Sire? 835 01:07:30,809 --> 01:07:33,179 Kneel, Lad. 836 01:07:33,213 --> 01:07:35,349 - Kneel? - Just Do It. 837 01:07:40,152 --> 01:07:43,689 Calvin Fuller Of Reseda, 838 01:07:43,722 --> 01:07:47,427 Dost Thou Swear Allegiance To Thy King And Thy Kingdom? 839 01:07:48,862 --> 01:07:52,432 Dost Thou Swear To Uphold The Laws Of Camelot? 840 01:07:52,465 --> 01:07:57,204 And To Always Follow The Paths Of Righteousness And Goodness? 841 01:07:57,237 --> 01:07:59,440 I'll Try, Your Highness. 842 01:08:01,608 --> 01:08:03,610 I Will. 843 01:08:05,512 --> 01:08:07,548 Then Let All Who Witness This Know-- 844 01:08:09,715 --> 01:08:12,618 It Doth Not Take A Sword In Stone To Make A Hero. 845 01:08:15,722 --> 01:08:19,493 By The Sword Excalibur, I Dub Thee... 846 01:08:21,728 --> 01:08:24,663 Knight Of The Round Table. 847 01:08:24,697 --> 01:08:29,269 Arise... Sir Calvin Of Reseda. 848 01:08:35,908 --> 01:08:38,545 We Have Some Unfinished Business. 849 01:08:55,929 --> 01:09:00,567 Thank You For Coming. 850 01:08:55,929 --> 01:09:00,567 Your Wish Is My Command, Princess. 851 01:09:00,600 --> 01:09:03,503 Made Your Decision Yet? 852 01:09:00,600 --> 01:09:03,503 Yes. 853 01:09:03,536 --> 01:09:07,239 And? 854 01:09:03,536 --> 01:09:07,239 I Will Consent To Marry You. 855 01:09:07,273 --> 01:09:10,810 I Always Knew You Were The Smart One In The Family. 856 01:09:21,720 --> 01:09:23,589 Oh, Thank God. 857 01:09:26,826 --> 01:09:31,530 Oh, Father! I See You Have Your Old Friend With You. 858 01:09:31,564 --> 01:09:34,534 I Do Indeed, Dear Daughter. 859 01:09:34,567 --> 01:09:37,304 I, Too, Am Delivered. 860 01:09:40,372 --> 01:09:42,942 You're Looking, Uh, Extremely Well, Your Highness. 861 01:09:42,975 --> 01:09:48,280 If You'll Excuse Me, I'll Go And Get Ready For The Tournament. Welcome Back, Darling. 862 01:09:48,314 --> 01:09:51,952 You're Gonna Let Him Walk After All He's Done? Well, I'm Not. 863 01:09:51,984 --> 01:09:55,621 Wait, Lad. Now Remember: 864 01:09:55,654 --> 01:10:00,893 The People Believe Me To Be A Coward, And The Guards Are Still Loyal To Belasco. 865 01:10:00,926 --> 01:10:06,599 Bide Thy Time, Young Knight. When The Hour Is Nigh, We'll Nail Him. 866 01:10:08,533 --> 01:10:10,503 Father. 867 01:10:11,703 --> 01:10:19,311 ♪♪ 868 01:10:19,345 --> 01:10:21,548 My People-- 869 01:10:21,581 --> 01:10:23,682 My People, 870 01:10:23,716 --> 01:10:28,922 You Belong To The Land, And So Do I. 871 01:10:28,954 --> 01:10:34,693 I Was But A Stable Boy When I Pulled Excalibur From The Stone And You Made Me Your King. 872 01:10:34,726 --> 01:10:38,331 For Years, Together, 873 01:10:38,363 --> 01:10:41,234 We Made Camelot Great. 874 01:10:42,534 --> 01:10:45,337 And Then I Turned My Back On You. 875 01:10:45,371 --> 01:10:47,740 I Betrayed Your Trust. 876 01:10:47,774 --> 01:10:49,810 But, My People, 877 01:10:53,345 --> 01:10:56,349 I Shall Fail You No Longer! 878 01:10:57,350 --> 01:10:59,886 From This Day Henceforth, 879 01:10:59,918 --> 01:11:03,789 The Tournament Shall Be Open To All Free Men. 880 01:11:12,064 --> 01:11:14,433 And Let It Be Known: 881 01:11:14,466 --> 01:11:16,902 The Great Sword Excalibur, 882 01:11:16,935 --> 01:11:19,038 Camelot, 883 01:11:19,072 --> 01:11:22,375 My Daughter's Hand, 884 01:11:22,408 --> 01:11:25,779 All Shall Belong To My Successor, 885 01:11:25,811 --> 01:11:30,317 The Last Man Unhorsed In Honorable Combat. 886 01:11:31,551 --> 01:11:33,653 Let The Tournament Begin. 887 01:11:39,958 --> 01:11:42,662 That's Your Cue, Professor. 888 01:11:39,958 --> 01:11:42,662 I Can't Believe My Ears. 889 01:11:42,694 --> 01:11:44,864 Go, Son. Prepare Thyself. 890 01:11:46,099 --> 01:11:49,069 Thou Deserveth A Place In My Court. 891 01:11:49,101 --> 01:11:51,904 Let's Go, Loverboy. You Still Gotta Win This Turkey. 892 01:12:32,744 --> 01:12:36,082 Here. I've Been Saving This For A Special Occasion. 893 01:12:38,150 --> 01:12:41,054 It's Called A Candy Bar. 894 01:12:38,150 --> 01:12:41,054 Is It Food? 895 01:12:41,087 --> 01:12:43,557 Compared To What You're Used To, It's Gourmet Dining. 896 01:12:47,460 --> 01:12:49,029 You Are Truly A Great Knight. 897 01:14:55,320 --> 01:14:57,990 You Have Defeated All Opponents. 898 01:14:58,024 --> 01:15:01,294 Only One Of You Will Leave This Field Of Honor... 899 01:15:01,327 --> 01:15:04,965 And One Day Rule In My Stead. 900 01:15:10,869 --> 01:15:13,172 Kick His Butt. 901 01:15:48,373 --> 01:15:50,876 No! 902 01:15:50,909 --> 01:15:52,912 I Fear That Kane Is Defeated. 903 01:15:52,944 --> 01:15:56,215 Hey, You Know The Rules. He's Still On His Horse. 904 01:15:56,247 --> 01:15:59,685 He's Right, Father. As Long As He's On His Steed, He's Still In The Game. 905 01:16:01,354 --> 01:16:03,690 Stall Him. I'll Be Right Back. 906 01:16:08,793 --> 01:16:11,331 It Is Done. I Claim My Victory. 907 01:16:13,832 --> 01:16:16,668 As You've Not Unhorsed Master Kane, He Is Not Yet Defeated. 908 01:16:16,702 --> 01:16:18,939 - But, Sire-- - Rules Are Rules. 909 01:16:20,305 --> 01:16:22,741 Very Well Then. 910 01:16:22,774 --> 01:16:26,812 I Shall Await The Allotted Time. Then You Can Proclaim My Legacy. 911 01:16:28,680 --> 01:16:30,750 Ah, I Can Hardly Wait. 912 01:16:33,819 --> 01:16:35,622 Hurry. 913 01:16:39,992 --> 01:16:42,962 Sir Kane, How Many Fingers Am I Holding Up? 914 01:16:42,994 --> 01:16:46,865 Just A Little Off The Top. Keep The Sideburns. 915 01:16:46,899 --> 01:16:50,103 He Speaks In Tongues. 916 01:16:50,136 --> 01:16:53,673 Hey! Where Are You Going? 917 01:16:50,136 --> 01:16:53,673 To Announce Sir Kane's Defeat. 918 01:16:53,706 --> 01:16:55,675 He's Not Defeated. He's-- 919 01:16:57,009 --> 01:16:59,846 He's Meditating. 920 01:17:05,150 --> 01:17:07,319 Oh, Hurry, Calvin. 921 01:17:10,756 --> 01:17:13,627 The Time Has Passed, Your Highness. Please, Declare My Victory. 922 01:17:17,430 --> 01:17:20,199 Wrong Again... Dweeb. 923 01:17:50,796 --> 01:17:53,967 Ohh! 924 01:18:08,881 --> 01:18:11,017 'Tis Black Magic. 925 01:18:50,855 --> 01:18:53,326 You're History, Belasco. 926 01:18:54,894 --> 01:18:58,331 Your Blood Is Mine! 927 01:18:54,894 --> 01:18:58,331 Hey, Chill Out, Dude! 928 01:19:00,533 --> 01:19:03,903 Prepare To Meet Thy Ancestors. 929 01:19:12,478 --> 01:19:15,914 He's Got My Cloth! 930 01:19:55,621 --> 01:19:58,090 Thou Hast Won The Tournament, Sir Knight. 931 01:19:58,122 --> 01:20:01,027 Sarah's Hand Is Thine. 932 01:20:01,060 --> 01:20:04,030 Sarah? But I Hardly Know Her. 933 01:20:04,063 --> 01:20:09,301 Oh, It Is Not A Question Of Familiarity. It Is A Question Of Victory. Isn't It? 934 01:20:09,335 --> 01:20:12,904 No, Father. It Is Not. 935 01:20:09,335 --> 01:20:12,904 Hmm. 936 01:20:12,938 --> 01:20:17,210 Listen, I'm Not Your Knight In Shining Armor. He Is. 937 01:20:19,211 --> 01:20:22,148 It Seems I Owe Thee More Than One Debt Of Gratitude, Sir Knight. 938 01:20:22,180 --> 01:20:25,818 Reveal Thyself So That We May All Know Thee. 939 01:20:28,220 --> 01:20:29,923 Who Is It? 940 01:20:31,990 --> 01:20:34,193 Ohh! 941 01:20:34,225 --> 01:20:36,962 Hello, Father. 942 01:20:36,996 --> 01:20:39,065 The Princess! 943 01:20:51,609 --> 01:20:53,945 Daughter. 944 01:20:53,979 --> 01:20:56,515 Daughter, 945 01:20:56,547 --> 01:20:58,952 Thou Hast Won The Right To Choose. 946 01:21:06,091 --> 01:21:10,496 God Bless Princess Sarah And Master Kane! 947 01:21:20,605 --> 01:21:24,976 As For Thee, Lord Belasco, Thou Art Banished From My Kingdom Forever. 948 01:21:25,010 --> 01:21:28,614 If I Were Thee, I Would Not Stop Until Thou Reachest-- 949 01:21:28,646 --> 01:21:31,082 - Cucamonga. - Cucamonga. 950 01:21:31,115 --> 01:21:33,219 Cucamonga? 951 01:21:41,393 --> 01:21:43,628 You Are A Great Knight. 952 01:21:43,662 --> 01:21:45,631 I Had A Great Teacher. 953 01:21:45,663 --> 01:21:47,632 Sir Calvin. 954 01:21:47,666 --> 01:21:49,601 My Kingdom Is Thine. 955 01:21:51,703 --> 01:21:56,308 What Dost Thou Want? A Castle? A Dukedom? 956 01:21:59,310 --> 01:22:01,280 I Just Wanna Go Home. 957 01:22:06,185 --> 01:22:08,321 Godspeed, Sir Calvin. 958 01:22:10,221 --> 01:22:13,658 You've Given Me So Much. Is There Anything I Can Give You? 959 01:22:13,692 --> 01:22:16,328 No. 960 01:22:18,630 --> 01:22:20,533 I Wouldn't Mind That Swiss Army Knife. 961 01:22:34,613 --> 01:22:37,115 Is There Nothing I Can Say Or Do To Make You Stay? 962 01:22:38,283 --> 01:22:40,353 I Have To Go Back. 963 01:22:42,688 --> 01:22:46,092 You Won't Forget Me? 964 01:22:42,688 --> 01:22:46,092 How Could I? 965 01:23:05,743 --> 01:23:07,980 I'm Ready, Merlin. 966 01:23:10,783 --> 01:23:13,286 You Have Done Well, Brave Knight. 967 01:23:14,353 --> 01:23:18,090 Thank You, Sir Calvin. 968 01:23:18,122 --> 01:23:22,327 And Now It's Time For Me To Keep My End Of The Bargain. 969 01:23:22,360 --> 01:23:25,398 Your Way Home. 970 01:23:28,233 --> 01:23:30,003 Are You Sure About This? 971 01:23:31,270 --> 01:23:33,406 Trust Me. 972 01:23:45,684 --> 01:23:48,454 I'm Back. 973 01:23:48,487 --> 01:23:50,389 There Wasn't Any Earthquake. 974 01:23:50,421 --> 01:23:54,159 You're Up, Fuller. 975 01:23:54,193 --> 01:23:57,663 - Ventilate 'Em, Calvin. - He Brought Me Back Before I Struck Out. 976 01:23:57,695 --> 01:24:00,033 Try Swingin' This Time, Fuller. 977 01:24:01,199 --> 01:24:04,135 Thanks, Hal. I Love Your Tan. 978 01:24:04,168 --> 01:24:06,171 Come On! Whoo! 979 01:24:09,707 --> 01:24:12,710 It's Only A Game, Son. Just Give It Your Best Shot. 980 01:24:12,743 --> 01:24:15,113 Good Luck, Honey. We're All Rootin' For Ya. 981 01:24:15,146 --> 01:24:17,382 I Get Your Room If You Get Killed. 982 01:24:17,416 --> 01:24:21,787 - You Got It. - Yes! Yes! 983 01:24:21,819 --> 01:24:24,689 Relax. Just Remember What I Told You. 984 01:24:24,722 --> 01:24:27,292 Three Things, Right, Coach? 985 01:24:27,326 --> 01:24:29,261 Go For It, Kid. 986 01:24:27,326 --> 01:24:29,261 Yea! 987 01:24:29,293 --> 01:24:34,266 Come On! Come On! You Can Do It! 988 01:24:55,787 --> 01:24:58,289 Calvin. 989 01:24:58,323 --> 01:25:02,494 It Does Not Take A Sword In Stone To Make A Hero. 990 01:25:08,900 --> 01:25:10,735 You're Dead Meat, Fuller. 991 01:25:10,769 --> 01:25:13,139 Not This Time, Baker. 992 01:25:56,814 --> 01:25:58,416 Run! 993 01:26:03,988 --> 01:26:05,891 Nice Going, Fuller. 994 01:26:07,559 --> 01:26:10,529 Katey? 995 01:26:14,865 --> 01:26:17,869 You Were Great. 996 01:26:14,865 --> 01:26:17,869 I Knew You Could Do It! 997 01:26:33,985 --> 01:26:36,389 Taught The Kid Everything He Knows. 71380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.