Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,856 --> 00:01:49,756
% % [Orchestra]
2
00:01:57,570 --> 00:02:00,470
[Man Narrating] The annual ball
of the newspapermen of New York...
3
00:02:00,470 --> 00:02:03,870
is always a colorful
and glamorous event.
4
00:02:03,970 --> 00:02:07,070
Tonight's is no exception
to that rule.
5
00:02:17,370 --> 00:02:20,084
% % [Piano]
6
00:02:22,684 --> 00:02:26,684
% % [Fanfare]
7
00:02:30,284 --> 00:02:33,284
And now, ladies and gentlemen,
the highlight of the evening.
8
00:02:33,284 --> 00:02:35,984
For those of us in show business
or newspapers...
9
00:02:36,084 --> 00:02:38,484
or who are just plain,
ordinary music listeners...
10
00:02:38,584 --> 00:02:41,684
this is an occasion
of special significance and pride.
11
00:02:41,784 --> 00:02:44,098
For among those who are being
honored here tonight...
12
00:02:44,198 --> 00:02:47,298
is a very wonderful singer
and a very great lady...
13
00:02:47,398 --> 00:02:50,798
who has been named the most courageous
entertainer of the year.
14
00:02:50,798 --> 00:02:54,698
Ladies and gentlemen,
Miss Jane Froman.
15
00:02:54,798 --> 00:02:57,798
% % [Orchestra]
16
00:03:07,612 --> 00:03:10,612
% % [Piano]
17
00:03:22,012 --> 00:03:27,512
[Jane]
% With a song in my heart%
18
00:03:27,612 --> 00:03:29,612
% I behold%
19
00:03:29,612 --> 00:03:32,826
% Your adorable face%
20
00:03:32,926 --> 00:03:36,626
% Just as strong at the start%
21
00:03:36,726 --> 00:03:38,926
[Man Narrating]
Jane Froman...
22
00:03:39,026 --> 00:03:41,326
radio, musical comedy...
23
00:03:41,426 --> 00:03:44,026
the movies, nightclubs...
24
00:03:44,026 --> 00:03:47,526
a lot of the stuff
of which dreams are made.
25
00:03:47,526 --> 00:03:50,826
But why the most courageous
entertainer of the year?
26
00:03:50,926 --> 00:03:53,326
Well, let's see.
27
00:03:53,426 --> 00:03:55,326
Suppose we start here...
28
00:03:55,426 --> 00:03:57,940
at a radio station
in Cincinnati...
29
00:03:58,040 --> 00:04:00,540
on a bright summer's morning
a few years back...
30
00:04:00,640 --> 00:04:02,940
when suddenly there exploded
from a taxicab...
31
00:04:03,040 --> 00:04:05,240
the figure of a young lady.
32
00:04:05,240 --> 00:04:08,440
Then, as always,
in a terrible hurry.
33
00:04:09,940 --> 00:04:13,040
Oh! Oh, I'm so sorry.
34
00:04:13,040 --> 00:04:15,040
Please forgive me.
35
00:04:17,740 --> 00:04:21,140
- L... I just wasn't looking.
- Hmm.
36
00:04:21,240 --> 00:04:23,854
- Forgive me, please.
- It's all right.
37
00:04:23,954 --> 00:04:26,954
% % [Men Singing, Faint]
38
00:04:31,854 --> 00:04:35,554
% And we're having trouble%
39
00:04:35,654 --> 00:04:39,054
% Sure as you're born%
40
00:04:39,054 --> 00:04:42,154
% Trying to find someone%
41
00:04:42,054 --> 00:04:46,154
% To hoe that corn%
42
00:04:51,368 --> 00:04:53,568
% Hoe that corn
'cause it's gotta grow%
43
00:04:53,668 --> 00:04:55,868
% Can't you see that the liquor's low%
44
00:04:55,868 --> 00:04:58,368
% Gotta have a jug to make us go%
45
00:04:58,368 --> 00:05:00,368
% Who'll hoe that corn%
46
00:05:00,468 --> 00:05:02,968
% Rube took Fanny to the fair today%
47
00:05:03,068 --> 00:05:05,468
% They rode in on a load of hay%
48
00:05:05,568 --> 00:05:07,568
% Don't expect 'em back
till the end of May%
49
00:05:07,568 --> 00:05:11,368
- % Who'll hoe that corn%
- % Zeb had 10 daughters but no son%
50
00:05:11,468 --> 00:05:13,382
% Got 'em all married one by one%
51
00:05:13,482 --> 00:05:16,282
% 'Cause he's pretty handy
with that old shotgun%
52
00:05:16,382 --> 00:05:18,482
% Who we got to hoe that corn%
53
00:05:18,482 --> 00:05:20,582
% Little Elsie's just turned 10%
54
00:05:20,582 --> 00:05:22,882
% Kinda peculiar
Don't like men%
55
00:05:22,982 --> 00:05:24,882
% Keeps pretendin' she's a hen%
56
00:05:24,982 --> 00:05:27,682
- % Who'll hoe that corn%
- [Blowing]
57
00:05:27,682 --> 00:05:29,782
% Hoe, hoe that corn%
58
00:05:29,882 --> 00:05:31,882
% Hoe, hoe, hoe
hoe that corn%
59
00:05:31,982 --> 00:05:34,082
% Hoe, hoe that corn%
60
00:05:34,182 --> 00:05:36,482
% Everybody's gotta hoe that corn%
61
00:05:44,096 --> 00:05:46,596
- [Blowing]
- % Who'll hoe that corn, a rippy-tippy%
62
00:05:46,596 --> 00:05:50,296
- % Who'll hoe that corn%
- % Hot city papa, won't you play that jazz%
63
00:05:50,396 --> 00:05:52,896
% Who'll hoe that%
64
00:05:52,996 --> 00:05:55,696
% Corn% %
65
00:06:00,396 --> 00:06:03,210
Okay, boys, write your names out
and leave 'em with my secretary.
66
00:06:03,310 --> 00:06:05,210
If anything comes up,
she'll let you know.
67
00:06:05,310 --> 00:06:08,110
- Wait a minute. Did you like it or didn't you?
- Very nice.
68
00:06:08,210 --> 00:06:11,110
Then how 'bout giving us an answer now?
After all, we're pretty busy too.
69
00:06:11,210 --> 00:06:13,110
Really? Where are you working?
70
00:06:13,210 --> 00:06:15,410
We just finished eight weeks
at the Palmer House in Chicago.
71
00:06:15,510 --> 00:06:18,110
Before that, London, New York.
You name the spot, we were there.
72
00:06:18,110 --> 00:06:20,310
Sorry, boys.
Looks like you're out of our class.
73
00:06:20,310 --> 00:06:23,310
I don't think you'd be interested
in anything we'd have to offer.
74
00:06:23,310 --> 00:06:25,410
Besides, this is radio,
you know, not vaudeville.
75
00:06:27,110 --> 00:06:29,024
- [Door Closes]
- What a jerk.
76
00:06:29,124 --> 00:06:31,124
Sure, he's a jerk.
They all are.
77
00:06:31,224 --> 00:06:33,724
But that don't mean
you gotta divulge the secret.
78
00:06:33,724 --> 00:06:36,724
Besides, did it ever occur to you
that maybe we weren't so hot either?
79
00:06:36,824 --> 00:06:40,324
- Listen, Harry...
- This song of yours, it ain't no Berlin, brother.
80
00:06:40,424 --> 00:06:43,824
Anytime you're not happy with the way
things are going, do me a favor.
81
00:06:43,824 --> 00:06:47,324
- Just say so.
- Nobody said anything about not being happy.
82
00:06:47,424 --> 00:06:50,124
But a guy's got a right to wonder
where all this is gettin' us.
83
00:06:50,224 --> 00:06:53,338
By "all this," you wouldn't mean me
and my big mouth, would you?
84
00:06:53,338 --> 00:06:55,338
That sure don't help any.
85
00:06:55,338 --> 00:06:59,038
In that case, maybe we'd be doing each other
a favor if we just called it quits.
86
00:06:59,138 --> 00:07:02,438
Well, I'm not suggesting it,
but it's an idea.
87
00:07:02,538 --> 00:07:04,738
Then consider it done.
88
00:07:07,538 --> 00:07:10,538
Okay, pal.
See ya around.
89
00:07:15,538 --> 00:07:17,541
Excuse me.
Are they through in there?
90
00:07:17,647 --> 00:07:19,852
Utterly and emphatically!
91
00:07:19,952 --> 00:07:21,852
Thank you.
92
00:07:25,652 --> 00:07:27,852
Good morning.
I'm Jane Froman.
93
00:07:27,952 --> 00:07:31,652
I'm sorry I'm late for my audition,
but there was a terrible traffic jam.
94
00:07:31,752 --> 00:07:34,352
Paul Whiteman spoke to
you about me, remember?
95
00:07:34,452 --> 00:07:37,052
- Paul Whiteman?
- Yes. I have his card here somewhere.
96
00:07:37,152 --> 00:07:39,052
He heard me sing
at the conservatory.
97
00:07:39,152 --> 00:07:41,052
You're studying at the conservatory?
98
00:07:41,152 --> 00:07:45,466
Yes, I'm in my second year studying
voice harmony and theory. Here it is.
99
00:07:46,766 --> 00:07:49,366
He wrote something
on the back.
100
00:07:49,466 --> 00:07:53,366
Mmm. Pops apparently
thinks you're pretty good.
101
00:07:53,466 --> 00:07:55,366
I dictated it, but he wrote it.
102
00:07:55,466 --> 00:07:57,366
He did ask me to go with his band.
103
00:07:57,466 --> 00:07:59,666
But I told him I didn't want to be known
only as a band singer.
104
00:07:59,766 --> 00:08:02,766
I'd rather be on the air.
You can understand that, can't you?
105
00:08:02,866 --> 00:08:05,866
Oh, perfectly.
And what experience have you had?
106
00:08:05,866 --> 00:08:09,480
Well, I've sung once
with the Cincinnati Symphony.
107
00:08:09,580 --> 00:08:12,080
And last month
I sang at one of Mrs. Taft's teas.
108
00:08:12,080 --> 00:08:14,480
Mrs. Robert Taft's teas?
109
00:08:14,580 --> 00:08:19,980
Mm-hmm. Before that, I had a week's engagement
at the Grand Central Theater in St. Louis.
110
00:08:20,080 --> 00:08:24,180
I was billed as the "Blues Singing Coed
from Missouri U."
111
00:08:24,280 --> 00:08:27,480
You don't say.
Well, you've had quite a career.
112
00:08:27,580 --> 00:08:31,280
- What do you want to sing now?
- I brought several things along with me.
113
00:08:31,380 --> 00:08:34,394
Let's see.
Do you know this one?
114
00:08:34,494 --> 00:08:37,594
Well, I think I can handle it
in my own humble way.
115
00:08:42,094 --> 00:08:44,694
- % % [Picks Up Tempo]
- % I saw you last night%
116
00:08:44,794 --> 00:08:48,194
% And got that old feeling%
117
00:08:48,294 --> 00:08:50,194
% When you came inside%
118
00:08:50,294 --> 00:08:53,494
% I got that old feeling%
119
00:08:53,594 --> 00:08:55,494
- % The moment you... %
- Pardon me.
120
00:08:55,594 --> 00:08:58,608
Pardon me.
May I ask what all this is about?
121
00:08:58,608 --> 00:09:00,908
I understood you were looking
for a hot singer.
122
00:09:00,908 --> 00:09:02,908
May I give you
some advice, Miss Froman?
123
00:09:03,008 --> 00:09:05,508
- Well, certainly, if it's good advice.
- Okay.
124
00:09:05,608 --> 00:09:07,508
You're a very nice-looking
young lady.
125
00:09:07,608 --> 00:09:10,508
I thoroughly approve
of both your face and contour.
126
00:09:10,608 --> 00:09:12,508
For all I know,
you may even have a good voice.
127
00:09:12,608 --> 00:09:14,508
- Shall I go on?
- Please do.
128
00:09:14,608 --> 00:09:17,508
All right, then listen.
129
00:09:17,608 --> 00:09:21,608
Having a good voice is a big help.
Let's call that God's contribution.
130
00:09:21,608 --> 00:09:24,922
But in show business, you've got to have
a lot more than just a pair of pipes.
131
00:09:24,922 --> 00:09:28,722
You've got to know how to walk,
how to smile, how to take a bow.
132
00:09:28,822 --> 00:09:32,722
But most of all,
what to do with your hands.
133
00:09:32,722 --> 00:09:37,722
Look, you're singing a song, not waving
to a bunch of immigrants at Ellis Island.
134
00:09:37,722 --> 00:09:40,322
I'm sorry.
May I try it again?
135
00:09:40,422 --> 00:09:42,022
Only if you'll sing it right...
136
00:09:42,122 --> 00:09:45,022
and not the way you think
somebody else might like it, okay?
137
00:09:45,122 --> 00:09:46,922
Okay.
138
00:09:47,022 --> 00:09:49,036
From the heart.
139
00:09:52,936 --> 00:09:56,536
% I saw you last night%
140
00:09:56,636 --> 00:10:01,936
% And got that old feeling%
141
00:10:03,036 --> 00:10:06,336
% When you came in sight%
142
00:10:06,436 --> 00:10:12,036
% I got that old feeling%
143
00:10:13,350 --> 00:10:18,250
% The moment you danced by%
144
00:10:18,250 --> 00:10:22,750
% I felt a thrill%
145
00:10:22,850 --> 00:10:27,750
% And when you caught my eye%
146
00:10:27,750 --> 00:10:33,050
% My heart stood still%
147
00:10:34,550 --> 00:10:39,464
% Once again I seemed to feel%
148
00:10:39,464 --> 00:10:44,864
% That old yearning%
149
00:10:44,864 --> 00:10:47,064
% And I knew... %
150
00:10:47,164 --> 00:10:50,464
Come in. This is Miss Froman,
one of Paul Whiteman's prot�g�s.
151
00:10:50,464 --> 00:10:53,464
- She mistook me for you. So I'm auditioning her.
- So I see.
152
00:10:53,564 --> 00:10:55,464
- You're not the director?
- Uh-uh, he is.
153
00:10:55,564 --> 00:10:58,464
- Show him your card.
- That won't be necessary. I'm on my way to lunch.
154
00:10:58,564 --> 00:11:01,464
It'll only take a minute.
Read it.
155
00:11:01,564 --> 00:11:03,778
Read what it says
on the other side.
156
00:11:03,778 --> 00:11:07,078
Hmm, but your appointment was for 11:00.
Some other time, perhaps.
157
00:11:07,078 --> 00:11:09,078
Why not now?
I'll play for her.
158
00:11:09,178 --> 00:11:11,878
Get over there.
Go on, where you can see her.
159
00:11:11,978 --> 00:11:14,078
This you gotta hear.
160
00:11:14,178 --> 00:11:16,178
Remember what I told you.
161
00:11:17,178 --> 00:11:20,178
% % [Piano]
162
00:11:21,978 --> 00:11:25,878
% I saw you last night%
163
00:11:25,978 --> 00:11:31,092
% And got that old feeling%
164
00:11:32,192 --> 00:11:35,892
% When you came in sight%
165
00:11:35,992 --> 00:11:40,492
% I got that old feeling%
166
00:11:40,592 --> 00:11:45,092
- % The moment... %
- No, no, no. That's not it at all.
167
00:11:45,092 --> 00:11:48,892
- We're looking for a hot singer. One with a lot of...
- Verve?
168
00:11:48,992 --> 00:11:51,292
- Exactly.
- How's this for tempo?
169
00:11:51,392 --> 00:11:53,306
The Ellis Island version.
170
00:11:53,406 --> 00:11:57,906
% % [Piano, Up-tempo]
171
00:11:58,006 --> 00:11:59,506
% I saw you last night%
172
00:11:59,606 --> 00:12:02,706
% And got that old feeling%
173
00:12:02,806 --> 00:12:05,106
% When you came in sight%
174
00:12:05,206 --> 00:12:07,906
% I got that old feeling%
175
00:12:08,006 --> 00:12:10,506
% The moment that you danced by%
176
00:12:10,506 --> 00:12:14,106
% You gave me that silly
old, chilly old thrill%
177
00:12:14,206 --> 00:12:17,406
% And when you caught my eye%
178
00:12:17,507 --> 00:12:19,620
% My heart stood still%
179
00:12:19,720 --> 00:12:21,620
% Once again I seemed to feel... %
180
00:12:21,720 --> 00:12:24,820
Yeah, yeah, that's more like it.
I think we can find a spot for you.
181
00:12:24,920 --> 00:12:26,820
Doing commercials.
Ten dollars a program.
182
00:12:26,820 --> 00:12:30,220
- Ten dollars?
- Later, maybe we can take you on as a staff artist.
183
00:12:30,320 --> 00:12:32,220
What does being a staff artist mean?
184
00:12:32,320 --> 00:12:36,020
It means they can use you on as many shows
as they like day or night, and will.
185
00:12:36,120 --> 00:12:40,020
- If you don't want it, just say so. Yes or no?
- But I do want it very much.
186
00:12:40,120 --> 00:12:42,220
Very well. Be in my office
tomorrow at 10:00.
187
00:12:42,320 --> 00:12:45,434
- We'll start you out on Jim's Toasty Peanuts.
- Oh, brother.
188
00:12:45,434 --> 00:12:48,334
By the way, I seem to have
forgotten your name...
189
00:12:48,434 --> 00:12:51,034
but this piano is
for studio use only.
190
00:12:51,134 --> 00:12:54,434
Our studio, not yours.
In the future, please remember that.
191
00:12:54,434 --> 00:12:56,434
- Yes, sir.
- Good-bye, Miss Froman.
192
00:12:56,434 --> 00:12:58,634
Good-bye.
193
00:12:58,634 --> 00:13:01,034
- [Door Closes]
- And they wonder what's wrong with radio.
194
00:13:01,034 --> 00:13:04,334
Joe Jerk. He doesn't know a good voice
when he hears it.
195
00:13:04,334 --> 00:13:07,536
- Do you?
- I know you've got a voice.
196
00:13:07,639 --> 00:13:10,948
- Incidentally, my name's Ross. Don Ross.
- How do you do, Mr. Ross?
197
00:13:11,048 --> 00:13:13,648
- I hope you're not sore at me.
- Why should I be?
198
00:13:13,648 --> 00:13:16,148
Well, after all, I almost
lost your job for you, didn't I?
199
00:13:16,248 --> 00:13:18,948
Yes. But then, of course,
you're right, he's wrong.
200
00:13:19,048 --> 00:13:23,548
- How's that again, ma'am?
- Mr. Ross, give me credit for having a little sense.
201
00:13:23,648 --> 00:13:27,048
Besides, now that
I've got the job, I'll do it my way.
202
00:13:27,048 --> 00:13:29,448
Excuse me. Your way.
203
00:13:29,448 --> 00:13:31,748
May I ask you just one
more question, Miss Froman?
204
00:13:31,848 --> 00:13:35,162
- As many as you'd like.
- Just one. How'd you like some lunch?
205
00:13:35,262 --> 00:13:37,562
- Frankly, I'd love it.
- Okay, come on.
206
00:13:37,662 --> 00:13:40,862
I'll buy you a peanut butter sandwich.
I might even make it Jim�s Toasty kind.
207
00:13:40,962 --> 00:13:43,962
- After all, you gotta plug the product.
- [Laughs]
208
00:13:45,562 --> 00:13:47,162
[Chimes]
209
00:13:47,262 --> 00:13:51,262
- % Oh, nibble a bite, nibble a bite%
- % Jim's Toasty Peanuts%
210
00:13:51,362 --> 00:13:53,862
- % Nickel a bag, nickel a bag%
- % Jim's Toasty Peanuts%
211
00:13:53,862 --> 00:13:56,562
% Crispy, crunchy, toasty
munchy, tasty and nutritious%
212
00:13:56,662 --> 00:13:58,576
% Jim's ever-loving Toasty Peanuts%
213
00:13:58,676 --> 00:14:00,776
% Delicious% %
214
00:14:02,476 --> 00:14:06,276
[Don Narrating]
Staff artist. Yep, she was on her way.
215
00:14:06,276 --> 00:14:10,276
She got the plugs in the morning
and the songs at night.
216
00:14:10,276 --> 00:14:13,676
% I'm through with love%
217
00:14:13,676 --> 00:14:16,876
% I'll never fall again%
218
00:14:16,876 --> 00:14:20,476
% Said adieu to love%
219
00:14:20,576 --> 00:14:23,390
% Don't ever call again%
220
00:14:23,490 --> 00:14:26,690
% For I must have you%
221
00:14:26,790 --> 00:14:30,890
% Or no one%
222
00:14:30,990 --> 00:14:36,390
% And so I'm through with love% %
223
00:14:38,990 --> 00:14:41,190
[Don Narrating] Within a matter of months,
the name of Jane Froman...
224
00:14:41,290 --> 00:14:44,690
was a feature
on the major networks.
225
00:14:44,790 --> 00:14:46,690
The first outside offer
that made any sense...
226
00:14:46,790 --> 00:14:49,304
came from one of those
great big movie palaces...
227
00:14:49,304 --> 00:14:52,004
on State Street
with 3,000 seats...
228
00:14:52,104 --> 00:14:55,104
just itching to be filled each week.
229
00:14:55,204 --> 00:14:58,104
I gave her arm a little twist,
and she took it.
230
00:14:58,104 --> 00:15:00,104
Got top billing too...
231
00:15:00,104 --> 00:15:03,204
right up there
with the latest hit from Hollywood.
232
00:15:03,304 --> 00:15:05,804
Incidentally, if you'll
forgive me for pointing...
233
00:15:05,904 --> 00:15:07,804
I was also on the bill that week...
234
00:15:07,804 --> 00:15:11,104
and strictly not by coincidence.
235
00:15:11,104 --> 00:15:13,618
Leave us not emphasize
that point however.
236
00:15:13,718 --> 00:15:15,718
This was Jane's big chance.
237
00:15:15,918 --> 00:15:17,718
% % [Drumroll]
238
00:15:17,818 --> 00:15:21,318
% Hallelujah%
239
00:15:22,518 --> 00:15:26,318
% Hallelujah%
240
00:15:27,418 --> 00:15:31,218
% All you sinners%
241
00:15:31,318 --> 00:15:34,118
% Gather round%
242
00:15:35,918 --> 00:15:39,232
% Hallelujah%
243
00:15:40,432 --> 00:15:44,432
% Hallelujah%
244
00:15:45,632 --> 00:15:49,632
% All you sinners%
245
00:15:49,732 --> 00:15:53,832
% I have found%
246
00:15:55,432 --> 00:15:59,932
% A land where the weary
forever are free%
247
00:16:00,932 --> 00:16:04,746
% Come you sinners and just%
248
00:16:04,846 --> 00:16:14,346
% Follow me%
249
00:16:14,446 --> 00:16:17,346
% Forget your troubles
and just get happy%
250
00:16:17,446 --> 00:16:20,446
% You want to shoo
all your blues away%
251
00:16:20,446 --> 00:16:23,346
% Shout hallelujah
Come on, get happy%
252
00:16:23,446 --> 00:16:26,346
% Get ready for the Judgment Day%
253
00:16:26,446 --> 00:16:29,160
% The sun is shinin'
Come on, get happy%
254
00:16:29,260 --> 00:16:32,060
% The Lord is waitin'
to take your hand%
255
00:16:32,160 --> 00:16:35,160
% Shout hallelujah
Come on, get happy%
256
00:16:35,160 --> 00:16:38,160
% We're goin'
to the promised land%
257
00:16:38,260 --> 00:16:41,460
% We're headin' for the river%
258
00:16:41,560 --> 00:16:44,860
% Wash your sins 'way in the tide%
259
00:16:44,960 --> 00:16:47,760
% It's all so peaceful%
260
00:16:47,760 --> 00:16:50,260
% On the other side%
261
00:16:50,360 --> 00:16:52,972
% Forget your troubles
and just get happy%
262
00:16:52,972 --> 00:16:55,774
% You want to shoo
all your blues away%
263
00:16:55,874 --> 00:16:58,874
% Shout hallelujah
Come on, get happy%
264
00:16:58,974 --> 00:17:01,674
% Climb higher%
265
00:17:01,774 --> 00:17:04,974
% And higher%
266
00:17:05,074 --> 00:17:07,474
% You gotta keep away from Satan%
267
00:17:07,474 --> 00:17:12,074
% And his fire%
268
00:17:17,374 --> 00:17:19,788
% We're headin'%
269
00:17:19,888 --> 00:17:22,088
% For the river%
270
00:17:22,188 --> 00:17:24,788
% Wash your sins 'way%
271
00:17:24,888 --> 00:17:27,788
% In the tide%
272
00:17:27,888 --> 00:17:32,188
% It's all so peaceful%
273
00:17:33,388 --> 00:17:40,388
% On the other side%
274
00:17:40,488 --> 00:17:43,502
% Forget your troubles
and just get happy%
275
00:17:43,602 --> 00:17:46,302
% You want to shoo
all your blues away%
276
00:17:46,402 --> 00:17:49,402
% Shout hallelujah
Come on, get happy%
277
00:17:49,502 --> 00:17:51,402
% Get ready%
278
00:17:51,502 --> 00:18:00,102
% For the Judgment Day% %
279
00:18:00,202 --> 00:18:04,302
[Applause]
280
00:18:17,616 --> 00:18:19,516
- Great, baby. Great.
- Don, just before I went on...
281
00:18:19,616 --> 00:18:22,416
the manager sent word they want to
hold me for another week, maybe longer.
282
00:18:22,516 --> 00:18:26,016
- Yeah, how much?
- Same as this week,
I suppose. Isn't that wonderful?
283
00:18:26,016 --> 00:18:28,216
Sure, bighearted him.
284
00:18:28,316 --> 00:18:31,216
[Applause Continues]
285
00:18:34,130 --> 00:18:36,530
% % [Orchestra]
286
00:18:36,630 --> 00:18:39,530
- All right, Miss Froman, if I could see you now.
- Certainly. I'll be right back.
287
00:18:39,630 --> 00:18:42,330
- Hey, wait a minute. I'm in on this.
- In what way?
288
00:18:42,430 --> 00:18:44,530
- I'm her manager.
- Since when?
289
00:18:44,530 --> 00:18:46,530
Well, now, you know,
I never could remember dates.
290
00:18:46,630 --> 00:18:48,930
She didn't say anything
to me about a manager.
291
00:18:49,030 --> 00:18:52,530
I'll bet she didn't say anything to you
about a birthmark either, but she's got one.
292
00:18:52,630 --> 00:18:54,730
- Right, Jane?
- Right.
293
00:18:54,830 --> 00:18:57,330
Okay, let's go.
294
00:19:02,644 --> 00:19:05,244
Okay, Ross, you win.
295
00:19:05,344 --> 00:19:09,244
- A thousand a week, but on one condition.
- For you, anything.
296
00:19:09,344 --> 00:19:11,644
That you get out of this theater,
and stay out.
297
00:19:11,744 --> 00:19:14,344
You're canceled as of now.
Is that clear?
298
00:19:14,344 --> 00:19:16,244
For 750 a week,
I'd have argued.
299
00:19:16,344 --> 00:19:19,444
At a thousand bucks,
your slightest wish is law.
300
00:19:19,444 --> 00:19:21,444
Here, honey,
you have to sign too.
301
00:19:23,458 --> 00:19:25,958
- Good night.
- Good night, Herman.
302
00:19:28,558 --> 00:19:32,058
Don, you were fantastic.
A thousand a week, it's a fortune.
303
00:19:32,158 --> 00:19:34,658
Now I can even pay
the installments on this coat.
304
00:19:34,658 --> 00:19:37,758
Did you see that baby's face?
I thought he was gonna explode.
305
00:19:37,858 --> 00:19:40,458
Which, come to think of it, might have
been quite an interesting sight.
306
00:19:40,558 --> 00:19:43,258
- I feel terrible about you losing your job.
- What job?
307
00:19:43,358 --> 00:19:46,258
A stooge on a bill with a dog act
and a bunch of dumb acrobats.
308
00:19:46,358 --> 00:19:49,272
Which reminds me,
where would you like to eat?
309
00:19:49,272 --> 00:19:51,672
Don't ask me.
I'm a stranger in town.
310
00:19:51,672 --> 00:19:53,672
But I'm feeling mighty rich.
311
00:19:53,772 --> 00:19:57,172
- Let's go somewhere we can't afford.
- Spoken like a leading lady.
312
00:19:57,272 --> 00:19:59,172
Taxi. Taxi!
313
00:20:02,372 --> 00:20:04,772
Of course, if you'd take
my advice and get married...
314
00:20:04,872 --> 00:20:06,772
you wouldn't have to worry
about where you're gonna eat.
315
00:20:06,872 --> 00:20:08,872
We could just go home and eat.
316
00:20:08,872 --> 00:20:12,072
- Please, let's not go into that again, not tonight.
- I'm sorry. I forgot.
317
00:20:12,172 --> 00:20:16,686
- When you were five, your father
tipped his hat and rolled away...
- Don, it's nothing to joke about.
318
00:20:16,686 --> 00:20:20,286
Taxi. Taxi!
319
00:20:20,386 --> 00:20:22,986
So one marriage goes on the rocks.
Does that mean they all have to?
320
00:20:23,086 --> 00:20:25,986
- I've seen too much of the other side of it.
- Okay, okay.
321
00:20:26,086 --> 00:20:28,786
Consider it unsaid, like a letter
that didn't get sent.
322
00:20:28,886 --> 00:20:32,486
But I can't forget it either. You've been
so wonderful to me, all your help...
323
00:20:32,586 --> 00:20:37,186
Tell you what you do. Send me
a Christmas card signed "Gratefully yours."
324
00:20:37,286 --> 00:20:40,300
Hey, taxi. Taxi!
325
00:20:40,400 --> 00:20:43,000
You're so rich you can't
even get a taxicab.
326
00:20:43,100 --> 00:20:45,300
Come on. Let's walk up an appetite.
327
00:20:50,900 --> 00:20:53,500
[Don Narrating]
She had Chicago eating right out of her hand.
328
00:20:53,500 --> 00:20:56,300
But if you're in show business,
there's only one town.
329
00:20:56,300 --> 00:20:59,400
New York, they call it.
Baghdad-on-the-Hudson.
330
00:20:59,500 --> 00:21:02,400
% % [Orchestra]
331
00:21:11,814 --> 00:21:14,414
Good evening, ladies and gentlemen.
This is Tony Morello and his orchestra...
332
00:21:14,514 --> 00:21:16,614
coming to you
from Radio City in New York.
333
00:21:16,714 --> 00:21:19,514
Tonight we have a very special treat
in store for you in the person...
334
00:21:19,614 --> 00:21:21,814
of a glamorous newcomer
you've been reading about.
335
00:21:21,914 --> 00:21:24,814
Now making her first radio appearance
in New York City...
336
00:21:24,914 --> 00:21:27,414
Miss Jane Froman!
337
00:21:27,414 --> 00:21:30,428
[Applause]
338
00:21:48,328 --> 00:21:54,042
% Blue moon%
339
00:21:54,142 --> 00:22:00,742
% You saw me standing alone%
340
00:22:00,742 --> 00:22:06,742
% Without a dream in my heart%
341
00:22:06,742 --> 00:22:12,442
% Without a love of my own%
342
00:22:14,942 --> 00:22:19,356
% Blue moon%
343
00:22:19,456 --> 00:22:21,856
% You knew just what I%
344
00:22:21,856 --> 00:22:25,956
% Was there for%
345
00:22:26,056 --> 00:22:32,456
% You heard me saying a prayer for%
346
00:22:32,556 --> 00:22:38,156
% Someone I really could care for%
347
00:22:40,456 --> 00:22:44,170
% And then there suddenly appeared%
348
00:22:44,170 --> 00:22:46,770
% Before me%
349
00:22:46,870 --> 00:22:49,870
% The only one my arms%
350
00:22:49,970 --> 00:22:53,170
% Will ever hold%
351
00:22:53,270 --> 00:22:56,670
% I heard somebody whisper%
352
00:22:56,670 --> 00:22:59,970
% Please adore me%
353
00:23:00,070 --> 00:23:02,070
% And when I looked%
354
00:23:02,070 --> 00:23:04,570
% The moon had turned to gold%
355
00:23:04,570 --> 00:23:06,770
[Backup Singers]
% The magical moon%
356
00:23:06,770 --> 00:23:10,784
% Blue moon%
357
00:23:10,884 --> 00:23:17,584
% Now I'm no longer alone%
358
00:23:17,684 --> 00:23:24,584
% Without a dream in my heart%
359
00:23:24,684 --> 00:23:32,084
% Without a love of my own%
360
00:23:33,498 --> 00:23:36,898
% And then there suddenly appeared%
361
00:23:36,898 --> 00:23:39,798
% Before me%
362
00:23:39,898 --> 00:23:43,198
% The only one my arms will ever%
363
00:23:43,298 --> 00:23:45,798
% Hold%
364
00:23:45,898 --> 00:23:49,898
% I heard somebody whisper%
365
00:23:49,998 --> 00:23:54,698
% Please adore me%
366
00:23:56,098 --> 00:23:59,212
% And when I looked%
367
00:23:59,312 --> 00:24:07,412
% The moon had turned to gold%
368
00:24:07,512 --> 00:24:11,412
- % Blue moon%
- % Blue moon Blue moon%
369
00:24:11,512 --> 00:24:15,112
% Now I'm no longer alone%
370
00:24:15,212 --> 00:24:18,112
% Now I'm no longer alone%
371
00:24:18,212 --> 00:24:21,212
% Without a dream in my heart%
372
00:24:21,212 --> 00:24:25,626
% Without a dream
in my heart%
373
00:24:25,726 --> 00:24:29,426
% Without a love%
374
00:24:29,526 --> 00:24:37,226
% Of my own%
375
00:24:37,326 --> 00:24:40,626
[Backup Singers]
% Blue moon% %
376
00:24:40,626 --> 00:24:45,726
[Applause]
377
00:24:45,826 --> 00:24:49,240
[Don Narrating] From that very
first show, she was "in'"...a click.
378
00:24:49,240 --> 00:24:52,840
In the words of the, shall we say,
more conservative critics...
379
00:24:52,940 --> 00:24:57,040
"a zooming wow, '"
"a hot canary, '" "the tops. '"
380
00:24:57,040 --> 00:24:59,240
Offers poured in
from everywhere...
381
00:24:59,340 --> 00:25:00,940
from big-name movie houses...
382
00:25:01,040 --> 00:25:04,540
top air shows like
Palmolive, Coca-Cola, Buick.
383
00:25:04,640 --> 00:25:07,340
You didn't need a crystal ball
to tell where all this was leading...
384
00:25:07,440 --> 00:25:12,240
right straight to her selection
as the number one girl singer on the air.
385
00:25:14,254 --> 00:25:18,254
Meanwhile, what about me?
Well, I'll bite. What about me?
386
00:25:18,354 --> 00:25:21,254
Oh, I managed
a few jobs here and there.
387
00:25:21,254 --> 00:25:23,654
Hittin' the Follies
in which Jane was a star.
388
00:25:23,754 --> 00:25:27,554
The Pontiac program.
A trip to Hollywood for a movie test.
389
00:25:27,654 --> 00:25:29,654
In fact, I was just
back from that.
390
00:25:29,754 --> 00:25:32,954
But my real job...
my 24-hour-a-day job...
391
00:25:33,054 --> 00:25:35,354
was increasingly Jane.
392
00:25:43,468 --> 00:25:45,468
[Jane]
Yes? Who is it?
393
00:25:45,468 --> 00:25:48,668
[Raspy Voice] Lady, I'm workin' my way
through barber college. I just wondered...
394
00:25:48,768 --> 00:25:51,268
Don! I thought you were
still in California.
395
00:25:51,368 --> 00:25:54,868
- We all make mistakes. How are you, baby?
- I am fine. Come on in.
396
00:25:54,968 --> 00:25:56,868
- Miss me?
- Like a front tooth.
397
00:25:56,968 --> 00:26:00,468
- You don't show it.
- You dog. Just because I've put on four pounds.
398
00:26:00,468 --> 00:26:02,368
- Where?
- Where do you think?
399
00:26:02,468 --> 00:26:06,582
I played 18 holes of golf yesterday
and rehearsed four hours trying to get it off.
400
00:26:06,582 --> 00:26:08,582
What about you?
What about the picture?
401
00:26:08,682 --> 00:26:12,682
If those birds think I'm gonna stay in Hollywood
just to play a stooge for Victor Mature...
402
00:26:12,782 --> 00:26:14,982
- Eighteen holes, huh? What'd you shoot?
- Never mind that.
403
00:26:14,982 --> 00:26:17,582
I was so in hopes this would be the break
you'd been waiting for.
404
00:26:17,582 --> 00:26:19,682
You couldn't give me Hollywood.
405
00:26:19,682 --> 00:26:23,082
Besides, if I'm out there, who's gonna run out
and get you a jar of cold cream?
406
00:26:23,082 --> 00:26:25,382
Suppose it wasn't as good a part
as you'd hoped for.
407
00:26:25,482 --> 00:26:27,889
It's not always the size
of the part that matters.
408
00:26:27,889 --> 00:26:29,896
Maybe if you'd talked to them,
they'd have built it up.
409
00:26:29,896 --> 00:26:32,796
Look, what's the use of kidding ourselves?
There wasn't any picture deal.
410
00:26:32,896 --> 00:26:36,196
Just another wild-goose chase
that some screwball agent dreamed up.
411
00:26:36,196 --> 00:26:38,996
But who cares?
The Chief gives you a nice ride.
412
00:26:38,996 --> 00:26:42,396
I slept like a Monday night
audience both ways.
413
00:26:42,496 --> 00:26:45,296
And now you.
What have you been up to, besides golf?
414
00:26:45,396 --> 00:26:47,296
- Nothing of any interest.
- Is that so?
415
00:26:47,396 --> 00:26:51,296
Then what's all this I read in Winchell's column
about you and that Long Island polo player?
416
00:26:51,396 --> 00:26:54,910
Oh, him? He's all right. He's fun.
Not a brain in his head.
417
00:26:54,910 --> 00:26:57,110
Mm-hmm.
And all these flowers?
418
00:26:57,210 --> 00:27:00,910
From some garden club, no doubt?
Or do you send them to yourself?
419
00:27:01,010 --> 00:27:03,810
- Mind if I take a peek?
- I'm not sure I should let you.
420
00:27:03,810 --> 00:27:06,510
But go right ahead.
Help yourself.
421
00:27:06,610 --> 00:27:08,410
Who's this one?
422
00:27:08,510 --> 00:27:11,610
Oh, just somebody who's down
to his last million or two.
423
00:27:11,610 --> 00:27:14,810
Tsk, tsk, tsk.
Reduced to that, eh?
424
00:27:14,910 --> 00:27:18,323
So much for him.
Now, you were saying?
425
00:27:18,424 --> 00:27:20,424
I wasn't saying anything.
426
00:27:20,524 --> 00:27:25,024
But there was something you said about getting
me a jar of cold cream when I need it.
427
00:27:25,124 --> 00:27:28,224
Oh, that's just a way of talking.
Mind if I fix myself a drink?
428
00:27:28,324 --> 00:27:30,324
Of course not.
I'll fix it for you. What'll it be?
429
00:27:30,324 --> 00:27:31,924
- Scotch.
- And soda?
430
00:27:32,024 --> 00:27:33,924
A little.
431
00:27:34,024 --> 00:27:36,324
You know, it's true.
I have let you do things for me.
432
00:27:36,424 --> 00:27:38,824
I'm the slave type.
I like doing them.
433
00:27:38,924 --> 00:27:41,324
- Listen, you wanna know something?
- Mm-hmm.
434
00:27:41,424 --> 00:27:43,938
I haven't got a polo pony to my name.
I haven't even got a million bucks.
435
00:27:44,038 --> 00:27:47,538
- Imagine.
- But you know how I feel.
436
00:27:47,538 --> 00:27:50,638
The question is,
how do you feel?
437
00:27:50,738 --> 00:27:54,638
All kidding aside, don't you think
it's time we talked things over...
438
00:27:54,738 --> 00:27:57,038
got something settled?
439
00:27:58,438 --> 00:28:00,938
I don't know what to say, Don.
440
00:28:01,038 --> 00:28:03,738
You've been so wonderful to me.
You've taught me so much.
441
00:28:03,838 --> 00:28:07,038
- But you're not in love with me, is that it?
- I didn't say that.
442
00:28:07,138 --> 00:28:10,352
It's just that,
well, I'm not sure.
443
00:28:10,352 --> 00:28:14,252
You see,
I've never been in love before.
444
00:28:14,352 --> 00:28:17,952
And you sort of expected someone
to come along, like a knight on horseback?
445
00:28:18,052 --> 00:28:20,652
I suppose every girl looks forward
to a little fireworks.
446
00:28:20,752 --> 00:28:23,752
You haven't been reading
True Confessions, have you?
447
00:28:23,852 --> 00:28:26,352
It's possible.
448
00:28:26,352 --> 00:28:29,352
It's also possible that
I'm in love with you.
449
00:28:29,452 --> 00:28:33,061
Okay. That's good enough for me.
Let's say you are.
450
00:28:33,162 --> 00:28:35,966
How about dropping down
to city hall with me some morning?
451
00:28:36,066 --> 00:28:38,366
They tell me there's been
quite a run on marriages lately.
452
00:28:38,466 --> 00:28:41,566
Maybe it's the war fever.
People hedging against the future.
453
00:28:41,666 --> 00:28:44,066
Anyway, something's doing it.
454
00:28:44,166 --> 00:28:47,466
- Do you really want me to do that, Don?
- Of course I do.
455
00:28:47,466 --> 00:28:49,666
What do you think
I've been driving at all these months?
456
00:28:49,766 --> 00:28:54,866
I've asked you so many times,
I'm beginning to sound like a roundelay.
457
00:28:54,766 --> 00:28:56,766
Suppose I put it another way,
for a change.
458
00:28:56,866 --> 00:28:59,980
I'm a poor little sheep
who's lost his way.
459
00:29:00,080 --> 00:29:02,280
And you, baby,
you're big business.
460
00:29:02,380 --> 00:29:04,880
I need you.
You need me.
461
00:29:04,980 --> 00:29:08,280
The perfect setup
for matrimonial bliss.
462
00:29:08,380 --> 00:29:11,180
Also, think how economical
it would be if we ever went on tour.
463
00:29:11,180 --> 00:29:14,880
Two for the price of one.
464
00:29:17,080 --> 00:29:20,880
You're not still stewing about your mother
and what happened to her marriage?
465
00:29:20,880 --> 00:29:23,494
No, it's not that. It's...
466
00:29:23,494 --> 00:29:25,894
It's just that
I want to be sure.
467
00:29:25,894 --> 00:29:29,794
Maybe this is a silly thing to say,
but I want a home, Don... a real home.
468
00:29:29,994 --> 00:29:34,294
What do you call this...
a shanty in old shantytown?
469
00:29:34,294 --> 00:29:36,494
- I don't mean just a house.
- Look.
470
00:29:36,594 --> 00:29:38,994
If it'll relieve your mind,
I give you my word...
471
00:29:39,094 --> 00:29:43,194
that as cook, dishwasher, lover boy,
I'll be strictly Phi Beta Kappa.
472
00:29:43,294 --> 00:29:45,594
What more could you
wish for than that?
473
00:29:45,694 --> 00:29:48,204
I can't think
of a single thing, Mr. Ross.
474
00:29:48,204 --> 00:29:50,608
Then the answer is... yes?
475
00:29:54,008 --> 00:29:57,108
[Don Narrating] I wouldn't say it was
the most elaborate ceremony of the year...
476
00:29:57,208 --> 00:30:00,508
but as weddings go,
it was all you could ask for...
477
00:30:00,508 --> 00:30:02,808
- words, music...
- % % [Organ Hits Wrong Note]
478
00:30:02,908 --> 00:30:04,608
Did I say "music'"?
479
00:30:04,708 --> 00:30:08,408
Witnesses, kisses,
even a shower of rice.
480
00:30:08,508 --> 00:30:11,708
Yep, we were married
and lived happily ever...
481
00:30:11,708 --> 00:30:14,422
Well, at least
we were married.
482
00:30:16,722 --> 00:30:21,322
The orange blossoms came later when we
drove out to California for our honeymoon.
483
00:30:21,422 --> 00:30:24,122
But even that ended up
on a movie stage...
484
00:30:24,222 --> 00:30:26,322
with Jane the star, and me...
485
00:30:26,422 --> 00:30:28,722
well, I could still play piano.
486
00:30:28,822 --> 00:30:31,522
% % [Piano, Up-tempo]
487
00:30:38,030 --> 00:30:41,336
% I'm the toast of the town%
488
00:30:41,436 --> 00:30:44,436
% In my Paris gown%
489
00:30:44,536 --> 00:30:48,936
% A little naughty but nice%
490
00:30:49,036 --> 00:30:51,136
% If I seem rather gay%
491
00:30:51,136 --> 00:30:55,036
% Little girls, they say%
492
00:30:55,136 --> 00:30:57,436
% Are made of sugar%
493
00:30:57,536 --> 00:30:59,936
% And spice%
494
00:31:00,036 --> 00:31:03,950
% I'm the type
that good time Charlies%
495
00:31:04,050 --> 00:31:08,650
% And stage door Johnnies pursue%
496
00:31:08,750 --> 00:31:12,350
% I'm the toast of the town%
497
00:31:12,450 --> 00:31:16,450
% But I hope to settle down%
498
00:31:16,550 --> 00:31:18,750
% With someone%
499
00:31:19,850 --> 00:31:23,050
% Maybe you%
500
00:31:24,850 --> 00:31:28,362
% If you're after love and laughter
while you're young and free%
501
00:31:28,463 --> 00:31:30,264
- % Come along with me%
- % With her%
502
00:31:30,264 --> 00:31:32,064
- % Come along and see%
- % Yes, sir%
503
00:31:32,164 --> 00:31:35,564
% Delmonico's, jolly shows
fancy clothes, belles and beaus%
504
00:31:35,564 --> 00:31:40,064
% Broke or millionaires%
505
00:31:39,964 --> 00:31:42,364
% Who cares%
506
00:31:44,264 --> 00:31:46,664
% On the gay white way%
507
00:31:46,764 --> 00:31:50,464
% Invite your girlie
to the gay white way%
508
00:31:50,564 --> 00:31:53,878
% It's always early
for the lights are glowing%
509
00:31:53,978 --> 00:31:56,178
% Wine is flowing%
510
00:31:56,278 --> 00:31:59,678
% They do a lot of Romeoing%
511
00:31:59,678 --> 00:32:01,878
% On the gay white way%
512
00:32:01,978 --> 00:32:07,278
% It's so exciting
that the night turns to day%
513
00:32:07,378 --> 00:32:10,878
% And every little miss
likes a little mischief%
514
00:32:10,978 --> 00:32:15,178
[Men]
% On the gay, gay, gay, gay, gay white way%
515
00:32:15,278 --> 00:32:20,092
% It's so exciting
that the night turns to day%
516
00:32:20,092 --> 00:32:23,892
% And every little miss
wants a little bliss%
517
00:32:23,892 --> 00:32:27,892
% Needs a little kiss
Loves a little mischief%
518
00:32:27,992 --> 00:32:29,992
% On the gay%
519
00:32:30,092 --> 00:32:32,092
% White%
520
00:32:32,192 --> 00:32:39,192
% Way% %
521
00:32:40,392 --> 00:32:45,406
% % [Jane Singing Over Record]
522
00:32:45,406 --> 00:32:48,206
[Don Narrating]
After Hollywood, it was New York again.
523
00:32:48,206 --> 00:32:53,406
And for the next few years, more records,
more air shows, more nightclubs.
524
00:32:53,506 --> 00:32:55,306
All bigger and better than ever.
525
00:32:55,706 --> 00:32:58,706
As she continued
to skyrocket to fame...
526
00:32:58,806 --> 00:33:00,806
I went on
beating my brains out...
527
00:33:00,906 --> 00:33:05,906
trying to write what is called,
for want of a better word, "music. '"
528
00:33:06,006 --> 00:33:09,020
% % [Piano]
529
00:33:15,520 --> 00:33:17,520
% % [Discordant Notes]
530
00:33:20,120 --> 00:33:22,220
Don, why did you do that?
531
00:33:22,320 --> 00:33:24,920
Oh, you're back.
Because it's no good, that's why.
532
00:33:25,020 --> 00:33:28,820
Oh, you're crazy. It is good. It's wonderful.
I told you that when you first started it.
533
00:33:28,920 --> 00:33:32,020
Listen, don't kid me. I'm the guy
that wrote it, and I tell you it's no good.
534
00:33:32,120 --> 00:33:34,434
- It'll never be any good!
- Now, don't be silly.
535
00:33:34,534 --> 00:33:37,134
Come back here and play it.
536
00:33:37,234 --> 00:33:39,234
Will you stop trying to give me
that old build-up stuff.
537
00:33:39,334 --> 00:33:41,434
And for heaven's sake,
stop feeling sorry for me.
538
00:33:41,434 --> 00:33:46,034
Nobody's feeling sorry for you. I'm just trying
to get you to stop feeling sorry for yourself.
539
00:33:46,134 --> 00:33:50,834
Now, come on. Stop acting like
a two-year-old and play it.
540
00:33:50,934 --> 00:33:54,434
Why is it you can sell me,
sell everybody, but not yourself?
541
00:33:54,434 --> 00:33:57,334
If you want to hear it, okay,
but no riddles, please.
542
00:33:57,434 --> 00:33:59,948
- Play it.
- % % [Piano]
543
00:34:03,648 --> 00:34:07,048
% There's only one kind of lovin'%
544
00:34:07,148 --> 00:34:09,348
% One kind of kissin'%
545
00:34:09,448 --> 00:34:11,848
% The right kind%
546
00:34:11,948 --> 00:34:14,148
% The right kind%
547
00:34:14,148 --> 00:34:17,348
% There's only one kind of lovin'%
548
00:34:17,448 --> 00:34:20,248
% That I've been missin'%
549
00:34:20,148 --> 00:34:23,359
% The right kind%
550
00:34:23,460 --> 00:34:28,162
% I'm tired of too many guys%
551
00:34:28,262 --> 00:34:30,962
% With casual eyes%
552
00:34:31,062 --> 00:34:36,762
% I know their lines from "A" to "Z"%
553
00:34:36,762 --> 00:34:38,862
% I want a man%
554
00:34:38,962 --> 00:34:42,562
% Who is no also-ran%
555
00:34:42,662 --> 00:34:46,962
% Baby, where can you be%
556
00:34:46,962 --> 00:34:50,676
% There's only one kind of heaven%
557
00:34:50,776 --> 00:34:53,576
% Breakfast at 7:00%
558
00:34:53,676 --> 00:34:56,476
% The right kind%
559
00:34:56,476 --> 00:34:58,676
% The right kind%
560
00:34:58,776 --> 00:35:02,276
% There's only one kind of livin'%
561
00:35:02,376 --> 00:35:04,876
% Worth all the givin'%
562
00:35:04,976 --> 00:35:08,576
% The right kind%
563
00:35:08,676 --> 00:35:13,589
% I got the word from my heart%
564
00:35:13,690 --> 00:35:16,790
% I heard from my heart%
565
00:35:16,890 --> 00:35:21,690
% And we both agree%
566
00:35:21,790 --> 00:35:25,390
% There's only one kind of lovin'%
567
00:35:25,490 --> 00:35:28,190
% The right kind of lovin'%
568
00:35:28,190 --> 00:35:35,290
% Your kind of lovin' for me%
569
00:35:37,895 --> 00:35:40,904
% Ooh%
570
00:35:41,004 --> 00:35:44,404
% The right kind%
571
00:35:44,504 --> 00:35:47,504
% Ooh%
572
00:35:47,604 --> 00:35:51,104
% The right kind%
573
00:35:51,204 --> 00:35:53,704
% I want a man%
574
00:35:53,804 --> 00:35:57,904
% Who is no also-ran%
575
00:35:57,904 --> 00:35:59,604
% Baby%
576
00:35:59,604 --> 00:36:03,617
% Where can you be%
577
00:36:05,118 --> 00:36:08,118
% Ooh%
578
00:36:08,218 --> 00:36:11,218
% Baby%
579
00:36:11,318 --> 00:36:15,118
% Ooh-ooh-ooh-ooh%
580
00:36:15,118 --> 00:36:18,118
% Love me%
581
00:36:18,218 --> 00:36:21,018
% I'll find him somehow%
582
00:36:21,118 --> 00:36:23,318
% But, baby%
583
00:36:23,318 --> 00:36:25,818
% As of now%
584
00:36:25,918 --> 00:36:29,032
% There's only one kind of lovin'%
585
00:36:29,132 --> 00:36:31,932
% The right kind of lovin'%
586
00:36:32,032 --> 00:36:36,632
% No other lovin' I can see%
587
00:36:36,632 --> 00:36:41,632
% 'Cause your kind of lovin'%
588
00:36:41,732 --> 00:36:54,546
% That's for me% %
589
00:37:04,146 --> 00:37:07,946
- See, what did I tell you?
- You didn't tell me a thing I didn't already know.
590
00:37:07,946 --> 00:37:10,946
- I told you it wasn't any good.
- But I thought it went wonderfully.
591
00:37:11,046 --> 00:37:15,146
- You heard the applause.
- Sure, they applauded. But not my song... you.
592
00:37:15,146 --> 00:37:17,850
Oh, for heaven sakes.
Of course they applauded your song.
593
00:37:17,952 --> 00:37:20,960
You could sing a nursery rhyme
and they'd applaud. Now I'm really cooked.
594
00:37:21,060 --> 00:37:23,160
- But, Don...
- I can just hear 'em now.
595
00:37:23,260 --> 00:37:25,560
"What's Froman trying to do,
make a songwriter out of her husband?
596
00:37:25,560 --> 00:37:29,260
Can't he find anybody else
to sing his tripe?"
597
00:37:29,360 --> 00:37:31,560
I'm sorry.
I was only trying to help.
598
00:37:31,560 --> 00:37:35,360
Sure, you were trying to help, but don't you see
what you're really doing is killing me.
599
00:37:35,460 --> 00:37:37,460
[Knocking]
600
00:37:37,560 --> 00:37:39,460
- Yes? Thank you.
- Thank you, Joe.
601
00:37:39,560 --> 00:37:41,560
Yes, Miss Froman.
602
00:37:42,865 --> 00:37:45,574
Look, Don. If you really feel
that way about it...
603
00:37:45,574 --> 00:37:48,174
why don't you stop
trying to write songs?
604
00:37:48,174 --> 00:37:50,174
Try something else for a while.
605
00:37:50,274 --> 00:37:52,874
Nobody could write anything
good feeling the way you do.
606
00:37:52,974 --> 00:37:56,374
I thought it would get around to that.
Maybe I should get out of show business.
607
00:37:56,374 --> 00:38:00,274
- I didn't mean that. You know I didn't.
- Okay, what did you mean?
608
00:38:00,374 --> 00:38:05,074
You should stop worrying about me and what I do
for a while and think about your own career.
609
00:38:05,174 --> 00:38:07,575
What career... vaudeville that
doesn't exist anymore?
610
00:38:07,676 --> 00:38:10,988
There are plenty of jobs a man
with your experience can do.
611
00:38:11,088 --> 00:38:13,088
I suppose you call
managing you nothing.
612
00:38:13,088 --> 00:38:15,288
Of course it's something.
It's terribly important.
613
00:38:15,288 --> 00:38:19,488
- But if it's going to make you
unhappy and jealous...
- Jealous?
614
00:38:19,588 --> 00:38:22,588
Well, that's a new one.
You seem to have forgotten...
615
00:38:22,688 --> 00:38:25,588
that the first time I saw you
you didn't even know how to take a bow.
616
00:38:25,688 --> 00:38:29,088
But, brother, you learned that
one fast enough.
617
00:38:29,188 --> 00:38:32,188
What's the use? It always ends up
in the same old argument.
618
00:38:32,288 --> 00:38:34,902
As you say, what's the use?
619
00:38:35,002 --> 00:38:37,102
Don.
620
00:38:40,702 --> 00:38:42,902
I know it isn't easy for you.
621
00:38:43,002 --> 00:38:46,702
It isn't easy for any man being married
to a woman in the spotlight.
622
00:38:46,802 --> 00:38:49,102
- Why don't I give it up?
- [Closes Door]
623
00:38:49,202 --> 00:38:52,102
- Are you crazy?
- If it's going to spoil our marriage, it isn't worth it.
624
00:38:52,202 --> 00:38:54,302
Not to me anyhow.
625
00:38:54,402 --> 00:38:57,402
We don't need a lot of money
and a big house.
626
00:38:57,503 --> 00:39:00,416
Let's start all over again.
Concentrate on you for a change.
627
00:39:00,516 --> 00:39:04,216
No, thanks. Nobody's gonna make that kind
of a sacrifice for me. Good night.
628
00:39:04,216 --> 00:39:06,216
- Where are you going?
- Out.
629
00:39:06,216 --> 00:39:09,516
- Aren't you gonna take me home?
- Maybe, maybe not. Who can tell?
630
00:39:18,916 --> 00:39:24,730
% % [Jane Singing Over Radio]
631
00:39:37,130 --> 00:39:39,130
- Double bourbon.
- Yes, sir.
632
00:39:39,130 --> 00:39:41,630
[Laughing]
Well, well.
633
00:39:41,630 --> 00:39:43,430
- Hello, Harry.
- How are ya, boy?
634
00:39:43,330 --> 00:39:45,630
- Sit down. You need a drink.
- You said it.
635
00:39:45,730 --> 00:39:47,834
- Fill her up, Clarence.
- Yes, sir.
636
00:39:47,935 --> 00:39:50,244
- Some voice, huh?
- The best.
637
00:39:50,344 --> 00:39:53,344
Listen. Answer me just
one question, will ya?
638
00:39:53,444 --> 00:39:55,644
But first, I wanna
get this outta the way.
639
00:39:55,644 --> 00:39:57,644
I don't mind taking
a sock on the nose...
640
00:39:57,744 --> 00:40:00,544
but I don't want anybody
crowning me with one of these.
641
00:40:00,644 --> 00:40:02,544
What I wanna know is...
642
00:40:02,644 --> 00:40:06,744
Now I'm not saying you're not
a good Joe and an eager beaver...
643
00:40:06,844 --> 00:40:09,944
but honestly now,
romantically speaking...
644
00:40:10,044 --> 00:40:13,151
what did a dame like
Jane Froman ever see in you?
645
00:40:13,252 --> 00:40:14,758
Lay off, will you?
You're drunk.
646
00:40:14,758 --> 00:40:17,858
Sure I'm drunk.
Tomorrow I'm gonna hate myself.
647
00:40:17,958 --> 00:40:20,458
But tonight I still want
to know why a dame...
648
00:40:20,458 --> 00:40:23,658
that's on top of the world
ever married a guy like you.
649
00:40:23,758 --> 00:40:28,358
- Answer me that.
- Did it ever occur to you that
she might be in love with me?
650
00:40:28,458 --> 00:40:31,958
Well, now that you ask me,
frankly, no.
651
00:40:31,958 --> 00:40:33,758
- Beat it, will you?
- Oh, now...
652
00:40:33,858 --> 00:40:37,058
- Beat it!
- No hard feelings, pal.
653
00:40:37,158 --> 00:40:40,172
I just like to know these things.
654
00:40:40,272 --> 00:40:42,872
Well, see ya around.
655
00:40:47,372 --> 00:40:51,072
% % [Singing Continues]
656
00:40:51,172 --> 00:40:53,572
- Fill it up.
- Okay, sir.
657
00:41:00,872 --> 00:41:04,686
[Don Narrating]Jane and I patched
that one up, of course. We always did.
658
00:41:04,686 --> 00:41:07,886
But something had happened
to us... to our marriage.
659
00:41:07,986 --> 00:41:11,386
Things had been said that
neither of us would ever forget.
660
00:41:11,486 --> 00:41:15,186
And now it was Sunday. I'd had
to go out of town for the weekend.
661
00:41:15,286 --> 00:41:18,586
It was the maid's day off,
and Jane was in the house alone.
662
00:41:18,686 --> 00:41:20,686
With the temperature hovering
just above zero...
663
00:41:20,686 --> 00:41:24,786
naturally, the furnace wasn't going to let
an opportunity like that slip by.
664
00:41:24,886 --> 00:41:27,386
It didn't.
665
00:41:27,386 --> 00:41:31,500
[Man]... the Associated Press reports the attack
began shortly after dawn, Honolulu time...
666
00:41:31,500 --> 00:41:34,100
and continued for
approximately two hours.
667
00:41:34,100 --> 00:41:36,400
A bulletin just handed to me
says the president has called...
668
00:41:36,400 --> 00:41:38,600
a special cabinet meeting
for 8:30 this evening...
669
00:41:38,700 --> 00:41:40,600
and is preparing a message
to Congress...
670
00:41:40,700 --> 00:41:43,100
presumably asking for
a formal declaration of war.
671
00:41:43,200 --> 00:41:46,700
I should think so.
But to get back to the A.P. Dispatch...
672
00:41:46,800 --> 00:41:49,300
indications are that more than
40 Japanese bombers...
673
00:41:49,400 --> 00:41:52,602
with the red circle of the rising sun
clearly visible on their wings...
674
00:41:52,602 --> 00:41:55,414
suddenly appeared escorted
by swarms of fighters.
675
00:41:55,514 --> 00:41:59,514
Flying high, they suddenly dive-bombed
seeking to destroy our entire Pacific Fleet...
676
00:41:59,614 --> 00:42:02,314
including aircraft carriers
anchored in Pearl Harbor.
677
00:42:02,414 --> 00:42:04,614
[Man #2]
Although no actual figures have been released...
678
00:42:04,714 --> 00:42:07,714
it is believed that the damage
to the Fleet has been very great...
679
00:42:07,814 --> 00:42:09,814
and that the loss
of life is staggering.
680
00:42:14,614 --> 00:42:17,114
Say, Don, where the devil is Froman?
She's on in 12 minutes.
681
00:42:17,214 --> 00:42:20,528
- Relax, relax. She'll be here.
- Something must have happened.
She's never been late.
682
00:42:20,528 --> 00:42:23,128
Nothing's happened.
She had to play a camp show over in Jersey.
683
00:42:23,228 --> 00:42:28,828
Probably had trouble getting away. I had a
motorcycle escort waiting for her. She'll be here.
684
00:42:28,728 --> 00:42:31,228
- See, what'd I tell you?
- How much time have I got?
685
00:42:31,328 --> 00:42:34,828
- If you hurry, you've got...
- I'll make it. I'm all ready except for my dress.
686
00:42:34,828 --> 00:42:36,828
- The makeup's still good.
- Oh, what a life.
687
00:42:36,828 --> 00:42:38,328
- How'd it go?
- Wonderful.
688
00:42:38,428 --> 00:42:41,228
Only I made the mistake of doing
that Claudette Colbert routine.
689
00:42:41,328 --> 00:42:44,942
It Happened One Night. Where I lift my skirt
and pretend I'm thumbing a ride.
690
00:42:45,042 --> 00:42:47,142
Pretty low trick,
but those gobs ate it up.
691
00:42:47,142 --> 00:42:49,542
Art lovers to the last man,
no doubt.
692
00:42:49,642 --> 00:42:52,542
By the way, I got a present for you.
Two of' em, in fact.
693
00:42:52,642 --> 00:42:55,042
- What?
- From a fan of yours in Syracuse.
694
00:42:55,142 --> 00:42:58,142
She brought it herself.
All breathless and dewy-eyed.
695
00:42:58,142 --> 00:42:59,942
Oh, pretty.
696
00:42:59,942 --> 00:43:02,042
She said to be sure to wear it for luck.
697
00:43:02,142 --> 00:43:03,642
That was very sweet of her.
Did you thank her?
698
00:43:03,742 --> 00:43:06,142
With accompanying gestures
all the way to the door.
699
00:43:06,242 --> 00:43:09,156
Put it there for me by my bag, will you?
What's the other present?
700
00:43:09,156 --> 00:43:11,756
- Here you are.
- Seasick pills?
701
00:43:11,856 --> 00:43:13,956
Uh-huh. They called
from U.S.O. Headquarters.
702
00:43:14,056 --> 00:43:17,156
They want you to be ready to leave
for London on 24-hours' notice.
703
00:43:17,256 --> 00:43:20,756
They do? Lucky for me
I got my shots today.
704
00:43:20,856 --> 00:43:23,756
[Man Narrating] It was at this precise
moment that I entered the story.
705
00:43:23,856 --> 00:43:27,056
Together with an old friend,
I'd fought my way into the Roxy.
706
00:43:27,156 --> 00:43:29,456
No small feat
of arms in those days.
707
00:43:29,556 --> 00:43:33,466
To see and hear a girl
who had long been my favorite singer.
708
00:43:33,567 --> 00:43:36,970
It's still my contention
that in no single engagement of the war...
709
00:43:37,070 --> 00:43:39,070
were there so many
high-ranking stomachs...
710
00:43:39,170 --> 00:43:42,570
so many high-ranking toes directly
in the line of fire.
711
00:43:42,670 --> 00:43:44,970
- [Moans]
- Sorry, sir.
712
00:43:50,970 --> 00:43:55,170
% % [Orchestra]
713
00:44:09,684 --> 00:44:12,684
% % [Backup Singers Harmonizing]
714
00:44:30,098 --> 00:44:34,598
[Jane]
% Where are you%
715
00:44:36,098 --> 00:44:41,098
% Where are you%
716
00:44:45,598 --> 00:44:48,912
% Night%
717
00:44:48,912 --> 00:44:52,012
% And a million stars%
718
00:44:52,112 --> 00:44:55,812
% Are falling%
719
00:44:55,812 --> 00:45:01,012
% From another world%
720
00:45:01,112 --> 00:45:05,112
% I hear you calling%
721
00:45:07,112 --> 00:45:10,812
[Jane]
% Calling%
722
00:45:10,912 --> 00:45:15,026
% Oh, I know that we meet every night%
723
00:45:15,126 --> 00:45:20,026
% And we couldn't have changed
since the last time%
724
00:45:20,126 --> 00:45:23,226
% To my joy and delight%
725
00:45:23,226 --> 00:45:26,326
% It's a new kind of love%
726
00:45:26,426 --> 00:45:30,926
% At first sight%
727
00:45:34,526 --> 00:45:39,240
% Though it's you and
it's I all the time%
728
00:45:39,340 --> 00:45:44,740
% Every meeting's a marvelous pastime%
729
00:45:44,840 --> 00:45:48,140
[Both]
% You're increasingly sweet%
730
00:45:48,240 --> 00:45:52,240
% So whenever we happen%
731
00:45:52,340 --> 00:45:56,040
% To meet%
732
00:45:57,840 --> 00:46:03,146
% I greet you%
733
00:46:03,247 --> 00:46:08,554
% With a song in my heart%
734
00:46:08,654 --> 00:46:14,154
% I behold your adorable face%
735
00:46:14,254 --> 00:46:19,754
% Just a song at the start%
736
00:46:19,854 --> 00:46:24,954
% But it soon is a hymn
to your grace%
737
00:46:25,054 --> 00:46:30,068
% When the music swells%
738
00:46:30,168 --> 00:46:36,068
% I'm touching your hand%
739
00:46:36,068 --> 00:46:37,768
% It tells me%
740
00:46:37,868 --> 00:46:44,568
% You're standing near%
741
00:46:44,668 --> 00:46:48,968
% And%
742
00:46:49,068 --> 00:46:55,182
% At the sound of your voice%
743
00:46:55,282 --> 00:47:00,882
% Heaven opens its portals to me%
744
00:47:00,982 --> 00:47:06,082
% Can I help but rejoice%
745
00:47:06,182 --> 00:47:11,982
% That a song such as ours came to be%
746
00:47:12,082 --> 00:47:17,684
% But I always knew%
747
00:47:17,785 --> 00:47:24,596
% I would live life through%
748
00:47:24,596 --> 00:47:30,096
[Both]
% With a song in my heart%
749
00:47:30,196 --> 00:47:33,096
% For%
750
00:47:33,196 --> 00:47:36,996
% You%
751
00:48:41,038 --> 00:48:43,338
% At the sound of your voice%
752
00:48:43,438 --> 00:48:45,638
% At the sound of your voice%
753
00:48:45,738 --> 00:48:49,738
% Heaven opens its portals to me%
754
00:48:49,838 --> 00:48:52,138
% Can I help but rejoice%
755
00:48:52,238 --> 00:48:54,538
% Can I help but rejoice%
756
00:48:54,638 --> 00:48:59,252
% That a song such as ours came to be%
757
00:49:00,252 --> 00:49:05,552
% But I always knew%
758
00:49:05,652 --> 00:49:12,352
% I would live life through%
759
00:49:12,452 --> 00:49:17,852
[Both]
% With a song in my heart%
760
00:49:17,952 --> 00:49:21,152
% For%
761
00:49:21,152 --> 00:49:29,666
% You% %
762
00:49:52,780 --> 00:49:57,480
[Don Narrating] Twenty-four hours later,
shots and aching muscles notwithstanding...
763
00:49:57,580 --> 00:50:02,380
Jane was on a plane bound for London
by way of Bermuda and Lisbon.
764
00:50:02,480 --> 00:50:05,180
In addition to the 12 members
of the crew...
765
00:50:05,280 --> 00:50:07,580
there were 27 passengers aboard.
766
00:50:07,680 --> 00:50:10,980
Among them, seven entertainers
from the U.S. O...
767
00:50:11,080 --> 00:50:13,690
a few businessmen,
several diplomats who...
768
00:50:13,690 --> 00:50:15,994
believe it or not,
looked like diplomats...
769
00:50:16,094 --> 00:50:18,694
and a brigadier general
of the air force...
770
00:50:18,794 --> 00:50:21,994
an elderly flyer
of at least 34.
771
00:50:22,094 --> 00:50:26,694
Ladies and gentlemen, may I have
your attention for a moment, please?
772
00:50:26,794 --> 00:50:30,294
On behalf of Captain Donovan and the crew,
I want to welcome you aboard.
773
00:50:30,194 --> 00:50:34,694
It's all right to unfasten your seat belts now.
If anyone's dying for a cigarette, go ahead.
774
00:50:34,694 --> 00:50:37,595
- I say, what's the weather ahead?
- Very good, sir.
775
00:50:37,696 --> 00:50:41,008
It's a little on the chilly side,
but indications are it'll be good all the way.
776
00:50:41,108 --> 00:50:45,008
Now, for the benefit of those of you who may
be making your first transatlantic flight...
777
00:50:45,108 --> 00:50:47,408
or who may be worrying
about the war...
778
00:50:47,508 --> 00:50:52,308
all I can say is this ship has made
240 crossings without being shot at once.
779
00:50:52,408 --> 00:50:55,008
Captain Donovan has flown at least
a hundred crossings himself.
780
00:50:55,108 --> 00:50:57,608
By the way,
my name is John Burn.
781
00:50:57,708 --> 00:51:00,908
I'm fourth officer aboard,
which means I'm third copilot.
782
00:51:00,908 --> 00:51:04,021
If there's anything that I or the stewards
can do to make your flight more comfortable...
783
00:51:04,021 --> 00:51:06,022
please sing out.
784
00:51:06,022 --> 00:51:08,022
Incidentally, each of you
has been assigned a seat.
785
00:51:08,122 --> 00:51:11,922
We'll appreciate it if you occupy
the same seat on all takeoffs and landings.
786
00:51:12,022 --> 00:51:15,422
I've forgotten why,
but the company prefers it that way.
787
00:51:15,522 --> 00:51:17,522
Which leads me to this.
788
00:51:17,622 --> 00:51:21,422
This is called a Mae West.
Delicacy prevents my saying why.
789
00:51:21,522 --> 00:51:23,122
[Passengers Chuckling]
790
00:51:23,122 --> 00:51:25,122
While an emergency
is very unlikely...
791
00:51:25,122 --> 00:51:28,329
it's still my duty to acquaint
you with our landing procedure just in case.
792
00:51:28,430 --> 00:51:30,336
But to get back to Miss West.
793
00:51:30,436 --> 00:51:33,436
I wonder if you'd mind assisting me
in demonstrating it, Miss Froman?
794
00:51:33,436 --> 00:51:37,736
- Will it be becoming?
- On ladies of your coloring,
it's practically irresistible.
795
00:51:37,836 --> 00:51:40,236
Now we just slip it on
like grandpa's vest.
796
00:51:40,336 --> 00:51:42,336
That's right.
797
00:51:42,336 --> 00:51:46,136
Now for the straps.
See, we cross the bottom straps in front.
798
00:51:46,236 --> 00:51:49,436
Here we are.
You circle the waist.
799
00:51:49,536 --> 00:51:51,336
Bring 'em back around.
800
00:51:51,436 --> 00:51:53,444
- Then we tie them, snuggly.
- [Gasps]
801
00:51:53,545 --> 00:51:55,550
- Too tight?
- Just a little.
802
00:51:55,550 --> 00:51:58,050
I'll loosen it.
There you are.
803
00:51:58,050 --> 00:52:02,050
Now for the top straps.
Uh, maybe you'd better do that.
804
00:52:02,150 --> 00:52:04,650
- Can you get 'em out?
- I think so. Here we are.
805
00:52:04,650 --> 00:52:07,250
That's right.
Now, just a simple knot.
806
00:52:07,350 --> 00:52:10,750
- Or if you have strong feelings
about such things, a bow.
- I like a bow.
807
00:52:10,850 --> 00:52:12,850
There you are.
Isn't that attractive?
808
00:52:12,950 --> 00:52:15,850
They tell me at Bergdorf and Goodman
they're chewing their nails off with envy.
809
00:52:17,150 --> 00:52:19,264
It's very simple to inflate too.
810
00:52:19,364 --> 00:52:21,864
You pull these small knobs
at the base of the jacket.
811
00:52:21,964 --> 00:52:24,064
- [Air Releasing]
- [Gasps]
812
00:52:24,164 --> 00:52:26,864
- [Laughter]
- Now you see why the navy calls 'em Mae Wests.
813
00:52:26,864 --> 00:52:29,064
Thank you, Miss Froman.
May I help you get out of it?
814
00:52:29,164 --> 00:52:31,664
- I think I can manage.
- Thank you again.
815
00:52:31,664 --> 00:52:33,664
And thank you,
ladies and gentlemen.
816
00:52:33,664 --> 00:52:36,164
The stewards will now pass among you
with playing cards and coffee.
817
00:52:36,164 --> 00:52:38,564
The coffee's excellent.
The cards are probably marked.
818
00:52:38,664 --> 00:52:40,864
Thank you, and have a nice trip.
819
00:52:43,875 --> 00:52:47,178
He makes it sound so exciting,
I can hardly wait to be shot down.
820
00:52:47,178 --> 00:52:51,178
Don't even mention such a thing.
I've just had a new permanent.
821
00:52:55,478 --> 00:52:58,578
% And the skies are not cloudy%
822
00:52:58,678 --> 00:53:02,578
% All day%
823
00:53:02,678 --> 00:53:04,378
% Home%
824
00:53:04,478 --> 00:53:08,789
% Home on the range%
825
00:53:08,889 --> 00:53:11,792
% Where the deer and... %
826
00:53:11,792 --> 00:53:14,492
Excuse me, ladies and gentlemen.
I hate to break this up, General...
827
00:53:14,492 --> 00:53:17,192
but the next time I'm at the Met,
I'll be glad to put in a word for you.
828
00:53:17,192 --> 00:53:20,292
- I'll settle for Minsky's.
- That I can arrange.
829
00:53:20,292 --> 00:53:23,692
We're now approaching Lisbon. We'll land
on the Tagus River in exactly three minutes.
830
00:53:23,692 --> 00:53:27,192
So take your seats, please, fasten
your seat belts, and no smoking. Thank you.
831
00:53:27,192 --> 00:53:29,692
- Three minutes. Step on it.
- It'll take me that long to get my face on.
832
00:53:29,692 --> 00:53:32,593
I hope we get a chance to see some
of Lisbon. I heard it's a beautiful city.
833
00:53:32,694 --> 00:53:35,506
Me too. I've never been here.
We're right on schedule.
834
00:53:35,606 --> 00:53:38,106
- What time is it?
- 6:44, Lisbon time.
835
00:53:39,906 --> 00:53:42,406
Oh, my goodness.
I'm in the wrong seat.
836
00:53:42,506 --> 00:53:44,006
It doesn't matter.
I'll take yours.
837
00:53:44,106 --> 00:53:48,606
But that nice young man, Mr. Burn,
told us to occupy the same seat.
838
00:53:48,606 --> 00:53:52,606
What possible difference can it make whether
Jane Froman sits there or Jennifer March?
839
00:53:52,606 --> 00:53:56,106
- To them, we're just seat numbers anyhow.
- Yes, I guess you're right.
840
00:53:56,206 --> 00:53:59,420
But I can't imagine
what I was thinking of.
841
00:54:05,420 --> 00:54:09,320
[No Audible Dialogue]
842
00:54:15,620 --> 00:54:18,620
[No Audible Dialogue]
843
00:54:37,834 --> 00:54:40,534
- [Explosion]
- [Screaming]
844
00:54:41,734 --> 00:54:44,734
[Air Raid Siren Wailing]
845
00:54:44,834 --> 00:54:49,648
[Speaking Portuguese]
846
00:54:49,648 --> 00:54:54,048
[Sirens Wailing]
847
00:55:14,161 --> 00:55:17,162
[Chattering]
848
00:55:22,962 --> 00:55:25,262
[Man]
Nurse? Nurse?
849
00:55:26,662 --> 00:55:28,762
[Latin]
850
00:55:35,462 --> 00:55:37,362
Hey, nurse.
851
00:55:37,462 --> 00:55:41,376
Will somebody stop this babble
long enough to tell me what shape I'm in?
852
00:55:41,376 --> 00:55:44,076
Do I need an aspirin
or an operation?
853
00:55:52,176 --> 00:55:55,176
Nurse? Nurse?
854
00:55:55,276 --> 00:55:58,476
- How many have been brought in?
- [Portuguese]
855
00:55:58,576 --> 00:56:00,876
I thought I heard
somebody say 15.
856
00:56:00,976 --> 00:56:04,490
Fifteen out of 39.
I want to know how many.
857
00:56:04,590 --> 00:56:06,890
[Portuguese]
858
00:56:12,590 --> 00:56:15,590
[People Chattering In Portuguese]
859
00:56:30,104 --> 00:56:32,404
Could I have some water?
860
00:56:33,904 --> 00:56:35,904
Water, somebody?
861
00:56:37,204 --> 00:56:41,204
How do you say...
Water? Agua?
862
00:56:41,304 --> 00:56:43,704
Doesn't anybody around here
speak English?
863
00:56:43,704 --> 00:56:48,404
Take it easy, kid. You'll get water
when the doctor says so and not before.
864
00:56:48,504 --> 00:56:51,804
- You're an American.
- And what's wrong with that?
865
00:56:51,804 --> 00:56:54,818
You keep still till
the doctor gets finished.
866
00:56:54,918 --> 00:56:57,718
- Is it bad?
- You'll be all right.
867
00:56:57,818 --> 00:57:01,018
I'm supposed to be in London.
Will I be able to sing?
868
00:57:01,018 --> 00:57:03,218
Like a nightingale
in Berkeley Square.
869
00:57:03,318 --> 00:57:05,818
Put this under your tongue.
870
00:57:08,218 --> 00:57:13,418
Nurse, can you find out if a girl by the name
of Jennifer March has been brought in?
871
00:57:13,418 --> 00:57:16,618
Listen. Will you stop worrying about
who's here and who isn't.
872
00:57:16,618 --> 00:57:20,832
Leave that to St. Christopher or whose-ever
business it is to take care of those things.
873
00:57:20,932 --> 00:57:25,332
And you keep this thermometer
under your tongue.
874
00:57:25,432 --> 00:57:28,232
[Man Speaking Portuguese]
875
00:57:28,232 --> 00:57:31,232
[Portuguese]
876
00:57:50,546 --> 00:57:53,346
Senora, do you wish the truth?
877
00:57:55,246 --> 00:57:57,746
Your right leg is almost severed
below the knee.
878
00:57:57,846 --> 00:58:00,146
It's a compound fracture.
879
00:58:00,246 --> 00:58:04,446
There are also three broken ribs
and a crushed left ankle.
880
00:58:04,546 --> 00:58:08,453
It may be necessary
to amputate your right leg.
881
00:58:16,760 --> 00:58:20,660
If you do decide to amputate,
would you please tell me first?
882
00:58:24,260 --> 00:58:26,260
I will tell you.
883
00:58:26,260 --> 00:58:29,260
- Get her ready for surgery immediately.
- Yes, Doctor.
884
00:58:38,674 --> 00:58:40,874
What were they saying about him?
885
00:58:40,974 --> 00:58:45,474
Nothing.
Nothing at all.
886
00:58:45,474 --> 00:58:48,774
Just a lot of
Portuguese double-talk.
887
00:58:48,874 --> 00:58:52,674
They don't think
he has much chance, do they?
888
00:58:52,674 --> 00:58:55,574
Where'd you get that idea?
He's fine.
889
00:58:55,674 --> 00:59:01,188
The doctor was saying it would be just
a waste of time to operate, wasn't he?
890
00:59:01,288 --> 00:59:03,288
Wasn't he?
891
00:59:03,288 --> 00:59:06,588
Look. They'll operate, and they'll save him.
I don't care what they say.
892
00:59:06,688 --> 00:59:09,888
Or I'll burn this joint down.
893
00:59:17,488 --> 00:59:20,388
All right, boys, she's all yours.
Take it easy.
894
00:59:36,102 --> 00:59:38,402
Watch her leg now.
895
00:59:51,616 --> 00:59:53,516
Good luck.
896
00:59:56,416 --> 01:00:00,716
[Nurse Narrating] Now, don't ask me
how we did it, but we pulled them through.
897
01:00:00,816 --> 01:00:04,516
All 15 survivors,
including John Burn.
898
01:00:04,616 --> 01:00:07,416
Of course it was touch and go
for some of them these past weeks...
899
01:00:07,516 --> 01:00:09,716
but we did it.
900
01:00:09,816 --> 01:00:14,730
Unfortunately, Jennifer March, who had
changed seats with Jane for that one landing...
901
01:00:14,830 --> 01:00:16,830
wasn't one of them.
902
01:00:16,830 --> 01:00:20,430
Don't ask me how or why
things like that happen either.
903
01:00:20,530 --> 01:00:23,230
Any more than why,
when they raised the plane...
904
01:00:23,330 --> 01:00:26,130
the only thing of Jane�s
they recovered...
905
01:00:26,230 --> 01:00:29,030
was this little gold cross
which had been given to her...
906
01:00:29,030 --> 01:00:33,030
by a kid from Syracuse
she'd never even seen.
907
01:00:33,030 --> 01:00:38,034
On the other hand, if you're interested
in such things as courage and morale...
908
01:00:38,034 --> 01:00:41,344
drop around with a bottle of scotch
some afternoon when I'm off duty...
909
01:00:41,444 --> 01:00:43,944
and I'll be glad
to grant you an interview.
910
01:00:44,044 --> 01:00:47,144
Because on that subject,
I am now an authority.
911
01:00:48,244 --> 01:00:53,044
[John]
Mmm. Oh, boy.
912
01:00:53,044 --> 01:00:57,844
Oh, if I could just get
a little lower.
913
01:00:57,844 --> 01:00:59,844
- Feel good?
- Oh, words fail me.
914
01:00:59,844 --> 01:01:01,844
Nothing in the world like it.
915
01:01:01,844 --> 01:01:05,458
I know.
I can stand pain... anything.
916
01:01:05,558 --> 01:01:08,058
But to itch and not
be able to scratch it...
917
01:01:08,158 --> 01:01:10,658
that I can't stand.
918
01:01:10,658 --> 01:01:13,558
The man who thought of making these
knitting needles out of plastic...
919
01:01:13,658 --> 01:01:15,958
so he can go around corners
ought to get a D.S.C.
920
01:01:15,958 --> 01:01:18,958
D.S.C., my eye.
He oughta be canonized.
921
01:01:19,058 --> 01:01:22,458
- Ah, Miss Stomach Bump of 1943.
- All right.
922
01:01:22,558 --> 01:01:25,558
- Open your traps and swallow these down.
- Not again.
923
01:01:25,658 --> 01:01:29,371
You oughta be grateful I'm not still
stickin' you in the caboose with a needle.
924
01:01:29,371 --> 01:01:32,272
- Here you are.
- [John] Thank you.
925
01:01:33,672 --> 01:01:37,972
[Gasps]
Mercy me! If it isn't a reptile!
926
01:01:37,972 --> 01:01:40,772
- How'd this get in here?
- Why, I haven't the slightest idea.
927
01:01:40,872 --> 01:01:43,772
- Go on. Drink it.
- Me? Drink that?
928
01:01:43,872 --> 01:01:46,072
- Down the hatch.
- What are you trying to do, poison me?
929
01:01:46,172 --> 01:01:49,672
- It's a tempting idea.
- General, you ought to be ashamed of yourself...
930
01:01:49,772 --> 01:01:52,472
scaring a poor angel
of mercy like Clancy.
931
01:01:52,573 --> 01:01:55,586
Listen. You couldn't scare
this Flatbush Florence Nightingale...
932
01:01:55,686 --> 01:01:58,186
- with Rommel's whole Africa Corps.
- Is that so?
933
01:01:58,286 --> 01:02:02,086
Well, for that crack you're going to eat
intravenously from now on.
934
01:02:02,186 --> 01:02:04,686
Wait a minute, Clancy. There's something
I've been wanting to ask you.
935
01:02:04,686 --> 01:02:07,186
First of all, how did you ever
get to be a nurse?
936
01:02:07,186 --> 01:02:09,186
Second, what are
you doing over here?
937
01:02:09,186 --> 01:02:11,586
Question one:
I was hit over the head...
938
01:02:11,686 --> 01:02:13,586
with a pair
of forceps at birth...
939
01:02:13,686 --> 01:02:16,086
and when I came to,
I was in uniform.
940
01:02:16,186 --> 01:02:18,090
Question two:
When the war broke out...
941
01:02:18,191 --> 01:02:22,200
I joined an ambulance corps
from Flatbush to get away from my relatives.
942
01:02:22,300 --> 01:02:25,100
- Does that answer you?
- Right on the nose.
943
01:02:25,200 --> 01:02:28,400
Okay. Here we go,
General Pershing.
944
01:02:28,500 --> 01:02:30,400
Hey! Give us back our frog.
945
01:02:30,500 --> 01:02:32,800
Ask the mother superior for it.
946
01:02:32,900 --> 01:02:36,300
- She's gonna find it in her bed tomorrow morning.
- [Jane Laughing]
947
01:02:38,200 --> 01:02:41,300
- Don't you just love her?
- I'm crazy about her.
948
01:02:41,400 --> 01:02:44,011
I'd probably elope with her
if I weren't already in love with you.
949
01:02:44,111 --> 01:02:46,814
Oh, stop it.
950
01:02:46,914 --> 01:02:48,814
I mean it, Jane.
951
01:02:52,314 --> 01:02:54,314
I had no right to say that, did I?
952
01:02:56,014 --> 01:02:58,314
No.
953
01:02:58,414 --> 01:03:01,614
Even though it's true?
954
01:03:04,614 --> 01:03:07,615
I know you're not happy
the way things have been.
955
01:03:09,427 --> 01:03:12,228
- [Door Opens]
- Good morning.
956
01:03:12,228 --> 01:03:14,228
Oh, good morning, Father.
957
01:03:14,228 --> 01:03:17,428
- How are you feeling today?
- Very well, thank you.
958
01:03:17,528 --> 01:03:19,428
Good.
959
01:03:19,528 --> 01:03:22,328
[Door Closes]
960
01:03:23,928 --> 01:03:25,928
Shall I go on?
961
01:03:26,028 --> 01:03:28,128
Or have I already said too much?
962
01:03:29,428 --> 01:03:33,435
I admit there's a bond between us.
963
01:03:33,535 --> 01:03:36,542
That's only natural
after all we've been through.
964
01:03:36,642 --> 01:03:40,242
And then being here together
every day since the accident...
965
01:03:40,342 --> 01:03:42,242
It's more than that.
966
01:03:42,342 --> 01:03:44,542
You know it.
967
01:03:44,542 --> 01:03:47,442
Ever since that first night,
we've clung to each other.
968
01:03:47,442 --> 01:03:49,442
We've depended on each other.
969
01:03:49,442 --> 01:03:53,542
Maybe that's because
we like the same things...
970
01:03:53,642 --> 01:03:55,942
the same books, the same music.
971
01:03:55,942 --> 01:03:59,756
Jane, people can't go through
what we've been through...
972
01:03:59,756 --> 01:04:02,456
and then go right on acting
as if nothing had happened.
973
01:04:02,556 --> 01:04:04,856
[Door Opens]
974
01:04:04,956 --> 01:04:07,556
- Pardon me, but somebody's got company.
- Hi.
975
01:04:07,656 --> 01:04:09,156
- Don!
- Remember me?
976
01:04:09,256 --> 01:04:12,356
- Where in the world...
- Flew over. How else? F.D.R. Gave us a priority.
977
01:04:12,356 --> 01:04:15,056
Wants me to bring you on home.
978
01:04:15,156 --> 01:04:18,656
Let me look at you. I didn't know
what to expect, a crack-up like that...
979
01:04:18,756 --> 01:04:20,756
- but you look swell.
- Well, I'm all right.
980
01:04:20,756 --> 01:04:24,067
They tell me you're gonna be fine.
Maybe a little operation or two on the leg...
981
01:04:24,067 --> 01:04:26,070
but at least
everything's under control.
982
01:04:26,070 --> 01:04:28,770
That's what they tell me too.
I hope they're right.
983
01:04:28,870 --> 01:04:31,970
Don, this is Mr. Burn.
John, my husband, Don Ross.
984
01:04:32,070 --> 01:04:35,270
- Oh, so you�re John Burn,
one of the pilots. How are you?
- Very well, thank you.
985
01:04:35,370 --> 01:04:37,570
And this is Clancy. Miss Clancy.
986
01:04:37,670 --> 01:04:39,070
- We met.
- Yes, in the room.
987
01:04:39,170 --> 01:04:41,570
Look. I've got passage for us...
988
01:04:41,570 --> 01:04:43,470
on a Portuguese steamer
sailing next Tuesday.
989
01:04:43,570 --> 01:04:47,873
It may be a little rugged, but I want to get
you home where we can really take care of you.
990
01:04:47,873 --> 01:04:50,184
- Think you can make it?
- We'll make it.
991
01:04:51,284 --> 01:04:53,184
Clancy! You'll go with us?
992
01:04:53,284 --> 01:04:56,084
Remember those relatives
I was telling you about?
993
01:04:56,184 --> 01:04:58,384
I just got a wire.
Two of them have been drafted.
994
01:04:58,384 --> 01:05:00,884
They're just as likely
to show up even here.
995
01:05:00,984 --> 01:05:03,984
So it's back to Flatbush for me.
996
01:05:04,084 --> 01:05:07,084
- You ready to go to your room?
- Uh, yes, please.
997
01:05:07,084 --> 01:05:09,084
Why don't you
come with us, Mr. Burn?
998
01:05:09,084 --> 01:05:11,884
- I think I can fix it.
- Thanks. I'll wait and fly back.
999
01:05:11,984 --> 01:05:14,195
But, John,
I thought you said we'd...
1000
01:05:14,296 --> 01:05:16,598
Sorry, l...
1001
01:05:16,698 --> 01:05:18,598
It's nice to have met you, Mr. Ross.
1002
01:05:18,698 --> 01:05:21,198
Yeah, sure.
Glad to have met you.
1003
01:05:21,298 --> 01:05:24,698
- See you later.
- You bet.
1004
01:05:24,798 --> 01:05:27,098
- Seems like a nice guy.
- He is.
1005
01:05:27,198 --> 01:05:32,098
- Hurt bad?
- His back... a couple of fractured vertebrae.
1006
01:05:32,098 --> 01:05:34,098
Tell me, did you have
a nice flight over?
1007
01:05:34,198 --> 01:05:37,901
Yeah. Yeah, sure. Just a breeze.
Not a bump all the way.
1008
01:05:39,209 --> 01:05:41,612
[Don Narrating]
And then home sweet home...
1009
01:05:41,612 --> 01:05:45,912
through submarine infested waters
and straight into another hospital.
1010
01:05:46,012 --> 01:05:48,212
They'd done their best
for her in Lisbon.
1011
01:05:48,312 --> 01:05:50,812
But now she needed
more than the best.
1012
01:05:50,812 --> 01:05:53,812
She needed a miracle.
1013
01:05:56,912 --> 01:05:59,412
Oh, excuse me, Doctor.
I didn't know you were here.
1014
01:05:59,512 --> 01:06:01,912
- That's all right, Sister.
- I can come back later.
1015
01:06:02,012 --> 01:06:03,921
No, no. Come in.
1016
01:06:07,326 --> 01:06:10,026
- Aren't they lovely?
- [Jane] Beautiful.
1017
01:06:10,026 --> 01:06:12,826
Wouldn't you like one
for your lapel, Doctor?
1018
01:06:12,926 --> 01:06:17,026
- May I?
- All doctors should wear roses in their lapels.
1019
01:06:17,126 --> 01:06:20,726
Then maybe they wouldn't look
so serious and so infallible.
1020
01:06:20,826 --> 01:06:23,226
Also prettier.
1021
01:06:23,326 --> 01:06:25,626
I'll take those, Sister.
Thank you.
1022
01:06:27,829 --> 01:06:30,840
You must have a rich admirer.
Anybody I know?
1023
01:06:30,840 --> 01:06:34,340
- John Burn.
- Burn? He sent those all the way from Lisbon?
1024
01:06:34,440 --> 01:06:36,540
Well, he arrived
in New York this morning.
1025
01:06:39,040 --> 01:06:40,940
Pretty quick work.
1026
01:06:44,140 --> 01:06:46,740
Well, Doctor?
1027
01:06:48,440 --> 01:06:51,740
Am I still photogenic?
1028
01:06:51,740 --> 01:06:55,654
It's a beautiful picture, but I'm afraid
it's not such a pretty break.
1029
01:06:55,754 --> 01:06:58,954
That bone's not knitting
the way it should.
1030
01:06:59,054 --> 01:07:01,254
What are we gonna do about it?
1031
01:07:01,354 --> 01:07:03,954
I know. Let's send it out
to Max Factor in Hollywood.
1032
01:07:03,954 --> 01:07:07,054
He makes over old faces.
Maybe he can make over an old leg.
1033
01:07:07,054 --> 01:07:10,654
[Chuckling]
Well, that's a possibility.
1034
01:07:10,654 --> 01:07:13,354
In the meanwhile,
I would say a bone graft is indicated.
1035
01:07:13,454 --> 01:07:16,954
And that's a very delicate operation.
I can't guarantee success.
1036
01:07:17,054 --> 01:07:20,368
What percentage of such operations
are successful, Doctor?
1037
01:07:20,468 --> 01:07:23,268
Oh, between 50% and 60%.
1038
01:07:23,368 --> 01:07:25,268
A great deal depends on the patient.
1039
01:07:25,368 --> 01:07:27,668
A good patient, one with a lot
of desire to get well...
1040
01:07:27,768 --> 01:07:29,968
can make a bad doctor
look awfully good.
1041
01:07:30,068 --> 01:07:34,468
- Are you a good patient?
- Terrible. I'll probably kick and howl.
1042
01:07:34,568 --> 01:07:37,968
- When will you operate?
- Personally, I would say the sooner the better.
1043
01:07:38,068 --> 01:07:39,968
What would you say
about tomorrow?
1044
01:07:40,068 --> 01:07:42,971
Well, I was booked to ride
in the fourth at Belmont tomorrow.
1045
01:07:43,072 --> 01:07:45,782
- You can always be scratched.
- Then see that I am, Clancy.
1046
01:07:45,782 --> 01:07:51,182
No use our keeping the doctor on pins
and needles any longer than we have to.
1047
01:07:51,282 --> 01:07:54,882
Will you come with me, Mr. Ross? I want
to show these to Dr. Jameson, my associate.
1048
01:07:54,982 --> 01:07:57,182
- I'd like you to be present.
- Of course.
1049
01:07:57,282 --> 01:07:59,182
Take it easy.
I'll be right back.
1050
01:08:07,482 --> 01:08:09,896
They're gonna
take my leg off, Clancy.
1051
01:08:09,896 --> 01:08:12,696
Who said so?
1052
01:08:12,796 --> 01:08:16,096
He didn't have to say so.
I know.
1053
01:08:16,196 --> 01:08:18,996
Ah, you don't want
to pay any attention to doctors.
1054
01:08:19,096 --> 01:08:23,096
They gotta view with alarm,
so that later they can point with pride.
1055
01:08:23,196 --> 01:08:25,396
You know?
Like... Like politicians.
1056
01:08:35,110 --> 01:08:38,310
[Phone Ringing]
1057
01:08:38,410 --> 01:08:40,310
I'll get it.
1058
01:08:44,210 --> 01:08:46,410
Hello?
1059
01:08:46,510 --> 01:08:49,010
Well, welcome home.
1060
01:08:49,010 --> 01:08:52,610
[Chuckling]
Sure, I'm true to you. Wait a minute.
1061
01:08:52,710 --> 01:08:55,410
- Who is it?
- Don't be so nosy. Here.
1062
01:08:55,510 --> 01:08:57,913
- Hello?
- Hi.
1063
01:08:58,014 --> 01:09:01,524
John! Where are you?
1064
01:09:01,624 --> 01:09:03,524
Doctor's Hospital.
1065
01:09:03,624 --> 01:09:07,024
I'm in the X-ray room trying to find out
when they're gonna take this crate off me...
1066
01:09:07,124 --> 01:09:09,024
after which, in case
you didn't suspect it...
1067
01:09:09,124 --> 01:09:11,324
I'm gonna beat a path
right straight to your door.
1068
01:09:11,424 --> 01:09:13,924
What do you know about that?
1069
01:09:14,024 --> 01:09:19,324
Well, l... I'm not gonna be able
to see anybody for a while.
1070
01:09:19,424 --> 01:09:22,224
Well, how are you?
How was everything in Lisbon when you left?
1071
01:09:22,224 --> 01:09:25,538
Don't change the subject.
You have missed me, haven't you?
1072
01:09:25,638 --> 01:09:28,938
Never mind. Don't answer that.
I just wanted to hear your voice.
1073
01:09:29,038 --> 01:09:31,238
- All ready, Mr. Burn.
- Okay.
1074
01:09:31,338 --> 01:09:34,938
Sorry. I gotta run now. They want me
to pose again. But I'll be seeing you.
1075
01:09:35,038 --> 01:09:38,838
Oh! Tell Clancy I love her too.
Good-bye.
1076
01:09:38,938 --> 01:09:40,838
Here you are. Thank you.
1077
01:09:45,538 --> 01:09:49,651
- You gonna see him?
- If he wants to come.
1078
01:09:49,752 --> 01:09:52,252
Is that wise?
1079
01:09:52,252 --> 01:09:54,952
No, I suppose it isn't, but...
1080
01:09:56,152 --> 01:09:58,152
[Crying]
1081
01:09:59,552 --> 01:10:01,752
Oh, Clancy, what am I going to do?
1082
01:10:01,852 --> 01:10:04,752
There, there.
None of that now.
1083
01:10:04,752 --> 01:10:07,652
I've never known anyone like him.
1084
01:10:07,752 --> 01:10:11,152
When he's with me,
I don't even hurt as much.
1085
01:10:11,252 --> 01:10:13,257
I've learned to lean on him so.
1086
01:10:13,358 --> 01:10:15,166
I know. I know.
1087
01:10:15,266 --> 01:10:18,966
I don't want to hurt Don.
1088
01:10:19,066 --> 01:10:21,566
But, Clancy, I'm in love.
1089
01:10:21,666 --> 01:10:24,366
For the first time in my life,
I'm really in love.
1090
01:10:25,566 --> 01:10:27,866
I've tried not to think about him.
1091
01:10:27,866 --> 01:10:30,666
I keep telling myself
that nothing can come of it.
1092
01:10:30,766 --> 01:10:34,866
But I need him...
1093
01:10:34,866 --> 01:10:38,070
and I want to see him.
1094
01:10:38,070 --> 01:10:41,780
[Crying]
What should I do?
1095
01:10:43,680 --> 01:10:45,580
Well...
1096
01:10:45,680 --> 01:10:48,280
The first thing you should do
is blow your nose and powder it...
1097
01:10:48,380 --> 01:10:50,280
before somebody
comes back in here.
1098
01:10:50,380 --> 01:10:52,680
Here. Use this.
1099
01:10:54,280 --> 01:10:57,180
Now this is no time to get yourself
all worked up emotionally...
1100
01:10:57,280 --> 01:10:59,680
and start acting like a female.
1101
01:10:59,780 --> 01:11:03,084
When you're through with all this,
you'll have plenty of time to decide.
1102
01:11:03,185 --> 01:11:05,894
But right now,
let's do what the doctor said.
1103
01:11:05,994 --> 01:11:08,494
Give him a break. Right?
1104
01:11:11,694 --> 01:11:13,594
That's my girl.
1105
01:11:44,708 --> 01:11:46,608
[Groans]
1106
01:11:48,108 --> 01:11:50,008
[Slurring]
Clancy.
1107
01:11:52,208 --> 01:11:54,118
I'm here, honey.
1108
01:11:54,218 --> 01:11:57,522
Now you go back to sleep.
Rest is what you need.
1109
01:11:59,022 --> 01:12:02,222
- Clancy?
- How you feel?
1110
01:12:02,222 --> 01:12:04,922
Still a little woozy?
1111
01:12:04,922 --> 01:12:07,122
[Slurring, Indistinct]
1112
01:12:12,022 --> 01:12:15,222
Don't worry, kid.
It's still there.
1113
01:12:25,436 --> 01:12:27,736
Sister Marie! A piano?
1114
01:12:27,836 --> 01:12:29,736
Yes, Sister.
It's for Miss Froman.
1115
01:12:29,836 --> 01:12:31,736
She's going to rehearse
for a new show.
1116
01:12:31,836 --> 01:12:34,936
Rehearse? In her condition?
Why, she can't even walk.
1117
01:12:35,036 --> 01:12:38,336
Dr. Taylor considers work
a very good therapy, Sister.
1118
01:12:38,336 --> 01:12:40,736
Also, Miss Clancy says
she can use...
1119
01:12:40,836 --> 01:12:42,738
I hope you'll pardon
the expression, Sister...
1120
01:12:42,838 --> 01:12:46,750
but Miss Clancy says she
can also use a few "bucks."
1121
01:12:46,750 --> 01:12:49,450
Excuse me, Sister,
they're waiting for us now.
1122
01:12:53,750 --> 01:12:56,350
- [Knocking]
- [Clancy] Come in.
1123
01:12:56,450 --> 01:12:59,750
Well, here we are.
Where would you like it?
1124
01:12:59,850 --> 01:13:02,150
Uh, right over here I think.
1125
01:13:03,450 --> 01:13:07,150
That oughta do right there.
Thank you very much.
1126
01:13:07,250 --> 01:13:09,663
I'll take care of that.
1127
01:13:09,763 --> 01:13:11,664
Thank you, fellas.
Thank you, Sister.
1128
01:13:11,764 --> 01:13:13,564
We'll try to be as quiet as we can.
1129
01:13:13,564 --> 01:13:16,364
Don't worry about the noise.
That heart case next door has gone home.
1130
01:13:16,364 --> 01:13:19,164
- You won't disturb a soul.
- Good.
1131
01:13:19,264 --> 01:13:24,564
Oh, I don't suppose you'd want
any outsiders to hear you rehearse?
1132
01:13:24,564 --> 01:13:27,564
Well, I guess our secret will be safe with you,
Sister. Stick around if you want.
1133
01:13:27,664 --> 01:13:31,464
May I? Oh, thank you.
I'm so crazy about music.
1134
01:13:31,464 --> 01:13:33,470
I promise to be as still as a mouse.
1135
01:13:33,571 --> 01:13:35,478
It's all right.
Glad to have you.
1136
01:13:35,578 --> 01:13:37,478
First I'm gonna play
your theme song.
1137
01:13:37,578 --> 01:13:39,978
This comes right after the opening number
when the artists come on.
1138
01:13:40,078 --> 01:13:41,978
As the curtains part,
you're sitting there...
1139
01:13:42,078 --> 01:13:45,078
better still, standing... if we can figure
some way to prop you up.
1140
01:13:45,178 --> 01:13:47,978
You're posing for this artist, the tenor...
That's you, Clancy.
1141
01:13:47,978 --> 01:13:49,978
Well, that's typecasting, all right.
1142
01:13:49,978 --> 01:13:52,578
[Don]
As it happens, you're nuts about Jane...
1143
01:13:52,678 --> 01:13:54,878
but there are reasons
why you can't tell her so yet.
1144
01:13:54,978 --> 01:13:57,680
I know one good reason.
I ain't a boy.
1145
01:13:57,680 --> 01:14:00,492
Well, he walks over to you,
and you have a few lines of dialogue.
1146
01:14:00,592 --> 01:14:03,592
You know, love stuff. You say, uh,
"Blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah."
1147
01:14:03,692 --> 01:14:05,692
And then, Clancy, you say,
"Blah, blah, blah, blah..."
1148
01:14:05,792 --> 01:14:07,692
Who wrote this, Eugene O'Neill?
1149
01:14:07,792 --> 01:14:10,092
[Don]
After which, you go into your song.
1150
01:14:10,192 --> 01:14:12,492
I'll play it for you.
But before I play that...
1151
01:14:12,592 --> 01:14:15,692
I want to do the opening for you
so you can picture the whole scene.
1152
01:14:15,792 --> 01:14:17,792
First we bring
the artists on like this.
1153
01:14:20,292 --> 01:14:22,292
% Montparnasse%
1154
01:14:22,392 --> 01:14:26,206
% We are the artists
of the Montparnasse%
1155
01:14:26,206 --> 01:14:29,306
% And though our paintings
are comme ci comme ca%
1156
01:14:29,306 --> 01:14:31,306
% What do we care%
1157
01:14:31,306 --> 01:14:33,106
% Ooh, la, la%
1158
01:14:33,206 --> 01:14:36,706
% We love to share our
savoir-faire in Montparnasse%
1159
01:14:36,806 --> 01:14:38,706
Right here we bring
the chorus on, the models.
1160
01:14:38,806 --> 01:14:42,106
That's you, Sister. Step back by the door.
I'll tell you when to come on.
1161
01:14:42,206 --> 01:14:44,906
We're gonna have about
20 of the best looking dames we can find.
1162
01:14:44,906 --> 01:14:48,210
Typical artist models, which means
they'll have on as little as the law allows.
1163
01:14:48,210 --> 01:14:51,220
This is their music.
1164
01:14:51,320 --> 01:14:53,420
% Montparnasse%
1165
01:14:53,420 --> 01:14:57,120
% We are the models
and we pose for those we love%
1166
01:14:57,120 --> 01:14:59,120
That's you, Sister.
Come on.
1167
01:14:59,120 --> 01:15:02,420
And be sure and keep in step
with the music.
1168
01:15:02,520 --> 01:15:05,220
- % Montparnasse We are the mo... %
- Don.
1169
01:15:05,220 --> 01:15:07,620
- Just a minute, if you don't mind.
- Yes?
1170
01:15:07,720 --> 01:15:10,120
Maybe Sister Marie
doesn't want to be a model.
1171
01:15:10,120 --> 01:15:14,431
What? Oh, I'm sorry, Sister.
I didn't mean to offend you. L...
1172
01:15:14,431 --> 01:15:16,434
Oh, I'm not offended
in the least.
1173
01:15:16,434 --> 01:15:19,034
Yeah, but l... You see, I sort of
got carried away in it.
1174
01:15:19,134 --> 01:15:21,934
- Let me get you a chair.
- You mean you're not gonna use me anymore?
1175
01:15:21,934 --> 01:15:24,534
Well, after all, Sister,
this is a bunch of chorus girls.
1176
01:15:24,634 --> 01:15:27,134
But it's the first time
I've ever been in a chorus.
1177
01:15:27,234 --> 01:15:31,834
And if I have to go back and tell the other sisters
I was fired, they'd never forgive me.
1178
01:15:31,834 --> 01:15:35,534
- But I couldn't ask you...
- Let me do it, Sister. I'm more the type.
1179
01:15:35,534 --> 01:15:38,641
- You can be the tenor.
- Oh, thank you.
1180
01:15:38,741 --> 01:15:41,448
Okay, professor.
Let's go. Swing it.
1181
01:15:43,748 --> 01:15:45,748
% Montparnasse%
1182
01:15:45,848 --> 01:15:48,048
% We are the models and we pose... % %
1183
01:15:48,148 --> 01:15:51,948
% % [Orchestral "Montparnasse'"]
1184
01:15:52,048 --> 01:15:53,948
[Clancy Narrating]
I'm here to tell the cockeyed world...
1185
01:15:54,048 --> 01:15:56,248
stage history
was made that night.
1186
01:15:56,348 --> 01:15:59,348
To be perfectly frank,
none of us knew what to expect.
1187
01:15:59,448 --> 01:16:02,951
Here was a girl
with a 35-pound cast on her leg...
1188
01:16:02,951 --> 01:16:07,162
who'd have to be carried on and off
the stage 22 times a performance...
1189
01:16:07,262 --> 01:16:10,162
making her first public appearance
since the accident.
1190
01:16:10,162 --> 01:16:12,462
The big question
in all our minds was...
1191
01:16:12,562 --> 01:16:14,762
would the audience
take her this way?
1192
01:16:14,862 --> 01:16:18,262
More important still,
could she stand the gaff?
1193
01:16:18,362 --> 01:16:20,362
There you are, honey.
1194
01:16:25,962 --> 01:16:28,769
- [Grunts]
- [Gasps]
1195
01:16:28,870 --> 01:16:31,076
- [Clancy] What'd you do? Are you hurt?
- No, I'm all right.
1196
01:16:31,176 --> 01:16:33,076
- What happened?
- I just dropped my handkerchief.
1197
01:16:33,176 --> 01:16:35,376
Watch your leg.
You know better than to lean over like that.
1198
01:16:35,476 --> 01:16:39,176
I wouldn't have caused this much excitement
if I'd ridden in on a horse like Lady Godiva.
1199
01:16:39,276 --> 01:16:42,076
- That's a good act too,
but your hair ain't long enough.
- Are you all right?
1200
01:16:42,176 --> 01:16:45,176
- Yes, of course.
- All right. Then clear. Clear the stage.
1201
01:16:45,276 --> 01:16:47,476
% % [Finale]
1202
01:16:47,576 --> 01:16:51,676
- Gee, I hope she's...
- Don't worry. She'll be fine.
1203
01:16:51,776 --> 01:16:53,985
% % [Orchestra Swells]
1204
01:17:55,218 --> 01:17:57,318
[Clancy Narrating]
Well, we had our answer.
1205
01:17:57,418 --> 01:17:59,418
They still wanted Froman.
1206
01:17:59,518 --> 01:18:04,118
But even while they were still cheering
in Boston, we had to close.
1207
01:18:04,218 --> 01:18:07,519
That leg had begun to act up again.
1208
01:18:07,519 --> 01:18:10,132
Now the really rugged days
were beginning.
1209
01:18:10,132 --> 01:18:13,132
Ahead lay long
dreary weeks and months...
1210
01:18:13,232 --> 01:18:17,332
of suffering, of uncertainty,
bitterness, despair...
1211
01:18:17,432 --> 01:18:23,132
more doctors, more consultations,
more X-rays, more bone grafts.
1212
01:18:23,132 --> 01:18:27,432
Seldom if ever out of pain...
excruciating pain.
1213
01:18:27,532 --> 01:18:30,532
Once or twice,
near death itself.
1214
01:18:30,632 --> 01:18:35,546
In and out of a dozen hospitals,
always facing another operation.
1215
01:18:35,546 --> 01:18:40,446
Ten, 20... So many in fact that even I
began to lose track of them.
1216
01:18:40,446 --> 01:18:42,446
Twenty-one, 22...
1217
01:18:42,546 --> 01:18:45,546
Tumors, abscesses,
nervous exhaustion...
1218
01:18:45,646 --> 01:18:47,946
endless hours with psychiatrists...
1219
01:18:48,046 --> 01:18:50,546
sometimes not caring
whether she lived or died.
1220
01:18:50,646 --> 01:18:52,846
And always with the threat
hanging over her head...
1221
01:18:52,946 --> 01:18:56,846
that next time that leg
would have to come off.
1222
01:18:57,848 --> 01:18:59,859
Here we are.
1223
01:19:01,160 --> 01:19:03,660
Mmm. That looks good.
[Sniffs]
1224
01:19:03,760 --> 01:19:07,360
- Smells good too.
- Hmm.
1225
01:19:07,460 --> 01:19:10,660
- What's the matter with you?
- I'm not hungry.
1226
01:19:10,760 --> 01:19:12,660
None of that now.
You've got to eat.
1227
01:19:14,260 --> 01:19:18,760
Why? Why do I have to eat?
I'm sick of it. I'm sick of all of it.
1228
01:19:18,860 --> 01:19:21,560
Why don't they just go ahead
and cut it off and be done with it?
1229
01:19:21,660 --> 01:19:23,968
They know I'll never walk again.
Why don't they admit it?
1230
01:19:24,069 --> 01:19:27,674
- Who says you'll never walk again?
- I do.
1231
01:19:27,674 --> 01:19:32,174
And I'm fed up with hearing
you and everybody else say that I will.
1232
01:19:32,274 --> 01:19:35,374
I know I'll never be
a normal woman again.
1233
01:19:35,474 --> 01:19:37,374
I'll never dance.
I'll never go shopping.
1234
01:19:37,474 --> 01:19:40,674
I'll never do any of the things
other women do.
1235
01:19:40,774 --> 01:19:45,274
I can't even remember what it was like
to wear a decent pair of shoes.
1236
01:19:45,274 --> 01:19:48,379
So why go on fighting it
and kidding myself?
1237
01:19:48,379 --> 01:19:51,088
I hope they do take it off.
I'll be glad to get it over with.
1238
01:19:51,188 --> 01:19:54,488
Now wait a minute. That's just about
enough of that kind of talk.
1239
01:19:54,588 --> 01:19:56,488
Sure, you've had your share of it.
1240
01:19:56,588 --> 01:19:59,588
Do you think I've sat around here day
after day watching you suffer...
1241
01:19:59,688 --> 01:20:01,688
without knowing what
you've been going through?
1242
01:20:01,688 --> 01:20:03,688
Why do you think
I stayed with you?
1243
01:20:03,688 --> 01:20:07,488
'Cause I thought you had it in you to keep on
punching without feeling sorry for yourself.
1244
01:20:07,488 --> 01:20:09,488
But don't you see?
I'm tired of punching.
1245
01:20:09,588 --> 01:20:11,988
I'm tired of fighting.
I've had enough. I'm sick of it!
1246
01:20:12,088 --> 01:20:15,802
You're sick of it?
Well, I've got news for you.
1247
01:20:15,902 --> 01:20:18,402
This has been
no picnic for me either.
1248
01:20:18,402 --> 01:20:23,002
But I said to myself, "This baby's got what
it takes. Nothing's gonna get her down."
1249
01:20:23,002 --> 01:20:25,902
And now all of a sudden
you start bellyaching.
1250
01:20:25,902 --> 01:20:29,602
Well, that's your business.
But let's get one thing straight right now!
1251
01:20:29,602 --> 01:20:32,502
Nobody feels sorry
for themselves around me.
1252
01:20:32,602 --> 01:20:34,802
Nobody cries on my shoulder.
1253
01:20:34,902 --> 01:20:37,804
And the minute they start it,
they can get themselves another girl.
1254
01:20:37,905 --> 01:20:40,816
Because I've got more important things
to do with my life.
1255
01:20:40,916 --> 01:20:44,016
And if you've got your heart set
on being a freak or an invalid...
1256
01:20:44,116 --> 01:20:46,016
that's okay with me.
1257
01:20:46,116 --> 01:20:48,616
Of course you've still
got your face and your voice.
1258
01:20:48,716 --> 01:20:51,916
That'd be enough for most women.
But not you.
1259
01:20:52,016 --> 01:20:55,216
Because you haven't got
what it takes...
1260
01:20:55,316 --> 01:20:58,016
guts!
1261
01:21:04,828 --> 01:21:06,830
[Crying]
1262
01:21:14,030 --> 01:21:17,130
[Clancy Narrating] Whether that bit of
ham acting did it or not, I don't know.
1263
01:21:17,230 --> 01:21:20,330
All I do know is that we didn't have
any more of that kind of talk.
1264
01:21:20,430 --> 01:21:22,730
In fact, as soon
as the doctors gave the word...
1265
01:21:22,830 --> 01:21:24,930
she was right in
there pitching again.
1266
01:21:25,030 --> 01:21:27,531
With debts mounting daily,
with doctors to be paid...
1267
01:21:27,631 --> 01:21:31,244
nurses, hospital bills...
it was work or else.
1268
01:21:31,244 --> 01:21:35,844
Under the circumstances,
New York's La Riviera was the answer.
1269
01:21:35,944 --> 01:21:38,144
- Good evening, Miss Froman.
- Hello, Joan.
1270
01:21:38,144 --> 01:21:40,144
% % [Orchestra]
1271
01:21:40,244 --> 01:21:42,444
Thank you.
1272
01:21:42,544 --> 01:21:47,244
Don, it's beginning to fill up. You know I never
like to be out front before a show.
1273
01:21:47,244 --> 01:21:49,244
What's the matter?
Superstitious?
1274
01:21:49,344 --> 01:21:51,344
Like a bride about
being seen on her wedding day?
1275
01:21:51,444 --> 01:21:55,558
I'm afraid it might spoil the illusion
if they see me in a wheelchair or on crutches.
1276
01:21:55,658 --> 01:21:58,458
Sorry, but I thought this
would be a good chance to talk...
1277
01:21:58,558 --> 01:22:01,258
frankly and in public...
where we couldn't go emotional.
1278
01:22:01,258 --> 01:22:03,358
What is there to talk about?
1279
01:22:03,458 --> 01:22:05,058
% % [Continues]
1280
01:22:05,158 --> 01:22:08,958
I happen to know how often
you've been seeing John Burn.
1281
01:22:08,958 --> 01:22:11,658
Well, I've never tried to hide the fact
that I've been seeing him.
1282
01:22:11,658 --> 01:22:13,658
It's... It's all been
open and aboveboard.
1283
01:22:13,758 --> 01:22:18,061
That's beside the point.
All I want is a simple answer. Yes or no.
1284
01:22:18,061 --> 01:22:20,972
Me or him?
1285
01:22:21,072 --> 01:22:24,072
Do we have to decide that tonight?
I've got two shows to do.
1286
01:22:24,172 --> 01:22:26,272
You can't keep putting
these things off forever.
1287
01:22:26,372 --> 01:22:30,172
Well, can't we wait just a few days
until I can think more rationally?
1288
01:22:30,172 --> 01:22:32,172
- % % [Continues]
- You wouldn't have to think...
1289
01:22:32,172 --> 01:22:35,072
if you'd just make up your mind
not to see him again.
1290
01:22:35,172 --> 01:22:38,972
Would that solve anything?
Please, Don.
1291
01:22:40,172 --> 01:22:42,272
All right.
But what am I supposed to do?
1292
01:22:42,372 --> 01:22:45,085
Exit laughing?
Don't my feelings count?
1293
01:22:48,086 --> 01:22:52,186
I know it's a tragic thing that's happening
to us, to our marriage...
1294
01:22:53,686 --> 01:22:56,886
Don't talk as if we'd done something wrong,
because we haven't.
1295
01:22:56,986 --> 01:23:00,986
Okay. But there has to be a showdown
sometime, and it might as well be now.
1296
01:23:03,186 --> 01:23:05,086
- [Jane]John.
- Hello.
1297
01:23:05,186 --> 01:23:08,692
- Hello, Burn. Glad you could make it. How are you?
- Fine, thanks.
1298
01:23:08,692 --> 01:23:12,100
I forgot to tell you. I asked Mr. Burn
to have dinner with us tonight.
1299
01:23:12,200 --> 01:23:14,900
Slide in next to Jane for a minute
while I make a phone call.
1300
01:23:15,000 --> 01:23:17,900
- What'll you have... scotch, cocktail?
- Uh, martini, thanks.
1301
01:23:18,000 --> 01:23:20,700
I'll send the waiter right over with it.
Excuse me.
1302
01:23:24,400 --> 01:23:27,800
- He didn't have to make a phone call.
- I know.
1303
01:23:27,900 --> 01:23:29,900
- He thinks it's time for a showdown.
- % % [Ends]
1304
01:23:29,900 --> 01:23:32,400
[Applause]
1305
01:23:32,501 --> 01:23:34,511
So do I.
1306
01:23:34,511 --> 01:23:36,514
- % % [Orchestra Resumes]
- What's the answer?
1307
01:23:40,114 --> 01:23:42,114
I'm not going to see you again.
1308
01:23:44,914 --> 01:23:47,014
Is... Is that what you want?
1309
01:23:48,214 --> 01:23:50,514
I don't know.
Maybe not.
1310
01:23:50,514 --> 01:23:52,714
But that's the way it has to be.
He's still my...
1311
01:23:52,814 --> 01:23:55,214
Responsibility?
1312
01:23:55,314 --> 01:23:58,218
My husband...
for better or for worse.
1313
01:23:59,726 --> 01:24:01,828
I'll still write.
I'll still phone.
1314
01:24:01,928 --> 01:24:03,728
I won't answer.
1315
01:24:03,828 --> 01:24:07,428
% % [Continues]
1316
01:24:07,528 --> 01:24:10,828
It's really because you're not sure
about your leg, isn't it?
1317
01:24:10,828 --> 01:24:13,428
As if that mattered...
could affect the way I feel about you.
1318
01:24:16,328 --> 01:24:19,428
Max, would you help me
back to my dressing room?
1319
01:24:19,428 --> 01:24:21,428
Certainly, Miss Froman.
1320
01:24:21,428 --> 01:24:23,936
- Jane.
- Please don't make it harder for me...
1321
01:24:24,036 --> 01:24:26,742
by saying anything more now.
1322
01:24:34,042 --> 01:24:36,042
- Shall I go with you?
- No, thanks.
1323
01:24:36,142 --> 01:24:38,742
Max and I can manage.
Good night.
1324
01:24:40,742 --> 01:24:42,742
Good night.
1325
01:24:44,142 --> 01:24:47,543
% % [Continues]
1326
01:24:47,543 --> 01:24:49,653
- What? All alone?
- Yes.
1327
01:24:49,754 --> 01:24:52,956
- Now if you'll excuse me...
- What's your hurry? Stick around
and watch the show with me.
1328
01:24:53,056 --> 01:24:54,956
- No, thanks. Not tonight.
- Oh, come on. Sit down.
1329
01:24:55,056 --> 01:24:57,156
You can't walk out
just before Jane�s number.
1330
01:24:57,256 --> 01:25:00,356
You're gonna see one of the greatest entertainers
in the business tonight.
1331
01:25:00,456 --> 01:25:02,856
- % % [Ends]
- Thank you.
1332
01:25:06,756 --> 01:25:09,256
- % % [Orchestra]
- [Applause]
1333
01:25:21,170 --> 01:25:23,970
% Embrace me%
1334
01:25:24,070 --> 01:25:29,970
% My sweet embraceable you%
1335
01:25:31,070 --> 01:25:33,670
% Embrace me%
1336
01:25:33,770 --> 01:25:40,083
% You irreplaceable you%
1337
01:25:40,184 --> 01:25:43,384
% Just one look at you%
1338
01:25:43,484 --> 01:25:49,384
% My heart grew tipsy in me%
1339
01:25:49,484 --> 01:25:52,884
% You and you alone%
1340
01:25:52,884 --> 01:25:58,984
% Bring out the gypsy in me%
1341
01:26:00,284 --> 01:26:03,389
% I love all%
1342
01:26:03,489 --> 01:26:08,798
% The many charms about you%
1343
01:26:10,198 --> 01:26:12,998
% Above all%
1344
01:26:13,098 --> 01:26:19,398
% I want my arms about you%
1345
01:26:19,498 --> 01:26:23,698
% Don't be a naughty baby%
1346
01:26:23,798 --> 01:26:27,699
% Come to mama
Come to mama, do%
1347
01:26:27,699 --> 01:26:29,106
[Laughing]
1348
01:26:29,207 --> 01:26:32,712
Well, I see we have
the army with us tonight.
1349
01:26:32,812 --> 01:26:35,212
How would you like
to come up here with me?
1350
01:26:36,312 --> 01:26:38,012
- Oh, come on.
- Go on. Go on up.
1351
01:26:38,112 --> 01:26:39,612
- Go!
- What's the matter?
1352
01:26:39,712 --> 01:26:41,812
- [Audience Murmuring]
- How do you do?
1353
01:26:41,912 --> 01:26:44,412
- Hello.
- My, you're attractive.
1354
01:26:44,412 --> 01:26:46,412
You goin' steady?
1355
01:26:46,412 --> 01:26:49,112
- Well, you are from now on.
- [Audience Laughing]
1356
01:26:49,212 --> 01:26:51,412
- You're a paratrooper, aren't you?
- Yes, ma'am.
1357
01:26:51,512 --> 01:26:55,125
Also, if I may say so,
you're a very brave man to come up here.
1358
01:26:55,226 --> 01:26:58,626
- Tell that to my sergeant there.
- [Audience Laughing]
1359
01:26:58,626 --> 01:27:02,226
Whoop! Haven't you ever been taken
for a ride before?
1360
01:27:02,326 --> 01:27:06,326
- Sure, but not like this.
- [Audience Laughing]
1361
01:27:08,226 --> 01:27:12,226
% I love all%
1362
01:27:12,326 --> 01:27:18,230
% The many charms about you%
1363
01:27:18,330 --> 01:27:21,240
% Above all%
1364
01:27:21,340 --> 01:27:25,740
% I want my arms about you%
1365
01:27:25,840 --> 01:27:29,540
Having trouble? Put it here.
Then I'll know where it is.
1366
01:27:29,640 --> 01:27:32,140
% Naughty baby%
1367
01:27:32,240 --> 01:27:35,740
% Come to mama
Come to mama%
1368
01:27:35,740 --> 01:27:40,240
% Do%
1369
01:27:40,240 --> 01:27:47,154
% My sweet embraceable%
1370
01:27:47,254 --> 01:27:53,154
% You% %
1371
01:27:53,154 --> 01:27:55,754
[Applauding, Cheering]
1372
01:28:00,054 --> 01:28:02,554
She always did go
for a guy in uniform.
1373
01:28:06,154 --> 01:28:08,760
Oh, wait a minute.
You're not through yet.
1374
01:28:08,861 --> 01:28:12,268
- This field maneuver's just getting started.
- [Laughing]
1375
01:28:12,368 --> 01:28:14,468
Wouldn't you be
more comfortable up here?
1376
01:28:14,468 --> 01:28:17,668
Oh, come on. It's not much
of a jump for a paratrooper.
1377
01:28:20,668 --> 01:28:23,768
Now, isn't there
some special song you'd like?
1378
01:28:23,868 --> 01:28:26,268
- I like 'em all.
- I know one.
1379
01:28:26,368 --> 01:28:29,068
- Oh, tell me, do you sing too?
- Not me.
1380
01:28:29,168 --> 01:28:31,668
- Can't you even hum a little?
- I'm afraid not.
1381
01:28:31,768 --> 01:28:35,081
All right. But if you change
your mind, you just join right in.
1382
01:28:35,181 --> 01:28:38,582
- Okay?
- % % [Piano]
1383
01:28:38,582 --> 01:28:43,682
Joe, may we have a soft,
soulful light, please?
1384
01:28:43,782 --> 01:28:45,682
That's it.
1385
01:28:49,082 --> 01:28:53,582
% Picture you upon my knee%
1386
01:28:53,682 --> 01:28:57,382
% Tea for two and two for tea%
1387
01:28:57,482 --> 01:28:59,391
% Me for you%
1388
01:28:59,492 --> 01:29:05,596
% And you for me alone%
1389
01:29:05,696 --> 01:29:09,696
% Nobody near us
to see us or hear us%
1390
01:29:09,796 --> 01:29:13,796
% No friends or relations
on weekend vacations%
1391
01:29:13,896 --> 01:29:15,896
% We won't have it known%
1392
01:29:15,996 --> 01:29:20,196
% That we own a telephone%
1393
01:29:20,296 --> 01:29:22,798
% Dear%
1394
01:29:22,798 --> 01:29:26,210
% Day will break and I'll awake%
1395
01:29:26,310 --> 01:29:30,410
% And start to bake a sugar cake%
1396
01:29:30,510 --> 01:29:32,510
% For you to take%
1397
01:29:32,610 --> 01:29:39,010
% For all the boys to see%
1398
01:29:39,010 --> 01:29:42,910
% We will raise a family%
1399
01:29:43,010 --> 01:29:46,610
- % A boy for you%
- % A girl for me%
1400
01:29:46,610 --> 01:29:48,817
% Can't you see%
1401
01:29:48,917 --> 01:29:59,124
% How happy we will be% %
1402
01:29:59,224 --> 01:30:01,824
[Applause]
1403
01:30:01,924 --> 01:30:04,524
% % [Orchestra]
1404
01:30:14,835 --> 01:30:18,738
Can't blame a guy for trying
to hold on to a gal like that, can you?
1405
01:30:18,738 --> 01:30:21,538
I'd say any man
who'd give her up is a fool.
1406
01:30:27,538 --> 01:30:30,738
% % ["Over There'"]
1407
01:30:37,941 --> 01:30:40,452
Clancy, how would
you like to go overseas?
1408
01:30:40,552 --> 01:30:43,752
About as much as I'd like
to get kicked in the head by a mule.
1409
01:30:43,852 --> 01:30:46,452
- Why?
- I was just thinking.
1410
01:30:46,552 --> 01:30:50,252
Why shouldn't I go over and finish
what I started three years ago?
1411
01:30:50,252 --> 01:30:53,452
If I only had a jack
to put on that queen.
1412
01:30:53,552 --> 01:30:57,052
Of course, I suppose the doctors
will throw up their hands in holy horror.
1413
01:30:57,052 --> 01:30:59,652
Ah, phooey to doctors.
1414
01:30:59,752 --> 01:31:01,652
This deck has been stacked.
1415
01:31:03,859 --> 01:31:06,966
The army might think it's too great
a nuisance carting me around.
1416
01:31:07,066 --> 01:31:12,066
They manage to cart around
a lot of tanks and bazookas.
1417
01:31:12,166 --> 01:31:14,566
I know a couple of top sergeants
that could handle it.
1418
01:31:14,566 --> 01:31:18,866
Well, certainly I'm no good
to myself or anybody here.
1419
01:31:18,966 --> 01:31:20,866
Maybe I could do
a little good over there.
1420
01:31:22,566 --> 01:31:25,066
What about, uh, "Buster"?
1421
01:31:27,066 --> 01:31:29,074
It should be a relief to him.
1422
01:31:30,580 --> 01:31:34,080
And the "Wild Blue Yonder"?
1423
01:31:34,080 --> 01:31:38,280
You know as well as I do that as long
as there's a chance I might lose this leg. L...
1424
01:31:38,280 --> 01:31:41,280
That's where you're different from me.
1425
01:31:41,280 --> 01:31:45,380
If I had a bad leg and a guy was crazy
about me, I'd figure I was lucky.
1426
01:31:47,880 --> 01:31:51,380
- Why?
- My love life might not be so vulnerable.
1427
01:31:52,782 --> 01:31:54,791
Vulnerable?
1428
01:31:57,094 --> 01:32:00,194
Look, this has nothing to do with you,
you understand.
1429
01:32:00,194 --> 01:32:02,694
I'm talking about
another couple of dames.
1430
01:32:02,794 --> 01:32:04,694
Pure hypothetical. See?
1431
01:32:04,794 --> 01:32:07,294
But just for the sake of argument...
1432
01:32:07,294 --> 01:32:10,694
let's say one of them had the prettiest pair
of legs in the world.
1433
01:32:10,794 --> 01:32:12,494
Regular pinup girl.
1434
01:32:12,494 --> 01:32:15,894
All the men beatin' their brains out
tryin' to marry her...
1435
01:32:15,894 --> 01:32:18,800
millionaires, dopes, playboys.
1436
01:32:18,901 --> 01:32:24,808
So she gets married, and three columnists
swoon just writing about it.
1437
01:32:24,908 --> 01:32:27,308
But before you know it...
1438
01:32:27,408 --> 01:32:29,608
she starts worrying
about what's gonna happen...
1439
01:32:29,708 --> 01:32:33,208
when maybe she hasn't got
the prettiest legs in the world...
1440
01:32:33,308 --> 01:32:38,608
and how nice it would be if she could sit back
and relax and say to herself...
1441
01:32:38,708 --> 01:32:41,308
there was something else
he married her for.
1442
01:32:41,408 --> 01:32:43,714
Like maybe he was
in love with her.
1443
01:32:43,814 --> 01:32:47,422
Or maybe he admired her spirit
or her stamina or something.
1444
01:32:47,522 --> 01:32:52,422
- Clancy, you're wonderful.
- That's why the lovelorn all come to me for advice.
1445
01:32:52,522 --> 01:32:54,522
"Cuddles Clancy" they call me.
1446
01:32:54,622 --> 01:32:57,022
Okay, Beatrice Fairfax,
my pogo sticks.
1447
01:32:57,122 --> 01:33:00,122
- Where you goin'?
- To tell Don.
1448
01:33:00,222 --> 01:33:02,422
- You need any help?
- Nope.
1449
01:33:02,522 --> 01:33:05,522
Call Mr. Stone at the U.S.O.
And ask him to come right over, will you?
1450
01:33:05,622 --> 01:33:08,628
- And tell him to bring my passport with him.
- On the double.
1451
01:33:10,034 --> 01:33:13,436
[Engine Revving]
1452
01:33:22,136 --> 01:33:24,236
[Revving Continues]
1453
01:33:31,836 --> 01:33:35,650
- What gives?
- Sure is stuck.
1454
01:33:35,750 --> 01:33:38,450
- Where you from, soldier?
- Kansas.
1455
01:33:38,450 --> 01:33:43,150
Kansas, huh? Well, this car belongs to another
boy from Kansas, name of Eisenhower.
1456
01:33:43,150 --> 01:33:47,250
- Ya ever hear of him?
- No, ma'am. He must belong to another outfit.
1457
01:33:47,350 --> 01:33:50,950
Oh, yeah? Well, he's the toughest
top sergeant you ever heard of...
1458
01:33:51,050 --> 01:33:53,650
and you'll hear from him if you don't
get your shoulders to that wheel.
1459
01:33:53,750 --> 01:33:56,150
Now come on.
Let's get goin'.
1460
01:33:56,150 --> 01:33:58,153
Yes, ma'am.
1461
01:33:58,153 --> 01:34:01,564
[Chattering]
1462
01:34:01,664 --> 01:34:04,664
Thanks, Captain.
All right. Settle down, men.
1463
01:34:04,764 --> 01:34:07,264
Settle down.
1464
01:34:07,364 --> 01:34:09,664
We have a special guest
this afternoon...
1465
01:34:09,764 --> 01:34:13,064
a young lady who's come all the way
from New York to sing for you.
1466
01:34:13,064 --> 01:34:16,364
She tried to come over a couple of years ago,
but things didn't work out.
1467
01:34:16,464 --> 01:34:21,264
This time she made it. I know you're going
to like her. Miss Jane Froman.
1468
01:34:21,464 --> 01:34:23,268
[Whistling]
1469
01:34:24,574 --> 01:34:27,378
[Wolf Whistle]
1470
01:34:33,578 --> 01:34:35,578
How long do I have, Colonel?
1471
01:34:35,578 --> 01:34:37,578
As long as you wish,
Miss Froman.
1472
01:34:37,678 --> 01:34:41,178
Well, we may be here
from now on.
1473
01:34:41,278 --> 01:34:43,178
I'm sure the men would love it.
1474
01:34:43,278 --> 01:34:45,378
I'm going to start
with a favorite of mine.
1475
01:34:45,478 --> 01:34:48,483
After that, if there's something
you'd like to hear, just sing out.
1476
01:34:48,483 --> 01:34:52,992
As Jimmy Durante would say,
"I got a million of� em."
1477
01:34:54,692 --> 01:34:57,692
% % [Band Plays]
1478
01:34:57,692 --> 01:35:01,592
% Yes, it's a good day
for singin' a song%
1479
01:35:01,692 --> 01:35:05,492
% And it's a good day
for movin' along%
1480
01:35:05,492 --> 01:35:09,692
% Yes, it's a good day
How could anything go wrong%
1481
01:35:09,792 --> 01:35:12,995
% A good day
from morning till night%
1482
01:35:13,095 --> 01:35:17,006
% Yes, it's a good day
for shining your shoes%
1483
01:35:17,006 --> 01:35:21,606
% And it's a good day
for losin' the blues%
1484
01:35:21,606 --> 01:35:24,606
% Everything to gain
and nothin' to lose%
1485
01:35:24,706 --> 01:35:29,006
% 'Cause it's a good day
from morning till night%
1486
01:35:29,106 --> 01:35:33,606
% I said to the sun
Good morning, Sun%
1487
01:35:33,706 --> 01:35:36,306
% Rise and shine today%
1488
01:35:36,306 --> 01:35:40,920
% You know you gotta get going
if you're gonna make a showing%
1489
01:35:41,020 --> 01:35:44,120
% And you know
you've got the right-of-way%
1490
01:35:44,220 --> 01:35:48,020
% 'Cause it's a good day
for payin' your bills%
1491
01:35:48,120 --> 01:35:51,920
% And it's a good day
for curing your ills%
1492
01:35:51,920 --> 01:35:54,720
% So take a deep breath%
1493
01:35:56,120 --> 01:36:03,324
% And throw away your pills%
1494
01:36:03,324 --> 01:36:07,134
% 'Cause it's a good day%
1495
01:36:07,134 --> 01:36:16,734
% From morning till night% %
1496
01:36:27,535 --> 01:36:29,443
[Clancy Narrating]
That was just the beginning...
1497
01:36:29,543 --> 01:36:33,548
the beginning of a tour
that was to take us over 30,000 miles...
1498
01:36:33,648 --> 01:36:35,548
to seven countries.
1499
01:36:37,048 --> 01:36:40,648
% They're either
too young or too old%
1500
01:36:40,648 --> 01:36:44,648
% They're either too gray
or too grassy green%
1501
01:36:44,748 --> 01:36:48,448
% The pickings are poor
and the crop is lean%
1502
01:36:48,448 --> 01:36:50,448
% What's good is in the army%
1503
01:36:50,548 --> 01:36:52,448
% What's left will never harm me%
1504
01:36:52,549 --> 01:36:56,162
% They're either too old or too young%
1505
01:36:56,262 --> 01:37:00,162
% So, darling
you'll never get stung%
1506
01:37:00,162 --> 01:37:04,162
% Tomorrow I'll go hiking
with that Eagle Scout unless%
1507
01:37:04,262 --> 01:37:08,162
% I get a call from Grandpa
for a snappy game of chess%
1508
01:37:08,262 --> 01:37:12,062
% I'm finding it easy
to stay good as gold%
1509
01:37:12,162 --> 01:37:15,762
% They're either too young
or too old%
1510
01:37:17,864 --> 01:37:22,876
% They're either too warm
or too cold%
1511
01:37:22,876 --> 01:37:27,276
% They're either too fast
or too fast asleep%
1512
01:37:27,376 --> 01:37:31,576
% So, darling, believe me
I'm yours to keep%
1513
01:37:31,576 --> 01:37:33,576
% There isn't any gravy%
1514
01:37:33,576 --> 01:37:36,076
% The gravy's in the navy%
1515
01:37:36,176 --> 01:37:40,076
% They're either too fresh
or too stale%
1516
01:37:40,176 --> 01:37:44,987
% There is no available male%
1517
01:37:45,088 --> 01:37:49,090
% I will confess to one romance
I'm sure you will allow%
1518
01:37:49,190 --> 01:37:52,890
% He tries to serenade me
but his voice is changing now%
1519
01:37:52,990 --> 01:37:57,490
% I'm finding it easy
to keep things controlled%
1520
01:37:57,590 --> 01:38:01,590
% They're either too young
or too old%
1521
01:38:01,690 --> 01:38:05,590
% I'm either their first breath of spring%
1522
01:38:05,590 --> 01:38:09,499
% Or else I'm the last little fling%
1523
01:38:09,599 --> 01:38:13,504
% I either get a fossil
or an adolescent pup%
1524
01:38:13,604 --> 01:38:17,104
% I either have to hold him off
or have to hold him up%
1525
01:38:17,204 --> 01:38:21,204
% The battle is on
but the fortress will hold%
1526
01:38:21,204 --> 01:38:23,204
% I'll never, never fail ya%
1527
01:38:23,204 --> 01:38:25,404
% While you are in Australia%
1528
01:38:25,404 --> 01:38:29,304
% And when you get to India
I'll still be what I've been to ya%
1529
01:38:29,404 --> 01:38:33,408
% I've looked the field over
and lo and behold%
1530
01:38:33,509 --> 01:38:36,118
% They're either too young%
1531
01:38:36,218 --> 01:38:41,918
% Or too darn old% %
1532
01:38:45,918 --> 01:38:49,018
[Clancy Narrating]
Boy, did those birds eat it up.
1533
01:38:49,118 --> 01:38:52,418
This bunch even went
A-W-O-L for two weeks...
1534
01:38:52,518 --> 01:38:55,618
hitchhiking over half of Europe
to follow her around.
1535
01:39:00,130 --> 01:39:02,032
Anybody here from Missouri?
1536
01:39:03,732 --> 01:39:07,232
Oh, come on. Now there must be
somebody here from Missouri.
1537
01:39:07,332 --> 01:39:10,232
- That state's still in the union, isn't it?
- [Soldiers Laughing]
1538
01:39:10,332 --> 01:39:12,232
Well, come on. Stand up.
1539
01:39:12,332 --> 01:39:14,932
Don't be bashful.
Let's see you.
1540
01:39:28,546 --> 01:39:32,246
- Oh, no. Not him.
- Why not? What's wrong with him?
1541
01:39:32,246 --> 01:39:34,646
- Shell shock. I'd better stop him.
- Leave him alone.
1542
01:39:34,746 --> 01:39:36,646
She can handle him.
1543
01:39:39,846 --> 01:39:43,446
Hi there.
What part of Missouri are you from?
1544
01:39:43,546 --> 01:39:46,646
Don't tell me you're from
my own hometown. Not from Clinton.
1545
01:39:48,450 --> 01:39:50,960
Let me guess.
Saint Louis.
1546
01:39:53,060 --> 01:39:56,060
Independence?
1547
01:39:56,060 --> 01:39:59,860
[Chuckles]
All right. I give up. You tell me.
1548
01:40:01,060 --> 01:40:04,660
Ch... Char... Charlottesville.
1549
01:40:06,160 --> 01:40:09,060
Charlottesville, Missouri?
1550
01:40:09,160 --> 01:40:11,060
Vir... Virginia.
1551
01:40:11,160 --> 01:40:15,272
- Oh, Charlottesville, Virginia.
- [Soldiers Laughing]
1552
01:40:15,372 --> 01:40:19,574
Well, that's close enough
to Missouri for me.
1553
01:40:19,574 --> 01:40:22,874
I suppose all the girls
say this, but...
1554
01:40:22,874 --> 01:40:25,074
haven't I seen you
someplace before?
1555
01:40:26,974 --> 01:40:30,074
- Where?
- La...
1556
01:40:30,074 --> 01:40:32,274
La Riviera Club, New York.
1557
01:40:34,274 --> 01:40:37,776
Of course!
The piano. "Embraceable You."
1558
01:40:37,876 --> 01:40:39,784
Why, we did a whole act together.
1559
01:40:41,288 --> 01:40:44,888
How would you like me
to sing something now just for you?
1560
01:40:44,988 --> 01:40:48,088
You name it.
If I know it, I'll sing it.
1561
01:40:49,788 --> 01:40:52,088
"I'll Walk Alone."
1562
01:40:52,088 --> 01:40:54,988
I love that song.
It's one of my favorites.
1563
01:40:56,888 --> 01:41:02,288
I can't believe it. That boy hasn't spoken
10 words since he came here.
1564
01:41:02,388 --> 01:41:06,302
% I'll walk alone%
1565
01:41:06,402 --> 01:41:09,702
% Because to tell you the truth%
1566
01:41:09,802 --> 01:41:14,802
% I'll be lonely%
1567
01:41:14,902 --> 01:41:21,502
% I don't mind being lonely%
1568
01:41:21,602 --> 01:41:24,102
% When my heart tells me%
1569
01:41:24,202 --> 01:41:30,013
% You are lonely too%
1570
01:41:30,113 --> 01:41:33,416
% I'll walk alone%
1571
01:41:33,416 --> 01:41:35,516
% They'll ask me why%
1572
01:41:35,616 --> 01:41:41,516
% And I'll tell them I'd rather%
1573
01:41:41,516 --> 01:41:47,816
% There are dreams
I must gather%
1574
01:41:47,916 --> 01:41:53,119
% Dreams we fashioned that night%
1575
01:41:53,219 --> 01:41:56,430
% You held me tight%
1576
01:41:58,030 --> 01:42:01,130
% I'll always be near you%
1577
01:42:01,230 --> 01:42:06,630
% Wherever you are each night%
1578
01:42:06,730 --> 01:42:10,930
% In every prayer%
1579
01:42:11,030 --> 01:42:14,430
% If you call I'll hear you%
1580
01:42:14,530 --> 01:42:20,041
% No matter how far
Just close your eyes%
1581
01:42:20,141 --> 01:42:26,044
% And I'll be there%
1582
01:42:27,444 --> 01:42:32,344
% Please walk alone%
1583
01:42:32,444 --> 01:42:36,444
% And send your love
and your kisses%
1584
01:42:36,444 --> 01:42:40,944
% To guide me%
1585
01:42:41,044 --> 01:42:46,958
% Till you're walking beside me%
1586
01:42:48,058 --> 01:42:54,758
% I'll walk alone%
1587
01:42:54,858 --> 01:42:57,258
% Till you're walking%
1588
01:42:57,358 --> 01:43:02,258
% Beside me%
1589
01:43:03,358 --> 01:43:06,858
% I'll walk%
1590
01:43:07,860 --> 01:43:17,072
% Alone% %
1591
01:43:26,772 --> 01:43:29,672
Mr. Ross. Ready with
your long-distance call to Miami.
1592
01:43:29,772 --> 01:43:31,672
Thank you.
1593
01:43:39,786 --> 01:43:42,586
Hello? Hello, Burn?
1594
01:43:42,586 --> 01:43:44,986
This is Don Ross in New York.
How are ya?
1595
01:43:45,086 --> 01:43:49,286
Don Ross? I'm fine.
How are you? How's Jane?
1596
01:43:49,286 --> 01:43:53,586
Well, she's fine. Still overseas,
but about ready to head back home.
1597
01:43:53,686 --> 01:43:55,586
That's what I called you about.
1598
01:43:55,686 --> 01:43:59,796
I thought you might like to know
I won't be around when she lands.
1599
01:43:59,896 --> 01:44:03,900
Yeah, that's right. About time I started lookin'
after myself for a change, isn't it?
1600
01:44:04,000 --> 01:44:06,100
When's she arriving?
1601
01:44:06,200 --> 01:44:09,700
How should I know?
You can check if you're interested.
1602
01:44:09,800 --> 01:44:13,200
What's that?
Why am I telling you all this?
1603
01:44:13,200 --> 01:44:16,300
Well, I'll tell ya, Burn.
I'm a great guy, see?
1604
01:44:16,400 --> 01:44:18,800
A little tight today maybe,
but great.
1605
01:44:18,800 --> 01:44:21,600
I don't think
you ever appreciated me.
1606
01:44:21,700 --> 01:44:24,509
Jane and I
were washed up long ago.
1607
01:44:24,509 --> 01:44:27,214
I didn't want to walk out on her
while she was still having trouble.
1608
01:44:27,314 --> 01:44:31,314
But now that she's doing okay again,
why stick around and pretend?
1609
01:44:32,514 --> 01:44:34,414
Oh, by the way...
1610
01:44:34,514 --> 01:44:38,914
next time you see her, will you tell her
I said this might make a great plot.
1611
01:44:39,014 --> 01:44:43,514
Girl meets boy.
Girl gets boy. Girl loses boy.
1612
01:44:43,614 --> 01:44:47,515
Where you gonna find a twist
like that every day? Huh?
1613
01:44:47,615 --> 01:44:50,025
Okay. Good-bye.
See you around.
1614
01:45:03,828 --> 01:45:06,328
- [Chattering]
- Attaboy, mule-face.
1615
01:45:06,428 --> 01:45:08,328
[Man]
Hold it up so we can see it.
1616
01:45:10,028 --> 01:45:12,428
[Man]
Hey, mule-face, where'd you get them candles?
1617
01:45:12,529 --> 01:45:15,440
Reims Cathedral, you dope.
Where do you think we got 'em?
1618
01:45:15,541 --> 01:45:18,942
- What'd they cost you?
- Nothing. We stole 'em.
1619
01:45:19,042 --> 01:45:22,342
- % % [Drumroll]
- [Whooping]
1620
01:45:40,253 --> 01:45:43,056
Go on, you stupe!
Give it to her!
1621
01:45:43,056 --> 01:45:45,056
Yeah, while the candles
are still burning.
1622
01:45:45,156 --> 01:45:47,656
What's the matter?
You got stage fright?
1623
01:45:47,756 --> 01:45:52,756
Hey, you guys!
Pipe down, will ya? Let's take it easy.
1624
01:45:52,856 --> 01:45:56,056
Miss Froman,
I ain't gonna make no speech.
1625
01:45:56,156 --> 01:45:58,356
- [Cheering]
- Ah, cut it out!
1626
01:45:58,456 --> 01:46:02,557
Well, maybe it ain't
your birthday exactly...
1627
01:46:02,557 --> 01:46:06,070
but you're going home tomorrow,
and, before you go...
1628
01:46:06,170 --> 01:46:09,170
us guys want to tell you
just one thing.
1629
01:46:09,270 --> 01:46:12,470
Well, we want to thank you
for comin'.
1630
01:46:12,570 --> 01:46:15,170
It sure meant
a lot to us over here.
1631
01:46:17,070 --> 01:46:19,570
Mmm. Anyhow, this is for you.
1632
01:46:22,270 --> 01:46:24,570
Thank you.
1633
01:46:24,570 --> 01:46:27,270
- Thanks, fellas.
- Read the card.
1634
01:46:34,984 --> 01:46:36,884
You read it, Clancy.
1635
01:46:36,984 --> 01:46:40,284
"To Jane Froman,
a great soldier...
1636
01:46:40,384 --> 01:46:44,684
"who, though wounded herself,
didn't forget us wounded.
1637
01:46:44,784 --> 01:46:46,984
Bon voyage.
The Gang."
1638
01:46:47,084 --> 01:46:48,984
[Applauding]
1639
01:46:50,084 --> 01:46:52,384
Speech! Speech!
1640
01:46:54,693 --> 01:46:56,598
[Man]
Speech.!
1641
01:47:01,098 --> 01:47:04,798
- What can I say?
- Don't say. Use your breath and blow these out.
1642
01:47:14,498 --> 01:47:16,898
As you all know,
Clancy and l...
1643
01:47:16,898 --> 01:47:19,004
we're going home tomorrow.
1644
01:47:19,004 --> 01:47:21,512
For the past three months,
we've had the wonderful privilege...
1645
01:47:21,612 --> 01:47:25,612
of doing over a hundred
different shows for you men.
1646
01:47:26,912 --> 01:47:29,312
But there'll never be
another night like this.
1647
01:47:30,712 --> 01:47:33,212
For that reason,
the boys and the girls and myself...
1648
01:47:33,312 --> 01:47:36,812
have worked out
a special farewell number.
1649
01:47:36,912 --> 01:47:41,012
- Would you like to hear it?
- [Cheering]
1650
01:47:41,112 --> 01:47:43,416
Okay, let's go.
1651
01:47:43,516 --> 01:47:45,926
Clancy, catch.
1652
01:47:46,026 --> 01:47:48,626
- Sign her up!
- The Dodgers need you, Clancy.
1653
01:47:53,626 --> 01:47:57,926
[Chorus]
% The sweetest place in all the world%
1654
01:47:58,026 --> 01:48:02,126
% Is home%
1655
01:48:02,226 --> 01:48:04,626
[Jane]
% O beautiful%
1656
01:48:04,726 --> 01:48:07,828
% For spacious skies%
1657
01:48:07,928 --> 01:48:13,740
% For amber waves of grain%
1658
01:48:13,840 --> 01:48:20,340
% For purple mountain majesties%
1659
01:48:20,440 --> 01:48:26,540
% Above the fruited plain%
1660
01:48:26,640 --> 01:48:30,040
% America%
1661
01:48:30,040 --> 01:48:33,645
% America%
1662
01:48:33,745 --> 01:48:39,254
% God shed his grace on thee%
1663
01:48:39,354 --> 01:48:44,054
% And crown thy good%
1664
01:48:44,054 --> 01:48:49,754
% With brotherhood%
1665
01:48:49,754 --> 01:48:56,054
% From sea to shining%
1666
01:48:56,054 --> 01:48:59,161
- % Sea% %
- % % [Up-tempo]
1667
01:48:59,161 --> 01:49:02,668
% It's a great big
wonderful home, sweet home%
1668
01:49:02,768 --> 01:49:06,368
% From the Hudson
to San Francisco Bay%
1669
01:49:06,468 --> 01:49:09,868
% No matter where you're from
or where you happen to roam%
1670
01:49:09,868 --> 01:49:12,268
- % It's heaven%
- % Yes, it's heaven%
1671
01:49:12,268 --> 01:49:15,268
% In the U.S.A. %
1672
01:49:15,368 --> 01:49:18,668
% Whoo-whoo%
1673
01:49:18,768 --> 01:49:21,968
% Give my regards to Broadway%
1674
01:49:21,968 --> 01:49:26,182
% Remember me
to Herald Square%
1675
01:49:26,282 --> 01:49:29,682
% Tell all the gang
at 42nd Street%
1676
01:49:29,782 --> 01:49:33,682
% That I will soon be there%
1677
01:49:33,782 --> 01:49:37,082
% Whisper of how I'm yearning%
1678
01:49:37,182 --> 01:49:41,082
% To mingle with
the old-time throng%
1679
01:49:41,182 --> 01:49:44,382
% Give my regards
to old Broadway%
1680
01:49:44,382 --> 01:49:47,282
% And tell them
I'll be there ere long%
1681
01:49:47,182 --> 01:49:49,089
% Grand Central Station%
1682
01:49:49,089 --> 01:49:51,996
% Ride around the nation%
1683
01:49:52,096 --> 01:49:55,096
% Chicago, Chicago%
1684
01:49:55,196 --> 01:49:57,796
- % That toddlin' town%
- % What a town What a town%
1685
01:49:57,796 --> 01:50:00,796
% Chicago, Chicago%
1686
01:50:00,896 --> 01:50:03,896
- % I'll see you around%
- % Do, do, do I love it%
1687
01:50:03,996 --> 01:50:09,396
- % Bet your bottom dollar you'll
lose your blues in Chicago%
- % % [Chorus Scatting]
1688
01:50:09,496 --> 01:50:15,106
- % The town that Billy Sunday
could not shut down%
- % That toddlin' town%
1689
01:50:15,207 --> 01:50:18,110
% On State Street
That great street%
1690
01:50:18,210 --> 01:50:20,910
- % I just want to say%
- % Hooray, hooray, hooray%
1691
01:50:20,910 --> 01:50:24,410
% They do things
they don't do on Broadway%
1692
01:50:24,410 --> 01:50:27,010
% They never had it better
on Broadway%
1693
01:50:27,010 --> 01:50:29,910
% They have the time
the time of their life%
1694
01:50:30,010 --> 01:50:33,910
- % I saw a man he danced with his wife%
- % In Chicago%
1695
01:50:33,910 --> 01:50:39,016
- % Chicago, U.S.A. %
- % Wow-wow, wee-wee%
1696
01:50:39,117 --> 01:50:42,424
- % California, here I come%
- [Cheering]
1697
01:50:42,524 --> 01:50:45,924
% Right back where
I started from%
1698
01:50:46,024 --> 01:50:49,224
% Where bowers of flowers
bloom in the sun%
1699
01:50:49,324 --> 01:50:52,324
% Each morning at dawning
birdies sing and everything%
1700
01:50:52,324 --> 01:50:55,924
% A sun-kissed miss said
Don't be late%
1701
01:50:56,024 --> 01:50:59,324
% That's why I can hardly wait... Nah%
1702
01:50:59,424 --> 01:51:02,224
% Open up that golden gate%
1703
01:51:02,224 --> 01:51:05,636
% California, here I come%
1704
01:51:06,738 --> 01:51:09,638
- How about Texas?
- Ohio!
1705
01:51:09,738 --> 01:51:11,638
- I'm from Missouri!
- Oklahoma!
1706
01:51:11,738 --> 01:51:13,638
How about Texas?
1707
01:51:13,738 --> 01:51:17,738
Well, how about Texas?
1708
01:51:17,838 --> 01:51:23,138
% Carry me back to old Virginny%
1709
01:51:23,238 --> 01:51:28,844
% There's where the cotton
and the corn and taters grow%
1710
01:51:28,944 --> 01:51:31,852
% There's where
the birds warble sweet%
1711
01:51:31,952 --> 01:51:33,852
% In the springtime%
1712
01:51:33,952 --> 01:51:38,652
% There's where this old
homesick heart%
1713
01:51:38,752 --> 01:51:41,252
% Am long%
1714
01:51:41,352 --> 01:51:46,152
% To go%
1715
01:51:47,152 --> 01:51:49,952
- Montana!
- Utah!
1716
01:51:50,052 --> 01:51:54,159
- Alabama!
- How 'bout Texas?
1717
01:51:54,259 --> 01:51:58,466
% Oh, fill the steins
for dear old Maine%
1718
01:51:58,566 --> 01:52:02,366
% Shout till the rafters ring%
1719
01:52:02,466 --> 01:52:06,066
% Drink to Maine
our alma mater%
1720
01:52:06,166 --> 01:52:10,066
% Let every loyal
Maine man sing%
1721
01:52:13,566 --> 01:52:16,066
Miss Froman?
Miss Froman?
1722
01:52:16,166 --> 01:52:19,373
Shh. Yes?
1723
01:52:20,678 --> 01:52:23,480
I just wanted to, uh...
1724
01:52:23,580 --> 01:52:26,780
- Oh, nothing.
- Well, come on. What is it?
What do you want to say?
1725
01:52:28,280 --> 01:52:32,080
Well, I just wanted
to remind you that me, uh...
1726
01:52:32,080 --> 01:52:33,980
l... I'm from Indiana.
1727
01:52:34,080 --> 01:52:36,480
For you, anything.
1728
01:52:39,980 --> 01:52:43,986
% Back home again%
1729
01:52:44,086 --> 01:52:47,394
% In Indiana%
1730
01:52:47,394 --> 01:52:49,694
% Through the fields%
1731
01:52:49,694 --> 01:52:53,894
% I used to roam%
1732
01:52:53,994 --> 01:52:57,394
% When I dream about the moonlight%
1733
01:52:57,494 --> 01:53:01,794
% On the Wabash%
1734
01:53:01,894 --> 01:53:03,894
% Then I long%
1735
01:53:03,894 --> 01:53:10,204
% For my Indiana home%
1736
01:53:10,305 --> 01:53:12,208
How about Texas?
1737
01:53:12,308 --> 01:53:15,708
- Texas? Never heard of it.
- % Whoo-whoo%
1738
01:53:15,808 --> 01:53:18,208
% I'm Alabamy bound%
1739
01:53:18,308 --> 01:53:21,408
% There'll be no heebie-jeebies
hangin' round%
1740
01:53:21,508 --> 01:53:24,608
% Just gave the meanest
ticket man on earth%
1741
01:53:24,608 --> 01:53:26,608
% All I'm worth%
1742
01:53:26,608 --> 01:53:29,008
% To put my tootsies
in an upper berth%
1743
01:53:29,008 --> 01:53:31,008
% Just hear
the choo-choo sound%
1744
01:53:31,008 --> 01:53:34,516
% I know that soon
I'm gonna cover ground%
1745
01:53:34,616 --> 01:53:38,122
% And then I'll holler
so the world will know%
1746
01:53:38,222 --> 01:53:41,822
% Here I go
I'm Alabamy bound%
1747
01:53:41,822 --> 01:53:44,922
Texas!
We want Texas!
1748
01:53:45,022 --> 01:53:47,822
[Chanting Together]
We want Texas! We want Texas!
1749
01:53:47,922 --> 01:53:51,822
% The stars at night
are big and bright%
1750
01:53:51,822 --> 01:53:54,322
% Deep in the heart of Texas%
1751
01:53:54,422 --> 01:53:58,526
% The prairie sky
is wide and high%
1752
01:53:58,526 --> 01:54:00,835
% Deep in the heart of Texas%
1753
01:54:00,935 --> 01:54:05,436
% The sage in bloom
is like perfume%
1754
01:54:05,536 --> 01:54:08,536
% Deep in the heart of Texas%
1755
01:54:08,636 --> 01:54:12,036
% Reminds me of the one I love%
1756
01:54:12,136 --> 01:54:14,836
% Deep in the heart of Texas%
1757
01:54:16,136 --> 01:54:18,636
% I wish I was
in the land of cotton%
1758
01:54:18,736 --> 01:54:20,236
% Old times there
are not forgotten%
1759
01:54:20,236 --> 01:54:23,741
% Look away, look away
look away Dixieland%
1760
01:54:23,841 --> 01:54:27,050
% I wish I was in Dixie
Hooray, hooray%
1761
01:54:27,150 --> 01:54:30,050
% In Dixieland I'll take my stand
to live and die in Dixie%
1762
01:54:30,150 --> 01:54:33,750
% Away, away
away down south in Dixie%
1763
01:54:33,750 --> 01:54:38,150
% Away, away
away down south%
1764
01:54:38,250 --> 01:54:42,450
% In Dixie%
1765
01:54:42,550 --> 01:54:45,650
[Screaming]
1766
01:54:45,750 --> 01:54:48,053
% % [Slow]
1767
01:54:52,964 --> 01:54:55,664
% Though we must part%
1768
01:54:55,764 --> 01:54:59,964
% We'll meet again someday%
1769
01:54:59,964 --> 01:55:05,564
% Somewhere in the U.S.A. %
1770
01:55:05,664 --> 01:55:11,364
% America, America%
1771
01:55:11,364 --> 01:55:16,778
% God shed his grace on thee%
1772
01:55:16,878 --> 01:55:19,978
% And crown thy good%
1773
01:55:20,078 --> 01:55:23,578
% With brotherhood%
1774
01:55:23,578 --> 01:55:36,678
% From sea to shining sea% %
1775
01:55:39,285 --> 01:55:41,792
[Blowing]
1776
01:55:44,292 --> 01:55:52,392
[Jane]
% It tells that you're standing near%
1777
01:55:52,492 --> 01:55:55,092
% And%
1778
01:55:55,192 --> 01:56:00,992
% At the sound of your voice%
1779
01:56:01,092 --> 01:56:06,206
% Heaven opens its portals to me%
1780
01:56:06,306 --> 01:56:11,606
% Can I help but rejoice%
1781
01:56:11,706 --> 01:56:16,906
% That a song such as ours
came to be%
1782
01:56:17,006 --> 01:56:23,306
% But I always knew%
1783
01:56:23,406 --> 01:56:31,620
% I would live life through%
1784
01:56:31,620 --> 01:56:36,920
% With a song in my heart%
1785
01:56:37,020 --> 01:56:40,520
% For%
1786
01:56:40,620 --> 01:56:42,520
% You%
1787
01:56:42,620 --> 01:56:47,620
[Chorus]
% With a song in my heart% %
1788
01:56:50,620 --> 01:56:51,620
{{{ the end }}}
144756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.