Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,239 --> 00:00:40,839
Mechanic Resurrection - Jason Statham Action 2016 English
2
00:00:42,040 --> 00:00:44,119
[ BIRDS SQUAWKING ]
3
00:01:06,520 --> 00:01:07,899
[ BEEPING ]
4
00:01:29,840 --> 00:01:31,749
[ ROCK MUSIC PLAYING ]
5
00:02:20,510 --> 00:02:22,259
[ LATIN MUSIC PLAYING ]
6
00:02:56,170 --> 00:02:57,759
[ SPEAKING PORTUGUESE ]
7
00:03:25,660 --> 00:03:27,119
Five months in Brazil.
8
00:03:27,200 --> 00:03:28,789
You're a hard man to find.
9
00:03:30,790 --> 00:03:33,039
[ SPEAKING PORTUGUESE ]
10
00:03:33,130 --> 00:03:34,879
You even have the accent right.
11
00:03:38,670 --> 00:03:41,299
I do say so.
12
00:03:41,380 --> 00:03:44,509
The principal I represent
has an offer for you.
13
00:03:44,600 --> 00:03:46,389
He would like three men killed.
14
00:03:46,470 --> 00:03:48,889
Each death must look like an accident.
15
00:03:48,970 --> 00:03:50,519
Your speciality, I believe.
16
00:03:52,440 --> 00:03:57,899
Seems that reports of your demise
have been greatly exaggerated.
17
00:03:57,980 --> 00:04:02,239
My principal could make that known
to certain interested parties.
18
00:04:02,320 --> 00:04:08,579
Which means that your new life here
would end rather quickly.
19
00:04:08,660 --> 00:04:12,579
Or you can do the job
and go back to being dead.
20
00:04:12,670 --> 00:04:15,579
What's your pleasure,
Senor Otto Santos?
21
00:04:19,630 --> 00:04:21,219
Let me make a call.
22
00:04:24,050 --> 00:04:25,050
What are you doing?
23
00:04:27,510 --> 00:04:30,309
Tell your principal it never pays
to fuck with the dead.
24
00:04:30,390 --> 00:04:31,769
- [ GRUNTS ]
- [ GROANS ]
25
00:04:32,770 --> 00:04:33,889
[ YELLS ]
26
00:04:36,150 --> 00:04:38,189
[ SCREAMS ]
27
00:04:38,270 --> 00:04:39,399
[ INDISTINCT SHOUTING ]
28
00:04:45,110 --> 00:04:46,159
[ SCREAMS ]
29
00:04:51,200 --> 00:04:52,249
[ WOMAN SCREAMS ]
30
00:04:59,210 --> 00:05:00,299
[ SCREAMS ]
31
00:05:32,750 --> 00:05:34,539
Get the fuck on the ground!
32
00:05:34,620 --> 00:05:37,169
Get the fuck down!
Don't look at me!
33
00:05:49,300 --> 00:05:50,889
[ FOOTSTEPS ON ROOF ]
34
00:06:14,370 --> 00:06:15,370
[ EXCLAIMS ]
35
00:06:40,770 --> 00:06:42,059
[ MAN SPEAKS INDISTINCTLY ]
36
00:06:56,540 --> 00:06:59,039
[ HISSES AND BEEPS ]
37
00:08:47,360 --> 00:08:48,519
[ MEI GIGGLES ]
38
00:08:48,610 --> 00:08:50,189
- Bishop.
- Hello, Mei.
39
00:08:51,530 --> 00:08:53,239
You're different.
40
00:08:53,530 --> 00:08:54,609
Older.
41
00:08:54,700 --> 00:08:57,869
Um, something more than that.
42
00:08:57,950 --> 00:09:00,989
I need time to find someone
before they find me.
43
00:09:01,080 --> 00:09:03,249
Then I'll be moving on.
44
00:09:03,330 --> 00:09:04,999
Who else is here?
45
00:09:05,080 --> 00:09:07,839
No one. Diving season's over.
46
00:09:07,920 --> 00:09:09,169
Come.
47
00:09:09,250 --> 00:09:10,999
Your home's waiting for you.
48
00:09:11,090 --> 00:09:12,759
How was your trip?
49
00:09:12,840 --> 00:09:14,219
[ BISHOP ] It was OK.
50
00:09:16,640 --> 00:09:19,259
[ MEI ] It was a busy season.
51
00:09:19,350 --> 00:09:22,719
But don't worry,
no one came near your home.
52
00:09:31,360 --> 00:09:32,689
Nothings changed.
53
00:09:32,780 --> 00:09:33,989
Get some rest.
54
00:10:45,430 --> 00:10:46,979
[ SPEAKING THAI ]
55
00:11:07,450 --> 00:11:09,459
Hi. How can I help you?
56
00:11:09,540 --> 00:11:10,789
Great, you speak English.
57
00:11:10,870 --> 00:11:13,209
Um, I'm running low on first aid.
58
00:11:13,290 --> 00:11:14,799
I'm staying on a boat.
59
00:11:15,960 --> 00:11:17,009
Sure.
60
00:11:20,590 --> 00:11:22,549
This is all I have.
61
00:11:23,350 --> 00:11:24,469
Thanks.
62
00:11:29,940 --> 00:11:33,689
If I don't have what you need,
I can call our supply boat.
63
00:11:33,770 --> 00:11:36,859
They can take you back
to Phuket to get it.
64
00:11:36,940 --> 00:11:41,029
No, this is great.
Thanks so much.
65
00:11:41,110 --> 00:11:42,199
Anytime.
66
00:11:52,290 --> 00:11:53,709
[ MAN SHOUTING INDISTINCTLY ]
67
00:11:59,630 --> 00:12:00,799
[ WOMAN SHOUTING ]
68
00:12:02,180 --> 00:12:03,299
Bishop!
69
00:12:04,390 --> 00:12:05,639
Bishop!
70
00:12:07,100 --> 00:12:09,599
They're fighting. It's bad.
71
00:12:09,680 --> 00:12:11,729
[ PEOPLE FIGHTING ]
72
00:12:14,150 --> 00:12:16,190
- [ MAN ] You want a piece of me?
- [ WOMAN GRUNTS ]
73
00:12:16,214 --> 00:12:17,263
Stay down.
74
00:12:19,860 --> 00:12:21,239
[ MEI SIGHING ]
75
00:12:25,280 --> 00:12:27,739
I've met her.
She has a backbone.
76
00:12:27,830 --> 00:12:31,039
Women like that
get killed in these situations.
77
00:12:32,040 --> 00:12:33,709
Domestic squabble, Mei.
78
00:12:33,790 --> 00:12:35,329
Not my business.
79
00:12:37,750 --> 00:12:39,419
You helped me once.
80
00:12:40,380 --> 00:12:41,589
Help her.
81
00:12:42,840 --> 00:12:44,179
Or I Will do it.
82
00:12:49,810 --> 00:12:51,059
Hold this.
83
00:12:51,140 --> 00:12:52,849
[ FIGHT CONTINUES ]
84
00:13:26,010 --> 00:13:28,469
[ WOMAN ]
Frank, get the fuck away from me!
85
00:13:29,260 --> 00:13:30,559
Frank!
86
00:13:30,640 --> 00:13:31,809
Not worth it.
87
00:13:33,520 --> 00:13:34,849
- [ GROANS ]
- Bitch.
88
00:13:38,810 --> 00:13:40,019
Let her go.
89
00:13:40,110 --> 00:13:41,529
[ FRANK ] Who the fuck are you?
90
00:13:41,610 --> 00:13:43,109
Please, help me.
91
00:13:44,950 --> 00:13:48,319
I said, let her go. Last chance.
92
00:13:48,410 --> 00:13:50,369
Let go of me, Frank.
93
00:13:50,450 --> 00:13:51,490
You don't want to do that.
94
00:13:52,240 --> 00:13:53,289
Fuck you!
95
00:13:53,370 --> 00:13:54,449
[ WOMAN GROANS ]
96
00:13:55,460 --> 00:13:57,289
[ GRUNTING ]
97
00:14:11,760 --> 00:14:12,849
[ WOMAN ] ls he dead?
98
00:14:19,980 --> 00:14:21,359
[ MEI ] Bishop.
99
00:14:25,440 --> 00:14:26,440
Shit.
100
00:14:31,120 --> 00:14:33,869
Take her ashore.
I'll deal with the boat.
101
00:14:33,950 --> 00:14:35,039
OK.
102
00:14:47,510 --> 00:14:48,679
[ GUN COCKS ]
103
00:15:45,070 --> 00:15:46,649
- Bishop.
- Where is she?
104
00:15:46,730 --> 00:15:48,439
Sleeping. In your bungalow.
105
00:15:51,490 --> 00:15:54,449
[ DOOR OPENS AND SHUTS ]
106
00:15:57,950 --> 00:15:59,329
What's going on?
107
00:15:59,410 --> 00:16:01,999
Gina Thornton. American.
108
00:16:02,080 --> 00:16:03,959
- That's you, right?
- Yeah.
109
00:16:04,040 --> 00:16:07,419
You're the second woman
who has my picture in her phone.
110
00:16:07,500 --> 00:16:09,509
The first was working
for a guy called Crain.
111
00:16:09,590 --> 00:16:11,839
Name ring a bell?
112
00:16:11,930 --> 00:16:14,759
The only thing
you got right was my name.
113
00:16:14,840 --> 00:16:16,389
The first woman was a messenger.
114
00:16:17,510 --> 00:16:19,679
Is that what you are?
115
00:16:19,770 --> 00:16:21,729
So what's the message?
116
00:16:21,810 --> 00:16:23,019
I already told you...
117
00:16:23,100 --> 00:16:24,769
Tell me about Crain.
118
00:16:24,850 --> 00:16:26,309
What are you supposed to do for him?
119
00:16:26,400 --> 00:16:27,569
Where is he?
120
00:16:27,650 --> 00:16:29,229
[ BOTH GRUNTING ]
121
00:16:32,950 --> 00:16:34,279
Fine. I'll talk.
122
00:16:41,040 --> 00:16:44,209
[ SIGHS ]
Look... I don't work for Crain.
123
00:16:44,290 --> 00:16:46,749
That's the truth.
But he did send me.
124
00:16:47,040 --> 00:16:48,709
Where is he?
125
00:16:48,800 --> 00:16:50,759
- I don't know.
- Why are you here?
126
00:16:52,300 --> 00:16:54,339
He has something on me.
127
00:16:54,430 --> 00:16:55,589
I had no choice.
128
00:16:56,140 --> 00:16:57,179
Right.
129
00:16:57,260 --> 00:16:58,889
Any of his men nearby?
130
00:16:58,970 --> 00:17:00,519
He didn't say, I didn't ask.
131
00:17:00,600 --> 00:17:02,349
What about Frank?
132
00:17:02,430 --> 00:17:03,479
Part of the setup.
133
00:17:03,560 --> 00:17:05,809
Explain.
134
00:17:05,900 --> 00:17:09,899
He was supposed to get me,
and I escaped to this island.
135
00:17:09,980 --> 00:17:11,529
It wasn't meant to be real.
136
00:17:11,610 --> 00:17:13,949
But then Frank got drunk
and attacked me.
137
00:17:14,030 --> 00:17:16,239
Crain wanted me to look like a victim.
138
00:17:16,320 --> 00:17:17,869
And get next to me?
139
00:17:18,700 --> 00:17:20,239
Yeah.
140
00:17:20,330 --> 00:17:22,409
But Frank took his part too far.
141
00:17:22,500 --> 00:17:25,119
So we meet. What next?
142
00:17:25,210 --> 00:17:27,919
I use the cell and call
the pre-programmed number.
143
00:17:28,000 --> 00:17:30,999
Let it ring once.
After that, I don't know.
144
00:17:31,090 --> 00:17:34,169
My new girl gets kidnapped is what.
145
00:17:34,260 --> 00:17:35,589
What?
146
00:17:35,680 --> 00:17:37,469
The thought didn't cross your mind?
147
00:17:42,180 --> 00:17:45,389
OK, so you fall for me,
and Crain thinks he has leverage on you.
148
00:17:45,480 --> 00:17:46,979
Why?
149
00:17:47,060 --> 00:17:49,519
Well, to force me to do something
I don't want to do.
150
00:17:49,610 --> 00:17:52,899
What is it that you do?
151
00:17:52,980 --> 00:17:55,449
I'll make the call, not you.
I choose when they come.
152
00:17:55,530 --> 00:17:57,529
Then I'll take Crain out.
153
00:17:57,610 --> 00:18:01,029
No. I'm not going to
help you kill anyone.
154
00:18:01,120 --> 00:18:02,949
Do you really believe that Crain
155
00:18:03,040 --> 00:18:05,579
lets the people he blackmails
into helping him live?
156
00:18:07,960 --> 00:18:10,589
I've spent my whole life
setting people up to die.
157
00:18:12,000 --> 00:18:13,459
I can set you up to live.
158
00:18:29,100 --> 00:18:30,109
[ sighs ]
159
00:18:36,610 --> 00:18:39,319
My father was a doctor
of Eastern medicine.
160
00:18:39,410 --> 00:18:40,779
He was a healer.
161
00:18:42,030 --> 00:18:43,949
Bishop used to study with him.
162
00:18:45,250 --> 00:18:46,449
To learn how to heal?
163
00:18:47,370 --> 00:18:49,079
A man like him?
164
00:18:49,170 --> 00:18:50,539
I thought so, too.
165
00:18:52,710 --> 00:18:55,129
But my father understood
166
00:18:55,210 --> 00:19:00,969
that those who have been hurt the most
often have the greatest ability to heal.
167
00:19:55,770 --> 00:19:57,109
[ narrator ]
Eighteen months ago,
168
00:19:57,190 --> 00:20:01,029
special military operative Gina Thornton
left the war zone in Afghanistan
169
00:20:01,110 --> 00:20:04,119
to offer humanitarian
assistance in Cambodia.
170
00:20:04,200 --> 00:20:07,159
After my last deployment,
I just needed a change.
171
00:20:07,240 --> 00:20:10,999
Too many innocent people
getting caught in the line of fire.
172
00:20:11,080 --> 00:20:13,249
Rules of engagement
made it impossible to prevent.
173
00:20:13,330 --> 00:20:15,749
[ children laughing ]
174
00:20:15,840 --> 00:20:20,629
And then, you know,
when I came to Phnom Penh, I, uh,
175
00:20:20,720 --> 00:20:23,549
I don't know, it just felt right here.
176
00:20:24,510 --> 00:20:29,269
And, um, I felt like I can maybe
do something good with my life.
177
00:20:46,530 --> 00:20:48,829
I can't afford any surprises.
178
00:20:48,910 --> 00:20:50,579
Need to know what Crain has on you.
179
00:20:57,040 --> 00:21:01,089
I run a shelter for victims
of human trafficking in Cambodia.
180
00:21:01,170 --> 00:21:05,219
There's always been an issue or two,
but I've managed to handle it.
181
00:21:06,640 --> 00:21:12,479
A few weeks ago,
one of my staff members was kidnapped.
182
00:21:13,940 --> 00:21:17,979
Two days later, she was
thrown off a truck at my front door.
183
00:21:18,060 --> 00:21:20,979
Beaten. Died within an hour.
184
00:21:23,110 --> 00:21:27,659
Crain sent this ass hole, Jeremy,
who said it was just a taste
185
00:21:27,740 --> 00:21:30,619
of what he'd do
to everyone at the shelter.
186
00:21:30,700 --> 00:21:33,909
Including the children.
187
00:21:34,000 --> 00:21:38,209
They are my weakness.
All the leverage Crain needed.
188
00:21:40,090 --> 00:21:46,179
So, you see, I didn't have a choice.
I had to do what Crain wanted me to.
189
00:23:00,750 --> 00:23:02,209
- What are you doing?
- Hold my hand.
190
00:23:02,290 --> 00:23:04,339
It's for Brain's people.
191
00:23:04,420 --> 00:23:05,839
They're watching.
192
00:23:05,920 --> 00:23:06,920
Where?
193
00:23:08,300 --> 00:23:10,339
Two men in a Zodiac.
194
00:23:10,430 --> 00:23:11,639
Out in the ocean.
195
00:23:17,310 --> 00:23:19,769
[ THAI FOLK MUSIC PLAYING ]
196
00:23:23,110 --> 00:23:25,019
There you are. Come on, you two.
197
00:23:25,110 --> 00:23:26,939
You're gonna miss the best part.
198
00:23:27,030 --> 00:23:28,859
Give me your hands.
199
00:23:29,280 --> 00:23:30,569
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
200
00:23:35,580 --> 00:23:36,699
Hold this, please.
201
00:23:36,790 --> 00:23:38,830
- We can just get a drink and...
- No, you will not.
202
00:23:38,911 --> 00:23:40,711
- You will stay right there.
- [ GINA ] Mei...
203
00:23:40,735 --> 00:23:42,629
- Thank you very much.
- What are you doing?
204
00:23:42,710 --> 00:23:45,629
All couples have to be tied together.
205
00:23:45,710 --> 00:23:47,419
But we're not a couple.
206
00:23:48,300 --> 00:23:50,259
You sure looked like it on the beach.
207
00:23:52,930 --> 00:23:54,049
[ SIGHS ]
208
00:23:56,850 --> 00:24:00,349
So, um, do you go to weddings a lot?
209
00:24:00,440 --> 00:24:01,809
[ BOTH LAUGHING ]
210
00:24:03,860 --> 00:24:06,189
Not my idea of a good time.
211
00:24:06,520 --> 00:24:08,069
[ GINA ] Me neither.
212
00:24:08,150 --> 00:24:09,189
Here.
213
00:24:10,320 --> 00:24:12,279
We supposed to drink this?
214
00:24:12,360 --> 00:24:14,409
No. Put your fingertips in it
215
00:24:14,490 --> 00:24:18,869
and place three dots
on each other's foreheads for good luck.
216
00:24:18,950 --> 00:24:21,209
- Enjoy.
- I could use some good luck.
217
00:24:21,290 --> 00:24:22,499
"Enjoy"?
218
00:24:23,670 --> 00:24:25,039
[ BOTH LAUGHING ]
219
00:24:33,550 --> 00:24:35,259
OK, my turn.
220
00:24:35,340 --> 00:24:37,060
Come on, let's just get a drink.
Leave that.
221
00:24:37,100 --> 00:24:39,059
All right. One second.
222
00:24:40,430 --> 00:24:42,729
[ LAUGHING ]
223
00:24:42,810 --> 00:24:44,399
This is a great look for you.
224
00:24:50,570 --> 00:24:52,529
[ MUSIC AND INDISTINCT CONVERSATIONS ]
225
00:24:58,700 --> 00:24:59,829
You missed a spot.
226
00:25:04,000 --> 00:25:05,999
It's really kind of stuck.
227
00:25:06,670 --> 00:25:09,089
OK, OK.
228
00:25:09,170 --> 00:25:11,549
- Next time, use your shoe.
- [ LAUGHS ]
229
00:25:14,010 --> 00:25:15,469
[ MUSIC CONTINUES ]
230
00:25:20,850 --> 00:25:22,429
I love this song.
231
00:25:24,560 --> 00:25:26,559
- This a Thai song?
- Yeah.
232
00:25:27,190 --> 00:25:28,609
It's so good.
233
00:25:33,150 --> 00:25:34,279
Wanna dance?
234
00:25:37,530 --> 00:25:39,279
No, don't worry.
235
00:25:39,370 --> 00:25:41,539
I don't... I don't
want to dance with you.
236
00:25:41,620 --> 00:25:43,199
What, you think I'm a bad dancer?
237
00:25:43,290 --> 00:25:46,079
You look like you're a terrible dancer.
238
00:25:52,920 --> 00:25:54,169
[ CHUCKLES ]
239
00:26:14,030 --> 00:26:15,149
[ GINA ] Hey.
240
00:26:17,820 --> 00:26:22,659
I, um, just wanted to
thank you for everything.
241
00:26:24,450 --> 00:26:25,579
Everything?
242
00:26:31,750 --> 00:26:38,089
And I wanted to apologize for
getting you into this mess.
243
00:26:41,050 --> 00:26:45,889
Those kids are everything to me.
244
00:26:45,980 --> 00:26:50,269
If they get trafficked or...
Or killed...
245
00:26:53,110 --> 00:26:54,779
I couldn't bear it.
246
00:26:56,820 --> 00:26:58,319
I understand.
247
00:27:03,910 --> 00:27:05,119
I was an orphan, too.
248
00:27:08,160 --> 00:27:12,669
I was sold to an East End gangster who
specialized in training child soldiers.
249
00:27:12,750 --> 00:27:14,169
Crain was there, too.
250
00:27:15,630 --> 00:27:17,259
What happened?
251
00:27:19,050 --> 00:27:20,639
I escaped, he didn't.
252
00:27:23,180 --> 00:27:25,639
No doubt they blamed him.
253
00:27:25,720 --> 00:27:27,309
Took it out in blood.
254
00:27:28,940 --> 00:27:30,939
So now he blames you.
255
00:27:32,690 --> 00:27:34,519
Yeah, this is his payback.
256
00:27:37,530 --> 00:27:40,359
Oh, God. I'm so sorry.
257
00:27:41,320 --> 00:27:42,739
It's not your fault.
258
00:29:23,260 --> 00:29:24,629
What are we gonna do?
259
00:29:30,510 --> 00:29:32,639
[ SIGHS ] I worked it out.
260
00:29:32,730 --> 00:29:36,479
Supply boat from the back side
of the island, out of view.
261
00:29:36,560 --> 00:29:38,439
By tomorrow night,
you'll be out of danger.
262
00:29:38,520 --> 00:29:40,149
Your kids, too.
263
00:29:40,230 --> 00:29:41,939
It's all arranged.
264
00:29:42,030 --> 00:29:44,109
What about Crain?
265
00:29:44,200 --> 00:29:46,359
I'm not doing his three kills.
266
00:29:48,160 --> 00:29:52,829
Once you're safe,
there's only going to be one. Him.
267
00:29:52,910 --> 00:29:54,909
But they'll never let you near him.
268
00:29:56,250 --> 00:29:58,329
They'll never know I was there.
269
00:29:59,880 --> 00:30:00,959
[ BISHOP EXHALES ]
270
00:30:02,710 --> 00:30:05,219
I want you to hold on
to something for me.
271
00:30:05,300 --> 00:30:06,839
Until I come back.
272
00:30:11,060 --> 00:30:12,599
My father gave this to me.
273
00:30:14,020 --> 00:30:15,979
It's the only memory I have of him.
274
00:30:20,900 --> 00:30:22,479
I'll keep it safe.
275
00:30:58,890 --> 00:31:00,229
[ GINA ] That's Brain's guy.
276
00:31:00,900 --> 00:31:02,269
Look at me.
277
00:31:02,360 --> 00:31:05,229
Remember, I'll make sure
they get you home.
278
00:31:05,320 --> 00:31:06,399
Trust me.
279
00:31:11,120 --> 00:31:13,949
[ SHOUTING IN THAI ]
280
00:31:28,010 --> 00:31:29,219
Bishop!
281
00:31:30,430 --> 00:31:31,799
Bishop!
282
00:31:31,890 --> 00:31:34,389
Help! Go!
283
00:31:34,470 --> 00:31:35,470
[ MAN GROANS ]
284
00:31:37,930 --> 00:31:39,559
Bishop!
285
00:31:39,640 --> 00:31:41,019
Bishop!
286
00:31:48,900 --> 00:31:51,609
Mr. Crain, I have him right here.
287
00:31:54,910 --> 00:31:57,079
Tell me how to find you
face-to-face.
288
00:32:30,860 --> 00:32:32,029
Are we done?
289
00:32:32,990 --> 00:32:34,319
Follow me.
290
00:32:37,030 --> 00:32:38,619
[ DOG BARKING ]
291
00:32:45,960 --> 00:32:47,209
Sit down.
292
00:32:51,760 --> 00:32:53,299
[ BEEPS ]
293
00:32:53,380 --> 00:32:55,009
Please, don't move.
294
00:32:55,140 --> 00:32:57,679
[ CRAIN ] I'd listen to her
if I were you, Arthur.
295
00:32:59,010 --> 00:33:00,769
No need for guards or guns
296
00:33:00,850 --> 00:33:03,269
when the man you wants
sitting on a pound of Semtex.
297
00:33:03,350 --> 00:33:05,309
How did you find me, Riah?
298
00:33:05,400 --> 00:33:07,859
What, no, Hello.
Nice to see you after all these years?
299
00:33:10,150 --> 00:33:13,239
But then, you always were
one for getting down to business.
300
00:33:13,320 --> 00:33:15,909
How did I find you?
301
00:33:15,990 --> 00:33:17,739
You should know better
than anyone, Arthur,
302
00:33:17,830 --> 00:33:19,789
there's no privacy anymore.
303
00:33:19,870 --> 00:33:21,659
Not with wonderful things like
304
00:33:21,750 --> 00:33:24,829
facial recognition
and satellite tracking.
305
00:33:26,130 --> 00:33:29,209
I'm going to give you something
I never give anyone,
306
00:33:29,249 --> 00:33:30,249
chance to walk away.
307
00:33:30,250 --> 00:33:30,339
Chance to walk away.
308
00:33:30,340 --> 00:33:31,259
Chance to walk away.
309
00:33:31,340 --> 00:33:33,919
Give me the girl and walk away.
310
00:33:35,050 --> 00:33:38,099
I see you've developed
a sense of humour over the years.
311
00:33:38,180 --> 00:33:42,729
But if it's all the same, no,
I need you. You're the best.
312
00:33:45,600 --> 00:33:46,729
Open it.
313
00:33:49,310 --> 00:33:51,939
I need you to eliminate three people.
314
00:33:52,030 --> 00:33:53,399
And this is the first.
315
00:33:53,490 --> 00:33:56,699
His name is Krill.
Mass-murderer and warlord.
316
00:33:56,780 --> 00:34:00,659
He's also the highest-profile
arms dealer in Africa.
317
00:34:00,740 --> 00:34:03,829
He's imprisoned
on Penjara Kaedah in Malaysia.
318
00:34:03,910 --> 00:34:06,329
His imprisonment
is what keeps him secure.
319
00:34:06,420 --> 00:34:09,329
It's impossible for his enemies
to get to him.
320
00:34:09,420 --> 00:34:11,959
[ BISHOP ] And this?
321
00:34:12,050 --> 00:34:14,210
It's important that you
swallow it only after the kill,
322
00:34:14,234 --> 00:34:17,379
or the fuel cell will degrade
and we'll never find you.
323
00:34:17,470 --> 00:34:18,969
Where's Gina?
324
00:34:19,050 --> 00:34:22,969
Do the three kills, Arthur.
Get the girl back.
325
00:34:23,060 --> 00:34:26,349
Even if you don't love her,
you at least owe her, no?
326
00:34:26,440 --> 00:34:28,899
I mean, she's in this shit
because of you.
327
00:34:28,980 --> 00:34:31,149
How do I know you'll keep her alive?
328
00:34:31,230 --> 00:34:34,359
Finish your kill, get a video call.
329
00:34:34,440 --> 00:34:37,199
After the last one, you'll receive
instructions where to find her.
330
00:34:37,280 --> 00:34:39,069
And your word's good, is it?
331
00:34:39,160 --> 00:34:42,079
Good heavens, absolutely not.
332
00:34:42,160 --> 00:34:45,749
But I do have a very keen
sense of self-preservation.
333
00:34:45,830 --> 00:34:49,249
I know that cheating you
will only make me your target.
334
00:34:49,330 --> 00:34:52,129
And since that concludes
our business for the moment,
335
00:34:53,420 --> 00:34:56,759
I wish you bonne chance.
336
00:35:28,710 --> 00:35:30,709
Let's get moving, sweetheart, come on.
337
00:35:32,710 --> 00:35:33,999
Come on, let's go.
338
00:35:42,390 --> 00:35:44,009
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
339
00:35:45,600 --> 00:35:48,309
[ CRAIN ]
The prison is 70 miles out to sea,
340
00:35:48,390 --> 00:35:52,189
set atop cliffs
more than 100 meters high
341
00:35:52,270 --> 00:35:55,069
and surrounded by shark-infested waters.
342
00:35:55,150 --> 00:35:59,609
So, basically impossible to get in,
and nobody has ever gotten out.
343
00:35:59,700 --> 00:36:02,409
It will be even harder to get your man.
344
00:36:02,490 --> 00:36:06,869
He's surrounded at all times
by his team of loyal soldiers.
345
00:36:06,950 --> 00:36:09,329
Getting him alone
will be your main challenge.
346
00:36:50,620 --> 00:36:52,539
[ EMPLOYEE ]
Shark repellent. Yes, sir.
347
00:36:56,420 --> 00:36:57,789
Thank you.
348
00:36:57,880 --> 00:36:59,839
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
349
00:37:07,350 --> 00:37:09,429
[ DEALER ] It's powerful stuff.
350
00:37:09,510 --> 00:37:11,019
Hope you know what you're doing.
351
00:38:39,560 --> 00:38:41,269
- Hey!
- Hey, you!
352
00:38:41,360 --> 00:38:44,029
What? What?
What do you want, huh?
353
00:38:44,110 --> 00:38:46,399
- Hey, stop.
- Yeah, right.
354
00:38:46,490 --> 00:38:48,239
- Stop.
- Fuck you.
355
00:38:50,200 --> 00:38:51,579
[ BISHOP GROANS ]
356
00:38:56,910 --> 00:38:59,209
[ POLICEMEN WHISPERING ]
357
00:38:59,290 --> 00:39:01,039
Martin Basman,
you are under arrest.
358
00:39:04,250 --> 00:39:06,089
[ SPEAKING MALAY ]
359
00:39:31,780 --> 00:39:33,409
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
360
00:39:36,830 --> 00:39:38,119
[ GRUNTS ]
361
00:39:45,170 --> 00:39:46,879
[ MAN SHOUTS IN THE DISTANCE ]
362
00:39:48,760 --> 00:39:49,799
[ SCOFFS ]
363
00:39:50,840 --> 00:39:52,219
Thank you.
364
00:40:11,820 --> 00:40:14,409
[ SPEAKING MALAY ]
365
00:40:22,500 --> 00:40:27,419
[ CRAIN ] Bishop, remember,
it has to look like an accident.
366
00:40:27,500 --> 00:40:32,299
If he dies with a knife in his back,
no one will be there to pick you up.
367
00:40:35,300 --> 00:40:37,059
Good luck.
368
00:40:37,140 --> 00:40:39,059
- [ PRISONERS CHEERING ]
- [ RAT SQUEAKS ]
369
00:41:01,160 --> 00:41:03,669
- Who the hell is that?
- Krill.
370
00:41:03,750 --> 00:41:03,869
He was an executioner for people like
Charles Taylor and the Sudanese militia.
371
00:41:03,870 --> 00:41:03,959
He was an executioner for people like
Charles Taylor and the Sudanese militia.
372
00:41:03,960 --> 00:41:10,379
He was an executioner for people like
Charles Taylor and the Sudanese militia.
373
00:41:10,460 --> 00:41:13,339
People say he ate
the hearts of his victims.
374
00:41:15,720 --> 00:41:18,009
Some have relatives who want revenge.
375
00:41:19,640 --> 00:41:21,769
Like that guy over there.
376
00:41:21,850 --> 00:41:24,849
He used to be Krill's best assassin.
377
00:41:24,940 --> 00:41:28,019
Now all he wants to do is kill him.
378
00:41:28,110 --> 00:41:32,109
But he has his bodyguards
constantly protecting him.
379
00:41:53,970 --> 00:41:56,089
[ BELL RINGING ]
380
00:42:09,060 --> 00:42:11,689
[ YELLING IN MALAY ]
381
00:42:47,350 --> 00:42:48,599
[ GROANS ]
382
00:42:56,820 --> 00:42:58,489
[ YELLS IN OTHER LANGUAGE ]
383
00:43:14,960 --> 00:43:16,549
You are a good man.
384
00:43:17,970 --> 00:43:19,759
Why don't you join us for dinner?
385
00:43:22,430 --> 00:43:24,349
I'm not sure I like the company.
386
00:43:27,310 --> 00:43:29,019
Then they are not invited.
387
00:43:31,190 --> 00:43:32,689
[ LAUGHS ]
388
00:43:39,280 --> 00:43:40,699
[ GUARD SPEAKING MALAY ]
389
00:44:00,720 --> 00:44:03,469
[ KRILL ] Hey. Come, come.
390
00:44:03,550 --> 00:44:05,349
Come in, my friend.
391
00:44:07,310 --> 00:44:11,979
There are six murders
and 23 stabbings every week
392
00:44:13,560 --> 00:44:15,439
in this shit-hole.
393
00:44:15,520 --> 00:44:17,479
Most of them pointed at me.
394
00:44:19,030 --> 00:44:22,819
That guy you stopped,
he used to work for me.
395
00:44:23,570 --> 00:44:25,079
Oh.
396
00:44:25,160 --> 00:44:27,619
Maybe he is still upset
that I killed his brother.
397
00:44:27,700 --> 00:44:28,749
[ LAUGHS ]
398
00:44:30,960 --> 00:44:36,249
Loyalty is a scarce commodity
in my line of business.
399
00:44:36,840 --> 00:44:37,919
[ SLURPS ]
400
00:44:38,760 --> 00:44:42,009
Oh, yes.
401
00:44:42,090 --> 00:44:44,679
How did you know
that he would want to kill me?
402
00:44:45,510 --> 00:44:46,969
I hear things.
403
00:44:47,060 --> 00:44:50,099
My juju tells me everything
that I need to hear.
404
00:44:51,520 --> 00:44:53,399
Maybe you weren't listening hard enough.
405
00:44:58,320 --> 00:45:00,069
Do you know who I am?
406
00:45:01,440 --> 00:45:02,609
Krill.
407
00:45:03,780 --> 00:45:05,029
You run this place.
408
00:45:05,570 --> 00:45:07,489
Exactly.
409
00:45:07,580 --> 00:45:12,999
And when I get out of this place,
I'm going to run all of Africa.
410
00:45:13,080 --> 00:45:15,749
There could be a job
for a man like you.
411
00:45:16,420 --> 00:45:18,499
[ LAUGHING ]
412
00:45:19,380 --> 00:45:21,089
I already have a job.
413
00:45:21,170 --> 00:45:23,169
- What job?
- You.
414
00:45:25,470 --> 00:45:27,139
[ GRUNTING ]
415
00:45:53,250 --> 00:45:54,909
[ INDISTINCT CONVERSATION ]
416
00:46:12,270 --> 00:46:14,429
[ CHOKING ]
417
00:46:21,440 --> 00:46:23,189
[ BOWL CLATTERS ]
418
00:46:31,780 --> 00:46:32,949
[ SHUSHING ]
419
00:46:35,410 --> 00:46:37,209
Let the man pray.
420
00:46:46,800 --> 00:46:48,129
[ ALARM BLARING ]
421
00:46:48,930 --> 00:46:50,639
[ SPEAKING MALAY ]
422
00:46:51,550 --> 00:46:52,929
[ WHISTLE BLOWING ]
423
00:46:53,010 --> 00:46:54,349
[ INDISTINCT SHOUTING ]
424
00:47:18,120 --> 00:47:19,499
[ SPEAKING INDISTINCTLY ]
425
00:47:25,090 --> 00:47:26,339
[ BEEPING ]
426
00:48:12,090 --> 00:48:13,469
[ GUNSHOTS ]
427
00:48:37,040 --> 00:48:38,539
[ CAPTAIN ] Here he comes.
428
00:48:49,170 --> 00:48:50,379
He's right below us.
429
00:48:50,550 --> 00:48:52,429
Bring up the net.
430
00:49:11,190 --> 00:49:12,779
[ MAN ] Nothing in the net, sir.
431
00:49:12,860 --> 00:49:15,869
What the fuck?
432
00:49:15,950 --> 00:49:17,529
[ BISHOP ] Looking for someone?
433
00:49:19,410 --> 00:49:20,949
I want my call.
434
00:49:25,080 --> 00:49:27,669
[ CRAIN ] Well, Bishop survived.
435
00:49:36,800 --> 00:49:37,889
Hello, Arthur.
436
00:49:37,970 --> 00:49:39,139
Happy now?
437
00:49:39,220 --> 00:49:41,219
Nice work on Krill.
438
00:49:41,310 --> 00:49:43,269
Prison food'll kill you.
439
00:49:44,350 --> 00:49:45,979
Put Gina on.
440
00:49:46,060 --> 00:49:47,559
Here's your boyfriend.
441
00:49:47,650 --> 00:49:49,019
Hi.
442
00:49:49,110 --> 00:49:50,399
How are you holding up?
443
00:49:50,480 --> 00:49:52,069
I'm OK.
444
00:49:52,150 --> 00:49:56,359
Crain wanted me to let you know that,
um, you have 36 hours
445
00:49:56,450 --> 00:50:00,079
to eliminate the next target,
or they will eliminate me.
446
00:50:01,040 --> 00:50:02,909
That won't happen.
447
00:50:03,000 --> 00:50:05,619
OK, this is all very sweet, Arthur.
448
00:50:05,710 --> 00:50:07,669
But you heard what she said.
449
00:50:07,750 --> 00:50:09,709
You need to pick up the pace.
450
00:50:09,790 --> 00:50:12,549
This is your next kill.
Adrian Cook.
451
00:50:33,190 --> 00:50:35,239
Did Bishop tell you where he got this?
452
00:50:39,120 --> 00:50:40,909
It belonged to his father.
453
00:50:42,790 --> 00:50:45,829
I never saw him take it off. Never.
454
00:50:47,040 --> 00:50:48,879
You know, I wasn't sure
there was anything
455
00:50:48,960 --> 00:50:50,789
in the world that could break Arthur
456
00:50:50,880 --> 00:50:54,339
until I saw you wearing this watch.
457
00:50:54,420 --> 00:50:56,759
Now I know he'll do anything for you.
458
00:51:04,020 --> 00:51:05,059
[ DOOR OPENS ]
459
00:51:17,110 --> 00:51:21,029
[ CRAIN ] In the heart of downtown Sydney,
atop a 58-story high-rise,
460
00:51:21,120 --> 00:51:24,199
is the penthouse suite
owned by Adrian Cook,
461
00:51:24,290 --> 00:51:26,749
the mining and minerals billionaire.
462
00:51:26,830 --> 00:51:28,579
Few people know that he originally
463
00:51:28,660 --> 00:51:33,749
made his fortune in human trafficking,
specializing in under-age sex workers.
464
00:51:33,840 --> 00:51:36,759
He has plenty of manpower
protecting him, of course.
465
00:51:36,840 --> 00:51:38,669
- But that's the least of it.
- [ BEEPS ]
466
00:51:41,970 --> 00:51:43,429
[ PILOT ] There you go,
467
00:51:43,510 --> 00:51:46,429
The Sydney Opera House
and the Harbour Bridge.
468
00:51:52,770 --> 00:51:55,729
[ CRAIN ] Cook's paranoia
is only trumped by his ego.
469
00:51:55,820 --> 00:51:58,189
Exhibit A. His cantilever pool.
470
00:52:01,360 --> 00:52:05,619
The walls and floors are all concrete,
three-feet thick.
471
00:52:08,120 --> 00:52:11,289
Every door is made
of six-inch nickel chromium steel.
472
00:52:11,370 --> 00:52:13,959
That's like 12 armour plates.
473
00:52:14,040 --> 00:52:16,749
And the biometric sensors
and retina readers at the access points
474
00:52:16,840 --> 00:52:18,259
are impossible to hack.
475
00:52:19,590 --> 00:52:21,259
It's a fortress in the sky.
476
00:52:35,980 --> 00:52:38,479
- [ ELEVATOR DINGS ]
- [ INDISTINCT CHATTER ]
477
00:52:41,570 --> 00:52:42,909
[ BEEPS ]
478
00:52:50,330 --> 00:52:53,789
Mr. Clark.
Good to meet you. Shall we?
479
00:52:55,290 --> 00:53:00,299
So each apartment has over 300
square meters of premium living space.
480
00:53:00,380 --> 00:53:03,219
But this one gets the Sydney sunset.
481
00:53:05,180 --> 00:53:08,139
The specifications
are all in the brochure.
482
00:53:08,220 --> 00:53:11,059
Let me show you
the detailed floor plan.
483
00:53:11,140 --> 00:53:15,479
We've got Italian tiles
running completely across here.
484
00:53:15,560 --> 00:53:17,189
[ PHONE VIBRATING ]
485
00:53:17,270 --> 00:53:19,649
- Oh, excuse me.
- Sure.
486
00:53:19,730 --> 00:53:22,609
Hello? Samantha Burns.
487
00:53:23,820 --> 00:53:25,159
Hello?
488
00:53:26,740 --> 00:53:27,829
[ SAMANTHA SIGHS ]
489
00:53:30,200 --> 00:53:31,999
Sorry about that.
So, where were we?
490
00:53:32,080 --> 00:53:33,999
You were about to tell me
about the floor plans.
491
00:53:34,080 --> 00:53:35,249
Oh, yes.
492
00:54:19,130 --> 00:54:20,249
[ GLASS SHATTERS ]
493
00:54:20,460 --> 00:54:23,459
But we're not dumping on the reef.
494
00:54:23,550 --> 00:54:25,719
"Near" is not on.
495
00:54:25,800 --> 00:54:28,589
And if the tree-huggers
do kick up, well, then...
496
00:54:29,260 --> 00:54:30,929
Yeah. That's right.
497
00:54:31,010 --> 00:54:33,519
Now I've gotta go.
Now I've gotta go.
498
00:54:37,600 --> 00:54:39,019
[ ELEVATOR DINGS ]
499
00:57:29,650 --> 00:57:30,819
[ SCREAMING ]
500
00:57:48,420 --> 00:57:50,089
[ YELLS ]
501
00:57:53,130 --> 00:57:54,969
[ MAN ] Everyone, evacuate!
502
00:57:55,050 --> 00:57:57,549
[ INDISTINCT YELLING ]
503
00:58:08,230 --> 00:58:09,769
[ REPORTER ]
Billionaire Adrian Cook
504
00:58:09,860 --> 00:58:12,529
plunged 76 floors
to his death this morning,
505
00:58:12,610 --> 00:58:16,239
when the glass pool
of his Sydney penthouse collapsed.
506
00:58:16,320 --> 00:58:17,489
Although authorities...
507
00:58:17,570 --> 00:58:19,579
Give him his call.
508
00:58:19,660 --> 00:58:21,449
OK.
509
00:58:21,540 --> 00:58:23,329
Described his death
as a tragic accident,
510
00:58:23,410 --> 00:58:25,659
effectively ruling out foul play.
511
00:58:41,970 --> 00:58:44,219
- Ready.
- Go ahead.
512
00:58:44,310 --> 00:58:45,849
[ LAPTOP BEEPING ]
513
00:58:47,520 --> 00:58:48,849
[ TYPING ON KEYBOARD ]
514
00:58:50,940 --> 00:58:55,069
Bishop, your watch stopped.
515
00:58:56,320 --> 00:58:57,739
I think it's a sign.
516
00:58:59,160 --> 00:59:00,869
Maybe it just needs cleaning.
517
00:59:01,530 --> 00:59:04,159
No. Look closer.
518
00:59:08,420 --> 00:59:09,459
Son of a bitch!
519
00:59:09,540 --> 00:59:10,579
[ SCREAMS ]
520
00:59:29,060 --> 00:59:30,099
[ MAN ] All right?
521
00:59:30,190 --> 00:59:31,939
This the harbour master's office?
522
00:59:32,020 --> 00:59:33,340
Yeah, it is.
How may I assist you?
523
00:59:33,341 --> 00:59:33,800
Yeah, it is.
How may I assist you?
524
00:59:33,891 --> 00:59:36,239
My name is Tom Silva.
525
00:59:36,320 --> 00:59:40,279
Some bastard in a bloody Gray yacht
just scraped my vessel.
526
00:59:40,360 --> 00:59:42,159
Uh, I have the hull number,
527
00:59:42,240 --> 00:59:44,949
but, uh, my insurance
needs the owner's details.
528
00:59:46,040 --> 00:59:48,289
OK, mate. Go ahead.
529
00:59:48,370 --> 00:59:53,419
WRX 489-674-2239.
530
00:59:53,500 --> 00:59:56,089
OK. Give me one moment.
531
00:59:56,170 --> 00:59:59,799
The vessel's berth is in
Sydney Harbour on Pier 7.
532
00:59:59,880 --> 01:00:02,469
That's about it.
533
01:00:02,550 --> 01:00:04,349
If you need any further details...
534
01:00:21,240 --> 01:00:23,949
[ PILOT ON RADIO ] The boat
you're looking for is gone, mate.
535
01:00:24,910 --> 01:00:27,949
It's a big one, too.
536
01:00:28,040 --> 01:00:31,539
Head out of the harbour.
It couldn't have gone far.
537
01:00:31,620 --> 01:00:33,829
It's your money, boss.
538
01:00:50,770 --> 01:00:52,309
There! East!
539
01:00:54,730 --> 01:00:57,439
Come out of the sun,
so he can't see you.
540
01:00:58,110 --> 01:01:01,279
Drop it down to 60 feet
and hold it steady.
541
01:01:50,540 --> 01:01:52,289
- [ GUNSHOTS ]
- [ GRUNTS ]
542
01:01:54,710 --> 01:01:55,710
[ GRUNTS ]
543
01:02:00,550 --> 01:02:02,129
[ INDISTINCT CHATTER ]
544
01:02:11,180 --> 01:02:12,219
[ GUNSHOT ] [ GRUNTS ]
545
01:02:23,570 --> 01:02:24,570
[ GROANING ]
546
01:02:39,540 --> 01:02:41,169
[ INDISTINCT CHATTER INSIDE ]
547
01:02:43,210 --> 01:02:45,219
[ MAN ]
Got it. I'm heading aft deck.
548
01:02:48,050 --> 01:02:49,089
[ DOOR CLOSES ]
549
01:02:50,220 --> 01:02:52,139
Hey! [ GROANS ]
550
01:02:52,220 --> 01:02:53,599
[ GUN FIRING ]
551
01:02:55,060 --> 01:02:56,099
[ GRUNTING ]
552
01:02:57,770 --> 01:02:58,979
[ GROANS ]
553
01:02:59,060 --> 01:03:00,439
[ MACHINE GUN FIRING ]
554
01:03:03,610 --> 01:03:04,689
[ GLASS SHATTERS ]
555
01:03:06,780 --> 01:03:07,819
[ MAN YELLING ]
556
01:03:20,080 --> 01:03:21,379
[ GUN FIRING ]
557
01:03:21,460 --> 01:03:22,959
- [ GRUNTS ]
- [ GUN SHELLS CLATTER ]
558
01:03:24,760 --> 01:03:25,760
[ METAL CLANKS ]
559
01:03:36,100 --> 01:03:37,519
[ INDISTINCT SHOUTING ]
560
01:03:37,600 --> 01:03:39,240
- [ GUARD ] Take him out!
- [ GUN FIRING ]
561
01:03:40,940 --> 01:03:42,649
- [ GUARD ] Go.
- [ GINA GRUNTS ]
562
01:03:46,070 --> 01:03:47,109
[ GRUNTING ]
563
01:03:53,330 --> 01:03:54,330
[ GRUNTS ]
564
01:03:55,290 --> 01:03:56,369
[ GUARD ] Go, go!
565
01:03:58,960 --> 01:03:59,999
[ GUN FIRING ]
566
01:04:04,960 --> 01:04:06,339
[ GRUNTING ] [ GROANS ]
567
01:04:12,970 --> 01:04:14,009
[ YELLS ]
568
01:04:14,100 --> 01:04:15,719
[ GINA ] Bishop!
569
01:04:15,810 --> 01:04:16,810
[ GROANS ]
570
01:04:21,190 --> 01:04:22,229
[ BOTH GRUNTING ]
571
01:04:23,650 --> 01:04:24,890
[ GUARD SHOUTING INDISTINCTLY ]
572
01:04:27,030 --> 01:04:28,069
[ EXPLOSION ]
573
01:04:28,990 --> 01:04:30,699
[ GROANING ]
574
01:04:34,160 --> 01:04:36,239
[ SCREAMS ] [ GROANS ]
575
01:04:42,670 --> 01:04:46,629
You know your problem, Bishop?
You just can't help yourself.
576
01:04:46,710 --> 01:04:48,549
That's how I knew
you'd come back for her.
577
01:04:49,970 --> 01:04:51,839
That's your weakness.
578
01:04:51,930 --> 01:04:54,679
Now do the third kill,
or the girl's dead.
579
01:04:56,510 --> 01:04:59,389
Take him down below.
And give him a proper send-off.
580
01:05:02,520 --> 01:05:03,559
[ GROANING ]
581
01:05:10,190 --> 01:05:11,239
[ YELLS ]
582
01:05:31,920 --> 01:05:32,969
[ GRUNTS ]
583
01:05:42,520 --> 01:05:44,139
[ WHIRRING ]
584
01:05:54,700 --> 01:05:58,699
[ CRAIN ] Bishop, if you pull
another stunt like that,
585
01:05:58,780 --> 01:06:03,119
our deal is off, and you'll never
see your little girlfriend again.
586
01:06:07,290 --> 01:06:10,459
Now playtime's over.
587
01:06:13,010 --> 01:06:18,009
Go to the port town of Varna,
on the Black Sea.
588
01:06:18,100 --> 01:06:19,349
[ INDISTINCT CHATTER ]
589
01:06:19,430 --> 01:06:21,179
That's where you'll find
your third kill.
590
01:06:21,260 --> 01:06:22,639
[ SIRENS WAILING IN DISTANCE ]
591
01:06:23,810 --> 01:06:28,359
His name is Max Adams,
a wealthy American arms dealer.
592
01:06:35,780 --> 01:06:39,449
On the north side of Varna,
you'll find a truly vulgar memorial
593
01:06:39,530 --> 01:06:41,279
to Bulgarian communism...
594
01:06:41,910 --> 01:06:44,039
Adams spent a fortune restoring it
595
01:06:44,120 --> 01:06:47,209
and putting in the most
comprehensive security system.
596
01:06:47,290 --> 01:06:48,329
[ INDISTINCT CHATTER ]
597
01:06:56,510 --> 01:06:59,389
But the interesting part
is what you don 't see.
598
01:06:59,470 --> 01:07:00,599
[ CAMERA WHIRS AND CLICKS ]
599
01:07:00,680 --> 01:07:03,219
Hidden in the mountainside
below is the sub pen.
600
01:07:04,140 --> 01:07:08,229
Adams stocks his U-boats with
intercontinental ballistic missiles.
601
01:07:10,310 --> 01:07:14,989
Nobody gets in or out.
Many have died trying.
602
01:07:15,070 --> 01:07:20,239
So, needless to say, this will be
the hardest site to penetrate by far.
603
01:07:20,320 --> 01:07:24,159
On top of all that, Krill and Cook's
deaths may have Adams on the defence.
604
01:07:29,830 --> 01:07:31,709
You have 24 hours.
605
01:07:47,810 --> 01:07:50,729
[ BISHOP ] You're using me
to take out the competition.
606
01:08:14,090 --> 01:08:16,459
- [ AMBULANCE SIRENS WAILING ]
- [ INDISTINCT CHATTER ]
607
01:08:29,560 --> 01:08:31,139
[ SIRENS WAILING ]
608
01:08:48,830 --> 01:08:49,830
[ GUNSHOT ]
609
01:09:03,640 --> 01:09:05,759
[ SPEAKING BULGARIAN ]
610
01:09:07,600 --> 01:09:09,469
We will dispatch a helicopter.
611
01:09:15,610 --> 01:09:18,149
- [ SPEAKING INDISTINCTLY ]
- [ HELICOPTER BLADES WHIR ]
612
01:09:54,770 --> 01:09:56,189
[ PILOT SPEAKING INDISTINCTLY ]
613
01:10:04,110 --> 01:10:05,609
[ CRAIN ]
Once you reach the compound,
614
01:10:05,700 --> 01:10:08,279
you'll have to deal with
several layers of security.
615
01:10:08,370 --> 01:10:09,409
[ WHIRRING ]
616
01:10:18,040 --> 01:10:19,040
[ BEEPING ]
617
01:10:25,510 --> 01:10:27,470
- [ ALARM BEEPING ]
- [ GUARD SPEAKING BULGARIAN ]
618
01:10:38,190 --> 01:10:39,190
[ GRUNTS ]
619
01:10:43,360 --> 01:10:45,899
[ SPEAKING BULGARIAN ]
620
01:10:46,990 --> 01:10:48,699
[ ALARM BEEPING CONTINUES ]
621
01:10:50,240 --> 01:10:52,199
[ GUARDS SPEAKING BULGARIAN ]
622
01:10:52,990 --> 01:10:54,579
- [ SPEAKING BULGARIAN ]
- [ BEEPS ]
623
01:11:00,420 --> 01:11:01,459
[ GRUNTING ]
624
01:11:13,680 --> 01:11:15,099
[ METAL CLANKING ]
625
01:11:18,350 --> 01:11:21,729
[ CRAIN ] The building has
its own power system, oxygen supply,
626
01:11:21,820 --> 01:11:24,109
and a state-of-the-art panic room.
627
01:11:26,440 --> 01:11:27,949
Good luck, Arthur.
628
01:11:51,550 --> 01:11:52,799
[ RUMBLING ]
629
01:11:55,140 --> 01:11:57,229
Open the god-damn door.
630
01:11:57,310 --> 01:11:58,939
Please?
631
01:11:59,020 --> 01:12:00,479
[ ALARM BLARING ]
632
01:12:00,560 --> 01:12:01,729
[ ADAMS GRUNTS ]
633
01:12:03,310 --> 01:12:04,359
[ SIGHS ]
634
01:12:09,110 --> 01:12:10,659
[ WHIRRING ]
635
01:12:12,620 --> 01:12:13,949
Call me when you know something.
636
01:12:21,120 --> 01:12:23,839
[ GUARD ON INTERCOM ]
No sign of the intruder, Mr. Adams.
637
01:12:23,920 --> 01:12:25,800
That's because he's sitting
right in front of me
638
01:12:25,824 --> 01:12:28,243
here in the safe room, jack-off.
639
01:12:29,170 --> 01:12:33,759
Magnificent.
Even if it is all stolen and looted.
640
01:12:33,850 --> 01:12:35,759
Cube-futurist totalitarianism.
641
01:12:35,850 --> 01:12:40,139
Of course it's magnificent.
Like, uh, dinosaur bones.
642
01:12:40,230 --> 01:12:41,389
It's ugly.
643
01:12:43,230 --> 01:12:44,689
Who the fuck are you?
644
01:12:44,770 --> 01:12:46,269
I'm here to talk.
645
01:12:46,360 --> 01:12:48,069
Lose your cell phone?
646
01:12:48,150 --> 01:12:50,739
I should have hired
those guys from Houston.
647
01:12:50,820 --> 01:12:52,780
All right, what is it
that you want to talk about?
648
01:12:52,804 --> 01:12:55,279
I want to help you avoid an accident.
649
01:12:55,370 --> 01:12:58,369
Krill, Cook, that was you.
650
01:12:58,450 --> 01:13:01,709
I warned those guys that one day Crain
would come after all of us.
651
01:13:01,790 --> 01:13:03,289
Cappuccino? Espresso?
652
01:13:03,370 --> 01:13:05,169
Espresso. No sugar.
653
01:13:05,250 --> 01:13:06,839
[ COFFEE MACHINE WHIRS ]
654
01:13:07,800 --> 01:13:11,969
Krill was a warlord, but also the
number-one arms dealer in Africa.
655
01:13:12,050 --> 01:13:15,759
Cook used his mining empire as a cover
to control the Asian franchise.
656
01:13:15,850 --> 01:13:18,809
You have got Europe
and most of South America.
657
01:13:18,890 --> 01:13:22,099
North America, too,
if you count Mexicans.
658
01:13:22,190 --> 01:13:23,689
That didn't leave much for Crain.
659
01:13:24,520 --> 01:13:26,309
So I have a deal for you.
660
01:13:26,400 --> 01:13:30,399
Hmm. Well, I'm a dealer.
661
01:13:30,490 --> 01:13:31,859
We can talk about it.
662
01:13:39,700 --> 01:13:42,140
[ ADAMS ] I've been called
a lot of ugly names over the years,
663
01:13:42,164 --> 01:13:44,999
Communist, socialist, racist, fascist...
664
01:13:45,080 --> 01:13:47,169
None of which is true, of course.
665
01:13:47,250 --> 01:13:48,250
Well...
666
01:13:49,710 --> 01:13:51,669
I'm certainly not a communist.
667
01:13:51,760 --> 01:13:54,469
[ BISHOP ] You just admire
their architecture.
668
01:13:54,550 --> 01:13:56,089
[ ADAMS ] I believe in fair play.
669
01:13:56,180 --> 01:14:00,809
I saw the David and Goliath story
play out on the front lines of Vietnam.
670
01:14:00,890 --> 01:14:04,639
Soviets in Afghanistan.
Ethnic cleansing in Bosnia.
671
01:14:04,730 --> 01:14:06,559
Chemical weapons on the Kurds.
672
01:14:06,650 --> 01:14:09,729
The little guy is always
gonna need a slingshot,
673
01:14:09,820 --> 01:14:11,939
and somebody's always gonna pay for it.
674
01:14:13,570 --> 01:14:15,359
An arms dealer with a moral clause.
675
01:14:15,450 --> 01:14:16,699
Mmm-hmm.
676
01:14:16,780 --> 01:14:21,199
Let's talk about Crain.
We both need him gone.
677
01:14:21,290 --> 01:14:24,619
The question is, how do we accomplish
that? He's got an army around him.
678
01:14:24,710 --> 01:14:28,249
We need something tempting enough so
that Crain uses his men to go after it.
679
01:14:29,290 --> 01:14:33,379
- What do you have in mind?
- Your submarine pen.
680
01:14:33,460 --> 01:14:37,259
Have them search
for weapons, treasure...
681
01:14:37,340 --> 01:14:38,509
Your corpse.
682
01:14:39,300 --> 01:14:40,469
What?
683
01:14:41,970 --> 01:14:43,559
You'll have to die.
684
01:14:43,640 --> 01:14:45,349
Well, that's easy.
685
01:14:45,440 --> 01:14:47,479
Although it will cost
a tremendous amount of money.
686
01:14:48,770 --> 01:14:50,149
You can afford it.
687
01:15:01,330 --> 01:15:02,869
[ INDISTINCT CHATTER ]
688
01:15:02,950 --> 01:15:04,409
[ ADAMS ]
Are the boats all secured?
689
01:15:04,500 --> 01:15:06,119
[ ENGINEER ] Yes, sir.
690
01:15:06,210 --> 01:15:08,370
- [ ADAMS ] Batteries charged?
- [ ENGINEER ] Yes, sir.
691
01:15:08,394 --> 01:15:10,339
- Fully provisioned?
- Yes, sir.
692
01:15:10,420 --> 01:15:12,780
You get those Russian girls
in here last night for the crew?
693
01:15:12,804 --> 01:15:13,549
Yes, sir.
694
01:15:13,630 --> 01:15:15,839
Well, looks like we're ready to go.
695
01:15:17,760 --> 01:15:19,549
[ BEEPING ]
696
01:15:23,930 --> 01:15:25,309
Stay here.
697
01:15:27,390 --> 01:15:29,149
[ RAPID BEEPING ]
698
01:15:56,010 --> 01:15:58,839
[ ENGINEER ] There was an explosion,
and Mr. Adams fell into the water.
699
01:15:58,930 --> 01:16:02,759
His security, they tried to reach him,
but the rocks came down,
700
01:16:02,850 --> 01:16:06,059
and he was buried under the water.
Gone.
701
01:16:09,560 --> 01:16:11,059
[ GASPING ]
702
01:16:11,900 --> 01:16:13,609
[ SIGHS ] Oh, my God.
703
01:16:15,150 --> 01:16:20,149
I never imagined that dying would be
so god-damn invigorating.
704
01:16:20,240 --> 01:16:21,949
Stay out of sight for two days.
705
01:16:22,030 --> 01:16:24,369
After that, you can
invigorate all you want.
706
01:16:24,450 --> 01:16:25,909
[ PANTING ]
707
01:16:47,560 --> 01:16:49,769
You calling for the driver?
708
01:16:49,850 --> 01:16:52,099
Making dinner reservations?
709
01:16:52,190 --> 01:16:53,809
Checking in with Mom?
710
01:16:53,900 --> 01:16:55,899
I'm calling Crain
to make sure he takes the bait.
711
01:16:55,980 --> 01:16:57,149
[ CELL PHONE BUZZES ]
712
01:17:04,070 --> 01:17:06,529
You do know how to put on a show.
713
01:17:06,620 --> 01:17:08,289
There's a pier
a few miles north of Varna.
714
01:17:08,370 --> 01:17:10,539
Be there tomorrow with the girl.
715
01:17:10,620 --> 01:17:12,749
Not until I see Adams body.
716
01:17:12,830 --> 01:17:16,169
You'll find him
with his most prized possessions.
717
01:17:16,250 --> 01:17:17,799
In his submarine pen.
718
01:17:25,090 --> 01:17:28,469
Get over there. Find Adams body.
719
01:17:28,560 --> 01:17:31,179
Secure everything inside the pen.
720
01:17:31,270 --> 01:17:33,519
And, uh, what about Bishop?
721
01:17:34,480 --> 01:17:35,769
Kill him.
722
01:18:49,220 --> 01:18:52,179
[ CRAIN ] Jeremy, point the camera
forward, so I can see.
723
01:19:11,740 --> 01:19:13,300
[ JEREMY ]
All right. Let's go. Fan out.
724
01:19:30,010 --> 01:19:31,370
[ CRAIN ]
Where the hell is Bishop?
725
01:19:34,720 --> 01:19:36,809
[ GUARD 1 ] Sir, it's clear.
726
01:19:36,890 --> 01:19:38,139
[ GUARD 2 ] 2-1 clear.
727
01:19:40,900 --> 01:19:41,939
[ GROANS ]
728
01:19:42,610 --> 01:19:43,899
[ YELLS ]
729
01:19:43,980 --> 01:19:45,779
- Contact right rear.
- Take cover!
730
01:19:46,360 --> 01:19:47,569
[ FIRING ]
731
01:19:47,650 --> 01:19:48,650
[ YELLING ]
732
01:19:54,540 --> 01:19:55,829
[ MEN SCREAMING ]
733
01:19:55,910 --> 01:19:57,539
[ MAN ] Take cover! Take cover!
734
01:20:03,090 --> 01:20:04,129
[ MAN GRUNTS ]
735
01:20:04,750 --> 01:20:05,759
[ HISSES ]
736
01:20:07,670 --> 01:20:08,670
[ MEN SCREAMING ]
737
01:20:14,180 --> 01:20:15,219
[ MEN SHOUTING ]
738
01:20:16,390 --> 01:20:17,429
[ METAL CLATTERS ]
739
01:20:19,060 --> 01:20:20,099
[ SCREAMS ]
740
01:20:21,810 --> 01:20:23,269
[ SCREAMING ]
741
01:20:23,360 --> 01:20:24,649
[ FIRING ]
742
01:20:27,900 --> 01:20:29,069
Go, go, go!
743
01:20:30,490 --> 01:20:31,690
- [ BOMB CLATTERS ]
- [ GASPS ]
744
01:20:41,710 --> 01:20:42,710
[ YELLS ]
745
01:20:50,300 --> 01:20:51,339
[ SCREAMS ]
746
01:20:54,850 --> 01:20:56,429
Mother-fucker!
747
01:21:12,320 --> 01:21:13,529
Anything?
748
01:21:13,610 --> 01:21:15,779
No sign of him, Mr. Crain.
749
01:21:15,870 --> 01:21:21,329
Stay sharp. Bishop's coming.
You can count on it.
750
01:21:27,300 --> 01:21:29,959
- [ GINA ] What's going on?
- Your boyfriend's coming to die.
751
01:21:31,090 --> 01:21:33,969
And you're the bait. Move!
752
01:21:53,570 --> 01:21:55,609
[ GUARDS TALKING INDISTINCTLY ]
753
01:22:04,370 --> 01:22:05,879
[ CRAIN ] Come on, Bishop.
754
01:22:07,790 --> 01:22:09,589
I know you're not going to let her die.
755
01:22:11,760 --> 01:22:12,760
[ GUARD SHOUTING ]
756
01:22:18,300 --> 01:22:19,559
[ GUARD 1 ] Nothing here.
757
01:22:27,900 --> 01:22:29,269
[ GUARD 2 ] Yeah, we're clear.
758
01:22:37,490 --> 01:22:38,490
[ GROANING ]
759
01:22:48,250 --> 01:22:49,419
[ GRUNTING ]
760
01:22:51,920 --> 01:22:53,129
Bring her to the bridge.
761
01:23:00,510 --> 01:23:01,510
[ GROANS ]
762
01:23:08,400 --> 01:23:09,519
Let's move.
763
01:23:20,990 --> 01:23:21,990
[ GRUNTS ]
764
01:23:26,870 --> 01:23:27,870
[ GROANING ]
765
01:23:32,130 --> 01:23:33,169
[ GROANS ]
766
01:23:36,050 --> 01:23:37,339
[ GRUNTING ] [ GROANS ]
767
01:23:39,050 --> 01:23:41,049
[ GINA STRAINING ]
768
01:23:41,140 --> 01:23:42,429
- [ GUNSHOT ]
- [ SHRIEKS ]
769
01:24:05,870 --> 01:24:07,039
[ PANTING ]
770
01:24:08,960 --> 01:24:09,960
[ GRUNTS ]
771
01:24:16,130 --> 01:24:17,169
[ GINA GRUNTS ]
772
01:24:25,890 --> 01:24:26,929
[ GUN FIRING ]
773
01:24:39,280 --> 01:24:40,319
[ GRUNTING ]
774
01:24:55,290 --> 01:24:56,589
- [ SHATTERS ]
- [ YELLING ]
775
01:25:03,430 --> 01:25:04,469
[ GRUNTS ]
776
01:25:07,970 --> 01:25:08,970
[ GROANS ]
777
01:25:23,660 --> 01:25:24,699
[ BONES CRACK ]
778
01:25:25,910 --> 01:25:26,910
[ YELLS ]
779
01:25:44,470 --> 01:25:45,509
[ GRUNTS ]
780
01:25:54,400 --> 01:25:55,439
[ BEEPING ]
781
01:25:58,320 --> 01:25:59,399
[ GROANS ]
782
01:26:05,490 --> 01:26:08,329
Let's go. We have three minutes
before it blows.
783
01:26:16,920 --> 01:26:18,089
[ BEEPING CONTINUES ]
784
01:26:18,170 --> 01:26:20,049
- Gina. You OK?
- [ SIGHS ]
785
01:26:20,960 --> 01:26:22,049
I'll be fine.
786
01:26:24,800 --> 01:26:28,049
Let me see. Oh, shit.
787
01:26:28,140 --> 01:26:30,099
I saw Crain doing something
on the console.
788
01:26:32,980 --> 01:26:34,019
What's going on?
789
01:26:34,100 --> 01:26:35,769
[ BISHOP ]
Crain is trying to kill us.
790
01:26:36,190 --> 01:26:37,649
Let's go.
791
01:26:38,480 --> 01:26:40,069
Move this shit on the boat, now!
792
01:26:40,150 --> 01:26:41,569
Yes, sir.
793
01:26:41,650 --> 01:26:43,689
[ GRUNTING ]
794
01:26:43,780 --> 01:26:45,699
- What is this?
- Just get in.
795
01:26:47,740 --> 01:26:49,579
Wait. What are you doing?
796
01:26:49,660 --> 01:26:50,949
Making sure you live.
797
01:26:51,040 --> 01:26:54,119
No! Come with me! Bishop!
798
01:26:55,370 --> 01:26:57,119
- There he is!
- [ GINA ] Bishop!
799
01:26:57,210 --> 01:26:58,329
[ GRUNTS ]
800
01:27:05,050 --> 01:27:06,339
[ CRAIN ] Find him. Now!
801
01:27:06,430 --> 01:27:08,179
- Move!
- Fletcher!
802
01:27:09,090 --> 01:27:10,639
Let's get going-
803
01:27:22,690 --> 01:27:23,690
[ GROANS ]
804
01:27:55,600 --> 01:27:56,639
[ GRUNTING ]
805
01:28:02,900 --> 01:28:03,939
[ CHOKING ]
806
01:28:24,590 --> 01:28:26,299
You never asked why.
807
01:28:26,380 --> 01:28:28,219
I know why.
808
01:28:28,300 --> 01:28:30,179
Cause I got out, and you didn't.
809
01:28:31,180 --> 01:28:32,679
And here we are again.
810
01:28:32,760 --> 01:28:36,719
You deserted me.
It's time you paid for that.
811
01:28:36,810 --> 01:28:38,179
No chance.
812
01:28:39,770 --> 01:28:41,309
You're gonna get your third kill.
813
01:28:43,440 --> 01:28:46,189
But this one won't look like
an accident.
814
01:28:46,280 --> 01:28:47,800
- [ METAL CHAIN CLANKS ]
- [ GRUNTING ]
815
01:28:54,660 --> 01:28:55,699
[ CRAIN YELLS ]
816
01:29:16,600 --> 01:29:17,639
[ CHOKING ]
817
01:29:38,120 --> 01:29:40,369
You're a dead man, Bishop.
818
01:29:40,450 --> 01:29:41,619
[ CRAIN LAUGHS ]
819
01:29:43,960 --> 01:29:46,999
You might get off the boat,
but you'll never swim far enough away
820
01:29:47,090 --> 01:29:48,249
before she blows.
821
01:29:49,250 --> 01:29:50,709
Who said I was swimming?
822
01:29:57,510 --> 01:29:58,889
Bishop!
823
01:29:58,970 --> 01:30:00,639
[ BEEPING CONTINUES ]
824
01:30:02,730 --> 01:30:04,389
Bishop!
825
01:30:07,310 --> 01:30:08,979
Bishop!
826
01:30:23,250 --> 01:30:24,250
[ GRUNTS ]
827
01:30:28,090 --> 01:30:29,749
[ SOBBING AND PANTING ]
828
01:30:35,050 --> 01:30:36,339
Hey!
829
01:30:37,800 --> 01:30:39,219
Hey!
830
01:30:56,910 --> 01:30:57,949
[ SNIFFLES ]
831
01:31:03,910 --> 01:31:05,959
Were there any survivors?
832
01:31:07,670 --> 01:31:08,959
No.
833
01:31:16,430 --> 01:31:18,179
[ INDISTINCT CHATTER ]
834
01:31:20,300 --> 01:31:21,809
[ SPEAKING BULGARIAN ]
835
01:31:24,390 --> 01:31:26,389
So Bishop never made it.
836
01:31:26,480 --> 01:31:28,149
Even legends die.
837
01:31:29,230 --> 01:31:30,230
[ ADAMS CHUCKLES ]
838
01:31:42,700 --> 01:31:44,329
[ KIDS CHATTERING ]
839
01:31:49,420 --> 01:31:53,749
[ GINA ] Dear Mei. I'm back
in Cambodia with the kids.
840
01:31:53,840 --> 01:31:55,839
The water filter's working.
841
01:31:55,920 --> 01:31:58,589
Thank you so much
for your generous gift.
842
01:31:58,680 --> 01:32:00,509
You have to come here someday.
843
01:32:00,590 --> 01:32:03,599
I think you'd like it a lot.
844
01:32:03,680 --> 01:32:08,519
Bishop would have loved it.
See you soon. I hope.
845
01:32:08,600 --> 01:32:11,559
Lots of love, Gina.
846
01:32:11,650 --> 01:32:13,319
[ KIDS CONTINUE CHATTERING ]
847
01:32:24,200 --> 01:32:25,239
[ SPEAKING CAMBODIAN ]
848
01:32:33,090 --> 01:32:34,339
[ SPEAKING CAMBODIAN ]
849
01:33:12,040 --> 01:33:13,629
[ TYPING ]
850
01:33:41,030 --> 01:33:42,279
Clever son of a bitch.
851
01:33:48,450 --> 01:33:49,450
[ CHUCKLES ]
852
01:34:01,880 --> 01:34:03,629
Sneaky bastard.
853
01:34:03,720 --> 01:34:07,639
Bang. You're dead. [ CHUCKLING ]
58513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.