Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,580 --> 00:01:00,279
The Mechanic - Jason Statham Action 2011 English
2
00:01:01,580 --> 00:01:03,580
[ CHILDREN CHATTERING ]
3
00:01:04,220 --> 00:01:05,740
[ MEN SHOUTING IN SPANISH ]
4
00:01:06,340 --> 00:01:09,100
[ PEOPLE SCREAMING ]
5
00:02:18,180 --> 00:02:20,140
[ MUFFLED SCREAMING ]
6
00:03:24,380 --> 00:03:26,140
[ SCREAMING ]
7
00:03:27,900 --> 00:03:30,020
[ YELLING IN SPANISH ]
8
00:03:30,540 --> 00:03:32,540
[ SPEAKING IN SPANISH ]
9
00:03:32,780 --> 00:03:34,780
[ ALARM BLARING ]
10
00:03:37,700 --> 00:03:38,940
[ MAN YELLS IN SPANISH ]
11
00:04:02,500 --> 00:04:03,780
[ SOBBING ]
12
00:06:18,820 --> 00:06:21,060
[ SCHUBERT'S "PIANO TRIO NO.
2 IN E FLAT MAJOR" PLAYING ]
13
00:06:25,260 --> 00:06:26,500
[ REMOTE CONTROL CLICKS ]
14
00:06:27,820 --> 00:06:30,700
[ BISHOP ] What I do requires
a certain mindset.
15
00:06:32,700 --> 00:06:34,460
I do assignments,
16
00:06:35,700 --> 00:06:37,300
designated targets.
17
00:06:39,540 --> 00:06:41,740
Some jobs need to look
like accidents.
18
00:06:44,300 --> 00:06:47,340
Others must cast suspicion
on someone else.
19
00:06:52,380 --> 00:06:55,460
A select few need to send
a clear message.
20
00:06:59,540 --> 00:07:01,100
Pulling a trigger is easy.
21
00:07:03,500 --> 00:07:07,580
The best jobs are the ones nobody
even knows you were there.
22
00:07:35,860 --> 00:07:38,300
Liquor fairy paid me
a visit last night.
23
00:07:39,300 --> 00:07:41,580
Left me a big old bottle of Scotch.
24
00:07:41,740 --> 00:07:44,500
He even sprung for the good stuff.
25
00:07:47,180 --> 00:07:48,700
See you, Henry.
26
00:08:10,420 --> 00:08:11,540
[ GROANS ]
27
00:08:16,020 --> 00:08:19,900
Why the fuck do I let you drag
me out to this shit hole?
28
00:08:20,060 --> 00:08:22,100
You're a snob, Harry.
29
00:08:22,380 --> 00:08:25,220
Eleven hundred people come
through here every day.
30
00:08:25,380 --> 00:08:27,780
Hard to remember two fellows
passing through.
31
00:08:27,980 --> 00:08:29,020
Thank you.
32
00:08:30,740 --> 00:08:32,700
Of course, people might
remember them.
33
00:08:35,260 --> 00:08:36,460
Yeah.
34
00:08:36,660 --> 00:08:38,620
Then that kind of defeats
your purpose.
35
00:08:38,820 --> 00:08:41,060
I don't go anywhere without
them. Nowhere.
36
00:08:41,260 --> 00:08:44,580
Try to get them shoes that fit.
They look like cartoons.
37
00:08:45,740 --> 00:08:47,060
Everything went OK?
38
00:08:48,700 --> 00:08:50,220
It got done.
39
00:08:51,260 --> 00:08:52,300
[ SIGHS ]
40
00:08:52,460 --> 00:08:54,060
There's no one better
than you, you know.
41
00:08:54,980 --> 00:08:57,700
That's why they give you those
jobs that could get hairy
42
00:08:57,860 --> 00:09:01,180
because if they were to get hairy,
then you would take care of it,
43
00:09:01,380 --> 00:09:05,100
and that's all they care about,
services rendered, no loose ends.
44
00:09:05,260 --> 00:09:07,540
Fait accompli.
45
00:09:07,700 --> 00:09:09,540
You're a god-damn machine.
46
00:09:10,820 --> 00:09:12,220
You see things.
47
00:09:12,380 --> 00:09:16,740
You view people differently than I
do, differently than anybody does.
48
00:09:16,900 --> 00:09:19,300
Yeah, but you've got
a problem, Arthur.
49
00:09:19,980 --> 00:09:21,380
You need companionship.
50
00:09:21,540 --> 00:09:23,060
I have you, Harry.
51
00:09:23,220 --> 00:09:25,260
Oh, then you're in deeper
shit than I thought.
52
00:09:25,420 --> 00:09:26,900
[ CHUCKLES ]
53
00:09:27,420 --> 00:09:28,980
So how's Steven?
54
00:09:29,180 --> 00:09:32,780
Did I tell you that I got him a
job at a private security firm?
55
00:09:32,980 --> 00:09:36,620
They kicked him out last month.
He beat some guy half to death.
56
00:09:38,020 --> 00:09:39,380
[ SIGHS ]
57
00:09:40,220 --> 00:09:42,620
God-damn disappointment.
58
00:09:42,780 --> 00:09:44,780
Always has been, always will be.
59
00:09:47,220 --> 00:09:48,540
Call him.
60
00:09:48,700 --> 00:09:50,340
Me? Call him?
61
00:09:50,500 --> 00:09:51,540
For what?
62
00:09:51,700 --> 00:09:54,220
He probably needs to hear from you.
63
00:09:56,260 --> 00:09:57,500
Yeah.
64
00:09:57,660 --> 00:09:59,660
Let's go. I'll get your money.
65
00:10:13,660 --> 00:10:15,700
[ INTRO TO "BETTER OFF DEAD"
PLAYING OVER SPEAKERS ]
66
00:10:23,780 --> 00:10:26,780
[ SINGING "BETTER OFF DEAD" ]
67
00:10:47,260 --> 00:10:48,620
Come on. Dance with me.
68
00:10:50,620 --> 00:10:52,500
Come on, please?
69
00:11:10,180 --> 00:11:13,180
[ GALACTIC'S "DO IT AGAIN" PLAYING ]
70
00:11:25,340 --> 00:11:27,340
[ TV PLAYING ]
71
00:11:31,580 --> 00:11:33,180
You hungry?
72
00:11:34,860 --> 00:11:36,300
Sure.
73
00:11:51,740 --> 00:11:53,460
I gotta go.
74
00:11:54,540 --> 00:11:56,100
OK.
75
00:12:10,260 --> 00:12:12,420
You ever gonna tell me your name?
76
00:12:17,580 --> 00:12:18,620
Arthur.
77
00:12:18,780 --> 00:12:20,460
[ LAUGHS ]
78
00:12:20,620 --> 00:12:22,260
Nice try.
79
00:12:22,420 --> 00:12:23,780
But you're no Arthur.
80
00:12:24,220 --> 00:12:27,860
No, more like a David.
81
00:12:28,420 --> 00:12:30,460
Or Brad. Hmm.
82
00:12:31,940 --> 00:12:33,180
Yeah.
83
00:12:33,340 --> 00:12:35,100
See you, Brad.
84
00:12:40,420 --> 00:12:42,660
[ MAN 1 ] Yeah, I know. [ MAN 2 ] Whoo!
85
00:12:42,820 --> 00:12:44,540
[ MAN 3 ] Yeah.
86
00:13:19,540 --> 00:13:21,140
[ WOMAN OVER PHONE ]:
Global Engineering.
87
00:13:21,164 --> 00:13:23,020
[ BISHOP ] I'm calling about the ad.
88
00:13:23,140 --> 00:13:24,340
There must be a mistake.
89
00:13:24,540 --> 00:13:26,580
One moment, please.
90
00:13:28,380 --> 00:13:32,220
The advertisement was proofed.
The information is accurate.
91
00:13:32,820 --> 00:13:34,660
I want a meeting.
92
00:13:35,420 --> 00:13:37,300
We'll get back to you.
93
00:13:44,500 --> 00:13:46,820
Mr. Bishop, Mr. Dean has
agreed to a meeting.
94
00:13:46,980 --> 00:13:49,060
A private jet will pick
you up in one hour
95
00:13:49,220 --> 00:13:51,300
and deliver you to a site
of his choosing.
96
00:13:51,500 --> 00:13:55,260
You'll be allowed 15 minutes.
The jet will then return you.
97
00:13:55,660 --> 00:13:59,540
[ MAN ] When we tell you to be home at
10:00, we mean 10, not 11:30.
98
00:13:59,940 --> 00:14:02,340
I don't care, baby. You scared
your mother to death.
99
00:14:02,500 --> 00:14:05,900
You're grounded for two
weeks. Just one second.
100
00:14:06,420 --> 00:14:09,980
Well, that's not my problem.
101
00:14:11,260 --> 00:14:12,260
All right, look.
102
00:14:12,460 --> 00:14:15,020
Ten days and you volunteer two
Saturdays at the shelter.
103
00:14:16,060 --> 00:14:18,380
Eight days and three Saturdays.
104
00:14:18,540 --> 00:14:20,740
Nice ring. [ DEAN ] Done.
105
00:14:20,900 --> 00:14:22,380
Where do I get one of those?
106
00:14:22,540 --> 00:14:25,540
You can't. Unless you're
a world champion.
107
00:14:25,740 --> 00:14:27,900
[ DEAN ] Just tell him to come
out and fix it, honey.
108
00:14:28,100 --> 00:14:29,580
All right, let's go.
109
00:14:33,540 --> 00:14:36,860
I've just been out-negotiated
by a 16 year old.
110
00:14:38,020 --> 00:14:39,700
Let's take a walk.
111
00:14:43,700 --> 00:14:46,260
Six months ago, we were commissioned
to undertake
112
00:14:46,460 --> 00:14:48,660
the largest contract we've
ever attempted.
113
00:14:48,860 --> 00:14:51,900
The target was far more high-profile
than we're normally
114
00:14:51,940 --> 00:14:52,940
comfortable with
115
00:14:52,980 --> 00:14:55,020
but the job was just
too rich to pass up.
116
00:14:55,180 --> 00:14:58,140
The target was South African? The
target fled to South Africa.
117
00:14:58,300 --> 00:15:00,620
That's where we made our
move, in Cape Town.
118
00:15:00,780 --> 00:15:02,780
It took six months to set up.
119
00:15:02,980 --> 00:15:07,060
I assigned a team of five operatives
to work in concert on the mission.
120
00:15:07,220 --> 00:15:08,380
All five were killed.
121
00:15:09,220 --> 00:15:11,380
Someone knew everything.
122
00:15:11,820 --> 00:15:14,340
You probably knew some of
the men on that team.
123
00:15:14,500 --> 00:15:16,980
[ BISHOP ] I knew this one. Sebastian.
124
00:15:18,580 --> 00:15:21,220
You know how this company
works, Mr. Bishop.
125
00:15:21,380 --> 00:15:25,180
Only two partners know the
details of any given job.
126
00:15:26,100 --> 00:15:27,900
Two people knew the details here.
127
00:15:28,100 --> 00:15:30,900
Me and Harry McKenna.
128
00:15:31,780 --> 00:15:33,820
Harry sold us out.
129
00:15:36,980 --> 00:15:38,500
We pulled his financials.
130
00:15:38,660 --> 00:15:41,220
Take a look at recent
offshore deposits.
131
00:15:42,620 --> 00:15:45,580
There's one there made two weeks
ago for 20 million U.S. dollars.
132
00:15:46,660 --> 00:15:47,820
He's gotten old.
133
00:15:48,020 --> 00:15:49,420
He's gotten weak.
134
00:15:49,620 --> 00:15:53,300
He's loaded with debts, his divorce,
his costly, troubled son.
135
00:15:53,860 --> 00:15:55,660
They made him vulnerable.
136
00:15:56,180 --> 00:15:59,500
And for the past 13 years, I have
been fiercely loyal to him.
137
00:15:59,700 --> 00:16:01,900
There's no one I respected more.
138
00:16:02,060 --> 00:16:04,540
But Harry McKenna has
poisoned the well.
139
00:16:04,700 --> 00:16:07,820
He needs to be removed.
Immediately.
140
00:16:07,980 --> 00:16:09,500
Let me talk to him.
141
00:16:09,980 --> 00:16:12,980
Look, I appreciate your
connection with Harry,
142
00:16:13,180 --> 00:16:15,460
but there's no turning back here.
143
00:16:16,020 --> 00:16:18,620
He has crossed his Rubicon.
144
00:16:18,820 --> 00:16:22,580
Every day that he's alive puts
this company in danger.
145
00:16:23,740 --> 00:16:26,820
I know we would all prefer
that you handle this.
146
00:16:27,020 --> 00:16:28,380
Given your relationship,
147
00:16:28,540 --> 00:16:32,020
you're in the best position to get
this done quickly and discreetly.
148
00:16:32,220 --> 00:16:35,060
And to be honest with you,
I hate the idea of Harry
149
00:16:35,140 --> 00:16:36,460
suffering unnecessarily.
150
00:16:36,900 --> 00:16:39,100
We don't wanna go to
an outside source.
151
00:16:39,300 --> 00:16:40,820
But we will if we have to.
152
00:16:40,980 --> 00:16:42,900
[ CELL PHONE RINGS ]
153
00:16:43,060 --> 00:16:44,780
Excuse me a sec.
154
00:16:47,900 --> 00:16:51,100
Jess, negotiations are
closed. I'm sorry.
155
00:16:51,420 --> 00:16:54,340
I'm in a meeting. OK,
hang on a sec.
156
00:16:56,460 --> 00:17:00,620
Forty-eight hours or we'll
proceed without you.
157
00:17:02,580 --> 00:17:03,620
Hey, squirt?
158
00:17:03,780 --> 00:17:07,420
Remember the expression, "Quit
while you're ahead"?
159
00:17:10,980 --> 00:17:16,140
Yeah, I mean, Roosevelt, to
be truthful, is my hero.
160
00:17:16,580 --> 00:17:19,420
I mean, the way he dealt
with his damn chair.
161
00:17:19,580 --> 00:17:22,540
Jasper, pull your trousers
up, will you? Please?
162
00:17:22,700 --> 00:17:24,220
Pull your trousers up.
163
00:17:24,420 --> 00:17:27,500
You know, the suits don't really
fit you guys very well.
164
00:18:13,740 --> 00:18:16,060
[ CELL PHONE RINGING ]
165
00:18:24,540 --> 00:18:27,100
HARRY [ OVER PHONE ]: Yeah? Get
out of the building, Harry.
166
00:18:27,700 --> 00:18:30,500
Arthur? They're coming
for you tonight.
167
00:18:30,660 --> 00:18:32,380
Who? Who's coming?
168
00:18:32,580 --> 00:18:33,660
Dean.
169
00:18:34,340 --> 00:18:37,300
Take whatever you can use
against them and get out.
170
00:18:37,460 --> 00:18:38,620
Oh, Jesus.
171
00:18:38,780 --> 00:18:40,580
Do you have a pair of scissors?
172
00:18:40,740 --> 00:18:42,020
Yeah.
173
00:18:45,260 --> 00:18:47,460
Go to the elevator
lobby. On my way.
174
00:18:52,140 --> 00:18:54,100
[ COMPUTERS BEEPING ]
175
00:18:55,740 --> 00:18:58,140
Looks like we got a power outage
on the 18th floor.
176
00:18:58,300 --> 00:19:00,380
[ BISHOP ] You have 15 seconds
to get to the elevator
177
00:19:00,580 --> 00:19:02,380
before the emergency
power comes on.
178
00:19:02,580 --> 00:19:04,820
There's a keypad. Punch
in the building number.
179
00:19:05,020 --> 00:19:06,140
We cut the power off.
180
00:19:06,300 --> 00:19:09,580
Service elevators have to work
on a separate power source.
181
00:19:10,220 --> 00:19:11,780
I'm in.
182
00:19:11,980 --> 00:19:13,380
Press the basement floor.
183
00:19:13,860 --> 00:19:16,380
The elevator will take 18
seconds to get there.
184
00:19:17,020 --> 00:19:19,820
The level is empty and
unused. Take the ramp.
185
00:19:20,900 --> 00:19:24,420
It connects to the building
next door. It leads to an
186
00:19:24,460 --> 00:19:26,100
underground parking lot.
187
00:19:27,020 --> 00:19:28,740
Shit.
188
00:19:29,900 --> 00:19:32,940
Security cameras haven't been
fitted in this building
189
00:19:33,020 --> 00:19:34,500
yet, so they'll be blind.
190
00:19:39,220 --> 00:19:40,500
[ GRUNTS ]
191
00:19:40,860 --> 00:19:43,780
OK, you should be entering
the parking lot now.
192
00:19:55,620 --> 00:19:56,980
My van's here.
193
00:19:57,460 --> 00:19:59,500
[ BISHOP ] I left it there.
194
00:20:00,220 --> 00:20:02,660
Oh, shit.
195
00:20:09,860 --> 00:20:14,580
Well, you got me to circumvent
my own security.
196
00:20:15,420 --> 00:20:17,340
Nobody sees me leave.
197
00:20:20,260 --> 00:20:22,300
So, what's this?
198
00:20:22,460 --> 00:20:23,780
Cape Town, right?
199
00:20:24,380 --> 00:20:26,700
Yeah. Right.
200
00:20:30,980 --> 00:20:33,260
So, what's the story here?
201
00:20:33,420 --> 00:20:35,140
Carjacking?
202
00:20:35,340 --> 00:20:38,660
Police will find my van somewhere
in some shit hole
203
00:20:38,700 --> 00:20:40,060
section of the city,
204
00:20:40,220 --> 00:20:42,900
stripped and up on blocks?
205
00:20:43,060 --> 00:20:44,620
Something like that.
206
00:20:46,380 --> 00:20:51,540
Well, a slight editorial revision.
207
00:20:51,700 --> 00:20:53,660
You don't mind, do you?
208
00:20:56,980 --> 00:20:59,540
[ HARRY READS INSCRIPTION ]
209
00:21:10,980 --> 00:21:13,980
Yeah, I get off a couple of
shots, there's a struggle,
210
00:21:14,140 --> 00:21:17,580
they get my gun, c'est la vie.
211
00:21:18,420 --> 00:21:21,700
At least I don't go down
looking like a pussy.
212
00:21:24,140 --> 00:21:26,900
I've had that for 33 years.
213
00:21:28,180 --> 00:21:32,380
Gift from Admiral Beasley.
Sixth Fleet.
214
00:21:33,420 --> 00:21:35,260
That's the first time I ever fired it.
215
00:21:39,140 --> 00:21:40,740
Why didn't you kill me?
216
00:21:41,580 --> 00:21:43,060
Ah.
217
00:21:43,380 --> 00:21:45,900
They'd just send somebody else.
218
00:21:47,700 --> 00:21:50,620
I would rather it was you, Arthur.
219
00:21:52,860 --> 00:21:54,620
You'll have to live with it.
220
00:22:58,420 --> 00:22:59,980
Arthur fucking Bishop.
221
00:23:00,540 --> 00:23:02,220
Sorry for your loss.
222
00:23:02,980 --> 00:23:05,900
More of a loss for you
than me, buddy.
223
00:23:06,060 --> 00:23:08,060
It's a long time.
224
00:23:08,220 --> 00:23:10,220
[ NURU KANE'S "GOREE" PLAYING ]
225
00:23:30,780 --> 00:23:31,980
[ TAPPING ON WINDOW ]
226
00:23:32,140 --> 00:23:35,100
Hey, would you give me a ride
to my father's house?
227
00:23:43,380 --> 00:23:46,420
Your father talked about you a lot.
228
00:23:46,940 --> 00:23:49,620
He talked about spending time
with you, maybe making up.
229
00:23:50,140 --> 00:23:52,060
Give it a rest, would you?
230
00:23:52,220 --> 00:23:54,700
Yeah, well, he was always
bringing you up.
231
00:23:55,300 --> 00:23:56,660
He had regrets, Steven.
232
00:23:56,820 --> 00:23:59,380
Yeah, he could have picked
up the phone anytime.
233
00:24:14,940 --> 00:24:16,980
I wanna show you something.
234
00:24:26,540 --> 00:24:29,020
I loved this place as a kid.
235
00:24:36,300 --> 00:24:38,380
It's pretty impressive, huh?
236
00:24:40,180 --> 00:24:43,780
Every one of them served
their country.
237
00:24:45,060 --> 00:24:47,780
I guess I could still enlist.
238
00:24:48,260 --> 00:24:50,380
You know, make him proud.
239
00:24:52,300 --> 00:24:53,940
I'm fucking with you.
240
00:24:54,700 --> 00:24:56,700
I don't know if you have
a picture of him,
241
00:24:56,900 --> 00:24:58,900
but I thought maybe
you'd, you know,
242
00:24:59,100 --> 00:25:00,620
want one.
243
00:25:06,580 --> 00:25:07,740
[ POURS DRINK ]
244
00:25:07,900 --> 00:25:09,420
[ BOTTLE CLINKS ]
245
00:25:11,620 --> 00:25:14,180
Looks like you're not planning
on sticking around.
246
00:25:14,380 --> 00:25:15,820
For what?
247
00:25:16,260 --> 00:25:18,180
He didn't leave a will.
248
00:25:18,340 --> 00:25:21,220
Accounts are empty. Bank's
gonna take the house.
249
00:25:21,620 --> 00:25:24,740
By the time the lawyers, city and
state get through with the rest,
250
00:25:24,900 --> 00:25:26,860
not gonna be a fucking thing left.
251
00:25:27,020 --> 00:25:28,060
Where you headed?
252
00:25:29,220 --> 00:25:31,220
Next place.
253
00:25:33,900 --> 00:25:35,220
Need some money?
254
00:25:35,380 --> 00:25:37,500
No, thanks.
255
00:25:38,700 --> 00:25:42,060
I got a guy coming to the house.
He's gonna look at the car.
256
00:25:42,220 --> 00:25:45,580
I figure that'll probably get me
through along to the next spot.
257
00:25:46,820 --> 00:25:48,060
[ BISHOP ] What about the guns?
258
00:25:51,740 --> 00:25:53,700
I was thinking about going out
259
00:25:53,860 --> 00:25:56,940
and killing myself a couple
carjackers tonight.
260
00:25:59,140 --> 00:26:01,940
Just any old run-of-the-mill
carjacker.
261
00:26:02,140 --> 00:26:03,380
Yeah, well, you never know.
262
00:26:03,540 --> 00:26:06,260
I might get lucky, find the
guys that killed my dad.
263
00:26:06,420 --> 00:26:08,380
It gonna make you feel better?
264
00:26:09,260 --> 00:26:10,540
[ LAUGHS ]
265
00:26:10,740 --> 00:26:12,660
Fuck if I know.
266
00:26:13,260 --> 00:26:15,060
But I'll find out.
267
00:26:18,700 --> 00:26:20,180
[ SNIFFS ]
268
00:26:25,660 --> 00:26:27,620
Sleep it off, Steve.
269
00:26:31,940 --> 00:26:33,820
[ STEVE ] Hey, Bishop?
270
00:26:35,100 --> 00:26:38,500
What kind of person shoots someone
in a wheelchair, anyway?
271
00:26:48,180 --> 00:26:50,140
[ CHRIS THOMAS KING'S
"WHY BLUES" PLAYING ]
272
00:27:21,380 --> 00:27:22,380
[ GLASS SHATTERS ]
273
00:27:27,900 --> 00:27:29,620
[ DOGS BARKING IN DISTANCE ]
274
00:27:30,500 --> 00:27:32,140
[ MAN ] How long am I
supposed to wait?
275
00:27:32,300 --> 00:27:35,060
[ WOMAN ] You know what? You
can wait until tomorrow.
276
00:27:35,260 --> 00:27:37,740
[ MAN ] Look, I told you to be here.
277
00:27:39,020 --> 00:27:40,380
Yo.
278
00:27:44,820 --> 00:27:47,500
Hey. Hey, you need some help?
279
00:27:50,460 --> 00:27:53,380
No, I think I got it. Mm. Mm.
280
00:27:54,340 --> 00:27:57,580
I'm supposed to meet a friend
and I might have gotten
281
00:27:57,620 --> 00:27:58,740
the address wrong.
282
00:27:58,900 --> 00:28:00,900
Yeah. Maybe.
283
00:28:01,060 --> 00:28:03,540
Well, maybe the address
got me wrong.
284
00:28:03,700 --> 00:28:05,460
[ LAUGHS ]
285
00:28:06,980 --> 00:28:09,020
Nice car, man. Nice car.
286
00:28:09,220 --> 00:28:10,700
[ STEVE ] Thanks.
287
00:28:12,020 --> 00:28:14,900
Can I have it? What?
288
00:28:15,060 --> 00:28:18,420
I'm relieving you of your
auto-mobile, mother fucker.
289
00:28:18,580 --> 00:28:20,220
Out of the car.
290
00:28:20,380 --> 00:28:22,220
Seriously? Seriously.
291
00:28:24,060 --> 00:28:26,420
Jesus fucking Chri... OK.
292
00:28:26,580 --> 00:28:28,100
OK.
293
00:28:28,260 --> 00:28:29,860
Mother...
294
00:28:34,620 --> 00:28:36,180
Carjacker.
295
00:28:39,980 --> 00:28:41,220
Did you shoot him with this?
296
00:28:41,380 --> 00:28:42,740
[ MAN SOBBING ]
297
00:28:42,900 --> 00:28:45,220
[ MAN ] Fuck. Is this
the gun you used?
298
00:28:46,020 --> 00:28:47,340
No?
299
00:28:49,500 --> 00:28:51,100
[ MAN COUGHING ]
300
00:28:54,220 --> 00:28:56,540
[ GRUNTING ]
301
00:29:15,740 --> 00:29:16,980
[ MOANS ]
302
00:29:20,100 --> 00:29:21,940
Hey. Bad move.
303
00:29:24,100 --> 00:29:26,700
Didn't properly think this
through, did you, Steven?
304
00:29:29,980 --> 00:29:35,580
This may not seem like it, but
tonight's your lucky night, Raymond.
305
00:29:37,900 --> 00:29:39,500
Anybody asks, you fell down.
306
00:29:39,660 --> 00:29:41,500
Don't make us come looking for you.
307
00:29:41,660 --> 00:29:43,420
Get out of here.
308
00:29:46,540 --> 00:29:48,940
Stupid to kill someone when
you have a motive.
309
00:29:49,100 --> 00:29:51,780
Might as well paint a bull's-eye
on your back.
310
00:29:51,940 --> 00:29:53,620
I don't give a shit.
311
00:29:53,780 --> 00:29:55,660
I'm aware.
312
00:29:57,660 --> 00:29:59,460
Get out of here.
313
00:30:07,140 --> 00:30:08,620
[ STARTS ENGINE ]
314
00:30:45,820 --> 00:30:47,300
[ TIRES SCREECH ]
315
00:30:52,580 --> 00:30:55,620
I was thinking about what you
were saying the other night.
316
00:30:55,780 --> 00:30:59,500
And I wanna know what you know.
317
00:31:00,100 --> 00:31:01,820
Go online.
318
00:31:01,980 --> 00:31:03,980
It's all on the Internet.
319
00:31:04,820 --> 00:31:06,820
But I don't wanna read it.
320
00:31:06,980 --> 00:31:08,740
I wanna do it.
321
00:31:09,380 --> 00:31:11,020
Do what exactly?
322
00:31:11,180 --> 00:31:13,220
Bishop, don't bullshit me.
323
00:31:13,380 --> 00:31:14,860
I know about you.
324
00:31:15,740 --> 00:31:16,940
And him.
325
00:31:17,100 --> 00:31:19,740
He was your mentor. He
chose you over me.
326
00:31:19,900 --> 00:31:21,860
You owe him.
327
00:31:22,020 --> 00:31:25,980
Now that he's gone, he's left me with
fucking nothing. You owe me now.
328
00:31:27,500 --> 00:31:29,380
Go home, Steve.
329
00:31:31,580 --> 00:31:33,460
[ ENGINE STARTS ]
330
00:31:55,620 --> 00:31:57,100
Still for sale.
331
00:31:58,220 --> 00:31:59,860
You know you want it.
332
00:32:00,060 --> 00:32:03,020
No other lifetime but this.
333
00:32:03,820 --> 00:32:05,780
Want some advice?
334
00:32:06,740 --> 00:32:08,820
Follow what this tells you.
335
00:32:09,220 --> 00:32:11,580
It's trying to tell you something.
336
00:32:12,340 --> 00:32:16,580
It's telling you you're homesick
for a place you've never been.
337
00:32:36,100 --> 00:32:38,100
[ CELL PHONE RINGING ]
338
00:32:49,100 --> 00:32:52,340
[ BISHOP OVER PHONE ] 8600 Alvarado
Street, 7 a.m. tomorrow.
339
00:33:09,140 --> 00:33:10,180
What is this place?
340
00:33:10,340 --> 00:33:11,460
It's an animal shelter.
341
00:33:11,660 --> 00:33:13,500
Yeah, I know what it
is. Why are we here?
342
00:33:13,700 --> 00:33:16,500
Look for a dog like this. Under
a year, if possible.
343
00:33:16,660 --> 00:33:19,300
I would have taken you
more for a cat person.
344
00:33:19,500 --> 00:33:20,980
[ DOGS BARKING ]
345
00:33:23,060 --> 00:33:25,860
You know what a mechanic is, outside
its obvious definition?
346
00:33:26,580 --> 00:33:30,540
[ STEVE ] A guy who fixes things,
problems, has contracts.
347
00:33:31,100 --> 00:33:32,380
A hit man.
348
00:33:32,540 --> 00:33:34,180
I do assignments.
349
00:33:34,340 --> 00:33:35,900
Designated targets.
350
00:33:36,060 --> 00:33:37,820
I could do that.
351
00:33:38,260 --> 00:33:40,340
I've seen some shit.
No, you haven't.
352
00:33:42,540 --> 00:33:44,900
You know shit about me, Bishop.
353
00:33:45,580 --> 00:33:48,860
Steven Jackson McKenna. Born
in Baltimore, Maryland.
354
00:33:49,020 --> 00:33:52,220
Your mother died when you was 12.
A mixture of pain meds and vodka.
355
00:33:52,380 --> 00:33:54,300
You attended three different
high schools.
356
00:33:54,460 --> 00:33:55,740
Grant, Deer Park and Monroe.
357
00:33:55,940 --> 00:33:58,500
Lettered in four sports, got
a scholarship from Miami
358
00:33:58,660 --> 00:34:00,900
that was rescinded upon a
conviction of possession with
359
00:34:00,940 --> 00:34:01,940
intent to distribute.
360
00:34:01,980 --> 00:34:04,860
Had misdemeanors for aggravated
assault and unlawful threats
361
00:34:05,020 --> 00:34:06,780
against two different girlfriends.
362
00:34:06,940 --> 00:34:08,340
Broke your kneecap in a fight.
363
00:34:08,500 --> 00:34:10,700
Didn't wanna tell anyone, so
you let it heal on its own.
364
00:34:10,740 --> 00:34:12,620
Now, when it rains, you
walk with a limp.
365
00:34:12,780 --> 00:34:15,380
I'll show you the x-rays, if you like.
366
00:34:20,580 --> 00:34:24,340
Our friend here would like to
adopt this little fellow.
367
00:34:26,300 --> 00:34:27,500
Hello, boy.
368
00:34:27,700 --> 00:34:29,260
[ BARKS ]
369
00:34:38,060 --> 00:34:40,740
What I do requires
a certain mindset.
370
00:34:40,900 --> 00:34:43,100
Revenge is an emotion that
can get you killed.
371
00:34:43,260 --> 00:34:46,020
So no more stupid stunts
like the other night.
372
00:34:52,540 --> 00:34:54,900
Walk it, feed it, make
it your best friend.
373
00:34:55,300 --> 00:34:58,140
Tomorrow, 11, Fischer Square.
374
00:35:00,500 --> 00:35:03,500
[ CHICKASAW MUDD PUPPIES'
"CHICKENBONE" PLAYING ]
375
00:35:13,180 --> 00:35:15,620
[ BISHOP ] Take the dog to the
coffee shop on Riverdale.
376
00:35:16,180 --> 00:35:18,420
Order a coffee. Black.
377
00:35:18,580 --> 00:35:22,100
Sit at a table by the window and do
the Sudoku puzzle in the paper.
378
00:35:22,260 --> 00:35:24,820
Play nice with the
dog. For how long?
379
00:35:25,020 --> 00:35:26,700
One hour.
380
00:35:26,900 --> 00:35:28,860
Every day for the next three weeks.
381
00:35:29,020 --> 00:35:31,020
[ ALARM BUZZING ]
382
00:35:51,140 --> 00:35:52,180
[ BARKS ]
383
00:35:52,340 --> 00:35:55,300
This is yours. This is
yours. This is yours.
384
00:36:09,620 --> 00:36:10,900
Practice on this.
385
00:36:12,980 --> 00:36:16,100
Insurance companies know everything
about how people die.
386
00:36:16,260 --> 00:36:18,340
They even have books
with actuaries,
387
00:36:18,540 --> 00:36:21,460
lists of every cause
of death imaginable.
388
00:36:21,620 --> 00:36:23,900
Why don't you just shoot
them and fuck all this?
389
00:36:24,060 --> 00:36:25,820
Good judgement comes from experience
390
00:36:25,980 --> 00:36:28,780
and a lot of that comes
from bad judgement.
391
00:36:45,420 --> 00:36:47,580
Bed's under the boxes.
392
00:36:47,780 --> 00:36:49,540
Help yourself.
393
00:37:17,180 --> 00:37:19,180
How long you been working on it?
394
00:37:21,500 --> 00:37:23,380
Two years.
395
00:37:23,540 --> 00:37:25,380
It's nice.
396
00:37:25,700 --> 00:37:27,460
When are we gonna go for a ride?
397
00:37:28,340 --> 00:37:29,380
We?
398
00:37:29,580 --> 00:37:30,860
Never.
399
00:37:32,500 --> 00:37:35,620
Time to take your training
to the next level.
400
00:37:46,540 --> 00:37:48,540
[ INDISTINCT CHATTER ]
401
00:37:54,260 --> 00:37:55,780
[ KNOCKING ON DOOR ]
402
00:37:57,620 --> 00:38:00,460
Who's that? He's good.
403
00:38:00,620 --> 00:38:02,300
Nobody checked you out.
404
00:38:03,060 --> 00:38:04,820
I could come back.
405
00:38:05,260 --> 00:38:07,260
I'd rather not stand out here.
406
00:38:16,540 --> 00:38:19,580
I gotta tell you, man. I'm a
little skittish right now.
407
00:38:19,740 --> 00:38:22,980
Not sure if this is a good time
for me to be doing anything.
408
00:38:23,780 --> 00:38:26,420
There's a lot of shit in
the wind, you know?
409
00:38:27,780 --> 00:38:29,980
I brought the list and the money.
410
00:38:31,420 --> 00:38:32,860
Now's not a good time.
411
00:38:34,980 --> 00:38:36,780
Let me see the list.
412
00:38:41,820 --> 00:38:43,100
All this by when?
413
00:38:43,260 --> 00:38:44,820
As soon as possible.
414
00:38:45,300 --> 00:38:47,060
All right.
415
00:38:47,220 --> 00:38:49,100
Take me a day to make it happen.
416
00:38:50,060 --> 00:38:51,780
Let me have the money.
417
00:38:58,980 --> 00:39:00,380
[ GRUNTING ]
418
00:39:27,940 --> 00:39:29,900
[ MOANING OVER COMPUTER ]
419
00:39:31,860 --> 00:39:35,380
Autoerotic asphyxiation? Yep.
420
00:39:35,580 --> 00:39:37,380
[ MOANING ]
421
00:39:39,860 --> 00:39:42,700
Just thought you should
see one up close.
422
00:39:42,860 --> 00:39:44,860
[ MOANING OVER COMPUTER CONTINUES ]
423
00:40:06,020 --> 00:40:08,140
Don't ever touch this.
424
00:40:24,460 --> 00:40:27,300
[ SCHUBERT'S "PIANO TRIO NO.
2 IN E FLAT MAJOR" PLAYING ]
425
00:40:27,500 --> 00:40:29,020
Follow me.
426
00:40:39,500 --> 00:40:41,940
[ STEVE ] Who was he? [ BISHOP ] A job.
427
00:40:42,100 --> 00:40:44,060
Nothing more, nothing less.
428
00:40:44,220 --> 00:40:46,820
Makes you feel better, he was
an illegal arms dealer.
429
00:40:47,820 --> 00:40:52,660
Sold weapons to anyone. Cop killers,
gangbangers, terrorists.
430
00:40:53,340 --> 00:40:55,420
He didn't discriminate.
431
00:41:06,140 --> 00:41:07,700
Here's the file.
432
00:41:10,740 --> 00:41:12,260
[ STEVE ] The guy from
the coffee shop?
433
00:41:14,460 --> 00:41:15,940
All yours.
434
00:41:16,780 --> 00:41:18,740
[ BISHOP ] You wouldn't know
it by looking at him,
435
00:41:18,820 --> 00:41:20,940
but he's a mechanic
for another group.
436
00:41:22,140 --> 00:41:25,060
His only routine is coffee every
morning from 9 to 10.
437
00:41:25,260 --> 00:41:27,820
Doesn't go any place
twice except here.
438
00:41:29,140 --> 00:41:31,220
He's insulated, protected.
439
00:41:31,380 --> 00:41:33,140
No way in without him
seeing us coming.
440
00:41:33,300 --> 00:41:36,380
Except he has two weaknesses.
Chihuahuas...
441
00:41:36,540 --> 00:41:37,860
Mind if I sit down? Please.
442
00:41:38,020 --> 00:41:40,860
[ BISHOP ]... and boys. Young boys.
443
00:41:41,020 --> 00:41:42,700
Coffee, black. Thank you.
444
00:41:42,860 --> 00:41:44,420
[ BISHOP ] No doubt he's
checked you out
445
00:41:44,540 --> 00:41:46,780
and found no connection
to you and this world.
446
00:41:46,980 --> 00:41:49,460
What he sees is a good-looking
kid who's kind of lost.
447
00:41:49,620 --> 00:41:52,340
Do you wanna hold him? Yeah.
448
00:41:52,500 --> 00:41:54,940
[ BISHOP ] He likes that.
Come here, baby.
449
00:41:55,100 --> 00:41:58,700
[ BISHOP ] If he's interested, the first
thing he'll do is ask you.
450
00:41:58,860 --> 00:42:01,540
So, you live around here, Steve?
[ BISHOP ] Your answer should be...
451
00:42:01,700 --> 00:42:03,020
I'm bouncing around.
452
00:42:03,180 --> 00:42:05,580
[ BISHOP ] Which means you're broke
and open to suggestions.
453
00:42:05,740 --> 00:42:07,700
He's my buddy. Yeah.
454
00:42:07,900 --> 00:42:09,060
[ BISHOP ] Then ask you if...
455
00:42:09,100 --> 00:42:10,820
You wanna get a drink one evening?
456
00:42:10,980 --> 00:42:13,700
[ BISHOP ] Your answer
should be... Yeah.
457
00:42:14,820 --> 00:42:16,100
Great.
458
00:42:16,260 --> 00:42:19,700
That's great, isn't
it? Flunitrazepam.
459
00:42:19,900 --> 00:42:21,340
Roofie.
460
00:42:22,060 --> 00:42:25,180
You want me to kill him,
not rape him, right?
461
00:42:28,740 --> 00:42:30,660
Two to three drops, he's woozy.
462
00:42:31,100 --> 00:42:34,540
Over six, his heart stops and he's
brain dead in under three minutes.
463
00:42:36,260 --> 00:42:38,380
Do it in the bar. Make it clean.
464
00:42:42,700 --> 00:42:45,620
[ THUNDERBALL'S "THUNDER
IN THE JUNGLE" PLAYING ]
465
00:42:45,780 --> 00:42:48,420
These fancy places, they always
water down the booze.
466
00:42:48,580 --> 00:42:51,980
So I think that's why these
are going down so fast.
467
00:42:53,020 --> 00:42:55,020
They don't water down wine,
that's for sure.
468
00:42:55,180 --> 00:42:56,220
It's really good.
469
00:42:56,380 --> 00:42:57,580
Want another one? Yeah.
470
00:42:57,740 --> 00:42:59,820
Jameson, right? Jameson,
double, please.
471
00:43:00,020 --> 00:43:01,220
Right.
472
00:43:10,020 --> 00:43:12,260
[ BISHOP ] Don't mess around
with this guy. Do it in
473
00:43:12,300 --> 00:43:13,420
the bar, make it clean.
474
00:43:16,940 --> 00:43:20,500
[ STEVE ] I wanna know what
you know. I wanna do it.
475
00:43:31,340 --> 00:43:32,820
[ CHUCKLES ]
476
00:43:33,020 --> 00:43:34,180
What?
477
00:43:34,340 --> 00:43:36,180
What's funny? No, nothings funny.
478
00:43:36,340 --> 00:43:39,500
I'm just, I think I've had
too many. No, come on.
479
00:43:39,660 --> 00:43:41,620
No, I think I'm gonna
finish this one...
480
00:43:41,780 --> 00:43:44,140
I'm gonna finish this one
and then I'm gonna...
481
00:43:46,580 --> 00:43:50,580
I really should go to bed. But
it was very... It was fun.
482
00:43:59,820 --> 00:44:01,140
Steve.
483
00:44:03,500 --> 00:44:04,860
Hey.
484
00:44:05,100 --> 00:44:06,940
You all right? Yeah.
485
00:44:07,100 --> 00:44:09,580
How are you? I'm good, man.
486
00:44:10,460 --> 00:44:12,740
Hey, can I give you
a ride some-place?
487
00:44:13,260 --> 00:44:14,740
Car's right here.
488
00:44:15,380 --> 00:44:16,940
Come on, get in.
489
00:44:17,100 --> 00:44:19,260
I wanna show you something. Yeah?
490
00:44:19,460 --> 00:44:21,460
[ BISHOP ] He's 6'7, 300
pounds and lethal.
491
00:44:22,140 --> 00:44:24,060
Do not take this guy on.
492
00:44:24,220 --> 00:44:27,180
And whatever you do, don't
ever get into his car.
493
00:44:27,340 --> 00:44:28,740
[ ENGINE STARTS ]
494
00:44:44,860 --> 00:44:46,340
What do you think?
495
00:44:47,540 --> 00:44:48,860
It's beautiful.
496
00:44:49,260 --> 00:44:50,900
Let me get you a drink.
497
00:44:55,700 --> 00:44:56,900
You paint?
498
00:44:57,100 --> 00:44:59,140
Yeah, it's more of a hobby, really.
499
00:44:59,340 --> 00:45:01,420
Pretty serious hobby.
500
00:45:05,180 --> 00:45:06,500
Cheers.
501
00:45:07,980 --> 00:45:10,180
That's the sitting area,
the fireplace.
502
00:45:10,380 --> 00:45:12,020
Chillaxing room. Heh-heh.
503
00:45:12,220 --> 00:45:15,660
This is the place I'm most
proud of, right here.
504
00:45:16,500 --> 00:45:18,380
Who's this guy?
505
00:45:18,620 --> 00:45:21,500
That is 14th century Buddha.
506
00:45:21,660 --> 00:45:25,500
And that was a bitch to
get into this country.
507
00:45:25,700 --> 00:45:28,500
It's nice to have friends,
you know, good friends
508
00:45:28,540 --> 00:45:29,860
that make a difference.
509
00:45:32,820 --> 00:45:34,620
You got food friends?
510
00:45:38,060 --> 00:45:40,220
I mean, really good friends.
511
00:45:44,820 --> 00:45:46,620
You're shaking like a leaf.
512
00:45:46,820 --> 00:45:48,220
Sit down.
513
00:46:05,620 --> 00:46:07,820
All right, all right.
514
00:46:07,980 --> 00:46:09,700
OK, let me do it.
515
00:46:09,900 --> 00:46:11,140
Slow down, cowboy.
516
00:46:24,940 --> 00:46:25,980
[ CHUCKLES ]
517
00:46:26,860 --> 00:46:28,820
[ GRUNTING ]
518
00:47:45,940 --> 00:47:47,500
[ STEVE COUGHS ]
519
00:48:53,740 --> 00:48:55,820
I told you to make it clean.
520
00:49:21,180 --> 00:49:23,980
[ NORTH MISSISSIPPI ALLSTARS'
"SHAKE (YO MAMA)" PLAYING ]
521
00:49:47,140 --> 00:49:48,900
See you later.
522
00:50:10,260 --> 00:50:12,340
Was it work or pleasure?
523
00:50:16,460 --> 00:50:18,740
I wish someone would
hurt me like that.
524
00:50:22,940 --> 00:50:24,620
[ AMON TOBIN'S "VERBAL" PLAYING ]
525
00:50:27,500 --> 00:50:29,380
[ MOANING ]
526
00:50:37,980 --> 00:50:40,300
[ CHRIS THOMAS KING'S "MISSISSI
PPI KKKROSSROADS" PLAYING ]
527
00:51:07,620 --> 00:51:09,020
Hey.
528
00:51:09,900 --> 00:51:11,420
Thanks.
529
00:51:11,740 --> 00:51:13,700
I'm gonna call him Arthur.
530
00:51:17,300 --> 00:51:18,780
[ DOG WHIMPERS ]
531
00:52:00,580 --> 00:52:02,300
[ LINE RINGING ]
532
00:52:02,460 --> 00:52:03,500
Yeah.
533
00:52:03,700 --> 00:52:07,500
You used an outside individual
to complete your assignment.
534
00:52:07,700 --> 00:52:09,420
That's a violation of
our arrangement.
535
00:52:09,580 --> 00:52:12,140
My arrangement was with Harry.
536
00:52:12,340 --> 00:52:13,900
You and I don't have one.
537
00:52:14,620 --> 00:52:16,580
Just the price.
538
00:52:18,780 --> 00:52:21,420
Or think someone trained by me
would be valuable to you.
539
00:52:21,580 --> 00:52:26,020
Harry McKenna's son? Does he
know you killed his father?
540
00:52:28,820 --> 00:52:30,980
This job needs to be
done immediately.
541
00:52:31,140 --> 00:52:33,620
The client's willing to
pay a premium for it.
542
00:52:33,820 --> 00:52:35,980
I don't think so. It's too quick.
543
00:52:36,140 --> 00:52:40,660
Your behaviour is making me and
the others extremely uneasy.
544
00:52:41,100 --> 00:52:43,660
You're on a short leash
with this one.
545
00:52:43,820 --> 00:52:46,540
The file is a priority.
546
00:52:50,900 --> 00:52:52,940
I'll look it over.
547
00:53:02,940 --> 00:53:04,740
[ DOOR OPENS ]
548
00:53:22,860 --> 00:53:27,620
I am one with God. God touches
me and I touch his people.
549
00:53:27,780 --> 00:53:32,380
Andrew Vaughn, 45 years old, calls
himself The New Messiah.
550
00:53:32,580 --> 00:53:33,980
[ REPORTER ] So, Reverend Vaughn...
551
00:53:34,100 --> 00:53:35,380
Just Vaughn.
552
00:53:35,580 --> 00:53:38,620
I'm not a reverend. I'm not endorsed
by any of the world religions.
553
00:53:38,820 --> 00:53:40,780
I am above them. I am Vaughn.
554
00:53:40,980 --> 00:53:43,620
He has made millions of dollars
through his churches
555
00:53:43,820 --> 00:53:45,980
his ministries, his television
programs.
556
00:53:46,140 --> 00:53:48,700
Basically, he is running a cult.
557
00:53:48,900 --> 00:53:51,300
Adrenalin shot to the heart,
12 cc's, and he's dead
558
00:53:51,340 --> 00:53:52,460
in under three minutes.
559
00:53:52,620 --> 00:53:55,740
Adrenalin's unreliable. One in
four survive cardiac arrest.
560
00:53:55,940 --> 00:53:57,540
But when the EMTs arrive,
561
00:53:57,740 --> 00:54:00,860
the first thing they do is jam you
with a shot of epinephrine.
562
00:54:01,020 --> 00:54:04,140
Which is toxic when combined
with... Adrenaline.
563
00:54:04,300 --> 00:54:06,860
So in the off chance our
shot doesn't kill him...
564
00:54:07,020 --> 00:54:08,860
The EMTs will.
565
00:54:14,420 --> 00:54:18,220
[ STEVE ] He left a Bible study group
with a young devotee one night.
566
00:54:18,380 --> 00:54:21,660
They didn't find her body
until two weeks later.
567
00:54:23,260 --> 00:54:24,260
[ ELEVATOR BELL DINGS ]
568
00:54:24,460 --> 00:54:27,500
The autopsy said she had an
abortion and was telling
569
00:54:27,540 --> 00:54:28,900
her friends it was his.
570
00:54:29,060 --> 00:54:31,940
Cost him $22 million to hush it up.
571
00:54:32,780 --> 00:54:34,620
OK, let's get this over with.
572
00:54:39,180 --> 00:54:40,620
Bless you. Next.
573
00:54:42,500 --> 00:54:44,740
Why don't you come sit right here?
574
00:54:46,900 --> 00:54:47,940
You're new here.
575
00:54:48,100 --> 00:54:49,820
How long you been here? Two weeks.
576
00:54:50,020 --> 00:54:52,420
How old are you? Eighteen.
577
00:54:52,580 --> 00:54:54,420
Eighteen.
578
00:55:20,620 --> 00:55:21,780
[ DEVICE BEEPS ]
579
00:55:24,180 --> 00:55:27,100
You could have found us someone
more attractive to spy on.
580
00:55:27,580 --> 00:55:29,460
He's still eating.
581
00:55:29,620 --> 00:55:31,460
Soup, salad, sandwich.
582
00:55:31,620 --> 00:55:34,100
Double chocolate cake.
583
00:55:34,940 --> 00:55:36,220
Bishop, I'm hungry.
584
00:55:39,380 --> 00:55:44,780
The guy at the deli, he had Band-Aids
on all of his fingers.
585
00:55:45,340 --> 00:55:48,620
If you find a Band-Aid in your
sandwich, it wasn't mine.
586
00:56:34,260 --> 00:56:35,340
[ BISHOP ] We're all clear.
587
00:56:55,900 --> 00:56:58,380
How do you feel, Vaughn?
How do you think I feel?
588
00:56:58,580 --> 00:57:00,060
Where's Frank? I sent for him.
589
00:57:00,220 --> 00:57:01,620
He should be here any minute.
590
00:57:01,780 --> 00:57:02,980
[ KNOCK ON DOOR ]
591
00:57:03,140 --> 00:57:04,300
[ RALPH ] Speak of the devil.
592
00:57:18,260 --> 00:57:19,540
[ VAUGHN SIGHS ]
593
00:57:20,300 --> 00:57:21,980
Give me something special today.
594
00:57:22,180 --> 00:57:24,180
I feel like celebrating.
595
00:57:28,020 --> 00:57:30,420
I have the spirits' work to do.
596
00:57:30,580 --> 00:57:32,220
The spirits are gonna
work in your favour.
597
00:57:32,244 --> 00:57:33,284
Hmm.
598
00:57:45,700 --> 00:57:46,860
[ STEVE ] The guy's a junkie.
599
00:57:48,140 --> 00:57:49,540
He's giving him ketamine.
600
00:57:51,180 --> 00:57:53,900
So? Ketamine counteracts
adrenaline.
601
00:57:54,060 --> 00:57:55,340
This won't work now.
602
00:58:01,780 --> 00:58:03,700
[ MOANING ]
603
00:58:08,060 --> 00:58:12,140
[ VAUGHN OVER SPEAKER ] I have been
tapped on the shoulder by God.
604
00:58:13,420 --> 00:58:15,180
What do you wanna do?
605
00:58:17,100 --> 00:58:18,580
[ VAUGHN ] I did not ask for this,
606
00:58:18,740 --> 00:58:19,780
[ CELL PHONE RINGING ]
607
00:58:19,940 --> 00:58:23,820
but my shoulder was touched
by the sword of the king.
608
00:58:23,980 --> 00:58:28,700
And he told me to rise up.
609
00:58:30,260 --> 00:58:31,500
We've gotta pack it up.
610
00:58:32,420 --> 00:58:35,020
Wait, wait. If he comes
back in here...
611
00:58:36,380 --> 00:58:37,460
We'll be gone soon.
612
00:58:39,860 --> 00:58:41,740
Yes, hello.
613
00:58:41,900 --> 00:58:43,140
Yes, yes, it is.
614
00:58:43,300 --> 00:58:45,540
[ VAUGHN ] In the king's name.
615
00:58:45,700 --> 00:58:47,380
Hey. [ BISHOP ] Get the scope.
616
00:58:47,980 --> 00:58:49,340
Put it down his throat.
617
00:58:49,500 --> 00:58:50,900
Down his throat.
618
00:58:51,060 --> 00:58:52,740
This will choke him.
619
00:58:53,540 --> 00:58:55,060
[ CHOKING ]
620
00:58:56,780 --> 00:58:59,300
If they think that I'm going
to pay full price
621
00:58:59,500 --> 00:59:01,900
for a four-bedroom in this
market, they're crazy.
622
00:59:02,060 --> 00:59:05,540
[ VAUGHN ] Only I can tie others.
623
00:59:06,620 --> 00:59:08,420
How can I change the world?
624
00:59:09,420 --> 00:59:13,860
How can I be a better man
for my parishioners,
625
00:59:14,060 --> 00:59:16,460
for my flock? Let's go.
626
00:59:16,660 --> 00:59:18,660
[ VAUGHN ] Sometimes I wonder.
627
00:59:20,700 --> 00:59:22,740
Sometimes I wonder
628
00:59:22,900 --> 00:59:27,060
if I have the strength,
the courage.
629
00:59:27,220 --> 00:59:32,500
I look at myself in the
mirror and think...
630
00:59:35,380 --> 00:59:38,020
And then I... Christ.
631
00:59:38,940 --> 00:59:41,820
Ralph, get in here.
[ RALPH ] What is it?
632
00:59:41,980 --> 00:59:43,380
What is it?
633
00:59:45,860 --> 00:59:47,740
[ RALPH ] Is he dead? DOCTOR:
Yes, he's dead.
634
00:59:47,900 --> 00:59:49,860
Mother-fucker. I knew this
was gonna happen.
635
00:59:50,060 --> 00:59:51,500
Get all this shit rounded up
636
00:59:51,700 --> 00:59:53,980
and get it out of here
as fast as you can.
637
00:59:55,780 --> 00:59:57,340
[ CREAKING ]
638
01:00:05,780 --> 01:00:07,860
Try and pick him up.
639
01:00:12,500 --> 01:00:14,140
Fuck.
640
01:00:29,140 --> 01:00:31,060
[ RALPH ] Go check it out.
641
01:00:50,300 --> 01:00:51,660
Take it off the wall.
642
01:00:56,140 --> 01:00:57,620
They're in the wall.
643
01:01:03,740 --> 01:01:05,220
Follow them.
644
01:01:06,460 --> 01:01:09,500
Cover the exits and get me
two guys on the roof now.
645
01:01:12,620 --> 01:01:14,620
[ GRUNTING ]
646
01:01:29,740 --> 01:01:31,220
[ GUARD ] There he is.
647
01:01:55,820 --> 01:01:57,220
Oh!
648
01:02:08,580 --> 01:02:09,900
Go that way.
649
01:02:18,820 --> 01:02:20,820
[ SCREAMING ]
650
01:02:43,340 --> 01:02:44,700
[ GASPS ]
651
01:02:50,460 --> 01:02:51,940
[ GROANS ]
652
01:03:00,100 --> 01:03:01,380
[ BOTH GRUNT ]
653
01:03:11,420 --> 01:03:13,020
[ ALARM BLARING ]
654
01:03:13,180 --> 01:03:17,260
[ MAN 1 ] Stay calm and exit
through the main door.
655
01:03:17,820 --> 01:03:21,020
They're looking for two men. Get a
connecting flight out of Midway,
656
01:03:21,180 --> 01:03:23,820
I'll fly out of O'Hare, I'll
meet you at the house.
657
01:03:24,340 --> 01:03:25,740
[ MAN 2 ] Right this way. Let's go.
658
01:03:25,900 --> 01:03:27,700
[ MAN 3 ] This way, folks.
659
01:03:31,540 --> 01:03:33,420
Yeah. Yeah, right.
660
01:03:33,820 --> 01:03:36,540
[ REPORTER ] Andrew Vaughn, the
controversial and polarizing
661
01:03:36,580 --> 01:03:37,580
religious figure,
662
01:03:37,620 --> 01:03:39,780
has been pronounced dead.
663
01:03:39,940 --> 01:03:43,260
Police are investigating the shooting
that occurred shortly thereafter.
664
01:03:43,420 --> 01:03:46,340
The perpetrators have
not been found.
665
01:03:56,740 --> 01:03:58,420
[ WOMAN OVER PA ] Attention
all passengers,
666
01:03:58,444 --> 01:04:01,020
please keep all of your belongings
with you at all times.
667
01:04:01,140 --> 01:04:03,300
Do not leave bags unattended.
668
01:04:08,940 --> 01:04:10,180
[ DEAN ] All five were killed.
669
01:04:11,020 --> 01:04:13,180
All five were killed.
670
01:04:13,340 --> 01:04:15,460
You probably knew some of
the men on that team.
671
01:04:29,980 --> 01:04:31,100
[ MAN ] Taxi.
672
01:04:31,300 --> 01:04:32,300
Terminal D?
673
01:04:32,500 --> 01:04:34,140
Next bus. Down the street.
674
01:04:34,340 --> 01:04:37,420
Leaves in 15 minutes. Thanks.
675
01:05:00,540 --> 01:05:04,180
When does this leave?
In 15 minutes.
676
01:05:07,980 --> 01:05:10,460
Doesn't give us much time, then.
677
01:05:14,780 --> 01:05:16,260
What do you want?
678
01:05:18,380 --> 01:05:20,980
I wanna know what you're
doing alive.
679
01:05:21,980 --> 01:05:24,820
Last time I saw you, you had
a bullet in your head.
680
01:05:26,580 --> 01:05:29,180
What really happened in Cape Town?
681
01:05:29,340 --> 01:05:32,860
Where's the rest of your
team? They're dead.
682
01:05:33,860 --> 01:05:36,020
Who paid you? Was it Harry or Dean?
683
01:05:36,660 --> 01:05:39,900
Dean paid me a very large amount
of money to kill the others.
684
01:05:40,060 --> 01:05:42,540
Told me to fake my
death. Disappear.
685
01:05:43,420 --> 01:05:44,860
You know what else he told me?
686
01:05:45,020 --> 01:05:48,060
That Harry was getting suspicious
about a blown operation.
687
01:05:48,460 --> 01:05:53,220
He was about to blow the whistle
and had to be taken care of.
688
01:05:54,460 --> 01:05:56,900
They knew just the man for the job.
689
01:05:57,580 --> 01:05:59,660
Someone who could get to him.
690
01:06:00,940 --> 01:06:03,780
It's not the fact that
you killed him, is it?
691
01:06:04,500 --> 01:06:07,140
It's that they played you so easily.
692
01:06:07,340 --> 01:06:08,940
That's what bothers you.
693
01:06:09,540 --> 01:06:11,100
Am I right?
694
01:06:21,420 --> 01:06:23,420
[ GRUNTING ]
695
01:07:11,380 --> 01:07:13,380
[ PEOPLE SCREAMING ]
696
01:07:56,740 --> 01:07:58,340
[ TIRES SCREECHING ]
697
01:08:19,340 --> 01:08:21,060
[ SCREAMING ]
698
01:08:45,900 --> 01:08:47,580
[ LINE RINGING ]
699
01:08:48,660 --> 01:08:51,300
Well? Not so good for your side.
700
01:08:52,020 --> 01:08:56,180
Those were my two best teams. I
guess I'll have to send more.
701
01:08:56,740 --> 01:08:58,380
Save the fuel.
702
01:08:58,580 --> 01:08:59,860
I'm coming for you.
703
01:09:04,140 --> 01:09:06,140
[ LINE RINGING ]
704
01:09:07,540 --> 01:09:09,420
[ STEVE OVER PHONE ] When
are you gonna be home?
705
01:09:09,444 --> 01:09:10,444
I'm really hungry.
706
01:09:10,500 --> 01:09:12,100
Where are you?
707
01:09:12,260 --> 01:09:14,180
I'm in the living room.
708
01:09:14,940 --> 01:09:17,980
Sit down on the couch. OK.
709
01:09:18,140 --> 01:09:20,100
[ BISHOP ] I'm guessing
you're not alone.
710
01:09:21,300 --> 01:09:23,460
There's a gun down the
left side cushion.
711
01:09:23,620 --> 01:09:25,780
It's loaded and the safety's off.
712
01:09:26,820 --> 01:09:28,060
But I'm not a lefty.
713
01:09:28,580 --> 01:09:30,540
[ BISHOP ] Then you're gonna die.
714
01:09:31,700 --> 01:09:33,860
All right. I'll see you
when you get here.
715
01:09:37,580 --> 01:09:38,620
[ GUNFIRE OVER PHONE ]
716
01:09:44,420 --> 01:09:46,380
I'll be there in five.
717
01:09:57,340 --> 01:10:00,860
[ STEVE ] Who sent those guys?
The man who employs me.
718
01:10:02,140 --> 01:10:05,300
Grab all the gear on the top shelf
and put it in the boat.
719
01:10:58,700 --> 01:11:00,140
You set?
720
01:11:05,340 --> 01:11:07,100
Get in the boat.
721
01:11:17,140 --> 01:11:18,980
[ STARTS MOTOR ]
722
01:11:25,940 --> 01:11:28,340
You ever think about the
people you've killed?
723
01:11:32,060 --> 01:11:33,500
No.
724
01:11:34,580 --> 01:11:36,660
You ever kill someone you know?
725
01:11:43,060 --> 01:11:44,620
Yes.
726
01:11:46,740 --> 01:11:49,180
Did it feel any different?
727
01:11:52,780 --> 01:11:54,740
Not in the moment.
728
01:11:56,700 --> 01:11:58,340
After.
729
01:12:00,340 --> 01:12:06,780
Do you give them some kind of
warning or time to prepare?
730
01:12:07,420 --> 01:12:09,700
Kind of time to
731
01:12:12,340 --> 01:12:14,180
make peace?
732
01:12:18,180 --> 01:12:20,060
There's no peace.
733
01:12:23,980 --> 01:12:28,220
So it's best not to let them
know when you're coming.
734
01:12:34,380 --> 01:12:35,980
Yes.
735
01:12:37,380 --> 01:12:39,300
I guess it doesn't really
matter anyway,
736
01:12:39,500 --> 01:12:42,260
as long as they're dead
and you're not, right?
737
01:13:05,940 --> 01:13:06,980
Hello, Finch.
738
01:13:08,020 --> 01:13:09,980
[ FINCH SCREAMING ]
739
01:13:13,860 --> 01:13:16,620
Oh, my God, who are you?
740
01:13:17,940 --> 01:13:23,340
What are you doing here?
Oh, God. Jesus.
741
01:13:23,540 --> 01:13:25,500
[ SOBBING ]
742
01:13:27,580 --> 01:13:30,220
I want you to listen to me closely.
743
01:13:30,380 --> 01:13:32,780
I don't care who I hurt or who I kill.
744
01:13:32,980 --> 01:13:34,620
Understand?
745
01:13:37,540 --> 01:13:39,700
No, please. No.
746
01:13:39,860 --> 01:13:42,300
No, no, no.
747
01:13:42,460 --> 01:13:43,860
[ MRS. FINCH AND DAUGHTER SOBBING ]
748
01:13:45,580 --> 01:13:48,260
You're gonna tell me exactly what
I came here to find out.
749
01:13:48,700 --> 01:13:50,860
Where's Dean?
750
01:13:59,780 --> 01:14:01,500
[ GARBAGE DISPOSAL WHIRRING ]
751
01:14:04,500 --> 01:14:06,580
It's up to you how far I go.
752
01:14:09,180 --> 01:14:10,260
Fingers.
753
01:14:12,620 --> 01:14:13,620
Wrist.
754
01:14:15,700 --> 01:14:16,940
Elbow.
755
01:14:17,100 --> 01:14:20,500
Jesus, John, tell him what
he wants to know.
756
01:14:29,140 --> 01:14:30,180
FINCH: OK, OK.
757
01:14:30,340 --> 01:14:32,340
300 Colby Plaza.
758
01:14:33,260 --> 01:14:36,100
300 Colby Plaza. That's
where he is, I swear.
759
01:14:37,780 --> 01:14:39,380
[ TURNS OFF GARBAGE DISPOSAL ]
760
01:14:45,060 --> 01:14:47,460
Looks like you're gonna
miss a good dinner.
761
01:14:49,660 --> 01:14:52,780
My God, you're a bastard.
762
01:14:58,140 --> 01:15:00,460
[ PHONE RINGING ]
763
01:15:04,220 --> 01:15:05,540
Yes.
764
01:15:05,700 --> 01:15:08,820
[ BISHOP OVER PHONE ] How much
was Harry's life worth?
765
01:15:10,340 --> 01:15:12,180
Fifty million.
766
01:15:13,820 --> 01:15:15,860
And here's what I'm gonna do.
767
01:15:16,340 --> 01:15:20,180
Ten million wired to the bank of
your choice within 24 hours.
768
01:15:21,380 --> 01:15:23,100
It's a good deal. You should take it.
769
01:15:23,260 --> 01:15:25,220
Not interested.
770
01:15:25,900 --> 01:15:28,540
The killer grows a conscience.
771
01:15:28,700 --> 01:15:32,260
I'd say that's a breach of professional
ethics, Mr. Bishop.
772
01:15:33,020 --> 01:15:36,260
Harry's death was business,
pure and simple.
773
01:15:36,420 --> 01:15:39,300
Well, it's not gonna
be so simple now.
774
01:15:39,460 --> 01:15:41,300
You got that right.
775
01:15:41,460 --> 01:15:44,940
Because now I'm gonna put a price
on your head that's so big,
776
01:15:45,100 --> 01:15:46,700
when you look in the mirror,
777
01:15:46,860 --> 01:15:49,380
your reflection's gonna wanna
shoot you in the face.
778
01:15:49,580 --> 01:15:53,540
You won't survive that
long. You're a fool.
779
01:15:53,700 --> 01:15:56,460
You think you can get to
me before I get to you?
780
01:15:56,660 --> 01:15:58,460
I already have.
781
01:16:03,620 --> 01:16:04,860
Where's Conference Room E?
782
01:16:05,020 --> 01:16:06,620
[ MAN OVER SPEAKER ] Floor
upstairs, sir.
783
01:16:06,644 --> 01:16:09,364
He's in the building. Get
me the fuck out of here.
784
01:16:36,100 --> 01:16:37,420
[ BEEPS ]
785
01:17:06,300 --> 01:17:08,820
Did they find Bishop? Nothing yet.
786
01:17:09,700 --> 01:17:12,460
[ MAN ] No, no, no. Get
off the fucking bus.
787
01:17:12,620 --> 01:17:15,660
Move. Get off the fucking
bus. Move.
788
01:17:44,140 --> 01:17:45,460
Go!
789
01:18:10,580 --> 01:18:11,940
Whoa!
790
01:18:23,020 --> 01:18:25,020
Back up, come on. Let's go.
791
01:18:36,900 --> 01:18:38,260
[ MOANS ]
792
01:18:48,100 --> 01:18:49,500
[ MOANING ]
793
01:19:04,580 --> 01:19:05,820
[ GASPS ]
794
01:19:14,180 --> 01:19:15,940
Fuck you.
795
01:19:45,860 --> 01:19:48,020
What's the plan now?
796
01:19:49,100 --> 01:19:50,820
Disappear.
797
01:19:51,500 --> 01:19:53,620
New names. New occupation.
798
01:19:53,780 --> 01:19:55,260
Together?
799
01:19:57,780 --> 01:19:59,660
That's up to you.
800
01:20:00,140 --> 01:20:02,060
What are we gonna do?
We gonna whittle?
801
01:20:02,220 --> 01:20:05,540
We gonna get bunk beds?
Move into a teepee?
802
01:20:10,740 --> 01:20:12,420
Want a water?
803
01:20:24,940 --> 01:20:27,260
I've always had this
804
01:20:29,740 --> 01:20:32,300
anger inside,
805
01:20:32,500 --> 01:20:35,860
and now I feel like I have
a place to put it.
806
01:20:36,020 --> 01:20:39,340
I think I would miss this
if I had to stop now.
807
01:20:45,100 --> 01:20:48,220
I could always go into
business for myself.
808
01:20:48,700 --> 01:20:51,780
There are a lot of people
out there who would pay.
809
01:20:53,060 --> 01:20:55,180
And I think you were wrong.
810
01:20:56,940 --> 01:21:00,300
Vengeance is the mission.
811
01:21:20,020 --> 01:21:23,180
You want anything? No.
812
01:21:41,740 --> 01:21:43,580
Last chance.
813
01:21:45,060 --> 01:21:46,580
I'm good.
814
01:21:48,060 --> 01:21:49,380
Steven.
815
01:21:52,980 --> 01:21:55,260
I'm sorry for everything
that happened.
816
01:21:57,020 --> 01:21:59,220
Well, you know me, man.
817
01:21:59,380 --> 01:22:01,380
I don't give a shit.
818
01:24:06,820 --> 01:24:09,820
[ SCHUBERT'S "PIANO TRIO NO.
2 IN E FLAT MAJOR" PLAYING ]
819
01:24:32,580 --> 01:24:34,540
[ ENGINE FALTERING ]
820
01:24:40,300 --> 01:24:42,300
[ ENGINE STARTS ]
821
01:24:55,140 --> 01:24:56,460
[ BEEPS ]
822
01:25:09,820 --> 01:25:11,420
[ LAUGHS ]
823
01:25:43,420 --> 01:25:45,620
[ SIREN WAILING ]
824
01:25:46,420 --> 01:25:47,700
All four cameras.
825
01:25:47,860 --> 01:25:51,420
Watch number two. OK.
826
01:25:52,820 --> 01:25:55,620
[ COP 1 ] Yeah. This one
here. [ CO P 2 ] Yeah.
827
01:26:01,500 --> 01:26:03,260
[ SIREN WAILING ]
58429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.