All language subtitles for (2013)9Days.ING

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 (indistinct radio music) 2 00:00:33,600 --> 00:00:37,767 (foreboding music) 3 00:01:05,800 --> 00:01:07,033 What are you doing? 4 00:01:14,833 --> 00:01:17,433 Why don't you answer when I speak to you? 5 00:01:17,467 --> 00:01:18,833 Fuck you. 6 00:01:18,867 --> 00:01:21,800 (snickers) 7 00:01:24,567 --> 00:01:26,000 That's not the way a little girl like you 8 00:01:26,033 --> 00:01:27,567 is supposed to talk. 9 00:01:31,167 --> 00:01:32,933 We're supposed to be friends, you and I. 10 00:01:37,667 --> 00:01:38,833 I get it. 11 00:01:40,400 --> 00:01:43,433 Girls like you like to talk that way. 12 00:01:46,033 --> 00:01:48,467 I know just the kind of girl you are. 13 00:01:48,500 --> 00:01:53,000 (foreboding music) 14 00:01:53,967 --> 00:01:55,300 You see, I'm older, 15 00:01:56,800 --> 00:01:58,133 more experienced. 16 00:01:58,167 --> 00:02:01,067 (foreboding music) 17 00:02:18,467 --> 00:02:22,300 You just keep your mouth shut and 18 00:02:22,333 --> 00:02:24,067 don't move until I tell you to. 19 00:02:26,967 --> 00:02:28,133 You understand? 20 00:02:30,933 --> 00:02:32,600 (snickers) 21 00:02:32,633 --> 00:02:37,067 (foreboding music) 22 00:03:16,267 --> 00:03:20,633 (calm music) 23 00:04:26,267 --> 00:04:30,100 (engine roaring) 24 00:04:36,967 --> 00:04:37,967 Fuck! 25 00:04:42,367 --> 00:04:46,033 (engine roaring) 26 00:04:54,033 --> 00:04:54,933 [Virgil] Hey there. 27 00:04:55,967 --> 00:04:56,900 Hi. 28 00:04:58,633 --> 00:05:00,467 [Virgil] Do you need a ride? 29 00:05:00,500 --> 00:05:01,700 No, I've just been standing in the sun 30 00:05:01,733 --> 00:05:03,100 for the past three hours because I like 31 00:05:03,133 --> 00:05:04,600 looking like an asshole. 32 00:05:06,333 --> 00:05:07,400 Sorry. 33 00:05:07,433 --> 00:05:08,367 Yeah. 34 00:05:10,033 --> 00:05:11,233 [Virgil] What's your name? 35 00:05:11,267 --> 00:05:12,767 Danielle. 36 00:05:12,800 --> 00:05:14,600 That's a really lovely name, Danielle. 37 00:05:15,667 --> 00:05:16,900 I'm Virgil. 38 00:05:18,233 --> 00:05:20,533 Why, Danielle, you married? 39 00:05:22,367 --> 00:05:24,267 Wrong finger, Virgil. 40 00:05:24,300 --> 00:05:25,733 Well, good. 41 00:05:25,767 --> 00:05:26,900 Now I can make you dinner and I won't have to worry 42 00:05:26,933 --> 00:05:29,267 if I'm making anyone jealous (laughs). 43 00:05:29,300 --> 00:05:32,233 Well, before I let you into this expensive 44 00:05:32,267 --> 00:05:34,200 piece of machinery here 45 00:05:34,233 --> 00:05:35,500 I need to ask you a few questions. 46 00:05:35,533 --> 00:05:36,700 I mean, I don't just go around letting 47 00:05:36,733 --> 00:05:38,333 strange girls into my car. 48 00:05:38,367 --> 00:05:40,467 For all I know you can be some kind of psychopath (laughs). 49 00:05:42,233 --> 00:05:43,400 Look, if you're gonna jerk me around 50 00:05:43,433 --> 00:05:45,100 you might as well keep on driving, okay? 51 00:05:45,133 --> 00:05:46,533 I'm just trying to get to California, 52 00:05:46,567 --> 00:05:48,767 not fuck some creepy dude on the side of the road. 53 00:05:50,000 --> 00:05:51,000 I got it. 54 00:05:51,033 --> 00:05:52,267 I'm not your boyfriend. 55 00:05:52,300 --> 00:05:54,167 Any man would be lucky to have you, 56 00:05:54,200 --> 00:05:55,967 we're just not at that point yet. 57 00:05:56,000 --> 00:05:58,167 And I don't fuck on the side of the road. 58 00:05:58,200 --> 00:05:59,767 I mean, there are rattlesnakes. 59 00:05:59,800 --> 00:06:01,567 Are you gonna give me a ride or what? 60 00:06:01,600 --> 00:06:03,933 Are you gonna answer my questions? 61 00:06:03,967 --> 00:06:05,133 They're important to me. 62 00:06:08,500 --> 00:06:09,700 Fine, what do you want to know? 63 00:06:10,967 --> 00:06:12,800 [Virgil] Well, where do you come from? 64 00:06:12,833 --> 00:06:14,167 Out east. 65 00:06:14,200 --> 00:06:16,100 Anything more specific than that? 66 00:06:16,133 --> 00:06:17,567 It's a big country, Danielle. 67 00:06:17,600 --> 00:06:18,833 Even a bigger world. 68 00:06:18,867 --> 00:06:20,633 For all I know you can mean China, so. 69 00:06:23,133 --> 00:06:24,500 (scoffs) 70 00:06:24,533 --> 00:06:25,400 Okay, fine. 71 00:06:25,433 --> 00:06:26,967 I will take what I can get. 72 00:06:27,900 --> 00:06:30,200 Well, what brings you out to the Golden State? 73 00:06:30,233 --> 00:06:32,500 Especially this part of the Golden State. 74 00:06:33,467 --> 00:06:35,800 Your parents let you travel all alone like this? 75 00:06:35,833 --> 00:06:36,867 I don't have any parents. 76 00:06:36,900 --> 00:06:38,267 I just got out of foster care. 77 00:06:39,167 --> 00:06:40,467 I didn't like it very much. 78 00:06:41,600 --> 00:06:43,000 [Virgil] No parents, I'm sorry. 79 00:06:43,033 --> 00:06:45,333 [Danielle] Look, all I really need is a ride to LA. 80 00:06:45,367 --> 00:06:46,767 Can you help me out or what? 81 00:06:46,800 --> 00:06:48,333 It would be my pleasure, Danielle. 82 00:07:20,700 --> 00:07:22,933 Never met a real live workman before. 83 00:07:24,500 --> 00:07:28,100 (engine roaring) 84 00:07:36,633 --> 00:07:40,233 (clock ticking) 85 00:07:58,400 --> 00:07:59,933 You enjoying it? 86 00:07:59,967 --> 00:08:01,833 Hey, caught him with my own trap. 87 00:08:02,800 --> 00:08:04,167 Skinned him, cured him, cooked him, 88 00:08:04,200 --> 00:08:05,267 the whole deal. 89 00:08:06,567 --> 00:08:07,867 I thought this was chicken. 90 00:08:08,767 --> 00:08:10,067 It's rabbit. 91 00:08:10,100 --> 00:08:13,033 (clock ticking) 92 00:08:20,433 --> 00:08:21,500 What? 93 00:08:22,833 --> 00:08:24,233 Sorry. 94 00:08:24,267 --> 00:08:25,433 My mind tends to wander. 95 00:08:28,567 --> 00:08:29,733 I'm gonna make something for myself, 96 00:08:29,767 --> 00:08:31,233 if you don't mind. 97 00:08:31,267 --> 00:08:32,567 [Danielle] Make yourself at home. 98 00:08:38,033 --> 00:08:39,633 Danielle, I'm really glad you stopped by 99 00:08:39,667 --> 00:08:41,567 for a bite to eat 'cause you look like 100 00:08:41,600 --> 00:08:43,800 you're wasting away over there. 101 00:08:43,833 --> 00:08:46,167 You need to keep up your strength for the journey. 102 00:08:46,200 --> 00:08:48,133 The car ride? 103 00:08:48,167 --> 00:08:49,133 Yeah. 104 00:08:50,900 --> 00:08:52,033 Yeah. 105 00:08:53,767 --> 00:08:55,467 Say, Danielle, you sure you won't 106 00:08:55,500 --> 00:08:57,667 reconsider staying the night 'cause 107 00:08:57,700 --> 00:08:59,100 I got that spare room? 108 00:09:02,667 --> 00:09:04,667 Listen, I already told you, 109 00:09:04,700 --> 00:09:06,367 that's not going to happen, okay? 110 00:09:06,400 --> 00:09:08,033 I'm going to visit my friend in LA tomorrow. 111 00:09:08,067 --> 00:09:08,967 She's meeting me early morning. 112 00:09:09,000 --> 00:09:10,267 She's got a job set up for me. 113 00:09:10,300 --> 00:09:12,300 Listen, Danielle, 114 00:09:12,333 --> 00:09:14,533 ever heard the phrase "Don't bullshit a bullshit artist"? 115 00:09:17,633 --> 00:09:20,567 We both know you don't have a job set for tomorrow. 116 00:09:20,600 --> 00:09:22,067 I can get a job. 117 00:09:22,100 --> 00:09:23,633 Of course you can get a job, 118 00:09:23,667 --> 00:09:25,667 well, you don't. 119 00:09:25,700 --> 00:09:26,867 I mean, look at you. 120 00:09:32,767 --> 00:09:34,800 Now personally I don't feel comfortable 121 00:09:34,833 --> 00:09:36,267 with dropping you off late at night 122 00:09:36,300 --> 00:09:37,900 in one of the streets of LA. 123 00:09:37,933 --> 00:09:38,567 You're what? 124 00:09:38,600 --> 00:09:39,933 18? 125 00:09:39,967 --> 00:09:41,167 No. 126 00:09:41,200 --> 00:09:42,367 Younger? 127 00:09:46,667 --> 00:09:49,067 Just get some sleep tonight, okay? 128 00:09:49,100 --> 00:09:51,267 It will improve your mood. 129 00:09:51,300 --> 00:09:52,467 You can go in the morning. 130 00:09:58,167 --> 00:09:59,133 Good. 131 00:09:59,167 --> 00:10:00,233 It's decided then. 132 00:10:12,033 --> 00:10:12,900 Thanks. 133 00:10:12,933 --> 00:10:14,467 You're completely welcome. 134 00:10:16,900 --> 00:10:19,633 Listen, I wanted to say I'm sorry if I was 135 00:10:19,667 --> 00:10:21,500 kind of rude (mumbles). 136 00:10:22,433 --> 00:10:24,367 It's just I've been dicked around so many times it's 137 00:10:24,400 --> 00:10:26,800 gotten to the point I'm just sort of expecting it, you know? 138 00:10:26,833 --> 00:10:28,233 [Virgil] I know. 139 00:10:28,967 --> 00:10:31,167 It's just nice to have someone around here for once. 140 00:10:31,200 --> 00:10:33,033 I was messing with you anyway. 141 00:10:34,633 --> 00:10:36,400 I probably deserve some of that snark. 142 00:10:36,433 --> 00:10:37,600 Snark? 143 00:10:37,633 --> 00:10:39,067 You know when I asked you that perfectly 144 00:10:39,100 --> 00:10:41,800 reasonable question about whether you need a ride 145 00:10:41,833 --> 00:10:43,400 and you said to me, 146 00:10:43,433 --> 00:10:45,233 "No, I've been standing in the sun for three hours" 147 00:10:45,267 --> 00:10:46,867 "'cause I like looking like an asshole." 148 00:10:46,900 --> 00:10:47,700 Yeah. 149 00:10:47,733 --> 00:10:49,533 That's called snark. 150 00:10:51,900 --> 00:10:53,900 You sure it's cool if I spend the night? 151 00:10:53,933 --> 00:10:55,333 Yeah, no problem. 152 00:10:55,367 --> 00:10:57,067 Use the guest bedroom. 153 00:10:57,100 --> 00:10:59,733 And remember, no funny business. 154 00:11:00,867 --> 00:11:02,067 [Danielle] You're such a weirdo. 155 00:11:02,900 --> 00:11:04,033 You have no idea. 156 00:11:07,967 --> 00:11:09,867 You wanted water? 157 00:11:09,900 --> 00:11:11,000 No thanks. 158 00:11:11,033 --> 00:11:15,167 (clock ticking) 159 00:11:15,933 --> 00:11:20,100 (foreboding music) 160 00:11:21,400 --> 00:11:22,933 You sure you don't want anything? 161 00:11:22,967 --> 00:11:23,833 Yeah, I'm okay. 162 00:11:23,867 --> 00:11:27,200 (foreboding music) 163 00:11:42,600 --> 00:11:44,667 So, Danielle, if you don't mind my asking, 164 00:11:44,700 --> 00:11:46,167 what's your living situation? 165 00:11:46,200 --> 00:11:47,733 I mean your parents are... 166 00:11:47,767 --> 00:11:48,867 Dead. 167 00:11:48,900 --> 00:11:50,200 [Virgil] Yeah, dead. 168 00:11:51,267 --> 00:11:52,533 I grew up in foster care. 169 00:11:53,800 --> 00:11:54,700 You know what, I don't really care 170 00:11:54,733 --> 00:11:56,100 what happened to my parents. 171 00:11:58,200 --> 00:12:00,233 To be honest I don't really like talking about it. 172 00:12:02,267 --> 00:12:04,033 I had the option to stay and be awarded to state 173 00:12:04,067 --> 00:12:06,200 until I turn 21 but. 174 00:12:07,333 --> 00:12:09,000 I don't know if you've ever been in state's care but 175 00:12:09,033 --> 00:12:10,200 no thank you. 176 00:12:10,233 --> 00:12:11,500 I'd much rather take my chances out here. 177 00:12:12,667 --> 00:12:14,667 That's very brave of you, Danielle. 178 00:12:14,700 --> 00:12:17,133 I grew up right in this very house with my mother. 179 00:12:18,833 --> 00:12:21,067 And believe me it was no picnic. 180 00:12:21,100 --> 00:12:24,467 (whispering) 181 00:12:25,467 --> 00:12:27,533 She was a very difficult woman. 182 00:12:30,200 --> 00:12:32,133 Right to the bitter end. 183 00:12:33,100 --> 00:12:34,100 Oh she's... 184 00:12:34,133 --> 00:12:36,867 Dead as a door nail. 185 00:12:36,900 --> 00:12:39,633 So why LA? 186 00:12:39,667 --> 00:12:42,100 It's a big city and I like big cities 187 00:12:42,133 --> 00:12:44,400 and I hate winter so it fits the bill. 188 00:12:45,400 --> 00:12:47,600 I guess I don't really have a reason. 189 00:12:47,633 --> 00:12:49,800 Sounds very reasonable. 190 00:12:49,833 --> 00:12:51,400 Just be careful. 191 00:12:51,433 --> 00:12:52,500 Will do. 192 00:12:53,533 --> 00:12:55,300 So what about you? 193 00:12:55,333 --> 00:12:57,000 What about me? 194 00:12:57,033 --> 00:12:58,500 Like what do you do for a living? 195 00:12:58,533 --> 00:13:00,800 I mean, you just take day off and hang out all day? 196 00:13:00,833 --> 00:13:01,967 That's not a problem? 197 00:13:02,000 --> 00:13:03,467 Don't you have a boss? 198 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 I'm my own boss. 199 00:13:05,033 --> 00:13:07,067 I'm a poet, actually. 200 00:13:07,100 --> 00:13:08,300 You're kidding. 201 00:13:09,467 --> 00:13:11,400 I've never met a real life poet before. 202 00:13:13,733 --> 00:13:14,967 Well, why else do you think I still live 203 00:13:15,000 --> 00:13:16,200 all the way up here? 204 00:13:16,233 --> 00:13:17,833 For the memories? 205 00:13:17,867 --> 00:13:20,633 As you once said, no thanks. 206 00:13:22,167 --> 00:13:24,467 Plus, the city can have a corrupting effect on 207 00:13:24,500 --> 00:13:26,600 young people such as ourselves. 208 00:13:26,633 --> 00:13:28,000 You're fucking kidding me? 209 00:13:29,333 --> 00:13:31,200 No, I am not. 210 00:13:32,567 --> 00:13:34,633 The risk of sounding even weirder 211 00:13:34,667 --> 00:13:36,700 than you probably already think I am. 212 00:13:36,733 --> 00:13:38,633 Can I just say that you're probably 213 00:13:38,667 --> 00:13:41,000 the best conversationalist I've ever met. 214 00:13:42,033 --> 00:13:44,333 I can't wait to get to know you better. 215 00:13:45,933 --> 00:13:48,567 Well soak it in 'cause I'm leaving first thing tomorrow. 216 00:13:50,267 --> 00:13:51,400 Of course. 217 00:13:51,433 --> 00:13:55,967 (calm music) 218 00:17:08,033 --> 00:17:11,233 (floor creaking) 219 00:17:17,300 --> 00:17:20,233 (foreboding music) 220 00:17:20,267 --> 00:17:24,067 (screaming) 221 00:17:33,467 --> 00:17:35,000 And up you go. 222 00:17:35,033 --> 00:17:39,067 (foreboding music) 223 00:19:51,333 --> 00:19:52,433 Come on! 224 00:20:08,400 --> 00:20:09,700 What the fuck is going on? 225 00:20:10,833 --> 00:20:11,867 Hi, Danielle. 226 00:20:11,900 --> 00:20:13,467 You're up early. 227 00:20:13,500 --> 00:20:15,133 I said what the fuck is going on? 228 00:20:19,833 --> 00:20:21,233 I didn't do anything to you! 229 00:20:22,267 --> 00:20:23,867 It's because I wouldn't fuck you last night? 230 00:20:23,900 --> 00:20:26,033 I think you got that the wrong way around. 231 00:20:26,067 --> 00:20:27,167 You practically threw yourself at me 232 00:20:27,200 --> 00:20:28,333 in that little towel. 233 00:20:28,367 --> 00:20:30,200 Like fuck I would. 234 00:20:30,233 --> 00:20:32,067 I didn't do anything wrong. 235 00:20:32,100 --> 00:20:34,533 That's a little naive, don't you think? 236 00:20:34,567 --> 00:20:35,967 Of course you didn't do anything wrong. 237 00:20:37,033 --> 00:20:38,500 Your toilet. 238 00:20:38,533 --> 00:20:39,833 You should have the slack. 239 00:20:41,133 --> 00:20:42,567 Do you really think that bad things 240 00:20:42,600 --> 00:20:44,367 only happen to people when they themselves 241 00:20:44,400 --> 00:20:46,667 do bad things? 242 00:20:46,700 --> 00:20:47,767 I mean, if that were true I'd be the one 243 00:20:47,800 --> 00:20:49,033 chained up down here. 244 00:20:51,900 --> 00:20:53,767 Don't fucking touch me, you pervert! 245 00:20:53,800 --> 00:20:54,767 Pervert? 246 00:20:54,800 --> 00:20:56,233 Really? 247 00:20:56,933 --> 00:20:59,267 God, women think everything with men is all about sex. 248 00:20:59,300 --> 00:21:01,433 Well it is, isn't it? 249 00:21:01,467 --> 00:21:03,367 Well, you got a point there but in this case 250 00:21:03,400 --> 00:21:04,900 it is and it isn't. 251 00:21:06,400 --> 00:21:08,033 Are you going to rape me? 252 00:21:08,067 --> 00:21:09,067 God, no! 253 00:21:09,100 --> 00:21:10,267 No! 254 00:21:10,300 --> 00:21:11,767 Of course not. 255 00:21:11,800 --> 00:21:13,700 What sort of monster do you take me for? 256 00:21:15,000 --> 00:21:17,033 So does that mean you're not gonna hurt me? 257 00:21:18,033 --> 00:21:19,633 I wouldn't go that far. 258 00:21:20,633 --> 00:21:21,400 So what is this? 259 00:21:21,433 --> 00:21:22,767 Some sick cult thing? 260 00:21:24,467 --> 00:21:27,367 Do you see anyone else around? 261 00:21:27,400 --> 00:21:29,733 One person does not a cult make. 262 00:21:30,967 --> 00:21:33,333 There's an old Christian sect 263 00:21:33,367 --> 00:21:35,500 you're probably not familiar with. 264 00:21:35,533 --> 00:21:36,733 They taught an important lesson 265 00:21:36,767 --> 00:21:38,433 that I am going to pass along to you. 266 00:21:39,500 --> 00:21:41,567 Can't you just tell me? 267 00:21:41,600 --> 00:21:44,467 I'm afraid not, sort of an experiential thing. 268 00:21:45,700 --> 00:21:46,967 How do I put this? 269 00:21:48,033 --> 00:21:49,267 Have a seat. 270 00:21:52,500 --> 00:21:56,567 What would God want with a virtuous young girl 271 00:21:56,600 --> 00:21:58,700 who knows nothing about sin? 272 00:21:58,733 --> 00:22:01,533 I mean, if you don't know sin intimately 273 00:22:01,567 --> 00:22:03,733 how can you possibly know redemption? 274 00:22:03,767 --> 00:22:06,300 If you haven't done anything 275 00:22:06,333 --> 00:22:08,600 how can you go and ask God for forgiveness? 276 00:22:09,600 --> 00:22:13,800 You got to transform from victim to aggressor. 277 00:22:15,067 --> 00:22:17,600 Luckily for you I'm here to help. 278 00:22:20,633 --> 00:22:22,233 Are you understanding any of this? 279 00:22:22,267 --> 00:22:23,800 You're fucking nuts, do you know that? 280 00:22:23,833 --> 00:22:25,700 Oh, yeah, yeah, I do. 281 00:22:25,733 --> 00:22:27,333 It runs in the family. 282 00:22:28,533 --> 00:22:30,567 Don't focus too much on that, okay? 283 00:22:30,600 --> 00:22:33,000 It's not gonna make this any easier for you. 284 00:22:33,033 --> 00:22:35,633 Instead, how about you think about this? 285 00:22:35,667 --> 00:22:40,033 I am giving you a once in a lifetime opportunity. 286 00:22:40,067 --> 00:22:43,333 You see, I devised this moral cleansing. 287 00:22:43,367 --> 00:22:46,933 It's sort of like a diet. 288 00:22:46,967 --> 00:22:49,500 You're a girl, that's a reference you can understand, right? 289 00:22:49,533 --> 00:22:52,733 You're gonna fill yourself up on sin 290 00:22:52,767 --> 00:22:57,467 and then purge yourself completely of any goodness, 291 00:22:57,500 --> 00:22:59,233 whatever that means, 292 00:22:59,267 --> 00:23:01,167 that's been holding you back. 293 00:23:01,200 --> 00:23:03,867 You're literally gonna beat it out of yourself. 294 00:23:04,833 --> 00:23:06,533 And then you're gonna be happy to be rid of it. 295 00:23:07,667 --> 00:23:09,767 Trust me, Danielle, I certainly was. 296 00:23:10,867 --> 00:23:11,733 Fuck you! 297 00:23:13,767 --> 00:23:15,000 Come on, Danielle. 298 00:23:15,033 --> 00:23:17,567 You have to agree to go on this journey with me. 299 00:23:17,600 --> 00:23:19,133 I want you to do this together. 300 00:23:19,167 --> 00:23:22,233 There's no priest in this religion only fellow sinners. 301 00:23:22,267 --> 00:23:25,333 Did you hear what I just said, you fucking fuck! 302 00:23:25,367 --> 00:23:27,600 Yeah, I did hear what you just said, 303 00:23:27,633 --> 00:23:29,867 but thank you for asking, Danielle. 304 00:23:29,900 --> 00:23:33,300 Don't interrupt me and I won't interrupt you. 305 00:23:34,700 --> 00:23:37,767 We're partners in this so how about a little 306 00:23:37,800 --> 00:23:39,267 mutual respect, okay? 307 00:23:41,300 --> 00:23:42,700 Good. 308 00:23:42,733 --> 00:23:45,500 So, this process here, 309 00:23:45,533 --> 00:23:48,000 it's gonna take nine days. 310 00:23:48,967 --> 00:23:50,500 Don't worry, today is day one 311 00:23:50,533 --> 00:23:51,900 but I started counting at midnight, 312 00:23:51,933 --> 00:23:54,100 so you've already made some progress. 313 00:23:54,133 --> 00:23:55,800 That's good news, huh? 314 00:23:55,833 --> 00:23:58,667 I find that it boosts morale a little bit 315 00:23:58,700 --> 00:24:00,333 to find out that you got a head start. 316 00:24:02,833 --> 00:24:06,033 Maybe not judging from that face. 317 00:24:07,100 --> 00:24:11,300 After day nine you will either be free to go 318 00:24:11,333 --> 00:24:14,467 and live out the rest of your life every now and then 319 00:24:14,500 --> 00:24:18,233 thinking back fondly on the man who set you free, 320 00:24:18,267 --> 00:24:19,367 this guy. 321 00:24:19,400 --> 00:24:22,200 Or you'll be insane or dead. 322 00:24:22,233 --> 00:24:23,833 I've seen it go either way. 323 00:24:23,867 --> 00:24:27,967 So, what do you say? 324 00:24:28,000 --> 00:24:29,067 Are you in? 325 00:24:29,100 --> 00:24:30,267 (spits) 326 00:24:37,000 --> 00:24:40,667 Day one is to get you habituated. 327 00:24:40,700 --> 00:24:43,833 It's a day for contemplation and fasting. 328 00:24:43,867 --> 00:24:46,867 I find it not filling up your belly and 329 00:24:46,900 --> 00:24:48,600 not having any clear what's coming next 330 00:24:48,633 --> 00:24:50,733 tends to take a bit of the fight out of you. 331 00:24:50,767 --> 00:24:53,300 On that note, trying to get and do much trouble down here. 332 00:24:55,400 --> 00:24:56,367 Virgil? 333 00:24:57,433 --> 00:24:58,600 Yeah? 334 00:24:58,633 --> 00:25:01,133 You said you were a Christian, right? 335 00:25:02,033 --> 00:25:03,200 Do you go to church. 336 00:25:03,233 --> 00:25:04,667 No. 337 00:25:04,700 --> 00:25:06,933 I'm a Christian sure, but nah I don't go to church. 338 00:25:07,833 --> 00:25:11,733 I'm not really into traditional religious observances 339 00:25:11,767 --> 00:25:15,200 as you can probably ascertain. 340 00:25:16,300 --> 00:25:18,633 I'm a Christian too, Methodist. 341 00:25:19,900 --> 00:25:22,367 That's funny, you have a pretty interesting necklace 342 00:25:22,400 --> 00:25:24,400 for a Methodist. 343 00:25:24,433 --> 00:25:28,633 Oh, that's just silly fashion stuff. 344 00:25:30,100 --> 00:25:34,000 I think we're actually really similar you and I 'cause 345 00:25:34,033 --> 00:25:38,033 I don't go for rules or tradition much either. 346 00:25:39,833 --> 00:25:41,333 I'm not as innocent as I look. 347 00:25:46,167 --> 00:25:48,067 This chain is so tight. 348 00:25:49,133 --> 00:25:51,300 It's kind of the point, Danielle. 349 00:25:52,733 --> 00:25:53,900 Do you think maybe you could just 350 00:25:53,933 --> 00:25:55,867 loosen it just like a little bit? 351 00:25:55,900 --> 00:25:57,167 Just a tiny bit? 352 00:25:57,200 --> 00:25:58,267 I can't breathe. 353 00:25:58,300 --> 00:25:59,467 Just for one second? 354 00:26:01,067 --> 00:26:04,033 Well, it's only for one second. 355 00:26:06,067 --> 00:26:09,533 You know, I think we got off on the wrong foot 356 00:26:09,567 --> 00:26:11,333 this morning, Danielle. 357 00:26:11,367 --> 00:26:12,533 Me too. 358 00:26:14,100 --> 00:26:16,300 Because you don't seem to understand 359 00:26:16,333 --> 00:26:18,967 what you're here for at all. 360 00:26:20,800 --> 00:26:24,133 I know what you're thinking before you do, 361 00:26:24,167 --> 00:26:26,300 so don't try to trick me. 362 00:26:26,333 --> 00:26:28,933 It's not gonna work, okay? 363 00:26:28,967 --> 00:26:33,033 (foreboding music) 364 00:26:34,200 --> 00:26:35,833 Sorry I had to get rough on you there. 365 00:26:36,900 --> 00:26:38,467 It's not the sort of man that I am. 366 00:26:47,267 --> 00:26:52,133 (screaming) 367 00:27:09,033 --> 00:27:12,133 You're going to make things very interesting for me 368 00:27:12,167 --> 00:27:15,833 but very difficult for you if you don't 369 00:27:15,867 --> 00:27:18,300 quit this right now. 370 00:27:20,100 --> 00:27:24,233 (screaming) 371 00:27:50,567 --> 00:27:51,633 Hello? 372 00:27:58,867 --> 00:27:59,867 Hello? 373 00:28:04,633 --> 00:28:05,667 Hello? 374 00:28:07,900 --> 00:28:09,067 Thank God! 375 00:28:09,633 --> 00:28:10,733 Look, I don't know where the fucking key is 376 00:28:10,767 --> 00:28:11,867 for this fucking lock but you've got 377 00:28:11,900 --> 00:28:13,000 to help me get out of this, okay? 378 00:28:14,667 --> 00:28:16,033 Is he gone? 379 00:28:16,067 --> 00:28:17,533 How did you get free? 380 00:28:18,833 --> 00:28:20,633 Look, there's got to be a phone in this house somewhere. 381 00:28:20,667 --> 00:28:22,200 I know that there's someway we can just... 382 00:28:28,733 --> 00:28:29,733 What's your name? 383 00:28:31,033 --> 00:28:32,233 Samantha Bryant. 384 00:28:46,067 --> 00:28:47,567 Listen you bitch! 385 00:28:47,600 --> 00:28:51,000 (struggling) 386 00:29:17,333 --> 00:29:18,267 Stop it! 387 00:29:19,967 --> 00:29:21,400 Stop it! 388 00:29:21,433 --> 00:29:22,900 What are you doing? 389 00:29:22,933 --> 00:29:25,867 (sobbing) 390 00:29:37,300 --> 00:29:39,167 I'm very proud of you, Samantha. 391 00:29:43,500 --> 00:29:47,567 (sobbing) 392 00:30:09,833 --> 00:30:11,400 Hi, Danielle. 393 00:30:11,433 --> 00:30:12,600 How are you feeling? 394 00:30:12,633 --> 00:30:13,933 What do you fucking think? 395 00:30:21,767 --> 00:30:23,000 See something you like? 396 00:30:25,667 --> 00:30:27,033 I'm not gonna hurt you, Danielle, 397 00:30:27,067 --> 00:30:29,100 but do need you to answer me. 398 00:30:30,167 --> 00:30:30,967 You're not gonna hurt me? 399 00:30:31,000 --> 00:30:32,700 You lying piece of shit! 400 00:30:32,733 --> 00:30:35,200 I am not lying to you. 401 00:30:35,233 --> 00:30:36,600 When I say I'm not gonna hurt you 402 00:30:36,633 --> 00:30:37,867 it means I'm not. 403 00:30:37,900 --> 00:30:40,200 When I saw I am it means I am. 404 00:30:40,233 --> 00:30:41,500 It's that simple. 405 00:30:42,767 --> 00:30:47,000 So, is there anything you wanted to ask me? 406 00:30:47,033 --> 00:30:48,467 Can I have some food? 407 00:30:48,500 --> 00:30:50,033 Of course you can. 408 00:30:50,067 --> 00:30:52,500 Just think of me as an extension of yourself. 409 00:30:52,533 --> 00:30:55,767 When a child needs something they ask his parents or 410 00:30:55,800 --> 00:30:58,233 legal guardians in your case, I suppose. 411 00:30:58,267 --> 00:30:59,633 It's not a reflection on the child herself. 412 00:30:59,667 --> 00:31:01,233 It doesn't mean there's anything wrong with her. 413 00:31:01,267 --> 00:31:02,667 It's just the nature of childhood. 414 00:31:04,533 --> 00:31:07,867 Put down the chain first, Danielle. 415 00:31:23,367 --> 00:31:25,267 It's okay, you're okay. 416 00:31:44,600 --> 00:31:45,800 You're okay. 417 00:31:56,333 --> 00:31:57,967 You almost got it. 418 00:32:00,700 --> 00:32:01,800 Thank you. 419 00:32:04,467 --> 00:32:05,967 Perfect. 420 00:32:06,000 --> 00:32:08,000 I'm so glad you're a fast learner. 421 00:32:08,033 --> 00:32:11,067 I had this one girl just could not get it. 422 00:32:11,100 --> 00:32:12,167 She kept refusing food like she thought 423 00:32:12,200 --> 00:32:14,100 she was Gandhi or something. 424 00:32:14,133 --> 00:32:16,267 I mean, I obviously don't give a shit so I just 425 00:32:16,300 --> 00:32:17,767 mash it up and shoved it down her throat 426 00:32:17,800 --> 00:32:19,300 like I was gonna make foie gras. 427 00:32:23,167 --> 00:32:25,400 Say, do you know what to day is, Danielle? 428 00:32:26,400 --> 00:32:27,933 It's Thursday. 429 00:32:27,967 --> 00:32:28,933 No, Danielle. 430 00:32:28,967 --> 00:32:30,100 I know you're not retarded. 431 00:32:30,133 --> 00:32:32,067 I know you know the days of the week. 432 00:32:32,100 --> 00:32:35,600 What is this particular Thursday? 433 00:32:35,633 --> 00:32:36,900 I don't know. 434 00:32:36,933 --> 00:32:39,433 It's the day of the Last Supper. 435 00:32:39,467 --> 00:32:41,000 Your heart skipped a beat when I said "last", 436 00:32:41,033 --> 00:32:42,133 admit it. 437 00:32:42,167 --> 00:32:43,833 I'm not gonna murder you, Danielle. 438 00:32:43,867 --> 00:32:45,500 You gotta stop being so uptight. 439 00:32:45,533 --> 00:32:46,933 It didn't. 440 00:32:46,967 --> 00:32:48,400 Well, then you're a lot tougher than some 441 00:32:48,433 --> 00:32:49,833 of these other girls, I guess. 442 00:32:58,067 --> 00:32:59,033 Thank you. 443 00:33:02,600 --> 00:33:03,733 What is this? 444 00:33:03,767 --> 00:33:04,800 It's the thing you're gonna drink 445 00:33:04,833 --> 00:33:06,200 and not ask questions about. 446 00:33:11,033 --> 00:33:12,167 I can't! 447 00:33:12,200 --> 00:33:13,533 The fuck you can't. 448 00:33:13,567 --> 00:33:15,700 Don't tell me you've never had alcohol before. 449 00:33:16,633 --> 00:33:18,367 I don't know if you've ever heard of a little thing called 450 00:33:18,400 --> 00:33:19,567 "hospitality". 451 00:33:19,600 --> 00:33:21,267 But what it means is when your host 452 00:33:21,300 --> 00:33:22,633 gives you something to drink, 453 00:33:22,667 --> 00:33:24,667 you drink it and you act like you like it too. 454 00:33:24,700 --> 00:33:26,133 Now down the hatch. 455 00:33:26,167 --> 00:33:28,033 I think you're a little confused about your definition 456 00:33:28,067 --> 00:33:29,633 of hospitality. 457 00:33:29,667 --> 00:33:31,333 Just drink it, Danielle. 458 00:33:31,367 --> 00:33:33,033 It's one of the least bad things I've done to you. 459 00:33:33,067 --> 00:33:34,233 I can't, Vergil. 460 00:33:34,267 --> 00:33:35,833 It's not that I won't, it's that I can't. 461 00:33:35,867 --> 00:33:37,500 It's physically impossible. 462 00:33:37,533 --> 00:33:39,000 It tastes like fucking rubbing alcohol. 463 00:33:39,033 --> 00:33:40,367 Have you ever heard of vodka? 464 00:33:47,567 --> 00:33:49,267 Pow (laughs)! 465 00:33:50,900 --> 00:33:53,467 Have you forgotten what I told you on day one? 466 00:33:53,500 --> 00:33:55,867 Everything I do is to help you. 467 00:33:57,000 --> 00:33:59,233 It's all done out of love. 468 00:33:59,267 --> 00:34:01,533 That's what you got to get through your little 469 00:34:01,567 --> 00:34:03,033 fucking head. 470 00:34:03,067 --> 00:34:04,267 Like letting someone beat the shit out of me 471 00:34:04,300 --> 00:34:05,900 when I can't defend myself? 472 00:34:05,933 --> 00:34:07,067 Did it ever occur to you that maybe 473 00:34:07,100 --> 00:34:08,167 you were helping Samantha overcome 474 00:34:08,200 --> 00:34:10,233 some of her demons? 475 00:34:10,267 --> 00:34:12,000 It's girls empowering girls 476 00:34:12,033 --> 00:34:14,433 like the Girl Scouts of America or something. 477 00:34:15,700 --> 00:34:17,033 I'm here to help you, Danielle. 478 00:34:18,933 --> 00:34:21,100 Things have been pretty easy 479 00:34:21,133 --> 00:34:22,900 for the past two days 480 00:34:22,933 --> 00:34:24,100 but they're gonna be rationing up 481 00:34:24,133 --> 00:34:26,000 quite a bit from here on out. 482 00:34:26,033 --> 00:34:28,733 Now, you know how I feel about hearing you scream. 483 00:34:30,167 --> 00:34:32,833 And even if you could hold in your scream for this next part 484 00:34:32,867 --> 00:34:35,267 which, believe me, you couldn't. 485 00:34:35,300 --> 00:34:37,633 You're not gonna wanna be sober for it. 486 00:34:52,000 --> 00:34:53,367 I like you, Danielle. 487 00:34:53,400 --> 00:34:55,433 You're just... 488 00:34:55,467 --> 00:34:56,600 You're different. 489 00:35:06,133 --> 00:35:07,200 Stop! 490 00:35:07,233 --> 00:35:08,000 Don't! 491 00:35:08,033 --> 00:35:09,200 Stop! Get off me! 492 00:35:09,233 --> 00:35:10,633 Get off me! 493 00:35:20,367 --> 00:35:21,767 Calm down, Danielle. 494 00:35:21,800 --> 00:35:23,267 I'm just here to help you. 495 00:35:26,500 --> 00:35:28,067 Come on, drink up. 496 00:35:28,100 --> 00:35:31,467 (foreboding music) 497 00:35:35,233 --> 00:35:36,467 It doesn't matter if you keep closed down 498 00:35:36,500 --> 00:35:38,033 as long as it gets inside of you. 499 00:35:39,300 --> 00:35:42,967 (muffled scream) 500 00:35:43,967 --> 00:35:47,033 (gasping) 501 00:35:49,700 --> 00:35:50,700 Good girl. 502 00:35:51,667 --> 00:35:53,267 Now we wait. 503 00:35:54,800 --> 00:35:58,167 (foreboding music) 504 00:36:21,067 --> 00:36:25,033 (coughing) 505 00:36:43,800 --> 00:36:48,067 (calm music) 506 00:38:33,467 --> 00:38:35,000 Penny for your thoughts? 507 00:38:47,600 --> 00:38:48,533 Better? 508 00:38:49,467 --> 00:38:50,400 Okay. 509 00:38:50,433 --> 00:38:51,433 Up we go. 510 00:38:55,033 --> 00:38:56,167 Danielle. 511 00:38:58,433 --> 00:39:00,667 We've been over this and over this. 512 00:39:00,700 --> 00:39:02,600 If you don't participate I can't help you. 513 00:39:06,267 --> 00:39:08,267 See, it's Good Friday. 514 00:39:08,300 --> 00:39:10,167 It's a very important day. 515 00:39:10,200 --> 00:39:14,067 God so loved humanity 516 00:39:14,100 --> 00:39:15,400 that he sent his only son to be 517 00:39:15,433 --> 00:39:16,867 crucified on their behalf. 518 00:39:16,900 --> 00:39:19,067 Are you just gonna sit there like nothing happened? 519 00:39:20,567 --> 00:39:23,100 Today's the day that commemorates his crucifixion. 520 00:39:24,333 --> 00:39:27,233 Now call me narcissistic but I like to think of myself 521 00:39:27,267 --> 00:39:28,767 as a kind of Christ figure. 522 00:39:30,367 --> 00:39:32,667 I've taken on a lot of people's sins over the years. 523 00:39:37,867 --> 00:39:39,700 Curiosity. 524 00:39:39,733 --> 00:39:41,433 That's a gateway sin. 525 00:39:41,467 --> 00:39:43,367 Without it none of the other ones would be possible. 526 00:39:44,800 --> 00:39:46,433 I'll tell you what. 527 00:39:46,467 --> 00:39:48,367 You wanna find out what happens when I press 528 00:39:48,400 --> 00:39:50,433 this red button here? 529 00:39:50,467 --> 00:39:52,867 Just continue to not participate and 530 00:39:52,900 --> 00:39:54,167 stay completely still. 531 00:39:57,867 --> 00:40:01,267 (screaming) 532 00:40:02,533 --> 00:40:03,667 Fuck! 533 00:40:12,967 --> 00:40:16,433 It's one of those things that they 534 00:40:16,467 --> 00:40:18,600 use to keep dogs from running out into the street. 535 00:40:20,367 --> 00:40:22,300 The (mumbles) around humans too. 536 00:40:23,833 --> 00:40:25,700 You just gotta put it in the right spot, you know? 537 00:40:27,033 --> 00:40:28,467 I'm really considering writing a letter 538 00:40:28,500 --> 00:40:29,600 to the company to let them know 539 00:40:29,633 --> 00:40:31,167 that they are totally missing out 540 00:40:31,200 --> 00:40:33,367 on an untapped market. 541 00:40:33,400 --> 00:40:34,700 Got this guy on eBay. 542 00:40:45,833 --> 00:40:49,133 (screaming) 543 00:40:50,133 --> 00:40:52,067 I can do it just once more. 544 00:40:53,267 --> 00:40:54,667 I feel like you're not gonna make me use it again 545 00:40:54,700 --> 00:40:56,433 and I wanna make sure I get my money's worth, 546 00:40:56,467 --> 00:40:57,867 so my B. 547 00:40:59,400 --> 00:41:00,600 Now up you go. 548 00:41:07,133 --> 00:41:08,200 Put out your arms. 549 00:41:11,400 --> 00:41:13,067 To the side, Danielle. 550 00:41:13,100 --> 00:41:15,133 Have you never seen a picture of Jesus Christ before? 551 00:41:29,367 --> 00:41:31,900 Now, the name of the game is 552 00:41:31,933 --> 00:41:34,167 don't drop those buckets. 553 00:41:34,200 --> 00:41:38,067 (foreboding music) 554 00:43:09,700 --> 00:43:11,567 (screams) 555 00:43:11,600 --> 00:43:12,667 Please, please, let go of me! 556 00:43:12,700 --> 00:43:14,000 I can't do it! 557 00:43:14,033 --> 00:43:15,367 I can't do it. 558 00:43:15,400 --> 00:43:16,533 Please don't. 559 00:43:17,767 --> 00:43:19,067 You put the wood in the buckets 560 00:43:19,100 --> 00:43:20,633 or else you get the shock again. 561 00:43:22,300 --> 00:43:23,467 No, but seriously, 562 00:43:23,500 --> 00:43:24,733 put the wood back in the buckets. 563 00:43:55,033 --> 00:43:56,833 You're capable of a lot more than you know. 564 00:43:57,933 --> 00:43:59,333 I'll tell you what. 565 00:43:59,367 --> 00:44:00,867 If you can pick up those buckets 566 00:44:00,900 --> 00:44:02,967 the way you had them before, just once, 567 00:44:03,000 --> 00:44:06,167 one more time, I promise not to shock you again. 568 00:44:07,167 --> 00:44:08,200 Scout's honor. 569 00:44:11,267 --> 00:44:12,433 I believe in you, Danielle. 570 00:44:20,733 --> 00:44:25,000 (calm music) 571 00:44:35,833 --> 00:44:37,433 I'm very proud of you, Danielle. 572 00:44:42,667 --> 00:44:43,867 I'll be right back. 573 00:44:56,867 --> 00:44:59,067 There, you're not chained up anymore but 574 00:44:59,100 --> 00:45:00,933 this relays right back to my house. 575 00:45:00,967 --> 00:45:02,567 So if you try something stupid 576 00:45:02,600 --> 00:45:04,467 I'm gonna have to do something stupider. 577 00:45:09,500 --> 00:45:10,400 Got it? 578 00:45:37,633 --> 00:45:41,200 (whistling) 579 00:46:17,267 --> 00:46:18,433 Can you believe our time together 580 00:46:18,467 --> 00:46:20,100 is more than half over? 581 00:46:21,967 --> 00:46:23,833 That's how a dad must feel when his 582 00:46:23,867 --> 00:46:25,533 daughter is about to graduate high school. 583 00:46:26,733 --> 00:46:28,133 I know you don't have parents but 584 00:46:28,167 --> 00:46:29,533 you must understand what I mean like 585 00:46:29,567 --> 00:46:31,200 from TV or something. 586 00:46:32,667 --> 00:46:34,100 Don't worry, though. 587 00:46:34,133 --> 00:46:35,533 You still got a lot left to do. 588 00:46:37,167 --> 00:46:38,133 Get up. 589 00:46:45,533 --> 00:46:47,000 And strip. 590 00:46:48,667 --> 00:46:50,267 You said that wasn't a part of the deal. 591 00:46:50,300 --> 00:46:52,067 God, Danielle. 592 00:46:52,100 --> 00:46:53,600 You're such a tough nut to crack. 593 00:46:53,633 --> 00:46:58,333 This is not a sex thing, believe me. 594 00:46:58,367 --> 00:47:00,133 You should look at yourself in the mirror. 595 00:47:00,167 --> 00:47:02,633 You're filthy, you're bruised. 596 00:47:02,667 --> 00:47:03,833 And to be completely honest, 597 00:47:03,867 --> 00:47:05,200 smell awful. 598 00:47:05,233 --> 00:47:06,600 Think of how bad it is for me to be 599 00:47:06,633 --> 00:47:08,767 down here with you right now. 600 00:47:08,800 --> 00:47:10,433 You're lucky I like it so much. 601 00:47:16,167 --> 00:47:18,267 No, no, okay, okay, okay. 602 00:47:30,067 --> 00:47:31,467 Now into the tub with you. 603 00:48:04,033 --> 00:48:06,700 Anyway, isn't that better. 604 00:48:06,733 --> 00:48:08,667 Yes. 605 00:48:08,700 --> 00:48:10,600 See, Danielle, I wanted to ask you something. 606 00:48:11,700 --> 00:48:13,100 I was really impressed with you yesterday. 607 00:48:14,200 --> 00:48:15,967 How long can you hold your breath? 608 00:48:16,000 --> 00:48:20,067 (dramatic music) 609 00:48:25,000 --> 00:48:26,733 Let it happen, Danielle. 610 00:48:40,267 --> 00:48:41,467 Let it happen. 611 00:48:50,333 --> 00:48:52,633 Stop fighting me and it will end. 612 00:48:54,467 --> 00:48:56,567 I can do this all day. 613 00:48:58,433 --> 00:49:01,267 All I want is for you to stop fighting me 614 00:49:01,300 --> 00:49:02,733 then it will stop, okay? 615 00:49:23,400 --> 00:49:25,500 Do you have something you wanna say to me, Daniellle. 616 00:49:28,467 --> 00:49:30,367 Thank you. 617 00:49:30,400 --> 00:49:31,767 Anything else? 618 00:49:33,767 --> 00:49:34,867 Again? 619 00:49:53,133 --> 00:49:55,067 I'm so proud of you, Danielle. 620 00:49:57,700 --> 00:50:00,967 (coughing) 621 00:50:06,767 --> 00:50:08,167 Up you go. 622 00:50:15,233 --> 00:50:17,167 You know, a lot of the girls die during that one. 623 00:50:18,000 --> 00:50:19,367 Sometimes it takes hours. 624 00:50:42,200 --> 00:50:43,233 I hope it fits. 625 00:51:04,600 --> 00:51:05,900 (knocking on door) 626 00:51:10,567 --> 00:51:11,667 Can I help you? 627 00:51:14,400 --> 00:51:15,300 Leland. 628 00:51:15,333 --> 00:51:16,767 Leland Bryce. 629 00:51:16,800 --> 00:51:18,967 Hi, I'm out passing these out. 630 00:51:19,000 --> 00:51:21,033 My daughter ran away a few days ago. 631 00:51:21,067 --> 00:51:23,000 Someone spotted her hitching near here. 632 00:51:23,900 --> 00:51:25,467 We're just from a few towns over, 633 00:51:25,500 --> 00:51:27,233 a little town called Newman Creek. 634 00:51:27,267 --> 00:51:28,600 You don't say? 635 00:51:28,633 --> 00:51:29,767 May I? 636 00:51:33,000 --> 00:51:34,433 Doesn't look familiar. 637 00:51:35,433 --> 00:51:37,800 Wait, is this the number I call if I see anything? 638 00:51:37,833 --> 00:51:39,467 Yeah, right there at the bottom. 639 00:51:39,500 --> 00:51:41,567 She's run away before but never this long. 640 00:51:42,633 --> 00:51:46,100 If you do see her can you just let her know that me and her 641 00:51:46,133 --> 00:51:47,700 stepdaddy really miss her. 642 00:51:53,200 --> 00:51:54,700 We just want to know if she's okay. 643 00:51:55,700 --> 00:51:58,267 How old is she, Tanya? 644 00:52:00,200 --> 00:52:01,667 She'll be 19 in a month. 645 00:52:02,933 --> 00:52:04,433 We're just real worried about her. 646 00:52:07,133 --> 00:52:08,033 Don't be. 647 00:52:09,000 --> 00:52:10,133 She's probably fine. 648 00:52:37,633 --> 00:52:41,900 (foreboding music) 649 00:53:06,033 --> 00:53:07,767 You wouldn't lie to me, would you, Danielle? 650 00:53:07,800 --> 00:53:09,167 No. 651 00:53:10,067 --> 00:53:11,000 Good to know. 652 00:53:12,733 --> 00:53:13,867 I think I misjudged you. 653 00:53:14,833 --> 00:53:16,233 You're more complicated than I thought. 654 00:53:17,133 --> 00:53:18,767 What do you mean? 655 00:53:18,800 --> 00:53:20,700 I'll tell you later. 656 00:53:20,733 --> 00:53:21,567 Have a seat. 657 00:53:46,667 --> 00:53:47,733 See, Danielle, 658 00:53:50,800 --> 00:53:52,000 do want smores. 659 00:53:56,633 --> 00:53:58,300 It's an insanely easy question. 660 00:53:59,100 --> 00:53:59,967 Yes. 661 00:54:01,133 --> 00:54:02,633 Good. 662 00:54:02,667 --> 00:54:03,933 I thought you might. 663 00:54:04,700 --> 00:54:06,733 Girls tend to have a bit of a sweet tooth, right? 664 00:54:36,600 --> 00:54:37,967 Two of us, Danielle. 665 00:54:39,067 --> 00:54:40,733 In another life we probably could've been friends. 666 00:54:42,000 --> 00:54:43,067 But our arrangement here is not very 667 00:54:43,100 --> 00:54:45,100 conducive to friendship. 668 00:54:45,133 --> 00:54:46,700 It's too intense. 669 00:54:46,733 --> 00:54:49,233 I mean, I am exhausted. 670 00:54:52,000 --> 00:54:52,967 Are you sleeping well? 671 00:54:54,233 --> 00:54:55,700 Yeah, it's all right. 672 00:54:57,033 --> 00:54:58,167 Good. 673 00:54:59,000 --> 00:55:00,233 I know I didn't. 674 00:55:01,033 --> 00:55:03,533 I had this terrible dream last night. 675 00:55:03,567 --> 00:55:05,300 It didn't start out terrible. 676 00:55:05,333 --> 00:55:08,133 I was on this date with a real knockout. 677 00:55:09,200 --> 00:55:12,333 We were parked in this wooded area. 678 00:55:13,400 --> 00:55:14,900 It was familiar but not, 679 00:55:14,933 --> 00:55:16,533 kind of in that way that dreams go sometimes. 680 00:55:17,967 --> 00:55:21,333 And I don't remember what we were talking about exactly, 681 00:55:21,367 --> 00:55:23,533 but she's giggling and touching my arms, 682 00:55:23,567 --> 00:55:26,067 so we must have been doing something, right? 683 00:55:26,933 --> 00:55:29,700 I even had, you know, butterflies. 684 00:55:31,233 --> 00:55:34,267 So we're walking and we get to the edge of a cliff. 685 00:55:35,833 --> 00:55:37,367 Somehow that's where the path led 686 00:55:37,400 --> 00:55:39,200 right to the edge of a cliff. 687 00:55:39,233 --> 00:55:40,967 Don't ask me to explain how dreams work. 688 00:55:42,300 --> 00:55:43,967 And there's this big city below us. 689 00:55:45,000 --> 00:55:48,167 And we look out over all the city lines. 690 00:55:48,967 --> 00:55:51,500 It was day when it started but 691 00:55:51,533 --> 00:55:53,600 somehow time passed, the dream. 692 00:55:56,267 --> 00:55:58,500 And I don't know what changed, 693 00:55:58,533 --> 00:56:02,333 but all of a sudden I felt this power. 694 00:56:03,933 --> 00:56:08,933 I knew if I wanted to I can snuff out 695 00:56:09,333 --> 00:56:11,867 every last blinking light in the city, 696 00:56:11,900 --> 00:56:13,100 plunge into darkness. 697 00:56:13,933 --> 00:56:19,033 Or I could take out one traffic light 698 00:56:19,067 --> 00:56:22,200 and kill an intersection of people like God does. 699 00:56:24,200 --> 00:56:27,967 And I'm smiling talking about this now but 700 00:56:31,567 --> 00:56:36,067 all of a sudden I felt my date's gaze 701 00:56:37,500 --> 00:56:39,100 boring on the side of my head. 702 00:56:43,567 --> 00:56:48,500 And I look back at here and she's looking at me all right, 703 00:56:51,300 --> 00:56:52,500 not like before. 704 00:56:54,567 --> 00:56:57,967 She's got this sneering, mocking little bull. 705 00:56:58,000 --> 00:56:59,667 She's got something stuck up. 706 00:57:02,267 --> 00:57:04,400 Needless to say I did not like that look one bit. 707 00:57:07,133 --> 00:57:11,433 And then I looked down and I realized 708 00:57:11,467 --> 00:57:13,133 I'm fucking naked. 709 00:57:16,833 --> 00:57:19,267 Somehow she hadn't noticed, 710 00:57:19,300 --> 00:57:20,933 or at least she hadn't said anything. 711 00:57:22,167 --> 00:57:24,733 So I'm so fucking embarrassed, I don't know what to do. 712 00:57:24,767 --> 00:57:26,233 I've been looking around for a place to hide but 713 00:57:26,267 --> 00:57:28,933 I literally got my back to the edge of the cliff. 714 00:57:28,967 --> 00:57:31,567 So I do the next best thing. 715 00:57:32,700 --> 00:57:35,333 I pick up this rock that I see lying on the ground 716 00:57:37,767 --> 00:57:39,333 then I started bashing her head 717 00:57:39,367 --> 00:57:41,200 over and over. 718 00:57:46,367 --> 00:57:48,100 And there's brains going everywhere 719 00:57:48,133 --> 00:57:51,167 all over my body, my face, my mouth. 720 00:57:53,600 --> 00:57:56,067 And I look down and, I mean, this bitch 721 00:57:56,100 --> 00:57:57,100 doesn't even have a head anymore. 722 00:57:57,133 --> 00:57:58,667 I mean, I really messed her up. 723 00:58:00,267 --> 00:58:02,367 And then I hear this siren. 724 00:58:04,600 --> 00:58:05,967 I start panicking. 725 00:58:06,000 --> 00:58:08,367 My heart's beating on my chest, I don't know what to do. 726 00:58:09,800 --> 00:58:11,367 Did you get caught? 727 00:58:11,400 --> 00:58:12,467 No. 728 00:58:12,500 --> 00:58:13,933 I woke up. 729 00:58:13,967 --> 00:58:17,000 The siren sound it was just my alarm clock going off. 730 00:58:17,033 --> 00:58:19,867 (beeping sound) 731 00:58:19,900 --> 00:58:22,733 Ever happen to you where a sound from real life 732 00:58:22,767 --> 00:58:24,533 kind of creeps on into one of your dreams? 733 00:58:25,700 --> 00:58:27,567 Yeah, sometimes. 734 00:58:33,633 --> 00:58:35,033 I wonder what it all meant. 735 00:58:37,900 --> 00:58:39,900 Yeah, I don't know either. 736 00:59:00,467 --> 00:59:02,267 Would you like to remember your time here, Danielle? 737 00:59:03,367 --> 00:59:04,967 I don't think that'll be a problem for me. 738 00:59:05,000 --> 00:59:09,100 (foreboding music) 739 01:00:19,633 --> 01:00:20,700 Thank you. 740 01:00:22,000 --> 01:00:23,567 You're very welcome, Danielle. 741 01:00:51,800 --> 01:00:53,133 I see you're sleeping better. 742 01:00:56,100 --> 01:00:58,533 Danielle, I need you to help me. 743 01:01:00,833 --> 01:01:02,333 Okay. 744 01:01:02,367 --> 01:01:03,967 The first time I need you to trust me. 745 01:01:11,167 --> 01:01:12,300 Does that mean I can go? 746 01:01:14,167 --> 01:01:16,100 No, no, no, no. 747 01:01:16,133 --> 01:01:18,067 It's only day seven. 748 01:01:18,100 --> 01:01:20,533 But I do something for you 749 01:01:20,567 --> 01:01:22,900 you do something for me. 750 01:01:22,933 --> 01:01:24,167 Agreed? 751 01:01:26,067 --> 01:01:27,233 Okay. 752 01:01:35,867 --> 01:01:37,300 Are you sure you can do this for me? 753 01:01:44,067 --> 01:01:49,000 (dramatic music) 754 01:02:56,867 --> 01:02:58,433 Thank God! 755 01:02:58,467 --> 01:02:59,633 Who are you? 756 01:03:02,500 --> 01:03:03,967 What's going on? 757 01:03:04,000 --> 01:03:05,367 Do you have the key? 758 01:03:05,400 --> 01:03:07,733 I can't get this chain off of me. 759 01:03:07,767 --> 01:03:10,500 (gasping) 760 01:03:10,533 --> 01:03:11,600 Come on! 761 01:03:11,633 --> 01:03:13,200 He could be back any second. 762 01:03:13,233 --> 01:03:14,833 I am not staying here. 763 01:03:14,867 --> 01:03:16,100 Shh! 764 01:03:16,867 --> 01:03:17,867 What is your name? 765 01:03:19,000 --> 01:03:20,400 I'm Martha. 766 01:03:20,433 --> 01:03:22,400 Martha Sprule from Calabasas. 767 01:03:25,033 --> 01:03:26,267 You have to fight back. 768 01:03:26,300 --> 01:03:27,200 Now get up! 769 01:03:28,433 --> 01:03:29,467 Now fight back. 770 01:03:29,500 --> 01:03:30,667 Come on, get up! 771 01:03:30,700 --> 01:03:31,733 You're not gonna survive with that attitude, 772 01:03:31,767 --> 01:03:32,933 now get up! 773 01:03:36,300 --> 01:03:37,600 You don't have to do this, you know. 774 01:03:37,633 --> 01:03:38,767 You don't have to listen to him. 775 01:03:38,800 --> 01:03:40,067 Put your arms and defend yourself. 776 01:03:42,133 --> 01:03:43,367 Now you hit me. 777 01:03:45,767 --> 01:03:47,033 Come on, you can do better than that. 778 01:03:48,533 --> 01:03:50,000 No, really fucking hit me! 779 01:03:56,600 --> 01:03:57,933 Now that's better. 780 01:04:28,967 --> 01:04:30,200 I'm very proud of you. 781 01:04:56,667 --> 01:05:00,933 (calm music) 782 01:05:37,767 --> 01:05:39,067 Danielle! 783 01:05:40,100 --> 01:05:41,233 I think I'm in love! 784 01:05:57,933 --> 01:06:03,000 (upbeat music) 785 01:06:20,733 --> 01:06:22,233 There's that curiosity again. 786 01:06:36,867 --> 01:06:38,867 Time flies, Danielle. 787 01:06:38,900 --> 01:06:40,500 It's our last day together. 788 01:06:40,533 --> 01:06:42,367 [Danielle] It is. 789 01:06:42,400 --> 01:06:43,767 I will be right back. 790 01:07:25,100 --> 01:07:26,633 Just one more second. 791 01:08:06,233 --> 01:08:08,167 Danielle, can you do something for me? 792 01:08:09,867 --> 01:08:11,967 Can you move that cinder block to the foot of the tub? 793 01:08:26,700 --> 01:08:28,067 I just want to see you struggle. 794 01:08:29,767 --> 01:08:31,000 Lie down. 795 01:08:47,700 --> 01:08:51,833 (calm music) 796 01:09:38,267 --> 01:09:39,833 This isn't gonna be easy, Danielle. 797 01:09:46,267 --> 01:09:48,333 There's some things you think you can't do 798 01:09:48,367 --> 01:09:50,267 and I'm here to show you you can. 799 01:09:51,367 --> 01:09:52,467 I'm here to set you free! 800 01:09:53,567 --> 01:09:55,867 It's all done out of love. 801 01:10:07,600 --> 01:10:09,633 If it helps I really help you don't get 802 01:10:09,667 --> 01:10:11,333 hypothermia and die. 803 01:10:32,800 --> 01:10:37,000 (calm music) 804 01:13:31,567 --> 01:13:32,633 Don't worry. 805 01:13:33,567 --> 01:13:34,700 It's all over. 806 01:13:36,367 --> 01:13:38,033 It's just water. 807 01:13:38,067 --> 01:13:39,200 Drink. 808 01:14:27,300 --> 01:14:31,867 (upbeat music) 809 01:15:37,100 --> 01:15:42,100 (foreboding music) 810 01:15:53,167 --> 01:15:54,733 That's not connected to anything, is it? 811 01:15:55,800 --> 01:15:56,767 Of course not. 812 01:15:58,100 --> 01:15:59,233 Can I ask you a question? 813 01:16:00,233 --> 01:16:01,133 Sure. 814 01:16:01,167 --> 01:16:02,767 Ask me anything you like. 815 01:16:02,800 --> 01:16:04,833 Will there be others? 816 01:16:04,867 --> 01:16:05,733 What do you mean? 817 01:16:05,767 --> 01:16:07,000 You know what I mean. 818 01:16:07,933 --> 01:16:09,400 Will there be other girls like you? 819 01:16:10,600 --> 01:16:11,500 No. 820 01:16:12,833 --> 01:16:15,333 There'll be other girls but 821 01:16:15,367 --> 01:16:16,500 each one of them is different 822 01:16:16,533 --> 01:16:18,400 like a beautiful little snowflake. 823 01:16:20,833 --> 01:16:22,133 Feel better? 824 01:16:22,167 --> 01:16:23,500 I want you to stop. 825 01:16:26,133 --> 01:16:27,700 I thought you understood? 826 01:16:27,733 --> 01:16:29,333 I do. 827 01:16:29,367 --> 01:16:32,533 The survivors usually understand. 828 01:16:32,567 --> 01:16:34,833 You become of like mind. 829 01:16:36,033 --> 01:16:37,733 We have like mind, Virgil. 830 01:16:37,767 --> 01:16:39,400 We both like to be in control. 831 01:16:40,233 --> 01:16:42,200 And right now I'm in control. 832 01:16:44,100 --> 01:16:45,233 That so? 833 01:16:45,267 --> 01:16:46,167 Bitch. 834 01:16:46,200 --> 01:16:47,833 You ungrateful little bitch! 835 01:16:47,867 --> 01:16:49,300 But I'm afraid I'm gonna murder you 836 01:16:49,333 --> 01:16:50,667 like you tried to murder me. 837 01:16:50,700 --> 01:16:51,567 Fuck you! 838 01:16:51,600 --> 01:16:52,500 Jesus Christ, Danielle, 839 01:16:52,533 --> 01:16:54,567 you are a goddamn fake, did you? 840 01:16:54,600 --> 01:16:56,267 Can't help but blame myself. 841 01:16:56,300 --> 01:16:57,367 I try to show you a better way 842 01:16:57,400 --> 01:16:59,067 but I obviously failed. 843 01:16:59,100 --> 01:17:02,200 Now we're gonna have to start all over. 844 01:17:05,667 --> 01:17:09,333 (calm music) 845 01:17:27,800 --> 01:17:30,333 Sorry I didn't make you any moonshine for this, Virgil, 846 01:17:31,367 --> 01:17:33,367 but I wanted to make sure you would feel all of this. 847 01:17:35,400 --> 01:17:37,300 (coughs) 848 01:17:38,700 --> 01:17:40,933 Oh good, I thought you'd be upset. 849 01:17:40,967 --> 01:17:42,600 Looks like we'll both be enjoying this. 850 01:17:48,433 --> 01:17:51,467 It's just that for a second there 851 01:17:51,500 --> 01:17:52,667 I thought you haven't learned anything 852 01:17:52,700 --> 01:17:54,100 in the last nine days. 853 01:17:54,967 --> 01:17:56,200 And now I can see. 854 01:17:57,500 --> 01:17:59,000 I really did help you. 855 01:18:03,400 --> 01:18:04,767 Are you gonna thank me? 856 01:18:04,800 --> 01:18:08,000 (dramatic music) 857 01:18:13,733 --> 01:18:16,333 (laughs) 858 01:18:21,233 --> 01:18:23,167 All you have to do to get me to stop is just ask. 859 01:18:25,133 --> 01:18:26,367 But have it your way. 860 01:18:34,833 --> 01:18:35,567 Well? 861 01:18:35,600 --> 01:18:36,467 Stop it, okay? 862 01:18:36,500 --> 01:18:37,567 Can we just go, please? 863 01:18:37,600 --> 01:18:39,067 I don't wanna be here! 864 01:18:50,533 --> 01:18:51,833 Fuck you, Tanya. 865 01:18:52,967 --> 01:18:54,300 I know your lying heart. 866 01:18:55,400 --> 01:18:56,633 You're some lying little girl 867 01:18:56,667 --> 01:18:57,933 who ran away from home 'cause she didn't like 868 01:18:57,967 --> 01:18:59,400 mommy and daddy. 869 01:19:01,100 --> 01:19:04,067 Unfortunately for you I'm not that girl anymore. 870 01:19:06,533 --> 01:19:07,433 Stop! 871 01:19:11,633 --> 01:19:12,633 See? 872 01:19:12,667 --> 01:19:13,967 All you had to do was ask. 873 01:19:15,600 --> 01:19:17,133 But that wasn't so hard, was it? 874 01:19:17,167 --> 01:19:18,167 Leland. 875 01:19:19,500 --> 01:19:21,100 Yeah, I know who you are too. 876 01:19:24,633 --> 01:19:26,633 You really shouldn't go leaving your license around. 877 01:19:45,300 --> 01:19:49,933 (moaning sounds) 878 01:20:10,967 --> 01:20:11,033 (upbeat rock music) 59223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.