All language subtitles for Unforgettable S01E01 Pilot.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,373 --> 00:00:10,174 I told you already, I took the Hyzaar. 2 00:00:10,310 --> 00:00:12,643 I take it again, I'm gonna have to go. 3 00:00:12,779 --> 00:00:13,803 I'm always going. 4 00:00:13,947 --> 00:00:15,472 Okay, Mr. Wanamaker says he already 5 00:00:15,616 --> 00:00:16,879 took his meds for the day. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,212 What do you think, Carrie? 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,446 Well, Mr. Wanamaker, you took your Ependramine... 8 00:00:20,587 --> 00:00:22,419 Two pills, ten milligrams... At 8:48 9 00:00:22,556 --> 00:00:25,219 and three Prevacid 20's at 1:17, 10 00:00:25,359 --> 00:00:29,922 which would make you due for your Hyzaar right about now. 11 00:00:30,063 --> 00:00:32,294 March 27, 1998. 12 00:00:32,432 --> 00:00:33,491 - Oh... - Come on, Carrie. 13 00:00:33,634 --> 00:00:34,634 Do your thing. 14 00:00:34,735 --> 00:00:35,945 I swear, I'll take all my pills. 15 00:00:35,969 --> 00:00:37,062 All right. 16 00:00:37,204 --> 00:00:38,570 All right, all right, all right. 17 00:00:38,705 --> 00:00:41,869 March 27, 1998 was 18 00:00:42,009 --> 00:00:43,637 a Friday. 19 00:00:43,777 --> 00:00:46,611 Sunrise was at 5:45... 20 00:00:46,747 --> 00:00:47,840 5:46 a.m. 21 00:00:47,981 --> 00:00:49,142 The Knicks beat the Grizzlies 22 00:00:49,283 --> 00:00:51,616 97-89 for their 40th win, 23 00:00:51,752 --> 00:00:53,721 and most important of all around here, 24 00:00:53,854 --> 00:00:57,291 the FDA approved... Viagra. 25 00:00:59,693 --> 00:01:00,558 Fantastic. 26 00:01:00,694 --> 00:01:01,559 I'll take my pills. 27 00:01:01,695 --> 00:01:02,695 All right. 28 00:01:02,796 --> 00:01:04,230 Hey, hey, hey. 29 00:01:04,364 --> 00:01:06,492 Hey, I got it. Here. 30 00:01:07,868 --> 00:01:08,995 Thank you, Miss. 31 00:01:09,136 --> 00:01:10,604 Are you new here? 32 00:01:10,737 --> 00:01:13,366 No, you and me go way back. 33 00:01:13,507 --> 00:01:14,634 Oh, this is a good one. 34 00:01:14,775 --> 00:01:17,074 This is where Ray has to go on a cruise with Marie. 35 00:01:18,211 --> 00:01:19,907 You know, you're good at this. 36 00:01:20,047 --> 00:01:21,379 If you ever want an actual job. 37 00:01:21,515 --> 00:01:22,915 I have a job. 38 00:01:23,050 --> 00:01:25,519 In fact, tonight I think I'm gonna ask for a little raise. 39 00:01:25,652 --> 00:01:26,652 Okay, good luck. 40 00:01:26,720 --> 00:01:27,720 Luck? 41 00:01:27,821 --> 00:01:29,346 Who said anything about luck? 42 00:01:29,489 --> 00:01:31,185 ♪♪ 43 00:01:55,415 --> 00:01:56,075 21. Winner. 44 00:01:56,216 --> 00:01:57,216 Yeah. 45 00:01:58,552 --> 00:01:59,713 Yeah. 46 00:01:59,853 --> 00:02:01,583 Whew. 47 00:02:05,892 --> 00:02:07,036 Norman would like to talk to you. 48 00:02:07,060 --> 00:02:08,722 Could Norman wait for a minute? 49 00:02:08,862 --> 00:02:10,139 'Cause I'm doing really great here. 50 00:02:10,163 --> 00:02:12,564 Sit down. 51 00:02:12,699 --> 00:02:15,635 There's lowlifes and lower lifes, 52 00:02:15,769 --> 00:02:17,203 then there's card counters. 53 00:02:17,337 --> 00:02:18,430 You're famous, lady. 54 00:02:18,572 --> 00:02:20,183 Last month, you were thrown out of the Bel Air, 55 00:02:20,207 --> 00:02:21,687 the Mexicana and the Atlantic Aladdin. 56 00:02:21,808 --> 00:02:23,606 I don't really recall. 57 00:02:23,744 --> 00:02:26,213 Give me my money back. 58 00:02:26,346 --> 00:02:28,406 Give it back now, and we're done. 59 00:02:28,548 --> 00:02:30,244 Or better, we should add some interest. 60 00:02:30,384 --> 00:02:31,977 I know what interests me. 61 00:02:32,119 --> 00:02:36,147 Okay, all right, I was at the Aladdin a couple weeks ago. 62 00:02:36,289 --> 00:02:37,951 You should know, you were there. 63 00:02:38,091 --> 00:02:40,003 Yeah, you were palling around with that big bald guy, 64 00:02:40,027 --> 00:02:41,270 scar on his left cheek, no pinky? 65 00:02:41,294 --> 00:02:43,763 Milosz? What the hell you doing with Milosz, Isaac? 66 00:02:43,897 --> 00:02:45,297 She's lying. It wasn't me. 67 00:02:45,432 --> 00:02:46,866 Sure it was. 68 00:02:47,000 --> 00:02:48,911 You were wearing a leather jacket... epaulets, brown, 69 00:02:48,935 --> 00:02:50,369 - three buttons. - The Varvatos? 70 00:02:50,504 --> 00:02:51,665 I gave you that jacket. 71 00:02:51,805 --> 00:02:53,783 Norm, think about it... Why would I be with Milosz? 72 00:02:53,807 --> 00:02:55,799 Maybe I can help you out with that. 73 00:02:55,942 --> 00:02:57,638 You were talking about Bayonne. 74 00:02:57,778 --> 00:02:59,508 Something to do with container tracks. 75 00:02:59,646 --> 00:03:01,046 Trucks. Container trucks. 76 00:03:01,181 --> 00:03:03,548 You told that schmuck about Bayonne? 77 00:03:03,684 --> 00:03:04,379 Yeah, he did. 78 00:03:04,518 --> 00:03:05,518 You shut up! 79 00:03:05,552 --> 00:03:07,180 I never talked to the guy, I swear! 80 00:03:07,320 --> 00:03:09,118 Yeah, well, we'll see. 81 00:03:09,256 --> 00:03:10,256 Go! 82 00:03:12,225 --> 00:03:13,693 Oh, come on, sweetheart. 83 00:03:13,827 --> 00:03:14,692 Put the big gun down. 84 00:03:14,828 --> 00:03:16,126 You don't know how to use it. 85 00:03:18,165 --> 00:03:19,724 Sit down. 86 00:03:19,866 --> 00:03:22,028 ♪ Hey, hey, hey ♪ 87 00:03:22,169 --> 00:03:25,071 ♪ I love my life, I love this record and ♪ 88 00:03:25,205 --> 00:03:28,107 ♪ Mi amore vole fe yah ♪ 89 00:03:28,241 --> 00:03:30,005 Taxi! 90 00:03:30,143 --> 00:03:32,009 ♪ 'Cause God makes no mistakes ♪ 91 00:03:32,145 --> 00:03:33,511 ♪ I'm on the right track... ♪ 92 00:04:44,251 --> 00:04:45,251 Carrie? 93 00:04:47,387 --> 00:04:48,912 Call 911. 94 00:04:49,055 --> 00:04:50,079 Okay. 95 00:05:02,702 --> 00:05:04,227 What do we got? 96 00:05:04,371 --> 00:05:05,771 Name is Catherine Grant, 97 00:05:05,906 --> 00:05:08,637 early 30's, looks to be a stabbing. 98 00:05:08,775 --> 00:05:10,141 According to the building manager, 99 00:05:10,277 --> 00:05:11,557 she's been a tenant three months, 100 00:05:11,645 --> 00:05:13,113 paid her rent pretty regular. 101 00:05:13,246 --> 00:05:16,910 Just a "nice, quiet girl." His words. 102 00:05:17,050 --> 00:05:18,690 Mr. Lin on the third floor... He's the one 103 00:05:18,785 --> 00:05:19,650 who called you guys. 104 00:05:19,786 --> 00:05:20,826 And this was at what time? 105 00:05:20,954 --> 00:05:23,116 Uh, 3:15, I think... 106 00:05:23,256 --> 00:05:24,747 Any witnesses? 107 00:05:24,891 --> 00:05:26,587 - Nada. - Uh... 108 00:05:27,494 --> 00:05:28,494 Didn't really look at 109 00:05:28,628 --> 00:05:31,188 the clock until, uh, sometime after 3:30. 110 00:05:31,331 --> 00:05:33,232 Roe is finishing up with her now. 111 00:05:33,366 --> 00:05:34,629 - A lot of help. - Great. 112 00:05:34,768 --> 00:05:36,100 Okay, thanks. 113 00:05:38,972 --> 00:05:41,237 Okay, uh, front doors at each entryway are locked, 114 00:05:41,374 --> 00:05:42,985 but someone could've buzzed in a stranger. 115 00:05:43,009 --> 00:05:44,009 Might not be a stranger. 116 00:05:44,144 --> 00:05:45,874 Let's run all the tenants. 117 00:05:46,012 --> 00:05:47,173 Is that yesterday's suit? 118 00:05:47,314 --> 00:05:49,681 So, I had a date. 119 00:05:49,816 --> 00:05:52,285 It was going well. 120 00:05:52,419 --> 00:05:54,149 Body's out back. 121 00:06:09,002 --> 00:06:11,096 Weapon? 122 00:06:11,238 --> 00:06:12,536 Uniforms doing an area. 123 00:06:12,672 --> 00:06:13,833 Nothing so far. 124 00:06:24,618 --> 00:06:25,881 No forced entry. 125 00:06:26,019 --> 00:06:27,697 Handbag and wallet were still up on the shelf. 126 00:06:27,721 --> 00:06:28,518 About 80 bucks. 127 00:06:28,655 --> 00:06:30,283 If he was after something, 128 00:06:30,423 --> 00:06:31,118 wasn't money. 129 00:06:31,258 --> 00:06:32,521 Here, show you something. 130 00:06:32,659 --> 00:06:34,127 Catherine Grant on the lease, right? 131 00:06:34,261 --> 00:06:37,959 And the supermarket card says Catherine Isaacs. 132 00:06:38,098 --> 00:06:39,225 Married name. 133 00:06:39,366 --> 00:06:41,062 Yeah, what I thought, except 134 00:06:41,201 --> 00:06:44,171 expired driver's license: Gail Isaacs. 135 00:06:46,473 --> 00:06:48,704 They lifted a few prints, mostly partials. 136 00:06:48,842 --> 00:06:51,402 But better still, got a cell phone. 137 00:06:51,544 --> 00:06:52,307 Maybe find some friends and family. 138 00:06:52,445 --> 00:06:53,538 Friends and family usually 139 00:06:53,680 --> 00:06:55,308 end up on the fridge... Nothing there. 140 00:06:55,448 --> 00:06:56,814 No knickknacks, 141 00:06:56,950 --> 00:06:58,294 snapshots from the past, phone numbers. 142 00:06:58,318 --> 00:07:01,880 And her books are all romance novels. 143 00:07:02,022 --> 00:07:03,251 This was a lonely woman. 144 00:07:03,390 --> 00:07:04,483 I got nothing on my fridge. 145 00:07:04,624 --> 00:07:06,217 My point. You should get out more. 146 00:07:08,395 --> 00:07:09,761 Oh, come on. 147 00:07:09,896 --> 00:07:11,421 He's gonna put his weapon back? 148 00:07:11,564 --> 00:07:12,759 It's what's not here. 149 00:07:12,899 --> 00:07:14,891 Most popular knife there is, chef's knife. 150 00:07:15,035 --> 00:07:16,035 A weapon of convenience. 151 00:07:16,069 --> 00:07:17,093 Could mean he didn't 152 00:07:17,237 --> 00:07:18,237 come to kill her. 153 00:07:18,271 --> 00:07:19,705 Consistent with what I got. 154 00:07:19,839 --> 00:07:22,172 Lady found the body says it started as a fight, 155 00:07:22,309 --> 00:07:24,244 he got her once upstairs, she takes off, 156 00:07:24,377 --> 00:07:26,346 he follows, finishes her outside. 157 00:07:26,479 --> 00:07:27,503 Gotta love CSI. 158 00:07:27,647 --> 00:07:28,740 Everybody's an expert now. 159 00:07:28,882 --> 00:07:29,906 She say how she came up 160 00:07:30,050 --> 00:07:31,382 with this scenario? 161 00:07:31,518 --> 00:07:33,783 You can ask her yourself. 162 00:07:33,920 --> 00:07:35,582 C. Wells, 216. 163 00:07:35,722 --> 00:07:37,281 What's her name? 164 00:07:37,424 --> 00:07:38,687 Carrie Wells. 165 00:07:38,825 --> 00:07:41,420 What'd she look like? 166 00:07:41,561 --> 00:07:44,190 Mid-30's, red hair, pretty. 167 00:07:44,331 --> 00:07:45,629 That's all? 168 00:07:45,765 --> 00:07:48,325 She looked like a witness, Al. 169 00:07:48,468 --> 00:07:52,132 I think I'll go talk to her. 170 00:07:52,272 --> 00:07:53,365 All right. 171 00:07:53,506 --> 00:07:54,838 - I'm with you, boss. - I'm okay. 172 00:07:54,975 --> 00:07:57,376 Oh, I, uh, thought 'cause I did the initial... 173 00:07:57,510 --> 00:07:58,569 I'm okay. 174 00:08:25,071 --> 00:08:26,539 You don't have to break it down. 175 00:08:26,673 --> 00:08:27,538 I heard you. 176 00:08:27,674 --> 00:08:29,506 Nice to see you, too. 177 00:08:29,642 --> 00:08:31,008 May I enter? 178 00:08:31,144 --> 00:08:32,009 Well, that depends. 179 00:08:32,145 --> 00:08:33,579 You have probable cause? 180 00:08:33,713 --> 00:08:34,957 What the hell are you doing here? 181 00:08:34,981 --> 00:08:35,846 Uh, I live here. 182 00:08:35,982 --> 00:08:37,211 What are you doing here? 183 00:08:37,350 --> 00:08:38,648 Investigating a murder. 184 00:08:38,785 --> 00:08:42,017 We look around, ask questions, you remember how that works. 185 00:08:42,155 --> 00:08:43,599 I mean, what are you doing in New York? 186 00:08:43,623 --> 00:08:45,057 Trying to move up in the world. 187 00:08:45,191 --> 00:08:46,056 You always were driven, Al. 188 00:08:46,192 --> 00:08:47,057 Look who's talking. 189 00:08:47,193 --> 00:08:48,273 Oh, no, I gave all that up. 190 00:08:48,361 --> 00:08:51,195 Yeah, I can tell. 191 00:08:51,331 --> 00:08:52,424 So, married? 192 00:08:52,565 --> 00:08:54,557 Children? 193 00:08:54,701 --> 00:08:56,533 - Girlfriend. - Oh. 194 00:08:56,669 --> 00:08:58,103 Not Linda Perini. 195 00:08:58,238 --> 00:08:59,399 Who's Linda Perini? 196 00:08:59,539 --> 00:09:01,064 EMT, five-six, annoying lisp, 197 00:09:01,207 --> 00:09:03,438 that girl you always said you were gonna leave me for. 198 00:09:03,576 --> 00:09:06,410 You left me, by the way, and that wasn't the reason. 199 00:09:06,546 --> 00:09:08,391 That's right, it's because I'm an obsessive cataloguer 200 00:09:08,415 --> 00:09:10,226 of people's faults who stores slights and injuries 201 00:09:10,250 --> 00:09:11,843 like some kind of freak bulldog 202 00:09:11,985 --> 00:09:14,250 who will never let go unless you forcibly break her grip. 203 00:09:14,387 --> 00:09:15,467 Don't look at me like that. 204 00:09:15,555 --> 00:09:16,555 You said it. 205 00:09:16,623 --> 00:09:17,623 I never said that. 206 00:09:17,690 --> 00:09:20,023 August 14, 2002, 2:36 a.m., 207 00:09:20,160 --> 00:09:22,152 hot night, no rain, there were crickets. 208 00:09:22,295 --> 00:09:26,096 Okay, all right, I was angry, I was frustrated, I was... 209 00:09:26,232 --> 00:09:27,097 Insensitive. 210 00:09:27,233 --> 00:09:28,565 And I'm too sensitive. 211 00:09:28,701 --> 00:09:29,701 ♪ Ta-da! ♪ 212 00:09:29,769 --> 00:09:30,846 The investigation was over, Carrie. 213 00:09:30,870 --> 00:09:32,202 It was over. There were no leads, 214 00:09:32,338 --> 00:09:33,698 no hope, and it was destroying you. 215 00:09:33,807 --> 00:09:35,070 You gave up. 216 00:09:35,208 --> 00:09:37,939 I did what I thought was right for us. 217 00:09:38,078 --> 00:09:40,070 Well, we all know how that turned out. 218 00:09:40,213 --> 00:09:41,213 For us. 219 00:09:43,083 --> 00:09:45,609 - Great. - Great. 220 00:09:45,752 --> 00:09:47,592 - Now that we got that out of the way... - Yep. 221 00:09:47,654 --> 00:09:48,654 Can you help me here? 222 00:09:48,688 --> 00:09:49,951 Catherine Grant, 316. 223 00:09:50,090 --> 00:09:51,854 I was sleeping, I heard a fight. 224 00:09:51,991 --> 00:09:53,471 He must've chased her down the stairs. 225 00:09:53,560 --> 00:09:54,870 I went outside, checked her vitals, 226 00:09:54,894 --> 00:09:56,988 made sure someone called it in. That's all I got. 227 00:09:57,130 --> 00:09:58,223 You heard the fight? 228 00:09:58,364 --> 00:09:59,525 Yeah. 229 00:09:59,666 --> 00:10:02,226 But I just heard stuff being knocked around. 230 00:10:02,368 --> 00:10:03,233 Nothing specific. 231 00:10:03,369 --> 00:10:04,837 I'm sorry, wish I had more. 232 00:10:04,971 --> 00:10:05,971 Okay. 233 00:10:06,106 --> 00:10:09,474 Well, thanks for your help. 234 00:10:09,609 --> 00:10:11,237 Call if you think of anything. 235 00:10:11,377 --> 00:10:13,312 Well, why else would I call? 236 00:10:13,446 --> 00:10:17,281 Like I said, nice to see you. 237 00:10:19,285 --> 00:10:20,150 Hey, Al. 238 00:10:20,286 --> 00:10:23,085 I, um... 239 00:10:23,223 --> 00:10:26,193 I hope you get your guy. 240 00:10:26,326 --> 00:10:28,522 She had lots of pay stubs from, uh, temp agencies... 241 00:10:28,661 --> 00:10:29,856 Mostly secretarial stuff. 242 00:10:29,996 --> 00:10:31,487 Queens, the Bronx, some in the city. 243 00:10:31,631 --> 00:10:33,122 You get the last place she worked? 244 00:10:33,266 --> 00:10:34,029 Not yet. 245 00:10:34,167 --> 00:10:35,294 The coroner confirms 246 00:10:35,435 --> 00:10:37,666 multiple stab wounds to the chest and abdomen, 247 00:10:37,804 --> 00:10:39,295 consistent with... Thank you, Al... 248 00:10:39,439 --> 00:10:41,408 A six-to eight-inch chef's knife, 249 00:10:41,541 --> 00:10:42,770 unfortunately, still missing. 250 00:10:42,909 --> 00:10:44,275 But the good news is 251 00:10:44,410 --> 00:10:46,606 we got some hair from under her fingernails. 252 00:10:46,746 --> 00:10:48,214 Examiner's doing a DNA workup. 253 00:10:48,348 --> 00:10:49,611 Anything from her phone? 254 00:10:49,749 --> 00:10:51,549 Dumped the cell, just waiting for the records. 255 00:10:51,651 --> 00:10:52,482 Here's what's bugging me. 256 00:10:52,619 --> 00:10:54,611 Catherine Grant, Catherine Isaacs, 257 00:10:54,754 --> 00:10:56,950 whatever her name is... It's like she's got no past. 258 00:10:57,090 --> 00:10:59,025 Can't find an old address. 259 00:10:59,159 --> 00:11:00,684 No journals, no old letters, no photos. 260 00:11:00,827 --> 00:11:03,558 Not even a postcard from some stupid vacation somewhere. 261 00:11:03,696 --> 00:11:06,097 We got a hit from Catherine's prints. 262 00:11:06,232 --> 00:11:08,792 This time as Jennifer Goodwin. 263 00:11:08,935 --> 00:11:11,837 Busted for prostitution in 1995. 264 00:11:11,971 --> 00:11:13,030 '95? 265 00:11:13,173 --> 00:11:14,732 Wow, she must have been a kid. 266 00:11:14,874 --> 00:11:16,433 Just get me the last place she temped. 267 00:11:16,576 --> 00:11:18,340 I want to find someone who knows this woman. 268 00:11:18,478 --> 00:11:20,640 Maybe we already have. 269 00:11:20,780 --> 00:11:23,682 Those unidentified latents we found in her apartment... 270 00:11:23,816 --> 00:11:25,546 One of the prints belongs to the neighbor. 271 00:11:25,685 --> 00:11:27,153 C. Wells, 216. 272 00:11:27,287 --> 00:11:29,552 Mid-30's, red hair, pretty. 273 00:11:29,689 --> 00:11:31,681 She says she barely knew the vic, right? 274 00:11:31,824 --> 00:11:33,417 What's she even doing in the system? 275 00:11:33,560 --> 00:11:35,552 Interesting question. 276 00:11:35,695 --> 00:11:38,324 As it turns out, Carrie Wells' prints track back 277 00:11:38,464 --> 00:11:40,933 to a NYSID number from the Syracuse PD, 278 00:11:41,067 --> 00:11:42,763 1997 to 2002. 279 00:11:42,902 --> 00:11:44,200 She was a cop. 280 00:11:45,638 --> 00:11:47,436 Syracuse PD. 281 00:11:47,574 --> 00:11:49,008 That's your old haunt, Al, isn't it? 282 00:11:50,877 --> 00:11:52,402 How'd it go last night? 283 00:11:54,247 --> 00:11:55,647 Your luck? 284 00:11:55,782 --> 00:11:58,479 Oh, yeah. It kind of ran out. 285 00:12:22,542 --> 00:12:25,979 Rachel! 286 00:12:29,082 --> 00:12:32,541 Rachel! 287 00:12:32,685 --> 00:12:34,654 You okay, Carrie? 288 00:12:34,787 --> 00:12:37,586 Yeah. Fine. 289 00:12:37,724 --> 00:12:40,159 Speaking of fine. 290 00:12:41,861 --> 00:12:45,889 The plan was I call you, remember? 291 00:12:46,032 --> 00:12:49,992 Yeah, well, I also remember you don't call. 292 00:12:50,136 --> 00:12:51,580 Why didn't you say you knew Catherine Grant? 293 00:12:51,604 --> 00:12:52,982 I didn't know her. We were neighbors. 294 00:12:53,006 --> 00:12:54,235 I saw her around, I said hi. 295 00:12:54,374 --> 00:12:56,536 How come your prints were in her apartment? 296 00:12:56,676 --> 00:12:58,201 I don't know. 297 00:12:58,344 --> 00:13:00,609 I helped her carry in some groceries a few weeks ago. 298 00:13:00,747 --> 00:13:02,272 And you didn't mention this because? 299 00:13:02,415 --> 00:13:05,647 Because A: it wasn't relevant, and B: your kid never asked me. 300 00:13:05,785 --> 00:13:07,219 That's sloppy, Detective. 301 00:13:08,888 --> 00:13:10,584 You can't stop being a cop. 302 00:13:10,723 --> 00:13:12,419 Oh, I can, and I did. 303 00:13:12,558 --> 00:13:13,753 So you're a nurse now? 304 00:13:13,893 --> 00:13:17,489 No. I volunteer. It's nice. 305 00:13:17,630 --> 00:13:20,395 My friends at Midvale aren't exactly hung up on the past, 306 00:13:20,533 --> 00:13:22,434 unlike me. 307 00:13:22,568 --> 00:13:24,366 Why you were a good detective. 308 00:13:24,504 --> 00:13:25,995 Nothing got by you. 309 00:13:26,139 --> 00:13:27,437 Yeah, like the look of that kid 310 00:13:27,573 --> 00:13:29,371 who blew his own head off with a 12-gauge 311 00:13:29,509 --> 00:13:31,671 'cause his crackhead dad forgot to lock it up. 312 00:13:31,811 --> 00:13:33,677 Some things you want to forget. 313 00:13:33,813 --> 00:13:36,840 After nine years off the force, I almost can. 314 00:13:36,983 --> 00:13:38,952 And Rachel? 315 00:13:43,389 --> 00:13:47,554 The idea that I could maybe solve her murder 316 00:13:47,694 --> 00:13:50,664 is how I survived the kids and the shotguns. 317 00:13:50,797 --> 00:13:52,274 And when you shut that investigation down, 318 00:13:52,298 --> 00:13:53,561 I couldn't do it anymore. 319 00:13:53,700 --> 00:13:55,999 I just... I couldn't do it anymore. 320 00:13:56,135 --> 00:13:58,229 That's why I left Syracuse. 321 00:13:58,371 --> 00:14:00,067 That's why I can't help you now. 322 00:14:00,206 --> 00:14:01,868 Did I say anything about helping? 323 00:14:02,008 --> 00:14:02,873 You're gonna. 324 00:14:03,009 --> 00:14:04,500 What, you read minds now? 325 00:14:04,644 --> 00:14:06,203 Oh, I can read yours. 326 00:14:06,346 --> 00:14:09,316 All right, look, we got nothing on this one. 327 00:14:09,449 --> 00:14:12,715 No motive, no weapon, no friends or family. 328 00:14:12,852 --> 00:14:14,411 Not even sure we got a name. 329 00:14:14,554 --> 00:14:16,546 I'm not asking you to help as a cop, 330 00:14:16,689 --> 00:14:18,180 I'm asking you to help as a witness. 331 00:14:18,324 --> 00:14:20,244 I didn't see anything, Al. I didn't see anything. 332 00:14:20,360 --> 00:14:21,760 You don't know what you saw. 333 00:14:21,894 --> 00:14:25,058 You know what I mean. 334 00:14:40,813 --> 00:14:42,839 Aren't we supposed to hold hands or something? 335 00:14:42,982 --> 00:14:46,384 If there's chanting, I am so out. 336 00:15:16,015 --> 00:15:19,508 ♪♪ 337 00:16:06,999 --> 00:16:08,433 There's a shadow. 338 00:16:08,568 --> 00:16:10,298 I didn't notice it before. 339 00:16:10,436 --> 00:16:11,436 Where? 340 00:16:11,537 --> 00:16:12,664 Someone was here. 341 00:16:19,412 --> 00:16:22,405 He was hiding here. 342 00:16:25,351 --> 00:16:26,876 Why didn't you run? 343 00:16:48,174 --> 00:16:51,269 If it's a Derek Jeter rookie card, it's mine. 344 00:17:13,132 --> 00:17:14,443 She's got a great memory, that's all. 345 00:17:14,467 --> 00:17:16,663 So does my Aunt Jacquie. She remembers every birthday. 346 00:17:16,802 --> 00:17:18,634 But Aunt Jacquie wasn't the youngest detective 347 00:17:18,771 --> 00:17:20,797 in the history of the Syracuse police department. 348 00:17:20,940 --> 00:17:22,670 What, so she worked homicide for you? 349 00:17:22,808 --> 00:17:24,640 Highest clearance rate in the department. 350 00:17:24,777 --> 00:17:29,010 And so she remembers what, like, facts and stuff? 351 00:17:29,148 --> 00:17:32,585 Fact patterns, crime scenes, witness testimony. 352 00:17:32,718 --> 00:17:34,584 Once she's got 'em, she's got 'em. 353 00:17:34,720 --> 00:17:36,518 And she doesn't forget anything? 354 00:17:36,656 --> 00:17:37,954 She can't forget anything. 355 00:17:38,090 --> 00:17:39,786 It's a medical thing. 356 00:17:39,926 --> 00:17:41,417 Hyperthymesia. Only five or six people 357 00:17:41,561 --> 00:17:42,927 in the whole country have it. 358 00:17:43,062 --> 00:17:44,706 Did you check upstairs? How you gonna bring her on? 359 00:17:44,730 --> 00:17:47,222 I'll run her as a consultant, just this one time. 360 00:17:47,366 --> 00:17:49,426 All right, you want the good news or the bad news? 361 00:17:49,569 --> 00:17:52,334 - Surprise me. - Bad news: no prints on the knife. 362 00:17:52,471 --> 00:17:54,099 Good news: pay stubs came through. 363 00:17:54,240 --> 00:17:55,765 We found her last place of work. 364 00:17:55,908 --> 00:17:59,640 Early 30's. Would have called herself Catherine Grant. 365 00:17:59,779 --> 00:18:02,112 Yeah, I remember this one. She temped here 366 00:18:02,248 --> 00:18:04,459 for a while when Lourdes left to take care of her mother. 367 00:18:04,483 --> 00:18:05,483 And when was this? 368 00:18:05,551 --> 00:18:07,486 I don't know, a few months ago. 369 00:18:07,620 --> 00:18:09,248 My girl can give you the dates. 370 00:18:09,388 --> 00:18:11,028 Do you remember, did she have any problems 371 00:18:11,090 --> 00:18:12,367 with any of the other employees? 372 00:18:12,391 --> 00:18:13,484 Not that I know of. 373 00:18:13,626 --> 00:18:15,117 The only reason I remember her at all, 374 00:18:15,261 --> 00:18:17,287 is she rented a van from us for a couple days. 375 00:18:17,430 --> 00:18:19,422 Did she say why she wanted a van? 376 00:18:19,565 --> 00:18:21,643 Yeah, actually, something about moving out on a boyfriend. 377 00:18:21,667 --> 00:18:24,068 She seemed in a hurry. 378 00:18:33,913 --> 00:18:35,905 - You got a sec? - Sure. 379 00:18:36,048 --> 00:18:38,813 Okay, I've been looking at the crime scene photos 380 00:18:38,951 --> 00:18:41,386 from Catherine's apartment. 381 00:18:41,520 --> 00:18:43,045 Look at this. 382 00:18:43,189 --> 00:18:44,987 The spacing is weird. 383 00:18:45,124 --> 00:18:46,615 Frame, frame, nothing. 384 00:18:46,759 --> 00:18:48,227 That's an empty hanging hook. 385 00:18:48,361 --> 00:18:51,160 Something was there. Something worth taking down. 386 00:18:53,699 --> 00:18:55,327 You were in her apartment. 387 00:18:55,468 --> 00:18:57,664 Be nice to know what it was. 388 00:19:15,021 --> 00:19:16,455 You can put it there. 389 00:19:16,589 --> 00:19:19,525 Okay. 390 00:19:19,659 --> 00:19:21,025 Nice flowers. 391 00:19:21,160 --> 00:19:23,652 I love flowers. 392 00:19:25,498 --> 00:19:28,525 You live downstairs, right? 393 00:19:28,668 --> 00:19:30,694 - Yeah. Uh-huh. - If I make too much noise, 394 00:19:30,836 --> 00:19:32,347 - just bang on the ceiling. - That's okay. 395 00:19:32,371 --> 00:19:33,532 No, no, do it. 396 00:19:33,673 --> 00:19:36,199 Carrie, what's going on? Can you see the wall? 397 00:19:37,510 --> 00:19:39,376 I'm Catherine, by the way. 398 00:19:40,379 --> 00:19:41,745 Carrie. 399 00:19:49,321 --> 00:19:52,086 You're right. There's a photo. 400 00:19:53,392 --> 00:19:54,690 Catherine and another woman. 401 00:19:54,827 --> 00:19:56,728 Uh, it's not recent. 402 00:19:56,862 --> 00:19:57,955 What's the woman look like? 403 00:19:58,097 --> 00:20:00,692 Dark hair. 404 00:20:00,833 --> 00:20:04,292 About the same age. They could almost be sisters. 405 00:20:04,437 --> 00:20:06,406 They look happy. 406 00:20:08,340 --> 00:20:09,603 Here. 407 00:20:09,742 --> 00:20:11,734 Oh. 408 00:20:11,877 --> 00:20:14,403 Thanks. 409 00:20:16,315 --> 00:20:19,444 So I guess the question is: who is our mystery woman? 410 00:20:19,585 --> 00:20:21,247 You okay? 411 00:20:25,891 --> 00:20:28,156 Thank you, Nina. Nice job. 412 00:20:28,294 --> 00:20:31,321 No-go on Catherine's old boyfriend. 413 00:20:31,464 --> 00:20:33,144 He was at his sister-in-law's in Mamaroneck 414 00:20:33,199 --> 00:20:34,497 night of the murder. 415 00:20:34,633 --> 00:20:36,261 Says the sister-in-law. 416 00:20:36,402 --> 00:20:37,597 Says his Easy Pass. 417 00:20:37,737 --> 00:20:39,481 He took the Triborough to the Bruckner and up 95. 418 00:20:39,505 --> 00:20:40,768 Back the next morning. 419 00:20:40,906 --> 00:20:44,308 Wow. Guess you really can take the boy out of Syracuse. 420 00:20:44,443 --> 00:20:47,242 You know the only thing I miss? 421 00:20:47,379 --> 00:20:48,779 Those Maui burgers at Eddie Coyne's. 422 00:20:48,914 --> 00:20:51,349 - Right? - Yes. 423 00:20:51,484 --> 00:20:53,453 Otherwise, wasn't the same without you. 424 00:20:55,221 --> 00:20:57,087 I had a friend in Queens North. 425 00:20:57,223 --> 00:20:59,124 It's different down here. 426 00:20:59,258 --> 00:21:00,749 I like the vibe. 427 00:21:00,893 --> 00:21:02,885 What about you? Why New York? 428 00:21:03,028 --> 00:21:04,394 Why Queens? 429 00:21:04,530 --> 00:21:06,658 Still get a one-bedroom for under $1,200. 430 00:21:08,434 --> 00:21:10,869 I don't know, I just... 431 00:21:11,003 --> 00:21:13,632 Something about the energy of this city. 432 00:21:13,773 --> 00:21:15,036 It's good for me. 433 00:21:15,174 --> 00:21:17,803 All the faces, all the lives... Even I can't track them. 434 00:21:17,943 --> 00:21:19,571 You look good, Carrie. 435 00:21:23,616 --> 00:21:24,743 You want something? 436 00:21:24,884 --> 00:21:26,318 They got pecan pie. 437 00:21:26,452 --> 00:21:28,353 No, I'm off sugar. 438 00:21:28,487 --> 00:21:29,831 - If I get some, - If you get some, 439 00:21:29,855 --> 00:21:31,695 - you'll have a bite? - I'll have a bite. Yeah. 440 00:21:48,841 --> 00:21:51,310 You have a nice neck. 441 00:21:51,443 --> 00:21:53,105 So I've been told. 442 00:21:53,245 --> 00:21:55,146 Mm. 443 00:21:55,281 --> 00:21:58,376 Did you know there's a nerve 444 00:21:58,517 --> 00:22:01,180 right under the levator scapulae 445 00:22:01,320 --> 00:22:05,155 that leads all the way down to the pelvic floor? 446 00:22:07,159 --> 00:22:08,470 You know, given the circumstances, 447 00:22:08,494 --> 00:22:10,414 that might be the dirtiest thing I've ever heard. 448 00:22:14,500 --> 00:22:17,436 ♪ Hold my head up high ♪ 449 00:22:17,570 --> 00:22:19,232 ♪ And it's been a while ♪ 450 00:22:19,371 --> 00:22:21,636 ♪ Since I first saw you ♪ 451 00:22:30,249 --> 00:22:31,342 You okay? 452 00:22:32,518 --> 00:22:34,214 Yeah. 453 00:22:34,353 --> 00:22:35,513 I got it with French vanilla. 454 00:22:35,588 --> 00:22:36,588 So shoot me. 455 00:22:36,722 --> 00:22:38,418 It's a huge piece of pie. 456 00:22:38,557 --> 00:22:39,786 Mm-hmm. 457 00:22:41,894 --> 00:22:44,022 Yeah, Mike, where are you? 458 00:22:44,163 --> 00:22:47,133 So, according to Catherine Grant's phone records, 459 00:22:47,266 --> 00:22:50,202 she made a lot of calls to a disposable cell phone 460 00:22:50,336 --> 00:22:51,599 over the past three months. 461 00:22:51,737 --> 00:22:54,730 Now, these end abruptly two and a half weeks ago. 462 00:22:54,874 --> 00:22:57,469 Then we have a bunch of one-minute calls 463 00:22:57,610 --> 00:23:00,307 to a Steven Latman, a successful lawyer, 464 00:23:00,446 --> 00:23:02,915 who, it so happens, is about to get married. 465 00:23:03,048 --> 00:23:04,128 They were having an affair. 466 00:23:04,183 --> 00:23:05,183 That's what I'm thinking. 467 00:23:05,217 --> 00:23:06,361 Disposable phone, very discreet. 468 00:23:06,385 --> 00:23:07,819 Latman decides to call it quits, 469 00:23:07,953 --> 00:23:09,546 our girl goes ballistic, 470 00:23:09,688 --> 00:23:13,557 calls him repeatedly at his home, and he ignores her. 471 00:23:13,692 --> 00:23:15,558 Okay, but it's a little light, no? 472 00:23:15,694 --> 00:23:16,855 Does this add some weight? 473 00:23:16,996 --> 00:23:19,192 One of the places Catherine temped last year 474 00:23:19,331 --> 00:23:22,130 was at City Sports Club, where a Mr. Steven Latman 475 00:23:22,268 --> 00:23:25,602 is a member in good standing. 476 00:23:25,738 --> 00:23:27,798 I appreciate you people are just doing your job, 477 00:23:27,940 --> 00:23:29,602 and I've always had the deepest respect 478 00:23:29,742 --> 00:23:32,143 for the department, in and out of court. 479 00:23:32,278 --> 00:23:35,840 Queens Police, great police, but... 480 00:23:35,981 --> 00:23:37,074 this is about a phone call? 481 00:23:37,216 --> 00:23:38,844 16 calls, actually. 482 00:23:38,984 --> 00:23:40,646 All within a 48-hour period. 483 00:23:40,786 --> 00:23:41,913 All under a minute, all from 484 00:23:42,054 --> 00:23:43,598 a very dead woman named Catherine Grant. 485 00:23:43,622 --> 00:23:45,523 Look around, guys. I'm getting married. 486 00:23:45,658 --> 00:23:47,854 I've got people coming in and out of here all day long. 487 00:23:47,993 --> 00:23:50,053 You think I can keep track of who uses the phone? 488 00:23:50,195 --> 00:23:53,359 I've got a wedding planner, decorator, her crew 489 00:23:53,499 --> 00:23:55,365 and a caterer who practically lives here 490 00:23:55,501 --> 00:23:57,993 and, right now, requires my attention. 491 00:23:58,137 --> 00:23:59,571 - Yes, sir. - Wendy. 492 00:23:59,705 --> 00:24:01,537 Are you a member of the City Sports Club? 493 00:24:01,674 --> 00:24:02,869 Yes, for many years. 494 00:24:03,008 --> 00:24:04,319 Were you aware that Catherine Grant 495 00:24:04,343 --> 00:24:05,902 was an employee there? 496 00:24:06,045 --> 00:24:08,913 No. Look, I'm really sorry about this woman... 497 00:24:09,048 --> 00:24:10,744 So you never met her? 498 00:24:11,784 --> 00:24:13,275 Well, I may have met her. 499 00:24:13,419 --> 00:24:15,251 I may have smiled at her. 500 00:24:15,387 --> 00:24:18,255 Maybe she even got me a towel. 501 00:24:19,725 --> 00:24:20,725 Steve? 502 00:24:20,759 --> 00:24:21,988 Now, if you'll forgive me. 503 00:24:23,228 --> 00:24:25,163 I'd like to get him a towel. 504 00:24:39,378 --> 00:24:43,509 The woman in the photo... It's her. 505 00:24:54,860 --> 00:24:57,193 No. Sorry. 506 00:24:57,329 --> 00:24:58,854 So, to be clear, you don't know her 507 00:24:58,998 --> 00:25:00,342 as Catherine Grant or Catherine Isaacs 508 00:25:00,366 --> 00:25:01,561 or Jennifer Goodwin? 509 00:25:01,700 --> 00:25:02,780 Ms. Wilson already told you 510 00:25:02,835 --> 00:25:04,235 she has no knowledge of this person. 511 00:25:04,269 --> 00:25:06,534 So there'd be no reason for her to call your home, 512 00:25:06,672 --> 00:25:08,470 which she did nearly two dozen times. 513 00:25:08,607 --> 00:25:10,303 None that I can think of. 514 00:25:10,442 --> 00:25:12,070 Maybe to call your fiancé? 515 00:25:12,211 --> 00:25:13,736 Steve says he doesn't know her. 516 00:25:13,879 --> 00:25:15,074 I trust him absolutely. 517 00:25:15,214 --> 00:25:16,409 So there's your answer. 518 00:25:16,548 --> 00:25:17,743 Ms. Wilson, 519 00:25:17,883 --> 00:25:20,478 you took your high school equivalency exam 520 00:25:20,619 --> 00:25:22,315 on June 7, 1993, at Mid-Manhattan 521 00:25:22,454 --> 00:25:23,974 Adult Learning Center... Is that right? 522 00:25:24,089 --> 00:25:27,116 Yes, but I don't understand what that has to do with anything. 523 00:25:27,259 --> 00:25:28,386 That-that's funny, 524 00:25:28,527 --> 00:25:30,086 because what I don't understand is why 525 00:25:30,229 --> 00:25:33,165 before June 7, 1993, you don't seem to exist. 526 00:25:33,298 --> 00:25:35,767 No school records, residences, driver's license... 527 00:25:35,901 --> 00:25:37,278 I think we're almost done here. 528 00:25:37,302 --> 00:25:40,238 These calls to and from a disposable cell phone 529 00:25:40,372 --> 00:25:42,450 purchased from a Rite-Aid two blocks from your office... 530 00:25:42,474 --> 00:25:45,103 Midtown Manhattan, work population two million. 531 00:25:45,244 --> 00:25:46,337 Nice try. 532 00:25:46,478 --> 00:25:47,689 You say you don't know Catherine Grant, 533 00:25:47,713 --> 00:25:48,857 you never heard of Catherine Grant; 534 00:25:48,881 --> 00:25:51,373 so what are you doing in a photo with her? 535 00:25:52,885 --> 00:25:54,251 What photo? 536 00:25:54,386 --> 00:25:58,756 We have a photograph of your client with the deceased. 537 00:25:58,891 --> 00:26:01,053 Well, would you care to produce this photo? 538 00:26:02,728 --> 00:26:04,560 Of course. 539 00:26:05,798 --> 00:26:07,323 You saw her, right? She's the one? 540 00:26:07,466 --> 00:26:08,627 Yep. 541 00:26:08,767 --> 00:26:11,327 I really don't like being lied to, to my face. 542 00:26:11,470 --> 00:26:14,599 I want to know where she was, who she was before Park Avenue, 543 00:26:14,740 --> 00:26:16,251 and why her relationship with Catherine 544 00:26:16,275 --> 00:26:17,937 should be such a damn secret. 545 00:26:18,077 --> 00:26:19,875 I'll sweat her all day if I have to. 546 00:26:20,012 --> 00:26:22,538 - With what? - With her nonexistent past, for one thing. 547 00:26:22,681 --> 00:26:24,521 Yeah, well, good luck with that, 'cause in case 548 00:26:24,583 --> 00:26:26,194 you hadn't noticed, he's about a second away 549 00:26:26,218 --> 00:26:27,458 from shutting it down in there. 550 00:26:27,586 --> 00:26:28,930 I'm sorry if you don't approve of my tactics. 551 00:26:28,954 --> 00:26:31,150 What tactics? Bringing up evidence you don't have? 552 00:26:31,290 --> 00:26:32,500 She's sitting in there lying to us. 553 00:26:32,524 --> 00:26:34,356 If I have a shot at her, I'm going to take it. 554 00:26:34,493 --> 00:26:36,894 She's not lying to mess with your investigation. 555 00:26:37,029 --> 00:26:38,861 Her whole life is a lie. 556 00:26:38,997 --> 00:26:40,237 Well, I'm sorry if there's some 557 00:26:40,365 --> 00:26:41,799 deep, dark trauma in her past 558 00:26:41,934 --> 00:26:44,130 that she, and apparently you, are afraid of disturbing! 559 00:26:45,737 --> 00:26:48,070 Okay... all I'm trying to do, if you would listen, 560 00:26:48,207 --> 00:26:50,176 is tell you what will and will not work 561 00:26:50,309 --> 00:26:51,586 in a murder investigation, that's it. 562 00:26:51,610 --> 00:26:53,088 No, what you're doing is you're bringing 563 00:26:53,112 --> 00:26:54,478 your past, your pain to the table. 564 00:26:54,613 --> 00:26:57,344 And if you remember, that's exactly what messes you up. 565 00:26:57,483 --> 00:26:59,247 Go to hell. 566 00:27:03,288 --> 00:27:04,847 That's all for now. 567 00:27:04,990 --> 00:27:06,322 Thank you for coming in. 568 00:27:09,161 --> 00:27:11,187 Damn it. 569 00:27:42,561 --> 00:27:44,120 Henry, right? 570 00:27:44,263 --> 00:27:46,232 You ever find Wendy Wilson in the system? 571 00:27:46,365 --> 00:27:48,061 No luck. We don't have her prints. 572 00:27:48,200 --> 00:27:50,192 We do now. 573 00:27:58,210 --> 00:27:59,610 Ms. Wilson, Carrie Wells. 574 00:27:59,745 --> 00:28:01,022 You, uh... have you got a minute? 575 00:28:01,046 --> 00:28:02,824 My lawyer advised me not to speak with the police. 576 00:28:02,848 --> 00:28:04,459 I already told you, I didn't know that woman. 577 00:28:04,483 --> 00:28:05,576 I'm not the police, 578 00:28:05,717 --> 00:28:07,317 and I'm not here to talk about Catherine. 579 00:28:07,386 --> 00:28:08,945 Actually... 580 00:28:09,087 --> 00:28:12,216 actually, I'd like to talk about Mallory Evans. 581 00:28:15,928 --> 00:28:18,591 I have nothing to say about Mallory Evans. 582 00:28:21,567 --> 00:28:24,002 Well, that surprises me. 583 00:28:24,136 --> 00:28:27,538 It does, because I-I think she is a very... 584 00:28:27,673 --> 00:28:29,471 impressive woman. 585 00:28:29,608 --> 00:28:31,634 Born in Ohio. 586 00:28:31,777 --> 00:28:33,245 Alcoholic mom. 587 00:28:33,378 --> 00:28:35,847 Abused by her stepfather. 588 00:28:35,981 --> 00:28:37,847 Ran away to New York as a teenager. 589 00:28:37,983 --> 00:28:39,975 Fell in with some bad people. 590 00:28:40,118 --> 00:28:41,245 Did some bad things. 591 00:28:41,386 --> 00:28:43,753 Even got herself a police record. 592 00:28:43,889 --> 00:28:45,881 Prostitution. 593 00:28:47,759 --> 00:28:49,227 But she pulled herself out of it. 594 00:28:49,361 --> 00:28:50,385 Changed her name. 595 00:28:50,529 --> 00:28:52,430 Got an education. 596 00:28:52,564 --> 00:28:56,365 A career. 597 00:28:56,501 --> 00:28:57,867 And now... 598 00:28:58,003 --> 00:29:01,064 she is about to marry a very successful lawyer, 599 00:29:01,206 --> 00:29:05,439 who, I have to say, looks really hot in Prada. 600 00:29:06,979 --> 00:29:09,278 Sounds like quite a life. 601 00:29:09,414 --> 00:29:13,852 It's a rare person who can do what she did. 602 00:29:13,986 --> 00:29:15,614 What you did. 603 00:29:15,754 --> 00:29:18,883 Whatever. 604 00:29:19,024 --> 00:29:20,219 Your friend Catherine... 605 00:29:20,359 --> 00:29:23,420 She had a hard life, too, didn't she? 606 00:29:28,567 --> 00:29:30,798 My life was hard. 607 00:29:30,936 --> 00:29:33,303 Hers was a disaster. 608 00:29:33,438 --> 00:29:35,498 Her real name was Olya. 609 00:29:35,641 --> 00:29:37,303 From Minsk. 610 00:29:38,877 --> 00:29:41,472 Thought it was a joke the first time I heard it. 611 00:29:41,613 --> 00:29:43,844 She came here when she was 15. 612 00:29:43,982 --> 00:29:46,349 Some Russian guys promised her a job. 613 00:29:46,485 --> 00:29:48,886 They sold her to this family out on the island. 614 00:29:49,021 --> 00:29:52,617 She was a maid for this guy and his wife. 615 00:29:52,758 --> 00:29:56,058 Wife used to beat her up when she dropped a dish. 616 00:29:56,194 --> 00:29:58,459 And the guy... 617 00:29:58,597 --> 00:30:01,533 well, the scumbag did what scumbags do 618 00:30:01,667 --> 00:30:05,069 to 15-year-old girls who don't have anyone to protect them. 619 00:30:06,705 --> 00:30:08,503 She got out eventually. 620 00:30:08,640 --> 00:30:11,405 We were both working out of this club in Woodmere. 621 00:30:11,543 --> 00:30:14,138 They busted the whole place, put us in a group together... 622 00:30:14,279 --> 00:30:15,508 12-step thing. 623 00:30:15,647 --> 00:30:18,173 I tried to help her, you know, 624 00:30:18,317 --> 00:30:21,344 get a job, get a place, a decent man. 625 00:30:21,486 --> 00:30:25,321 It worked out... for a while. 626 00:30:26,725 --> 00:30:28,523 It's okay. 627 00:30:28,660 --> 00:30:30,288 And then? 628 00:30:31,330 --> 00:30:33,231 She called me, all excited. 629 00:30:33,365 --> 00:30:34,765 Said she'd run into the guy. 630 00:30:34,900 --> 00:30:36,266 What guy? 631 00:30:36,401 --> 00:30:38,336 The old guy from Long Island. 632 00:30:38,470 --> 00:30:40,905 She was going to blackmail him. 633 00:30:41,039 --> 00:30:44,168 She's asking this guy for more and more money. 634 00:30:44,309 --> 00:30:47,404 And then she called me at Steve's, and that was it. 635 00:30:47,546 --> 00:30:50,277 I told her she was on her own. 636 00:30:50,415 --> 00:30:53,249 We said we'd always be there for each other. 637 00:30:53,385 --> 00:30:55,877 I just couldn't. 638 00:30:56,021 --> 00:30:57,649 Wendy, what was the name of the guy, 639 00:30:57,789 --> 00:30:59,417 the one she was blackmailing? 640 00:30:59,558 --> 00:31:01,220 She wouldn't say his name. 641 00:31:01,360 --> 00:31:04,228 All I know is she ran into him at work. 642 00:31:04,363 --> 00:31:05,956 When was this? 643 00:31:06,098 --> 00:31:08,260 About three or four months ago. 644 00:31:08,400 --> 00:31:09,891 I don't know the name of the place. 645 00:31:10,035 --> 00:31:11,697 Oh, that's okay. 646 00:31:11,837 --> 00:31:13,601 I do. 647 00:31:13,739 --> 00:31:15,935 Just want to ask you a few more questions. 648 00:31:16,074 --> 00:31:18,134 No, I'm happy to help in any way I can. 649 00:31:18,276 --> 00:31:19,821 We need to talk to your older employees... 650 00:31:19,845 --> 00:31:21,040 Anyone over 50 or so. 651 00:31:21,179 --> 00:31:22,909 That's the easiest one I had all day. 652 00:31:23,048 --> 00:31:26,109 Hey, Tony, you got a sec? 653 00:31:33,091 --> 00:31:35,185 Something the matter? 654 00:31:36,728 --> 00:31:40,028 So, no one else in their 50's, 60's? 655 00:31:59,718 --> 00:32:01,482 That sucks, huh? 656 00:32:01,620 --> 00:32:02,781 Thought we had it. 657 00:32:02,921 --> 00:32:04,753 Excuse me. It's Jill, right? 658 00:32:04,890 --> 00:32:06,017 Yeah. 659 00:32:06,158 --> 00:32:07,387 Whose office is this? 660 00:32:07,526 --> 00:32:08,994 This is Ken's dad's. 661 00:32:09,127 --> 00:32:10,738 He only comes in on Wednesdays and Fridays. 662 00:32:10,762 --> 00:32:12,240 - Well, today is Friday. - Yeah, I know. 663 00:32:12,264 --> 00:32:14,733 He called in yesterday, said he was sick. 664 00:32:14,866 --> 00:32:16,391 Really? 665 00:32:22,107 --> 00:32:24,508 So you were giving her money. 666 00:32:24,643 --> 00:32:27,044 She figured she earned it. 667 00:32:27,179 --> 00:32:28,807 Suppose she did. 668 00:32:28,947 --> 00:32:31,178 But I had to leave something for my family. 669 00:32:31,316 --> 00:32:34,184 Got it. Old man's DNA matches the hair 670 00:32:34,319 --> 00:32:36,220 under Catherine's fingernails... Four regions. 671 00:32:36,354 --> 00:32:37,788 Yeah, I don't think we need it. 672 00:32:37,923 --> 00:32:39,084 Guy went down when he heard 673 00:32:39,224 --> 00:32:40,824 we had his fingerprints in her apartment. 674 00:32:40,926 --> 00:32:43,896 I went over there to tell her, you know, 675 00:32:44,029 --> 00:32:46,021 no more. 676 00:32:47,866 --> 00:32:48,866 And then what happened? 677 00:32:50,869 --> 00:32:55,170 She went crazy, said she was gonna call the cops. 678 00:32:55,307 --> 00:32:58,038 So I tried to calm her down, you know, to hold her. 679 00:32:58,176 --> 00:33:00,543 I still had affection for her. 680 00:33:00,679 --> 00:33:03,410 All of a sudden, she goes for the phone, 681 00:33:03,548 --> 00:33:04,743 and I-I grabbed the knife. 682 00:33:06,685 --> 00:33:09,314 I guess I went a little crazy, too. 683 00:33:17,662 --> 00:33:18,662 Taking off? 684 00:33:18,730 --> 00:33:20,130 Yep. 685 00:33:21,833 --> 00:33:23,233 So, you were right... 686 00:33:23,368 --> 00:33:24,563 about Wendy. 687 00:33:24,703 --> 00:33:27,263 Admit it, you're good at this. 688 00:33:27,405 --> 00:33:29,203 Should come back. 689 00:33:29,341 --> 00:33:31,833 No, I'm done. 690 00:33:34,479 --> 00:33:38,974 Look, I didn't tell you this before... 691 00:33:39,117 --> 00:33:41,484 but ever since I found Catherine lying there, 692 00:33:41,620 --> 00:33:42,849 I've, uh... 693 00:33:42,988 --> 00:33:44,889 been getting lost again. 694 00:33:45,023 --> 00:33:46,719 The woods? 695 00:33:46,858 --> 00:33:48,087 Yeah. 696 00:33:48,226 --> 00:33:50,127 Only this time... 697 00:33:52,464 --> 00:33:55,662 I'm seeing Rachel. 698 00:33:55,800 --> 00:33:58,167 Her body in the water. 699 00:33:58,303 --> 00:34:00,704 I've been in those woods a thousand times before 700 00:34:00,839 --> 00:34:03,707 and I've never seen that. 701 00:34:03,842 --> 00:34:05,140 I can't do this. 702 00:34:05,277 --> 00:34:08,076 I've worked really hard 703 00:34:08,213 --> 00:34:11,274 to get to a good place in my life, 704 00:34:11,416 --> 00:34:14,784 and I can't come back to this if it means giving up 705 00:34:14,920 --> 00:34:16,513 everything I've worked for. 706 00:34:17,889 --> 00:34:20,654 When I met you, everything was about Rachel. 707 00:34:20,792 --> 00:34:23,057 But the one day that really matters, 708 00:34:23,194 --> 00:34:25,823 that might have the answer, you could never remember. 709 00:34:25,964 --> 00:34:27,125 And now you're starting to. 710 00:34:27,265 --> 00:34:29,496 Don't you see? 711 00:34:29,634 --> 00:34:33,594 You weren't ready for it then; now you are. 712 00:34:33,738 --> 00:34:36,606 And if there's more to discover, 713 00:34:36,741 --> 00:34:40,075 I can help. 714 00:34:42,247 --> 00:34:44,614 If there's more to discover, I'll handle it. 715 00:34:44,749 --> 00:34:46,308 What, alone? 716 00:34:46,451 --> 00:34:48,613 Sure, it's worked for me before. 717 00:34:50,789 --> 00:34:54,021 Bedpans and blackjack? 718 00:34:54,159 --> 00:34:55,650 Trust me, that's not working. 719 00:34:55,794 --> 00:34:58,423 Ooh... trust you? 720 00:34:58,563 --> 00:35:00,691 Yeah. 721 00:35:03,401 --> 00:35:05,495 You know... 722 00:35:05,637 --> 00:35:09,904 I trusted you before, and, um, you gave up. 723 00:35:11,643 --> 00:35:13,578 I gotta go. 724 00:35:23,922 --> 00:35:26,050 This way, Mr. Harbert. 725 00:36:10,402 --> 00:36:12,496 ♪♪ 726 00:36:43,201 --> 00:36:45,170 Hey, it's Henry. 727 00:36:45,303 --> 00:36:47,363 It's Carrie Wells. What kind of DNA test 728 00:36:47,505 --> 00:36:49,030 did the examiner run on Frank Harbert? 729 00:36:49,174 --> 00:36:51,302 Uh, you wanted it yesterday, 730 00:36:51,443 --> 00:36:53,275 so they just did a quickie... A Y chrome. 731 00:36:53,411 --> 00:36:55,710 Okay, can you run a full STR, PCR, 732 00:36:55,847 --> 00:36:57,167 - whatever they got? - Yeah, sure. 733 00:37:03,354 --> 00:37:05,346 Hey, it's Al. Leave a message. 734 00:37:26,111 --> 00:37:27,977 Mr. Harbert? 735 00:37:34,552 --> 00:37:36,282 Mr. Harbert? 736 00:37:41,960 --> 00:37:44,361 Mr. Harbert? 737 00:37:49,834 --> 00:37:51,462 What are you doing here? 738 00:37:52,937 --> 00:37:54,565 Where is everybody? 739 00:37:54,706 --> 00:37:57,471 Most of my employees were pretty upset. 740 00:37:57,609 --> 00:37:59,077 I gave 'em the night off. 741 00:37:59,210 --> 00:38:01,304 Right. 742 00:38:01,446 --> 00:38:02,686 It's a bunch of crap, you know. 743 00:38:02,781 --> 00:38:03,805 I grew up in that house. 744 00:38:03,948 --> 00:38:05,541 Had a lot of nannies, 745 00:38:05,683 --> 00:38:07,276 babysitters, when I was young. 746 00:38:07,418 --> 00:38:09,785 That woman wasn't one of 'em. 747 00:38:09,921 --> 00:38:11,651 Some nut job trying to make a buck. 748 00:38:11,790 --> 00:38:15,318 Yeah, no, I-I think you're right; I do. 749 00:38:15,460 --> 00:38:18,225 It doesn't any make any sense that your father confessed. 750 00:38:18,363 --> 00:38:20,229 I don't understand. 751 00:38:20,365 --> 00:38:23,824 Well, we did a pretty basic DNA test. 752 00:38:23,968 --> 00:38:27,928 Only problem is close relatives, 753 00:38:28,072 --> 00:38:30,701 they tend to match out the same, you know? 754 00:38:32,076 --> 00:38:33,669 Where were you that night, Ken? 755 00:38:33,812 --> 00:38:37,214 I was at home, asleep. 756 00:38:37,348 --> 00:38:39,783 You sure weren't at Bella's Pizzeria on 35th Street, 757 00:38:39,918 --> 00:38:41,598 off of 31st Avenue, having a cup of coffee? 758 00:38:41,686 --> 00:38:43,882 I want a lawyer. 759 00:38:44,022 --> 00:38:46,048 Or you could take a DNA test. 760 00:38:46,191 --> 00:38:47,819 I'm not taking any test. 761 00:38:49,994 --> 00:38:51,860 What'd you want me to do? 762 00:38:51,996 --> 00:38:53,760 She had him by the short hairs. 763 00:38:53,898 --> 00:38:56,265 He's a sweet guy; he's not gonna stand up for himself. 764 00:38:56,401 --> 00:38:58,302 I told him to tell her, "No more." 765 00:38:58,436 --> 00:39:00,632 I knew he couldn't do it. 766 00:39:00,772 --> 00:39:01,772 So you followed him. 767 00:39:01,873 --> 00:39:03,398 I wanted to make sure. 768 00:39:03,541 --> 00:39:06,568 I was gonna go in with him, but I didn't want him to see me. 769 00:39:06,711 --> 00:39:09,476 So you waited in the pizza place till he was gone, 770 00:39:09,614 --> 00:39:12,914 and then you... murdered Catherine Grant. 771 00:39:13,051 --> 00:39:15,247 Stop calling her Catherine Grant! 772 00:39:15,386 --> 00:39:17,617 She was some Russian whore that we took in, 773 00:39:17,755 --> 00:39:19,747 and this is how she repays us! 774 00:39:19,891 --> 00:39:21,154 I don't care what he did! 775 00:39:21,292 --> 00:39:23,557 She should've shut up and gone away! 776 00:39:23,695 --> 00:39:26,164 Why didn't she shut up and go away?! 777 00:40:13,278 --> 00:40:14,712 You shouldn't have come alone. 778 00:40:16,748 --> 00:40:18,444 She didn't. 779 00:40:23,354 --> 00:40:25,186 Why the hell didn't you wait for me? 780 00:40:25,323 --> 00:40:27,053 Why the hell didn't you answer your phone? 781 00:40:27,191 --> 00:40:28,659 Had it on vibrate. 782 00:40:28,793 --> 00:40:30,989 You know, given the circumstances, 783 00:40:31,129 --> 00:40:32,324 that might be the dirt... 784 00:40:32,463 --> 00:40:34,056 Dirtiest thing you ever heard? 785 00:40:39,871 --> 00:40:42,033 Raymond will be home in a minute. 786 00:40:42,173 --> 00:40:46,042 He's gonna be so mad. 787 00:40:46,177 --> 00:40:48,976 Nurse, do you know if my daughter's coming today? 788 00:40:49,113 --> 00:40:50,809 She said she was. 789 00:40:50,949 --> 00:40:52,918 Well, she said she couldn't make it today, Alice, 790 00:40:53,051 --> 00:40:55,043 but she will be here tomorrow for sure. 791 00:40:55,186 --> 00:40:57,815 She's a good girl, my Rachel. 792 00:40:57,956 --> 00:40:59,618 She never forgets me. 793 00:41:00,325 --> 00:41:02,089 There you go. 794 00:41:02,226 --> 00:41:05,355 Thank you, Miss. 795 00:41:05,496 --> 00:41:08,694 What did you say your name was? 796 00:41:08,833 --> 00:41:10,563 Carrie. 797 00:41:10,702 --> 00:41:14,605 You know, my younger daughter's name is Carrie. 798 00:41:14,739 --> 00:41:17,800 She's a police officer. 799 00:41:21,446 --> 00:41:23,039 I know. 800 00:41:27,151 --> 00:41:28,551 Carrie... 801 00:41:28,686 --> 00:41:32,453 your cute detective left this with Janine. 802 00:41:32,590 --> 00:41:34,855 Thank you. 803 00:42:04,822 --> 00:42:07,223 ♪♪ 804 00:42:36,621 --> 00:42:38,351 ♪♪ 805 00:42:50,601 --> 00:42:52,536 Rachel! 806 00:42:57,375 --> 00:42:59,571 You okay? 807 00:43:02,380 --> 00:43:04,372 Yeah. 52471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.