All language subtitles for The.Guardian.S03E21.Blood.In.Blood.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,699 PREVIOUSLY ON "THE GUARDIAN"... 2 00:00:03,742 --> 00:00:05,396 TALIEK ALLEN WAS THE VICTIM OF A BRUTAL ASSAULT. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,833 I'M THE GUY THAT HIT YOU. 4 00:00:07,877 --> 00:00:10,053 TALIEK, PUT THE GUN-- 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,229 YOUR CLIENT HAS BEEN IN FRONT OF ME TWICE, 6 00:00:12,273 --> 00:00:14,101 LAST TIME FOR MOLESTING AN 8-YEAR-OLD GIRL. 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,928 I'M GOING TO JUVIE, RIGHT? 8 00:00:15,972 --> 00:00:16,929 I'M DYING. 9 00:00:16,973 --> 00:00:18,496 WHAT? 10 00:00:18,540 --> 00:00:20,107 A.L.S. LOU GEHRIG'S DISEASE. 11 00:00:20,150 --> 00:00:23,632 YOU KNOW, I'M NOT YOUR ASSOCIATE, I'M A PARTNER. 12 00:00:23,675 --> 00:00:25,373 AND WHAT I'M SAYING IS I'M REALLY, 13 00:00:25,416 --> 00:00:26,939 REALLY NOT SO GREAT ABOUT BEING TOLD 14 00:00:26,983 --> 00:00:28,419 WHAT TO DO ANYMORE. 15 00:00:28,463 --> 00:00:29,768 ARE YOU TELLING ME YOU'RE TRYING 16 00:00:29,812 --> 00:00:31,857 TO ROUND UP ENOUGH VOTES TO FIRE MY SON? 17 00:00:31,901 --> 00:00:34,295 THAT'S AN EXECUTIVE COMMITTEE MEETING. 18 00:00:34,338 --> 00:00:35,861 THEY GONNA FIRE ME? 19 00:00:35,905 --> 00:00:36,819 THEY'RE TALKING ABOUT IT. 20 00:00:58,536 --> 00:01:03,193 SENIORITY. RELIABILITY. LIABILITY. 21 00:01:03,237 --> 00:01:05,152 GET TO IT, JAKE. 22 00:01:05,195 --> 00:01:06,631 SENIORITY. 23 00:01:06,675 --> 00:01:08,198 WE'VE ALL BEEN HERE LONGER THAN NICK. 24 00:01:08,242 --> 00:01:10,374 HIS NAME'S ON THE DOOR. OURS ARE NOT. 25 00:01:10,418 --> 00:01:12,811 RELIABILITY. 26 00:01:12,855 --> 00:01:14,378 NICK'S ADDICTION AND RECOVERY-- 27 00:01:14,422 --> 00:01:16,554 MY SON'S PROBLEMS-- 28 00:01:16,598 --> 00:01:18,339 ARE OUR PROBLEMS, 29 00:01:18,382 --> 00:01:20,254 WHICH LEADS ME TO LIABILITY. 30 00:01:20,297 --> 00:01:22,821 BURTON, NICK HAS BOTCHED DEALS. 31 00:01:22,865 --> 00:01:24,127 HE'S HIDDEN CONFLICTS OF INTEREST, 32 00:01:24,171 --> 00:01:25,302 AND NOW HE'S GOTTEN US SUED. 33 00:01:27,783 --> 00:01:30,525 AS MUCH AS WE RESPECT YOU, BURTON, 34 00:01:30,568 --> 00:01:32,701 WE KNOW THAT YOU'RE PLANNING TO RETIRE IN THE NEAR FUTURE, 35 00:01:32,744 --> 00:01:35,095 AND WE NEED SOMEONE ELSE'S NAME ON THE DOOR. 36 00:01:46,236 --> 00:01:49,239 WELL, THEY, UH... 37 00:01:49,283 --> 00:01:51,502 WANT TO REVOKE YOUR PARTNERSHIP. 38 00:01:51,546 --> 00:01:53,069 THEY WANT ME OUT OF THE FIRM? 39 00:01:53,113 --> 00:01:54,375 YEAH. 40 00:02:06,822 --> 00:02:08,780 DO THEY HAVE THE VOTES? 41 00:02:08,824 --> 00:02:11,087 STRAKA HAS 4 OF THE 9 LOCKED UP. 42 00:02:13,394 --> 00:02:15,396 IT'S GONNA BE CLOSE. 43 00:02:15,439 --> 00:02:17,137 WELL, YOU AND ME, 44 00:02:17,180 --> 00:02:18,355 AND THEN WE'RE JUST GONNA HAVE TO SWAY THE OTHER 3. 45 00:02:18,399 --> 00:02:19,487 WHEN'S THE VOTE? 46 00:02:19,530 --> 00:02:21,619 THURSDAY. 4:00. 47 00:02:21,663 --> 00:02:23,795 I'LL TALK TO DOUCETTE. 48 00:02:23,839 --> 00:02:27,756 SHE ALWAYS WANTED IN ON BLUESTONE PLASTICS AND-- 49 00:02:27,799 --> 00:02:30,541 YEAH, I THINK I CAN SWAY BILL GORDON. 50 00:02:30,585 --> 00:02:32,630 WE SHOULD SAVE BARRY LANDSBURG FOR LAST. 51 00:02:32,674 --> 00:02:35,155 HE SHOULD BE THE EASIEST. 52 00:02:35,198 --> 00:02:37,853 HE'S GOT A FEW REASONS FOR OPPOSING STRAKA. 53 00:02:37,896 --> 00:02:40,595 HE'S GOT A FEW REASONS TO OPPOSE ME, TOO. 54 00:02:47,210 --> 00:02:49,430 SON... 55 00:02:49,473 --> 00:02:51,649 I WANT YOU HERE. 56 00:02:51,693 --> 00:02:54,086 THAT'S, UH-- 57 00:02:54,130 --> 00:02:55,305 THAT'S THE MAIN REASON I'VE STUCK AROUND 58 00:02:55,349 --> 00:02:57,177 FOR SO DAMN LONG. 59 00:03:12,496 --> 00:03:15,586 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 60 00:03:17,719 --> 00:03:19,938 ♪ THERE IS DARK 61 00:03:19,982 --> 00:03:23,246 ♪ THERE'S DARK AND THERE IS LIGHT ♪ 62 00:03:34,736 --> 00:03:36,694 ♪ THERE IS AN ORDER 63 00:03:36,738 --> 00:03:38,305 ♪ BUT THERE IS CHAOS 64 00:03:38,348 --> 00:03:40,045 ♪ AND THERE IS CRIME 65 00:03:40,089 --> 00:03:45,268 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 66 00:03:45,312 --> 00:03:48,053 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 67 00:03:48,097 --> 00:03:51,187 ♪THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 68 00:03:51,231 --> 00:03:52,841 ♪ ALL THE CHAOS 69 00:03:52,884 --> 00:03:56,758 ♪ IN MY MIND 70 00:04:03,852 --> 00:04:05,593 HEY, NICK. COME ON IN. 71 00:04:23,001 --> 00:04:24,742 YOU WANT ME TO COVER FOR YOU FOR 6 WEEKS? 72 00:04:24,786 --> 00:04:27,310 YEAH. YOU KNOW, JUST FOR MY MATERNITY LEAVE. 73 00:04:27,354 --> 00:04:28,355 WHEN ARE YOU DUE? 74 00:04:28,398 --> 00:04:30,095 MID-JUNE. 75 00:04:32,620 --> 00:04:34,839 YOU KNOW, UM, ALVIN, 76 00:04:34,883 --> 00:04:36,188 IF YOU DON'T THINK THAT YOU'RE UP TO IT, 77 00:04:36,232 --> 00:04:38,887 THEN I COULD FIND SOMEONE ELSE TO COVER FOR ME. 78 00:04:38,930 --> 00:04:40,497 WHO? 79 00:04:40,541 --> 00:04:41,890 WELL, I DON'T KNOW, BUT-- 80 00:04:41,933 --> 00:04:44,153 NO. I'M UP TO IT, LULU. REALLY. 81 00:04:44,196 --> 00:04:46,155 ARE YOU SURE? 82 00:04:46,198 --> 00:04:47,112 HEY, NICK. 83 00:04:47,156 --> 00:04:48,592 ALVIN. 84 00:04:48,636 --> 00:04:50,028 LULU, DO YOU HAVE A SECOND? 85 00:04:50,072 --> 00:04:51,334 YEAH. 86 00:04:54,642 --> 00:04:56,426 I JUST SAW MY PROBATION OFFICER. 87 00:04:56,470 --> 00:04:58,428 OK. 88 00:04:58,472 --> 00:05:00,517 I HAVE 17 HOURS LEFT. 89 00:05:00,561 --> 00:05:02,693 WHAT DO YOU MEAN? 90 00:05:02,737 --> 00:05:05,696 MY COMMUNITY SERVICE. 17 HOURS AND I'M DONE. 91 00:05:08,003 --> 00:05:11,572 HMM. OK. WELL, UH... 92 00:05:11,615 --> 00:05:12,877 YOU KNOW, ALL OF YOUR OPEN CASES 93 00:05:12,921 --> 00:05:14,314 WILL HAVE TO BE TRANSFERRED TO OTHER ATTORNEYS. 94 00:05:14,357 --> 00:05:16,403 SURE. 95 00:05:16,446 --> 00:05:19,188 AND I'LL START THE PAPERWORK FOR YOUR PROBATION OFFICER. 96 00:05:19,231 --> 00:05:21,103 YOU KNOW WHAT, HERE. 97 00:05:21,146 --> 00:05:23,671 KEVIN--KEVIN BROWN. 98 00:05:23,714 --> 00:05:24,672 HE'S CHARGED WITH RAPING A GIRL 99 00:05:24,715 --> 00:05:26,674 AT AN ACADEMIC GAMES TOURNAMENT. 100 00:05:26,717 --> 00:05:28,415 HMM. 101 00:05:28,458 --> 00:05:30,765 HE'S BEEN WAITING A HELL OF A LONG TIME FOR HIS TRIAL. 102 00:05:30,808 --> 00:05:33,115 WELL, WELCOME TO THE CRIMINAL COURTS. 103 00:05:33,158 --> 00:05:34,508 WHAT'S THE PROBLEM? 104 00:05:34,551 --> 00:05:35,726 THE GIRL WAS IMPREGNATED, 105 00:05:35,770 --> 00:05:36,858 AND SHE HAD THE BABY 2 WEEKS AGO, 106 00:05:36,901 --> 00:05:38,555 WANTS TO GIVE HER UP FOR ADOPTION. 107 00:05:38,599 --> 00:05:40,514 OK. THE PROBLEM IS THAT 108 00:05:40,557 --> 00:05:43,125 KEVIN DOESN'T WANT TO RELINQUISH HIS PARENTAL RIGHTS, SO-- 109 00:05:43,168 --> 00:05:44,126 ALL RIGHT. 110 00:05:44,169 --> 00:05:45,606 WELL, THIS WILL ONLY TAKE 8 HOURS, 111 00:05:45,649 --> 00:05:47,216 SO DO YOU HAVE ANOTHER? 112 00:05:47,259 --> 00:05:49,871 OH, YEAH. 113 00:05:49,914 --> 00:05:51,525 YEAH. 114 00:05:51,568 --> 00:05:53,353 HERE, TAKE THAT. 115 00:05:53,396 --> 00:05:54,484 THANK YOU. 116 00:05:59,620 --> 00:06:02,144 SEE THIS? 117 00:06:02,187 --> 00:06:05,887 TALIEK ALLEN FIRED HIS LAWYER. 118 00:06:05,930 --> 00:06:06,975 IF HE LOSES HIS NEXT APPEAL, 119 00:06:07,018 --> 00:06:08,455 THEY'RE GONNA EXECUTE HIM. 120 00:06:36,134 --> 00:06:37,266 CAN I HELP YOU? 121 00:06:37,309 --> 00:06:39,703 I'M HERE TO SEE KEVIN BROWN. 122 00:06:46,275 --> 00:06:47,276 I DIDN'T RAPE HER. 123 00:06:47,319 --> 00:06:49,147 I'M NOT A PUBLIC DEFENDER, KEVIN. 124 00:06:49,191 --> 00:06:50,932 YO, I HAVEN'T COMMITTED A CRIME IN 3 YEARS. 125 00:06:50,975 --> 00:06:52,281 I JOINED THE LEG UP PROGRAM, 126 00:06:52,324 --> 00:06:54,283 WAS GETTING ALL As AND Bs IN SCHOOL. 127 00:06:54,326 --> 00:06:56,372 KEVIN. KEVIN. 128 00:06:56,416 --> 00:06:58,853 DO YOU UNDERSTAND THAT THE COURT IS CONSIDERING TERMINATING 129 00:06:58,896 --> 00:07:00,681 YOUR PARENTAL RIGHTS?THEY CAN'T DO THAT. 130 00:07:00,724 --> 00:07:02,509 WELL, THEY CAN IF YOU END UP IN PRISON 131 00:07:02,552 --> 00:07:04,685 OR IF THE JUDGE BELIEVES THE MOTHER OF YOUR BABY. 132 00:07:04,728 --> 00:07:06,556 NO, MAN, THAT'S SOME CRAP RIGHT THERE. 133 00:07:06,600 --> 00:07:07,775 IT'S NOT CRAP. 134 00:07:07,818 --> 00:07:09,080 YOU HAVE 2 PRIOR CONVICTIONS-- 135 00:07:09,124 --> 00:07:10,995 ONE FOR DRUGS AND ANOTHER FOR ASSAULT. 136 00:07:11,039 --> 00:07:13,084 BUT I DIDN'T RAPE HER. 137 00:07:13,128 --> 00:07:14,477 AND THE MOTHER HAS AGREED TO THE ADOPTION, 138 00:07:14,521 --> 00:07:15,696 AND THE POTENTIAL FAMILY'S AN EXCELLENT PLACEMENT. 139 00:07:15,739 --> 00:07:17,480 I DIDN'T RAPE HER. 140 00:07:17,524 --> 00:07:19,526 I GET IT. I GET IT. 141 00:07:19,569 --> 00:07:21,310 SHE WAS MY GIRLFRIEND. 142 00:07:21,353 --> 00:07:22,964 SHE WAS. 143 00:07:23,007 --> 00:07:25,183 LIKE, SHE WAS REAL INTERESTED IN ME 144 00:07:25,227 --> 00:07:26,881 FOR THE WAY I CHANGED MY LIFE AROUND OR WHATEVER. 145 00:07:26,924 --> 00:07:29,884 THEN WHEN THEY CAUGHT US TOGETHER, SHE TURNED ON ME. 146 00:07:29,927 --> 00:07:31,668 I'LL SEE IF I CAN GET A STAY 147 00:07:31,712 --> 00:07:32,843 UNTIL THE CRIMINAL CASE IS RESOLVED. 148 00:07:32,887 --> 00:07:35,324 I HAVEN'T EVEN MET MY BABY. 149 00:07:35,367 --> 00:07:36,760 THEY WON'T EVEN LET ME SEE HER. 150 00:08:10,402 --> 00:08:13,231 TALIEK. ALVIN MASTERSON. 151 00:08:16,017 --> 00:08:19,977 I'M HERE BECAUSE I UNDERSTAND YOU FIRED YOUR LATEST ATTORNEY. 152 00:08:25,026 --> 00:08:27,942 SO, CHRIS... 153 00:08:27,985 --> 00:08:31,380 YOUR FILE SAYS YOU WOULDN'T COME OUT OF YOUR CELL. 154 00:08:31,423 --> 00:08:32,773 IT SAYS YOU DIDN'T EAT IN OVER A WEEK 155 00:08:32,816 --> 00:08:34,557 AND YOU DIDN'T SHOWER IN 2 MONTHS. 156 00:08:34,601 --> 00:08:37,125 I CAN'T GO INTO THE BATHROOM. 157 00:08:37,168 --> 00:08:38,909 I CAN'T EVEN GO INTO THE COMMON ROOM. 158 00:08:38,953 --> 00:08:39,910 WHY NOT? 159 00:08:39,954 --> 00:08:40,955 GANGS. 160 00:08:40,998 --> 00:08:41,956 RIGHT. 161 00:08:41,999 --> 00:08:44,219 THE BLACK KIDS BEAT ME UP. 162 00:08:44,262 --> 00:08:46,003 AND IF YOU DON'T JOIN THE WHITE KIDS, 163 00:08:46,047 --> 00:08:48,092 THEY BASICALLY TREAT YOU LIKE A BLACK KID. 164 00:08:48,136 --> 00:08:50,007 WELL, THE PSYCHIATRISTS HERE, CHRIS, 165 00:08:50,051 --> 00:08:53,054 ARE NOT CLASSIFYING YOU AS MENTALLY ILL. 166 00:08:53,097 --> 00:08:54,838 SO YOU CAN'T STAY HERE ANY LONGER. 167 00:08:54,882 --> 00:08:57,406 BUT I DON'T HAVE TO GO BACK TO MANKO, RIGHT? 168 00:08:57,449 --> 00:08:58,929 THAT'LL BE UP TO THE JUDGE. 169 00:08:58,973 --> 00:09:00,191 WELL, MAYBE YOU COULD PUT ME 170 00:09:00,235 --> 00:09:01,976 IN A FOSTER FAMILY OR SOMETHING? 171 00:09:02,019 --> 00:09:04,544 WELL, I'LL SEE WHAT I CAN DO. 172 00:09:04,587 --> 00:09:07,416 I CAN'T GO BACK TO MANKO, MR. FALLIN. 173 00:09:17,644 --> 00:09:18,601 THE MOTION TO TERMINATE MY CLIENT'S PARENTAL RIGHTS 174 00:09:18,645 --> 00:09:20,211 IS COMPLETELY PREMATURE. 175 00:09:20,255 --> 00:09:22,823 HIS CLIENT WAS ARRESTED FOR RAPE, YOUR HONOR. 176 00:09:22,866 --> 00:09:24,259 KEVIN BROWN HAS NOT BEEN CONVICTED 177 00:09:24,302 --> 00:09:25,826 OF ANY CRIME. 178 00:09:25,869 --> 00:09:27,218 THERE'S ONLY BEEN AN ACCUSATION. 179 00:09:27,262 --> 00:09:29,090 QUITE A SERIOUS ACCUSATION. 180 00:09:29,133 --> 00:09:30,352 BUT IT'S ONLY AN ACCUSATION. 181 00:09:30,395 --> 00:09:31,396 AND IT'S THE NOT THE FIRST TIME-- 182 00:09:31,440 --> 00:09:32,441 IF KEVIN IS FOUND NOT GUILTY 183 00:09:32,484 --> 00:09:34,095 IN HIS CRIMINAL TRIAL, 184 00:09:34,138 --> 00:09:35,313 THEN HE SHOULD BE GIVEN THE OPPORTUNITY 185 00:09:35,357 --> 00:09:37,228 TO HAVE A RELATIONSHIP WITH HIS CHILD. 186 00:09:37,272 --> 00:09:39,491 A CRIMINAL CONVICTION IS NOT NECESSARY 187 00:09:39,535 --> 00:09:42,930 FOR THIS COURT TO TERMINATE KEVIN BROWN'S RIGHTS. 188 00:09:42,973 --> 00:09:44,409 YOUR HONOR, THE FULLERS HAVE IDENTIFIED 189 00:09:44,453 --> 00:09:47,412 AN EXEMPLARY FAMILY WHO ARE READY TO ADOPT NOW. 190 00:09:47,456 --> 00:09:50,372 NO ONE SHOULD HAVE THEIR CHILD TAKEN AWAY FROM THEM 191 00:09:50,415 --> 00:09:53,070 SIMPLY BECAUSE THEY'VE BEEN ACCUSED OF A CRIME. 192 00:09:53,114 --> 00:09:54,463 DO YOU UNDERSTAND HOW DIFFICULT IT IS 193 00:09:54,506 --> 00:09:56,465 TO FIND FAMILIES TO ADOPT CHILDREN 194 00:09:56,508 --> 00:09:58,598 CONCEIVED IN RAPE? 195 00:10:00,425 --> 00:10:01,688 I'LL RESERVE JUDGMENT. 196 00:10:01,731 --> 00:10:04,081 YOU'LL GET MY DECISION IN A DAY OR TWO. 197 00:10:06,344 --> 00:10:07,607 THE CONDITIONS AT THE MANKO CENTER 198 00:10:07,650 --> 00:10:09,086 ARE SO BAD THAT MY CLIENT 199 00:10:09,130 --> 00:10:12,133 HAD A MENTAL BREAKDOWN AND WAS INSTITUTIONALIZED. 200 00:10:12,176 --> 00:10:13,134 AND FOUND NOT TO BE MENTALLY ILL. 201 00:10:13,177 --> 00:10:14,483 HE DOESN'T COME OUT OF HIS CELL. 202 00:10:14,526 --> 00:10:16,485 HE DOESN'T EAT. HE DOESN'T SHOWER. 203 00:10:16,528 --> 00:10:18,182 ACCORDING TO THE DOCTORS, 204 00:10:18,226 --> 00:10:19,967 THOSE BEHAVIORS ARE HIS CHOICE, NOT AN ILLNESS. 205 00:10:20,010 --> 00:10:21,751 THE MANKO CENTER IS SUPPOSED TO BE 206 00:10:21,795 --> 00:10:23,492 A REFORMATORY, NOT A PRISON. 207 00:10:23,535 --> 00:10:26,364 I SENTENCED MR. RAPP TO BOOT CAMP 208 00:10:26,408 --> 00:10:27,844 FOR ASSAULTING AN 8-YEAR-OLD GIRL. 209 00:10:27,888 --> 00:10:29,411 HE THEN ATTACKED A SOCIAL WORKER 210 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 WHO WAS TRYING TO HELP GET HIM TRANSFERRED 211 00:10:30,978 --> 00:10:32,501 FROM THAT VERY CAMP. 212 00:10:32,544 --> 00:10:34,590 BUT THE FACT REMAINS, YOUR HONOR, 213 00:10:34,634 --> 00:10:36,984 THAT THE MANKO CENTER IS NOT REHABILITATING MY CLIENT. 214 00:10:37,027 --> 00:10:38,507 THE FACT REMAINS, MR. FALLIN, 215 00:10:38,550 --> 00:10:39,987 THAT THE MANKO CENTER IS RESERVED 216 00:10:40,030 --> 00:10:41,728 FOR THE WORST OF THE WORST. 217 00:10:41,771 --> 00:10:44,165 IF YOU ASK ME, HE'S MORE THAN EARNED HIS PLACE THERE. 218 00:10:56,307 --> 00:10:58,048 OH, HEY. SORRY I'M LATE. 219 00:10:58,092 --> 00:10:59,136 THAT'S ALL RIGHT. 220 00:10:59,180 --> 00:11:00,529 CAN I HAVE A VODKA TONIC? 221 00:11:00,572 --> 00:11:01,530 YOU WANT A COKE? 222 00:11:01,573 --> 00:11:04,925 NO, I'M FINE. THANKS. 223 00:11:04,968 --> 00:11:06,753 SO, WHAT'S UP? 224 00:11:06,796 --> 00:11:08,189 YOU WANT TO SIT DOWN? 225 00:11:08,232 --> 00:11:10,060 YOU KNOW, I ALREADY ATE. 226 00:11:10,104 --> 00:11:11,061 THANKS. 227 00:11:13,150 --> 00:11:15,022 LET'S SIT DOWN, OK? 228 00:11:15,065 --> 00:11:16,284 ALL RIGHT. 229 00:11:23,378 --> 00:11:25,597 I HAD NO IDEA YOU WANTED ME OUT OF THE FIRM. 230 00:11:25,641 --> 00:11:31,473 YEAH. WELL... 231 00:11:31,516 --> 00:11:32,953 I'M JUST DOING WHAT I FEEL IS BEST 232 00:11:32,996 --> 00:11:34,432 FOR THE FUTURE OF THE FIRM. 233 00:11:34,476 --> 00:11:37,435 REALLY? 234 00:11:37,479 --> 00:11:39,002 IF ANYONE ASKS ME, 235 00:11:39,046 --> 00:11:40,830 I WILL TELL THEM THAT YOU ARE-- 236 00:11:40,874 --> 00:11:42,310 YOU'RE A TOP-NOTCH LAWYER, 237 00:11:42,353 --> 00:11:45,574 THAT YOU BRING IN CLIENTS, AND THAT YOU ARE TALENTED. 238 00:11:45,617 --> 00:11:47,271 BUT IT'S TIME FOR YOU TO MOVE ON. 239 00:11:48,795 --> 00:11:50,318 FROM MY OWN FIRM? 240 00:11:50,361 --> 00:11:52,581 WELL, SEE, THAT'S WHERE THE PROBLEM RESTS 241 00:11:52,624 --> 00:11:55,845 BECAUSE ME AND HIGGINS AND MARSTON AND STONE 242 00:11:55,889 --> 00:11:57,891 HAVE ALL BEEN THERE LONGER THAN YOU HAVE. 243 00:11:57,934 --> 00:11:59,066 WE BILL MORE THAN YOU DO, 244 00:11:59,109 --> 00:12:01,329 WE HAVE MORE CLIENTS THAN YOU, 245 00:12:01,372 --> 00:12:03,113 AND FRANKLY WE'RE TIRED 246 00:12:03,157 --> 00:12:05,115 OF HAVING YOUR NAME ON THE DOOR. 247 00:12:05,159 --> 00:12:06,900 I MEAN, THE WAY WE SEE IT, 248 00:12:06,943 --> 00:12:10,773 FALLIN AND FALLIN IS REALLY FALLIN AND HIGGINS AND MARSTON AND STONE 249 00:12:10,817 --> 00:12:13,428 AND STRAKA... 250 00:12:13,471 --> 00:12:15,865 AND FALLIN. 251 00:12:15,909 --> 00:12:17,214 BUT YOU JUMPED THE LINE. 252 00:12:25,309 --> 00:12:26,615 LOOK, I KNOW THERE'S NO WAY 253 00:12:26,658 --> 00:12:27,877 THAT YOU CAN'T TAKE THIS PERSONALLY, 254 00:12:27,921 --> 00:12:30,227 BUT YOU SHOULDN'T. 255 00:12:30,271 --> 00:12:33,361 I LIKE YOU, NICK, I REALLY DO. 256 00:12:33,404 --> 00:12:37,278 AND I'M SORRY IT HAD TO COME TO THIS. 257 00:12:47,679 --> 00:12:49,203 YEAH. 258 00:13:02,303 --> 00:13:04,174 HEY. HEY. 259 00:13:04,218 --> 00:13:06,481 SO HOW'D IT GO WITH JAKE? 260 00:13:06,524 --> 00:13:08,048 I DON'T THINK ANY OF THOSE GUYS 261 00:13:08,091 --> 00:13:09,876 ARE GONNA CHANGE THEIR POSITION BY THURSDAY. 262 00:13:11,878 --> 00:13:13,836 WELL, DOUCETTE'S WITH US. 263 00:13:13,880 --> 00:13:15,316 GREAT. 264 00:13:15,359 --> 00:13:16,317 WHAT DID YOU HAVE TO GIVE HER? 265 00:13:16,360 --> 00:13:17,840 BLUESTONE. 266 00:13:17,884 --> 00:13:18,710 HOW MUCH? 267 00:13:18,754 --> 00:13:21,104 ALL OF IT. 268 00:13:22,366 --> 00:13:23,803 TOMORROW I HAVE A BREAKFAST MEETING 269 00:13:23,846 --> 00:13:24,804 WITH BILL GORDON. 270 00:13:24,847 --> 00:13:27,110 HMM. 271 00:13:27,154 --> 00:13:29,330 WELL, I'LL SET UP SOME KIND OF DINNER THING 272 00:13:29,373 --> 00:13:30,984 WITH LANDSBURG TOMORROW NIGHT. 273 00:13:31,027 --> 00:13:34,335 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 274 00:13:34,378 --> 00:13:37,207 OH, I'LL BE FINISHING MY COMMUNITY SERVICE ON THURSDAY. 275 00:13:37,251 --> 00:13:38,339 ARE YOU? 276 00:13:38,382 --> 00:13:40,950 PROBATION'S ALMOST OVER. 277 00:13:40,994 --> 00:13:43,648 WELL, YOU WORKING FULL TIME. 278 00:13:45,999 --> 00:13:49,437 STRAKA CAN'T COMPETE WITH THAT. 279 00:13:50,699 --> 00:13:52,222 HE CAN'T. 280 00:14:04,191 --> 00:14:06,410 THIS JUDGE ISN'T GONNA GIVE ME A CHANCE, IS SHE? 281 00:14:06,454 --> 00:14:08,717 NO, I DON'T THINK SHE WILL. 282 00:14:08,760 --> 00:14:10,719 IF SHE TAKES THE BABY AWAY, 283 00:14:10,762 --> 00:14:12,895 I DON'T HAVE ANY WAY TO SEE HER AGAIN, RIGHT? 284 00:14:12,939 --> 00:14:14,418 RIGHT. 285 00:14:18,292 --> 00:14:20,163 YOU THINK I COULD GET 5 MINUTES WITH THE BABY? 286 00:14:20,207 --> 00:14:23,775 MAYBE. IF YOU AGREE TO RELINQUISH YOUR RIGHTS 287 00:14:23,819 --> 00:14:24,820 BEFORE THE JUDGE RULES, 288 00:14:24,864 --> 00:14:26,474 I MAY BE ABLE TO WORK SOMETHING OUT. 289 00:14:26,517 --> 00:14:28,302 I'VE NEVER SEEN HER, MR. FALLIN. 290 00:14:28,345 --> 00:14:29,825 I JUST WANT TO SEE HER ONCE. 291 00:14:29,869 --> 00:14:31,305 GET-- 292 00:14:39,182 --> 00:14:40,749 WHAT'S GOING ON? 293 00:14:40,792 --> 00:14:42,664 HE WON'T COME OUT FOR CLASS. 294 00:14:42,707 --> 00:14:44,796 LET ME TALK TO HIM. I'M HIS LAWYER. 295 00:14:44,840 --> 00:14:48,365 MR. FALLIN? 296 00:14:48,409 --> 00:14:50,454 I LET YOU TALK TO THIS GUY, YOU'LL COME OUT? 297 00:14:59,159 --> 00:15:00,247 3 MINUTES. 298 00:15:04,251 --> 00:15:05,948 I HEARD THEM LAST NIGHT. 299 00:15:05,992 --> 00:15:07,080 WHO? 300 00:15:07,123 --> 00:15:08,908 THE BLACK KIDS. 301 00:15:08,951 --> 00:15:11,171 I HEARD ONE OF THEM SAY HE WAS GONNA STICK ME. 302 00:15:11,214 --> 00:15:12,433 WHO? 303 00:15:12,476 --> 00:15:14,174 I DIDN'T SEE HIS FACE. 304 00:15:14,217 --> 00:15:15,566 WHERE WERE THEY? 305 00:15:15,610 --> 00:15:18,221 I DON'T KNOW. IT WAS AFTER LIGHTS OUT. 306 00:15:20,093 --> 00:15:21,659 I HEARD 'EM, MAN. 307 00:15:21,703 --> 00:15:22,791 RIGHT. 308 00:15:22,834 --> 00:15:24,445 YOU KNOW WHAT THEY DO? 309 00:15:24,488 --> 00:15:26,751 THEY STAB YOU IN THE ARMPIT 310 00:15:26,795 --> 00:15:28,449 SO YOUR LUNG GETS PUNCTURED. 311 00:15:28,492 --> 00:15:30,059 CHRIS, THERE'S SECURITY HERE. 312 00:15:30,103 --> 00:15:31,365 THERE'S PEOPLE HERE TO PROTECT YOU. 313 00:15:31,408 --> 00:15:32,975 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 314 00:15:33,019 --> 00:15:34,629 YOU GOT 3 MONTHS TO GO, AND YOU'RE 18. 315 00:15:34,672 --> 00:15:35,717 YOU'RE OUT OF HERE. 316 00:15:35,760 --> 00:15:38,589 JUST PLAY BY THE RULES, GO TO SCHOOL, 317 00:15:38,633 --> 00:15:39,851 KEEP YOUR HEAD DOWN. 318 00:15:39,895 --> 00:15:41,984 YOU REALLY THINK THAT'LL WORK? 319 00:15:42,028 --> 00:15:43,116 JUST KEEP TO YOURSELF. 320 00:15:43,159 --> 00:15:44,944 OK? 321 00:15:52,299 --> 00:15:55,171 HERE'S THE REVISED COPY AS YOU REQUESTED. 322 00:15:55,215 --> 00:15:56,694 YEAH, OK. THANK YOU. 323 00:15:56,738 --> 00:15:58,609 HEY, NICK. HEY. 324 00:15:58,653 --> 00:16:00,002 SO, BILL GORDON'S IN. 325 00:16:00,046 --> 00:16:01,308 I HAD TO GIVE HIM HALF OF HOSTETLER COAL, 326 00:16:01,351 --> 00:16:03,005 BUT HE'S IN. 327 00:16:03,049 --> 00:16:05,138 DID YOU TALK TO LANDSBURG ALREADY? 328 00:16:05,181 --> 00:16:07,879 I DON'T THINK HE'S MADE HIS MIND UP YET. 329 00:16:07,923 --> 00:16:09,838 WHAT IS IT? 330 00:16:09,881 --> 00:16:10,839 STRAKA. 331 00:16:10,882 --> 00:16:13,276 HE GOT ENGAGED LAST NIGHT. 332 00:16:13,320 --> 00:16:15,975 KATE SHAW? YEAH. 333 00:16:16,018 --> 00:16:17,585 THAT'S A GOOD MOVE. 334 00:16:17,628 --> 00:16:20,675 OLD MAN'S GOT A LOT OF MONEY, GOOD CONNECTIONS. 335 00:16:20,718 --> 00:16:23,373 GOOD MOVE. 336 00:16:23,417 --> 00:16:25,636 I BETTER GO SAY CONGRATULATIONS. 337 00:16:29,901 --> 00:16:32,208 THANK YOU, THANK YOU. I'M SO PLEASED. 338 00:16:32,252 --> 00:16:34,036 THANK YOU. 339 00:16:37,039 --> 00:16:37,997 JAMES WAS AGAINST THE DEATH PENALTY. 340 00:16:38,040 --> 00:16:39,563 VEHEMENTLY. 341 00:16:39,607 --> 00:16:40,738 AND I KNOW HE WOULD BE OPPOSED 342 00:16:40,782 --> 00:16:42,610 TO WHAT IS ABOUT TO HAPPEN TO TALIEK ALLEN. 343 00:16:42,653 --> 00:16:44,351 I'M HANDLING TALIEK'S APPEAL. 344 00:16:44,394 --> 00:16:45,482 IT WOULD HELP ME A GREAT DEAL 345 00:16:45,526 --> 00:16:47,006 IF I COULD GET AN AFFIDAVIT FROM YOU ALL, 346 00:16:47,049 --> 00:16:50,183 STATING THAT YOU KNEW JAMES' VIEW ON CAPITAL PUNISHMENT 347 00:16:50,226 --> 00:16:52,228 AND THAT YOU SUPPORT A LIFE SENTENCE FOR TALIEK 348 00:16:52,272 --> 00:16:54,535 INSTEAD OF DEATH. 349 00:16:54,578 --> 00:16:56,102 I KNOW THIS IS A DIFFICULT TIME-- 350 00:16:56,145 --> 00:16:57,277 NO. 351 00:16:57,320 --> 00:17:00,715 WHEN I WATCHED THEM LOWER MY BROTHER JAMES 352 00:17:00,758 --> 00:17:02,760 INTO THE GROUND, 353 00:17:02,804 --> 00:17:05,763 THAT WAS A DIFFICULT TIME. 354 00:17:05,807 --> 00:17:08,244 TODAY, KNOWING THAT TALIEK ALLEN WILL BE PUT DOWN 355 00:17:08,288 --> 00:17:11,726 LIKE THE DOG HE IS, 356 00:17:11,769 --> 00:17:14,424 THAT'S A VERY EASY TIME, MR. MASTERSON. 357 00:17:14,468 --> 00:17:16,905 WELL, JAMES WOULDN'T WANT IT THAT WAY. 358 00:17:16,948 --> 00:17:19,038 MY BROTHER WOULD HAVE WANTED TO BE ALIVE. 359 00:17:22,432 --> 00:17:23,651 DON'T CALL ON US AGAIN 360 00:17:23,694 --> 00:17:25,392 UNLESS YOU PLAN TO APOLOGIZE. 361 00:17:34,749 --> 00:17:36,533 ANGELA-- 362 00:17:38,579 --> 00:17:39,797 WHAT'S GOING ON? 363 00:17:39,841 --> 00:17:41,408 I ASKED JAMES' FAMILY TO MEET WITH ME. 364 00:17:41,451 --> 00:17:42,800 WHAT FOR? 365 00:17:42,844 --> 00:17:44,672 TO SIGN AN AFFIDAVIT. 366 00:17:44,715 --> 00:17:45,760 I'M REPRESENTING TALIEK ALLEN 367 00:17:45,803 --> 00:17:46,848 IN HIS APPEAL. 368 00:17:46,891 --> 00:17:47,849 SINCE WHEN? 369 00:17:47,892 --> 00:17:49,416 YESTERDAY. 370 00:17:49,459 --> 00:17:50,852 WHY? 371 00:17:50,895 --> 00:17:52,245 YOU'RE NOT OPPOSED TO THE DEATH PENALTY? 372 00:17:52,288 --> 00:17:53,985 YEAH, I'M OPPOSED. I HAVE MY ISSUES WITH IT. 373 00:17:54,029 --> 00:17:55,683 WELL, WOULD YOU CONSIDER SIGNING AN AFFIDAVIT 374 00:17:55,726 --> 00:17:57,206 STATING THAT YOU KNEW JAMES WAS AGAINST IT? 375 00:17:57,250 --> 00:17:59,208 YOU WANT ME TO SIGN SOMETHING 376 00:17:59,252 --> 00:18:00,731 STATING THAT I KNEW JAMES WAS AGAINST THE DEATH PENALTY? 377 00:18:00,775 --> 00:18:01,776 YES. 378 00:18:01,819 --> 00:18:02,820 WAS HE? 379 00:18:02,864 --> 00:18:04,213 WELL, YEAH. 380 00:18:04,257 --> 00:18:06,128 DIDN'T KNOW THAT. 381 00:18:09,958 --> 00:18:11,394 HI. 382 00:18:11,438 --> 00:18:14,223 HI, VIOLET. 383 00:18:14,267 --> 00:18:15,398 WHEN DID YOU GET HERE? 384 00:18:15,442 --> 00:18:17,183 I DON'T KNOW. 385 00:18:22,840 --> 00:18:24,494 YOU WAIT RIGHT HERE, OK? 386 00:18:27,193 --> 00:18:29,369 ALVIN, I NEED YOU TO TAKE OVER 387 00:18:29,412 --> 00:18:30,370 ONE OF MY CLIENTS. 388 00:18:30,413 --> 00:18:32,459 I'M VERY BUSY. 389 00:18:32,502 --> 00:18:34,374 HER NAME IS VIOLET SANDS. HER FOSTER PARENTS ARE MOVING TO NEVADA. 390 00:18:34,417 --> 00:18:35,462 SHE NEEDS A GOOD PLACEMENT. 391 00:18:35,505 --> 00:18:36,941 WHY CAN'T YOU TAKE HER? 392 00:18:36,985 --> 00:18:38,421 I'M GONNA BE DONE BY THE END OF THE WEEK. 393 00:18:38,465 --> 00:18:39,466 DONE WITH WHAT? 394 00:18:39,509 --> 00:18:40,771 DONE WITH THIS. 395 00:18:40,815 --> 00:18:42,382 DONE HERE? 396 00:18:42,425 --> 00:18:44,514 I GOT 11 HOURS TO GO. 397 00:18:46,473 --> 00:18:49,650 VIOLET, THIS IS ALVIN MASTERSON. 398 00:18:49,693 --> 00:18:51,913 ALVIN WILL BE TAKING CARE OF YOU FROM NOW ON. 399 00:18:59,268 --> 00:19:00,704 HEY. HEY. 400 00:19:00,748 --> 00:19:01,488 DID YOU HEAR ABOUT JAKE AND KATE? 401 00:19:01,531 --> 00:19:03,098 YEAH. 402 00:19:03,142 --> 00:19:04,360 I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA DO ABOUT THAT. 403 00:19:04,404 --> 00:19:06,493 I MEAN, SHE'S ONE OF MY REALLY GOOD FRIENDS. 404 00:19:06,536 --> 00:19:08,756 YOU DON'T THINK SHE KNOWS ABOUT JAKE? 405 00:19:08,799 --> 00:19:10,149 WELL, SHE AGREED TO MARRY HIM, 406 00:19:10,192 --> 00:19:13,195 SO, NO, I DON'T THINK SHE KNOWS. 407 00:19:13,239 --> 00:19:15,806 I HAVE TO TELL HER. DON'T YOU THINK? 408 00:19:15,850 --> 00:19:17,068 WHAT ARE YOU GONNA SAY? 409 00:19:17,112 --> 00:19:20,202 UM...I DON'T KNOW, 410 00:19:20,246 --> 00:19:22,813 THAT HE'S BEEN WITH MEN, I GUESS. 411 00:19:24,989 --> 00:19:25,860 IT'S UP TO YOU. 412 00:19:34,738 --> 00:19:37,437 I DON'T CARE WHAT YOU THINK NICK DID. 413 00:19:37,480 --> 00:19:38,916 YOU VOTE NICK OUT, 414 00:19:38,960 --> 00:19:41,223 YOU VOTE ME OUT AS WELL. 415 00:19:41,267 --> 00:19:43,486 IS THAT UNDERSTOOD? 416 00:20:06,640 --> 00:20:07,554 HEARD YOU'RE GETTING MARRIED. 417 00:20:07,597 --> 00:20:09,730 THAT'S RIGHT. 418 00:20:09,773 --> 00:20:12,559 CONGRATULATIONS. KATE'S VERY NICE. 419 00:20:12,602 --> 00:20:14,387 YEAH. 420 00:20:14,430 --> 00:20:18,608 A LOT OF CHANGES HAPPENING FOR YOU. 421 00:20:20,610 --> 00:20:22,569 NEW FIANCEE. NEW CLIENTS. 422 00:20:22,612 --> 00:20:26,355 NEW CLOTHES. 423 00:20:26,399 --> 00:20:27,835 WELL, YOU KNOW, I WAS THINKING 424 00:20:27,878 --> 00:20:29,271 MAYBE WE COULD SIT DOWN TOGETHER 425 00:20:29,315 --> 00:20:30,794 AND HAMMER OUT A NEW PAY STRUCTURE 426 00:20:30,838 --> 00:20:33,841 BASED ON BILLABLE HOURS, WORKING WITH SOURCE CREDIT. 427 00:20:33,884 --> 00:20:36,626 FIGURE OUT WHO GETS WHAT OF EACH CLIENT 428 00:20:36,670 --> 00:20:40,500 INSTEAD OF TEARING THIS ENTIRE FIRM APART. 429 00:20:40,543 --> 00:20:42,197 ARE YOU THREATENING ME? 430 00:20:42,241 --> 00:20:43,764 WHY WOULD YOU SAY THAT? 431 00:20:43,807 --> 00:20:46,288 WHY WOULD YOU BRING UP KATE? 432 00:20:46,332 --> 00:20:49,509 JAKE, I WAS CONGRATULATING YOU ON YOUR GOOD NEWS. 433 00:20:51,337 --> 00:20:52,425 SO WE CAN GET A CLIENT LIST, 434 00:20:52,468 --> 00:20:54,862 WE CAN SIT DOWN TOGETHER, ALONE, 435 00:20:54,905 --> 00:20:56,864 AND TRY TO COME TO SOME KIND OF AN ARRANGEMENT. 436 00:20:56,907 --> 00:20:58,605 BUT WHY WOULD YOU BRING KATE INTO THIS? 437 00:20:58,648 --> 00:21:01,129 I'M NOT, JAKE. 438 00:21:01,172 --> 00:21:02,652 IF I WANTED TO TELL KATE ABOUT YOU, 439 00:21:02,696 --> 00:21:03,697 I WOULD HAVE DONE IT ALREADY. 440 00:21:03,740 --> 00:21:05,264 YOU'RE THREATENING ME. 441 00:21:05,307 --> 00:21:07,614 LOOK, I'VE KEPT MY PROMISES TO YOU. 442 00:21:07,657 --> 00:21:09,006 I'VE COVERED FOR YOU. 443 00:21:09,050 --> 00:21:11,487 I'VE KEPT QUIET ABOUT YOUR SITUATION. 444 00:21:11,531 --> 00:21:13,707 SO I GUESS--I GUESS I'M A LITTLE CURIOUS 445 00:21:13,750 --> 00:21:15,665 AS TO WHY YOU WOULD BE DOING THIS TO ME NOW. 446 00:21:17,624 --> 00:21:19,060 YOU'RE THREATENING ME. 447 00:21:25,240 --> 00:21:26,459 MY MOM WANTS TO INVITE YOUR MOM 448 00:21:26,502 --> 00:21:27,938 OVER FOR DINNER TOMORROW NIGHT. 449 00:21:27,982 --> 00:21:29,375 OK. 450 00:21:29,418 --> 00:21:31,899 OH, MY MOTHER'S HIRED THIS INSANE WEDDING PLANNER. 451 00:21:31,942 --> 00:21:33,466 AND MY DAD THOUGHT HE MIGHT RESERVE 452 00:21:33,509 --> 00:21:34,641 3 FLOORS OF THE WILLIAM PENN 453 00:21:34,684 --> 00:21:35,642 THE WEEKEND OF THE WEDDING. 454 00:21:35,685 --> 00:21:38,906 KATE, DO YOU REMEMBER-- 455 00:21:38,949 --> 00:21:40,342 DO YOU REMEMBER WHEN I WAS MUGGED? 456 00:21:40,386 --> 00:21:41,952 YEAH. 457 00:21:44,955 --> 00:21:48,350 WELL, IT WASN'T JUST...THAT. 458 00:21:48,394 --> 00:21:49,873 I WAS-- 459 00:21:52,398 --> 00:21:54,661 I WAS ATTACKED. 460 00:21:54,704 --> 00:21:56,358 SEXUALLY. 461 00:21:56,402 --> 00:21:58,534 THE MAN, HE-- 462 00:21:58,578 --> 00:22:01,929 WELL, HE ATTACKED ME. 463 00:22:01,972 --> 00:22:03,365 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 464 00:22:06,107 --> 00:22:08,370 I WAS ASHAMED. 465 00:22:08,414 --> 00:22:10,590 I-- 466 00:22:13,593 --> 00:22:16,247 I GUESS I THOUGHT YOU MIGHT THINK THAT I WAS WEAK. 467 00:22:16,291 --> 00:22:17,466 HE RAPED YOU? 468 00:22:22,776 --> 00:22:26,083 AND NOW SOME PEOPLE ARE-- WELL, THEY'RE-- 469 00:22:26,127 --> 00:22:30,044 THEY'RE SPREADING RUMORS THAT I'M-- 470 00:22:30,087 --> 00:22:33,003 WHAT ARE YOU TRYING TO TELL ME? 471 00:22:33,047 --> 00:22:36,398 I JUST WANT TO GET PAST IT. 472 00:22:36,442 --> 00:22:37,965 WHAT I'M SAYING IS 473 00:22:38,008 --> 00:22:42,622 I GUESS I UNDERSTAND IF THIS MAKES YOU 474 00:22:42,665 --> 00:22:43,666 NOT WANT TO BE WITH ME. 475 00:22:43,710 --> 00:22:46,713 JAKE, I LOVE YOU. 476 00:22:48,541 --> 00:22:50,673 I SHOULD HAVE TOLD YOU SOONER. 477 00:22:50,717 --> 00:22:55,243 LOOK, I JUST UNDERSTAND 478 00:22:55,286 --> 00:22:57,767 IF YOU NEED SOME TIME TO THINK ABOUT THIS NOW. 479 00:23:00,466 --> 00:23:02,250 INEFFECTIVE ASSISTANCE OF COUNSEL. 480 00:23:02,293 --> 00:23:03,556 THAT'S OUR ARGUMENT. 481 00:23:03,599 --> 00:23:07,298 SEE, HERE. 482 00:23:09,736 --> 00:23:14,305 AND...HERE. 483 00:23:14,349 --> 00:23:17,091 YOU TESTIFIED ABOUT THE INTENSE RAGE 484 00:23:17,134 --> 00:23:18,745 YOU FELT TOWARDS JAMES 485 00:23:18,788 --> 00:23:20,877 BECAUSE HIS ATTACK CAUSED YOUR DISFIGUREMENT, 486 00:23:20,921 --> 00:23:22,749 BECAUSE YOU LOST YOUR CHILD. 487 00:23:22,792 --> 00:23:23,880 SO? 488 00:23:23,924 --> 00:23:24,881 WELL, YOUR LAWYER NEVER ARGUED 489 00:23:24,925 --> 00:23:27,188 EXTREME EMOTIONAL DISTURBANCE. 490 00:23:27,231 --> 00:23:29,495 AFFIRMATIVE DEFENSES THAT PROBABLY COULDN'T HAVE GOTTEN YOU OFF, 491 00:23:29,538 --> 00:23:31,105 BUT COULD HAVE MITIGATED THE SENTENCE TO LIFE 492 00:23:31,148 --> 00:23:32,411 INSTEAD OF-- 493 00:23:33,803 --> 00:23:37,677 WELL, INSTEAD OF THE ALTERNATIVE. 494 00:23:37,720 --> 00:23:39,635 HOW LONG DOES HE WANT TO SPEND WITH THE BABY? 495 00:23:39,679 --> 00:23:43,944 A FEW MINUTES. JUST TO SEE HER IN PERSON. 496 00:23:43,987 --> 00:23:46,860 IF YOU AGREE, KEVIN WILL RELINQUISH HIS PARENTAL RIGHTS. 497 00:23:49,689 --> 00:23:53,040 WELL, I DON'T SEE WHY NOT. 498 00:23:53,083 --> 00:23:53,867 SO IT'S AGREED? 499 00:23:53,910 --> 00:23:55,477 SURE. 500 00:23:55,521 --> 00:23:57,000 I MEAN, I HAVE TO TALK TO MY WIFE FIRST, 501 00:23:57,044 --> 00:23:59,176 BUT I DON'T THINK THERE WILL BE A PROBLEM. 502 00:23:59,220 --> 00:24:00,439 GREAT. 503 00:24:04,530 --> 00:24:05,966 I'LL REQUEST PERMISSION FROM THE JUDGE, 504 00:24:06,009 --> 00:24:06,793 AND WE'LL SET UP THE MEETING. 505 00:24:06,836 --> 00:24:08,272 OK. 506 00:24:08,316 --> 00:24:09,491 YOU'RE SURE YOU'RE ALL RIGHT WITH THIS? 507 00:24:09,535 --> 00:24:12,320 I JUST WANT TO SEE HER, MR. FALLIN. 508 00:24:12,363 --> 00:24:13,669 CAN I ASK YOU SOMETHING? 509 00:24:13,713 --> 00:24:14,757 WHAT? 510 00:24:14,801 --> 00:24:16,106 HOW BAD IS IT IN HERE? 511 00:24:16,150 --> 00:24:17,499 WHAT DO YOU MEAN? 512 00:24:17,543 --> 00:24:18,979 I REPRESENT THIS KID IN YOUR UNIT. 513 00:24:19,022 --> 00:24:20,981 HE'S, UH-- 514 00:24:21,024 --> 00:24:22,635 HE'S SO FRIGHTENED HE NEVER COMES OUT OF HIS CELL. 515 00:24:22,678 --> 00:24:24,288 THAT FAT WHITE KID? 516 00:24:24,332 --> 00:24:25,899 RIGHT. 517 00:24:25,942 --> 00:24:27,509 HE GOT IT BAD. HE'S TOO NERVOUS. 518 00:24:27,553 --> 00:24:29,468 CALLS ATTENTION TO HIMSELF. 519 00:24:29,511 --> 00:24:30,991 BUT HE SAYS TO SURVIVE IN THIS PLACE, 520 00:24:31,034 --> 00:24:32,122 YOU GOTTA JOIN A GANG. 521 00:24:32,166 --> 00:24:33,689 SOME KIDS DO. 522 00:24:33,733 --> 00:24:35,256 HE KEEPS TELLING ME IF HE JOINS THERE'S GONNA BE TROUBLE. 523 00:24:35,299 --> 00:24:36,344 BLOOD IN, BLOOD OUT. 524 00:24:36,387 --> 00:24:37,563 BLOOD IN? 525 00:24:37,606 --> 00:24:38,564 YEAH, YOU GOTTA EARN YOUR PLACE 526 00:24:38,607 --> 00:24:41,784 BY JUMPING SOMEBODY, DRAWING BLOOD. 527 00:24:41,828 --> 00:24:42,829 I'LL BE IN TOUCH. 528 00:24:42,872 --> 00:24:44,352 ALL RIGHT. 529 00:24:45,396 --> 00:24:48,399 HEY! 530 00:24:51,577 --> 00:24:54,231 I KEPT MY HEAD DOWN, MR. FALLIN. 531 00:24:54,275 --> 00:24:56,886 JUST LIKE YOU SAID. 532 00:24:59,236 --> 00:25:01,674 I KEPT MY HEAD DOWN. 533 00:25:14,034 --> 00:25:15,862 I NEED TO KNOW THE MINUTE MR. AND MRS. GLASS 534 00:25:15,905 --> 00:25:18,560 COME TO A DECISION, ALL RIGHT? THANK YOU. 535 00:25:18,604 --> 00:25:19,735 HEY, NICK. 536 00:25:19,779 --> 00:25:21,084 HEY, HOW ARE YOU? 537 00:25:21,128 --> 00:25:22,695 IT'S BEEN A WILD COUPLE OF DAYS. 538 00:25:22,738 --> 00:25:24,958 I BET. WELL, CONGRATULATIONS. 539 00:25:25,001 --> 00:25:26,394 THANKS. 540 00:25:31,486 --> 00:25:34,620 I JUST SAW KATE. 541 00:25:34,663 --> 00:25:37,318 OH, YEAH. SHE--SHE CAME BY. 542 00:25:37,361 --> 00:25:38,667 SHE WANTED TO TALK ABOUT JAKE. 543 00:25:38,711 --> 00:25:40,234 I GUESS HE TOLD HER ABOUT THE ATTACK. 544 00:25:40,277 --> 00:25:41,583 SHE'S KIND OF FREAKED OUT BY IT. 545 00:25:41,627 --> 00:25:42,889 DID YOU SAY SOMETHING? 546 00:25:42,932 --> 00:25:44,760 NO. NO. 547 00:25:44,804 --> 00:25:46,414 I COULDN'T. I JUST-- 548 00:25:46,457 --> 00:25:47,546 I JUST CHANGED THE SUBJECT 549 00:25:47,589 --> 00:25:49,548 AND TALKED ABOUT HER WEDDING SHOWER. 550 00:25:54,030 --> 00:25:55,597 YOU OK? YEAH. 551 00:25:55,641 --> 00:25:57,686 KATE TOLD ME THAT YOU AND JAKE 552 00:25:57,730 --> 00:25:59,166 WERE HAVING SOME PROBLEMS AT WORK. 553 00:25:59,209 --> 00:26:01,647 YEAH, YEAH. 554 00:26:01,690 --> 00:26:03,518 WELL, WHAT'S GOING ON? 555 00:26:05,085 --> 00:26:07,653 JAKE'S TRYING TO GET ME THROWN OUT OF MY FIRM. 556 00:26:07,696 --> 00:26:10,046 WHAT? WHY DIDN'T YOU TELL ME? 557 00:26:10,090 --> 00:26:12,527 YOU DON'T NEED THE STRESS. YOU'RE ABOUT TO HAVE A BABY. 558 00:26:12,571 --> 00:26:14,529 WELL, I HOPE YOU'RE NOT EMBARRASSED ABOUT IT. 559 00:26:14,573 --> 00:26:16,313 NO. NOT AT ALL.BECAUSE I DON'T CARE 560 00:26:16,357 --> 00:26:18,315 IF YOU WORK FOR THAT FIRM OR NOT. 561 00:26:18,359 --> 00:26:19,752 WELL... 562 00:26:19,795 --> 00:26:21,536 I KIND OF DO. 563 00:26:28,587 --> 00:26:29,849 HEY. 564 00:26:32,155 --> 00:26:33,679 HOW MANY HOURS YOU HAVE LEFT? 565 00:26:33,722 --> 00:26:36,377 4. 566 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 END OF AN ERA. 567 00:26:37,813 --> 00:26:39,336 RIGHT. 568 00:26:39,380 --> 00:26:41,295 END OF AN ERA. 569 00:26:45,778 --> 00:26:47,344 THIS PEN... 570 00:26:47,388 --> 00:26:49,651 YES? 571 00:26:49,695 --> 00:26:51,087 THIS PEN WAS GIVEN TO MY FATHER 572 00:26:51,131 --> 00:26:52,523 FOR HIS HIGH SCHOOL GRADUATION 573 00:26:52,567 --> 00:26:53,916 BY MY GRANDFATHER. 574 00:26:53,960 --> 00:26:57,703 IT'S A 1954 ALT-RODERE, GOLD TIP. 575 00:26:57,746 --> 00:27:01,097 COST MY GRANDFATHER A WEEK'S SALARY. 576 00:27:01,141 --> 00:27:03,099 I WANT YOU TO HAVE IT, NICK. 577 00:27:03,143 --> 00:27:05,798 ALVIN, YOU DON'T HAVE TO GIVE ME ANYTHING. 578 00:27:05,841 --> 00:27:07,626 TO REMEMBER YOUR TIME HERE. 579 00:27:09,453 --> 00:27:11,455 THANK YOU. 580 00:27:11,499 --> 00:27:13,457 YOU GOT TO ADMIT, 581 00:27:13,501 --> 00:27:14,894 YOU KIND OF LIKED WORKING HERE. 582 00:27:16,896 --> 00:27:20,203 NOPE. NO, I-- 583 00:27:20,247 --> 00:27:21,422 I DIDN'T. 584 00:27:24,947 --> 00:27:26,557 THANK YOU. THANK YOU. 585 00:27:28,081 --> 00:27:30,083 NICK, THIS JUST CAME FROM JUDGE DAMSEN'S OFFICE. 586 00:27:30,126 --> 00:27:31,867 GREAT. THANK YOU. 587 00:27:31,911 --> 00:27:33,826 I KNEW IT. 588 00:27:33,869 --> 00:27:35,610 YOU UNDERSTAND WHAT THAT MEANS? 589 00:27:35,654 --> 00:27:38,265 YEAH, THAT I'M NOT MY BABY'S DADDY ANYMORE, 590 00:27:38,308 --> 00:27:41,007 ACCORDING TO THIS JUDGE. 591 00:27:41,050 --> 00:27:45,446 THE GLASSES, UH... 592 00:27:45,489 --> 00:27:46,882 HAVE CHANGED THEIR MIND ABOUT YOUR VISIT. 593 00:27:46,926 --> 00:27:48,144 WHAT? 594 00:27:48,188 --> 00:27:50,320 MRS. GLASS IS CONCERNED. 595 00:27:50,364 --> 00:27:52,453 CONCERNED? WHAT, SHE SCARED OF ME? 596 00:27:52,496 --> 00:27:53,933 SHE BELIEVES THE STORY. 597 00:27:53,976 --> 00:27:56,718 I'VE NEVER--MAN. I DID NOT RAPE THAT GIRL. 598 00:27:56,762 --> 00:27:58,633 WELL, SHE BELIEVES THE GIRL'S STORY. 599 00:28:00,504 --> 00:28:01,636 BUT HE PROMISED ME, MAN. 600 00:28:01,680 --> 00:28:02,637 I'M SORRY. 601 00:28:02,681 --> 00:28:03,986 NAW, MAN, HE PROMISED ME, 602 00:28:04,030 --> 00:28:05,684 AND YOU HEARD HIM PROMISE ME, MAN. 603 00:28:24,441 --> 00:28:26,313 CHRIS, HOW YOU FEELING? 604 00:28:28,184 --> 00:28:31,144 THANKS A LOT, JERK-OFF. THEY'RE GONNA KILL ME NOW. 605 00:28:31,187 --> 00:28:32,928 WHAT ARE YOU TALKIN' ABOUT? 606 00:28:32,972 --> 00:28:35,670 YOU TOLD DIRECTOR CLARKSON WHAT HAPPENED TO ME? 607 00:28:35,714 --> 00:28:36,976 YEAH, OF COURSE, I DID. 608 00:28:37,019 --> 00:28:40,675 HE WENT AFTER THE KID THAT DID THIS TO ME, 609 00:28:40,719 --> 00:28:44,026 AND NOW HIS BUDDIES ARE GONNA KILL ME 610 00:28:44,070 --> 00:28:45,332 UNLESS I CAN DO SOMETHING. 611 00:28:47,247 --> 00:28:49,205 YOU SHOULD'VE GOTTEN ME OUT OF HERE 612 00:28:49,249 --> 00:28:52,208 INSTEAD OF SPENDING ALL YOUR TIME WITH THAT BLACK KID. 613 00:28:52,252 --> 00:28:55,429 YOU SHOULD'VE BEEN HELPIN' ME INSTEAD. 614 00:28:59,650 --> 00:29:01,522 THE SIXTH AMENDMENT GUARANTEES ALL PERSONS 615 00:29:01,565 --> 00:29:04,220 ASSISTANCE OF COUNSEL FOR THEIR DEFENSE. 616 00:29:04,264 --> 00:29:06,048 IT HAS BEEN REPEATEDLY INTERPRETED BY THE COURTS 617 00:29:06,092 --> 00:29:09,225 TO MEAN ADEQUATE AND SKILLED COUNSEL. 618 00:29:09,269 --> 00:29:11,793 AS I HAVE MADE IT PAINFULLY CLEAR TO THIS COURT, 619 00:29:11,837 --> 00:29:15,754 TALIEK ALLEN WAS NEVER AFFORDED SUCH REPRESENTATION. 620 00:29:15,797 --> 00:29:19,583 THE COMMONWEALTH WANTS TO TAKE TALIEK ALLEN'S LIFE. 621 00:29:19,627 --> 00:29:22,369 HE HAS BEEN CONDEMNED TO DIE 622 00:29:22,412 --> 00:29:25,111 DESPITE THE FACT THAT THE RULES OF OUR CONSTITUTION 623 00:29:25,154 --> 00:29:26,852 HAVE NOT BEEN ADHERED TO, 624 00:29:26,895 --> 00:29:29,942 AND THAT IS IRREVERSIBLE INJUSTICE. 625 00:29:29,985 --> 00:29:34,511 DEATH IS NOT SOMETHING TO BE HANDED OUT ARBITRARILY. 626 00:29:35,991 --> 00:29:38,733 AN AGREEMENT WAS REACHED, YOUR HONOR. 627 00:29:38,777 --> 00:29:40,213 FOR WHICH THERE WAS NO CONSIDERATION. 628 00:29:40,256 --> 00:29:42,519 MY CLIENT WAS WILLING TO SIGN THE TERMINATION PAPERS. 629 00:29:42,563 --> 00:29:44,130 IS THAT NOT ENOUGH? 630 00:29:44,173 --> 00:29:45,522 THE AGREEMENT WAS BASED ON THE PRESUMPTION 631 00:29:45,566 --> 00:29:47,916 THAT HIS SIGNATURE WOULD BE NECESSARY. 632 00:29:47,960 --> 00:29:50,310 IT ISN'T ANY LONGER. THE AGREEMENT ISN'T ENFORCEABLE. 633 00:30:02,670 --> 00:30:04,150 MR. GLASS. 634 00:30:04,193 --> 00:30:05,281 IF YOU'D JUST HEAR ME OUT, 635 00:30:05,325 --> 00:30:06,630 I WANNA TALK TO YOU ABOUT IT-- 636 00:30:09,895 --> 00:30:12,158 NICK. 637 00:30:12,201 --> 00:30:13,899 YOUR FATHER'S ARGUED BEFORE THE SUPREME COURT, RIGHT? 638 00:30:13,942 --> 00:30:15,726 YEAH. DID YOU HELP HIM WITH THAT? 639 00:30:15,770 --> 00:30:16,945 A LITTLE. WHY? 640 00:30:16,989 --> 00:30:18,468 I'VE DRAFTED A WRIT OF CERTIORARI. 641 00:30:18,512 --> 00:30:20,296 MAYBE YOU COULD TAKE A LOOK AT IT? 642 00:30:20,340 --> 00:30:22,211 YOU'RE GONNA APPEAL TO THE SUPREME COURT? 643 00:30:22,255 --> 00:30:23,952 WELL, I CAN'T JUST LET HIM DIE, NICK. 644 00:30:34,876 --> 00:30:36,312 HI. 645 00:30:36,356 --> 00:30:38,662 WHAT ARE YOU DOING? 646 00:30:38,706 --> 00:30:40,534 HIDING. 647 00:30:40,577 --> 00:30:41,840 FROM WHO? 648 00:30:41,883 --> 00:30:43,624 HIM. 649 00:30:43,667 --> 00:30:45,321 WHY? 650 00:30:45,365 --> 00:30:47,019 I DON'T LIKE HIM. 651 00:30:47,062 --> 00:30:48,063 WELL... 652 00:30:48,107 --> 00:30:50,065 LULU. 653 00:30:50,109 --> 00:30:51,414 COME HERE. 654 00:30:57,159 --> 00:30:59,770 THIS IS LULU. SHE'S GONNA TAKE CARE OF YOU JUST FOR A MINUTE, OK? 655 00:31:01,860 --> 00:31:03,122 JUST A MINUTE. 656 00:31:09,998 --> 00:31:12,000 INEFFECTIVE ASSISTANCE OF COUNSEL? 657 00:31:12,044 --> 00:31:13,132 IT'S WORTH A SHOT. 658 00:31:16,657 --> 00:31:17,876 WHAT'S THIS ABOUT? 659 00:31:17,919 --> 00:31:19,051 WHAT DO YOU MEAN? 660 00:31:19,094 --> 00:31:20,966 NO. WHAT IS THIS REALLY ABOUT? 661 00:31:21,009 --> 00:31:23,098 THE DEATH PENALTY'S BARBARIC. 662 00:31:23,142 --> 00:31:25,579 I DON'T THINK IT'S ABOUT THE DEATH PENALTY, ALVIN. 663 00:31:25,622 --> 00:31:27,146 WHAT, YOU THINK THIS IS ABOUT ME? 664 00:31:28,147 --> 00:31:29,975 IT'S NOT. 665 00:31:30,018 --> 00:31:32,368 IT'S ABOUT THE FACT THAT TALIEK ALLEN DOES NOT DESERVE TO DIE. 666 00:31:35,415 --> 00:31:37,112 EVERYONE HAS A RIGHT TO LIFE. 667 00:31:37,156 --> 00:31:38,679 RIGHT. 668 00:31:38,722 --> 00:31:41,160 WELL, IT'S NOT ABOUT ME. 669 00:31:48,819 --> 00:31:50,647 I'M SORRY I CALLED YOU SO MANY TIMES. 670 00:31:50,691 --> 00:31:51,648 IT'S ALL RIGHT. 671 00:31:51,692 --> 00:31:53,346 I WASN'T SURE WHO ELSE TO CALL. 672 00:31:53,389 --> 00:31:56,697 LULU WAS BEING WEIRD ABOUT IT, AND... 673 00:31:56,740 --> 00:31:58,481 AND I GUESS I THOUGHT WE COULD TALK. 674 00:31:58,525 --> 00:32:00,092 OK. 675 00:32:00,135 --> 00:32:02,224 I KNOW THAT YOU AND JAKE ARE HAVING SOME PROBLEMS, 676 00:32:02,268 --> 00:32:04,400 BUT I THOUGHT, 677 00:32:04,444 --> 00:32:07,795 WELL, YOU'RE THE PERSON WHO KNOWS HIM THE BEST. 678 00:32:07,838 --> 00:32:09,971 WELL, I WOULDN'T SAY THAT. 679 00:32:10,015 --> 00:32:12,713 JAKE ALWAYS SPOKE SO HIGHLY OF YOU. 680 00:32:12,756 --> 00:32:14,584 WELL, THAT'S NICE TO HEAR. 681 00:32:14,628 --> 00:32:17,761 NOW THAT'S CHANGED, AND... 682 00:32:17,805 --> 00:32:19,198 JAKE'S KIND OF CHANGED, AND... 683 00:32:20,895 --> 00:32:23,637 HE TOLD ME ABOUT THE ATTACK, 684 00:32:23,680 --> 00:32:25,247 AND I GUESS I STARTED 685 00:32:25,291 --> 00:32:28,424 TO THINK ABOUT HOW SOMETHING LIKE THAT MIGHT HAPPEN, 686 00:32:28,468 --> 00:32:30,165 HOW SOMEONE MIGHT FIND THEMSELVES 687 00:32:30,209 --> 00:32:32,341 IN THAT TYPE OF A SITUATION, 688 00:32:32,385 --> 00:32:34,430 AND I... 689 00:32:34,474 --> 00:32:38,347 GUESS I BEGAN TO WONDER IF THE ATTACK WAS RANDOM 690 00:32:38,391 --> 00:32:41,220 OR IF IT WAS THE RESULT OF A... 691 00:32:41,263 --> 00:32:42,656 LIFESTYLE? 692 00:32:42,699 --> 00:32:45,050 OK. 693 00:32:45,093 --> 00:32:47,443 AND I GUESS I THOUGHT THAT... 694 00:32:47,487 --> 00:32:49,924 MAYBE YOU COULD TELL ME SOMETHING ABOUT THAT? 695 00:32:53,884 --> 00:32:56,148 I'M REALLY SORRY, TALIEK. 696 00:32:56,191 --> 00:32:58,759 BUT THE THIRD CIRCUIT DENIED OUR APPEAL... 697 00:33:00,152 --> 00:33:01,109 BUT YOU CAN'T GIVE UP HOPE. 698 00:33:01,153 --> 00:33:02,458 I HAVE A-- 699 00:33:02,502 --> 00:33:04,460 I FILED SOME PAPERS WITH THE SUPREME COURT. 700 00:33:04,504 --> 00:33:06,723 HOPEFULLY, THEY'LL AGREE TO HEAR OUR CASE. 701 00:33:08,551 --> 00:33:10,031 YOU KNOW HOW THEY DO IT? 702 00:33:10,075 --> 00:33:11,424 WHAT? 703 00:33:11,467 --> 00:33:12,991 HOW THEY KILL ME? 704 00:33:16,646 --> 00:33:19,780 IT'S AN INJECTION. 705 00:33:19,823 --> 00:33:22,522 THEY PUT ME IN A DIAPER, BECAUSE SOMETIMES, 706 00:33:22,565 --> 00:33:25,003 WHEN THE DRUGS HIT YOU, 707 00:33:25,046 --> 00:33:26,221 YOU LOSE CONTROL OF YOUR FUNCTIONS. 708 00:33:26,265 --> 00:33:28,223 TALIEK... 709 00:33:28,267 --> 00:33:31,879 AND THEY STRAP ME DOWN. 710 00:33:31,922 --> 00:33:36,449 THEY GIVE ME 3 SHOTS. 711 00:33:36,492 --> 00:33:40,061 FIRST ONE'S SUPPOSED TO MAKE ME SLEEP, 712 00:33:40,105 --> 00:33:44,326 SECOND ONE'S SUPPOSED TO STOP ME FROM BREATHING, 713 00:33:44,370 --> 00:33:46,676 AND THE LAST ONE'S SUPPOSED TO SHUT DOWN MY HEART, 714 00:33:46,720 --> 00:33:49,288 STOP IT FROM PUMPING. 715 00:33:52,204 --> 00:33:56,077 I HEARD SOMETIMES THE FIRST SHOT DOESN'T EVEN WORK... 716 00:33:56,121 --> 00:33:57,774 SO YOU LIE THERE. 717 00:34:00,560 --> 00:34:03,215 YOU JUST LIE THERE, AND... 718 00:34:03,258 --> 00:34:06,261 YOU WANT TO BREATHE, 719 00:34:06,305 --> 00:34:09,221 BUT YOU CAN'T MOVE, 720 00:34:09,264 --> 00:34:11,658 AND YOU CAN FEEL YOUR HEART STOPPING. 721 00:34:15,444 --> 00:34:17,316 YOU CAN FEEL IT, MAN. 722 00:34:20,188 --> 00:34:22,321 AND THEY SAY IT'S THE WORST PAIN IN THE WORLD. 723 00:34:25,150 --> 00:34:26,325 TO EVERYBODY WATCHING, 724 00:34:26,368 --> 00:34:28,240 IT LOOKS LIKE YOU JUST LYING THERE... 725 00:34:31,069 --> 00:34:33,114 BUT YOU CAN FEEL IT. 726 00:34:35,769 --> 00:34:38,337 YOU CAN FEEL YOURSELF DYING. 727 00:34:50,523 --> 00:34:52,438 YOU WANTED TO SEE ME? 728 00:34:52,481 --> 00:34:55,658 YEAH. COME ON IN. 729 00:34:55,702 --> 00:34:58,661 LISTEN, ARE YOU THROUGH AT THAT L.S.P.? 730 00:34:58,705 --> 00:35:00,185 JUST ABOUT. 731 00:35:00,228 --> 00:35:02,622 NOW, YOU'RE GONNA HAVE SOME KIND OF FORM OR SOMETHING 732 00:35:02,665 --> 00:35:04,667 TO SHOW THESE GUYS IN TIME FOR THE MEETING? 733 00:35:04,711 --> 00:35:06,669 YEAH, I WILL. 734 00:35:06,713 --> 00:35:08,062 WELL, WE'VE GOT 4 VOTES. 735 00:35:08,106 --> 00:35:09,585 THEY GOT 4. 736 00:35:09,629 --> 00:35:12,066 I THINK IT'S GONNA COME DOWN TO LANDSBURG. 737 00:35:14,024 --> 00:35:16,418 I GUESS YOU'RE GONNA HAVE TO CONVINCE HIM RIGHT IN THE ROOM. 738 00:35:16,462 --> 00:35:19,029 OK.NICHOLAS, UM... 739 00:35:19,073 --> 00:35:21,162 I MEANT WHAT I SAID. IF THEY VOTE YOU OUT, I'M-- 740 00:35:21,206 --> 00:35:23,295 PLEASE. PLEASE DON'T DO THAT. 741 00:35:23,338 --> 00:35:24,470 WELL, THAT'S-- 742 00:35:24,513 --> 00:35:25,688 THAT'S THE WAY I FEEL, SON. 743 00:35:25,732 --> 00:35:27,255 NO ONE HERE HAS A PROBLEM WITH YOU. 744 00:35:27,299 --> 00:35:29,170 IT'S ME. IT'S ALWAYS BEEN ME. 745 00:35:29,214 --> 00:35:31,085 WELL, I MEANT WHAT I SAID-- 746 00:35:31,129 --> 00:35:32,304 NO. I'M ASKING YOU. 747 00:35:32,347 --> 00:35:34,349 IF THEY VOTE ME OUT, THEN YOU STAY. 748 00:35:37,744 --> 00:35:39,093 UH, MEETING'S AT 4:00. 749 00:35:50,800 --> 00:35:51,845 NICK. 750 00:35:54,587 --> 00:35:55,501 NICK. 751 00:35:59,766 --> 00:36:01,724 HEY, I JUST WANTED TO SAY THANK YOU. 752 00:36:01,768 --> 00:36:03,987 I, UH--I KNOW YOU TALKED TO KATE LAST NIGHT. 753 00:36:05,815 --> 00:36:07,121 DON'T THANK ME. 754 00:36:07,165 --> 00:36:08,209 WELL, I MEAN, YOU COULD'VE-- 755 00:36:08,253 --> 00:36:09,210 I WOULDN'T. 756 00:36:09,254 --> 00:36:11,299 WELL, I KNEW THAT. 757 00:36:11,343 --> 00:36:13,649 YOU SAID YOU'VE CHANGED. I HOPE THAT'S TRUE. 758 00:36:13,693 --> 00:36:15,173 I HAVE CHANGED. 759 00:36:15,216 --> 00:36:17,000 KATE'S GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 760 00:36:17,044 --> 00:36:20,265 WELL, THE TRUTH BE TOLD, I THINK I LIKED YOU A LITTLE BETTER BEFORE. 761 00:36:23,268 --> 00:36:25,748 NICK, UM, I'M NOT CHANGING MY VOTE TODAY. 762 00:36:25,792 --> 00:36:27,533 FIGURED THAT. 763 00:36:50,338 --> 00:36:51,774 GONE OVER ALL MY CLIENTS. 764 00:36:51,818 --> 00:36:53,123 I FILED THE CLOSED CASES, 765 00:36:53,167 --> 00:36:56,605 TRANSFERRED THE ACTIVE ONES TO THE OTHER LAWYERS. 766 00:36:56,649 --> 00:37:00,087 OK. WELL, THIS IS FOR YOUR, UH, PROBATION OFFICER. 767 00:37:00,130 --> 00:37:01,567 YOU STILL HAVE 20 MINUTES, THOUGH. 768 00:37:01,610 --> 00:37:02,785 WELL, I'M STOPPING OFF AT THE MANKO CENTER 769 00:37:02,829 --> 00:37:03,786 ON MY WAY BACK TO WORK. 770 00:37:03,830 --> 00:37:05,223 I HAVE TO DROP SOMETHING OFF-- 771 00:37:05,266 --> 00:37:06,963 NICK, I WAS KIDDING. 772 00:37:08,617 --> 00:37:10,663 I GOTTA SIGN THIS. 773 00:37:10,706 --> 00:37:11,794 HERE. 774 00:37:11,838 --> 00:37:12,578 ALL RIGHT. 775 00:37:17,583 --> 00:37:19,759 WELL... 776 00:37:19,802 --> 00:37:20,803 GUESS THAT'S IT. 777 00:37:20,847 --> 00:37:22,457 CONGRATULATIONS. YOU'RE DONE. 778 00:37:22,501 --> 00:37:23,893 THANK YOU. 779 00:37:26,592 --> 00:37:28,289 DO YOU THINK THINGS ARE GONNA BE DIFFERENT NOW? 780 00:37:33,338 --> 00:37:35,296 YEAH. 781 00:37:35,340 --> 00:37:37,472 THINGS ARE GONNA BE BETTER, LULU. 782 00:37:37,516 --> 00:37:39,257 THIS IS ONLY GONNA MAKE THINGS BETTER. 783 00:37:42,260 --> 00:37:43,478 WHAT TIME IS YOUR MEETING? 784 00:37:43,522 --> 00:37:44,610 4:00. 785 00:37:44,653 --> 00:37:46,307 GOOD LUCK. 786 00:37:46,351 --> 00:37:47,613 THANK YOU. 787 00:38:18,905 --> 00:38:21,255 THE SUPREME COURT REFUSED TO GRANT CERT. 788 00:38:21,299 --> 00:38:22,865 THEY WON'T HEAR OUR CASE. 789 00:38:22,909 --> 00:38:26,042 SO I'VE CONTACTED THE BOARD OF PARDONS FOR A HEARING. 790 00:38:26,086 --> 00:38:27,043 YOU THINK THAT'LL WORK? 791 00:38:27,087 --> 00:38:28,306 IT MIGHT. 792 00:38:28,349 --> 00:38:29,524 IT COULD. 793 00:38:30,830 --> 00:38:32,875 LET'S JUST LET IT BE. 794 00:38:32,919 --> 00:38:35,269 TALIEK--I CAN'T DO THIS ANYMORE. 795 00:38:35,313 --> 00:38:38,141 FIRING LAWYERS, FILING APPEALS. 796 00:38:38,185 --> 00:38:40,274 LOOK, ALL THESE THINGS JUST DELAY WHAT WE ALL KNOW IS GONNA HAPPEN. 797 00:38:40,318 --> 00:38:41,667 DON'T WALK OUT ON ME, TALIEK. 798 00:38:41,710 --> 00:38:43,233 LOOK, I CAN'T GET MY HOPES UP FOR NOTHIN'! 799 00:38:43,277 --> 00:38:44,583 DON'T WALK OUT ON ME! 800 00:38:46,802 --> 00:38:47,890 THERE'S NOT A DAY THAT GOES BY 801 00:38:47,934 --> 00:38:50,328 THAT I DON'T MISS MY FRIEND JAMES. 802 00:38:50,371 --> 00:38:51,938 HE WAS A GOOD MAN, TALIEK. 803 00:38:51,981 --> 00:38:53,853 SMART, FUNNY. 804 00:38:53,896 --> 00:38:55,202 THERE'S NOT A DAY THAT GOES BY THAT I DON'T STRUGGLE 805 00:38:55,245 --> 00:38:56,682 WITH THE PAIN THAT YOU CAUSED! 806 00:39:02,949 --> 00:39:05,386 WHAT I'M SAYING-- 807 00:39:05,430 --> 00:39:06,561 JAMES' DEATH DOESN'T NEED 808 00:39:06,605 --> 00:39:08,650 TO CAUSE ANY MORE PAIN THAN IT ALREADY HAS. 809 00:39:08,694 --> 00:39:11,087 SO... 810 00:39:11,131 --> 00:39:13,089 PLEASE... 811 00:39:13,133 --> 00:39:14,700 DON'T WALK OUT ON ME. 812 00:39:27,321 --> 00:39:28,322 THANK YOU. 813 00:39:30,455 --> 00:39:32,674 HEY. 814 00:39:32,718 --> 00:39:33,936 MR. FALLIN. 815 00:39:33,980 --> 00:39:35,590 I BROUGHT YOU SOMETHING. 816 00:39:41,814 --> 00:39:44,338 THEY'RE CALLING HER LILA. 817 00:39:44,382 --> 00:39:45,426 LILA? 818 00:39:45,470 --> 00:39:47,297 IT'S YOUR BABY GIRL. 819 00:39:47,341 --> 00:39:49,387 LILA. 820 00:39:54,087 --> 00:39:55,131 HEY, MR. FALLIN, 821 00:39:55,175 --> 00:39:56,306 JUST SO YOU KNOW, 822 00:39:56,350 --> 00:39:58,961 I AIN'T RAPE THAT GIRL, 823 00:39:59,005 --> 00:40:00,746 AND YOU GONNA SEE THAT I DIDN'T RAPE HER. 824 00:40:13,411 --> 00:40:14,368 HOW YOU DOIN', CHRIS? 825 00:40:15,413 --> 00:40:16,979 BETTER. 826 00:40:17,023 --> 00:40:18,285 I'M BETTER NOW. 827 00:40:18,328 --> 00:40:19,155 YOU'RE DOIN' BETTER? 828 00:40:19,199 --> 00:40:20,766 DOIN' BETTER. 829 00:40:20,809 --> 00:40:22,463 WHY IS THAT? 830 00:40:22,507 --> 00:40:24,291 I'M BETTER NOW, MR. FALLIN. 831 00:40:24,334 --> 00:40:26,772 HEY, YO, THIS IS LILA. 832 00:40:26,815 --> 00:40:27,860 THAT'S MY DAUGHTER. 833 00:40:27,903 --> 00:40:30,471 WHAT? MAN, THIS IS-- 834 00:40:30,515 --> 00:40:31,994 LOOK AT THAT, MAN. 835 00:40:32,038 --> 00:40:32,995 HE LYIN'. 836 00:40:33,039 --> 00:40:33,996 HEY, YO, GIVE ME MY PICTURE BACK. 837 00:40:34,040 --> 00:40:35,389 LET ME SEE, MAN. 838 00:40:35,433 --> 00:40:36,782 WHAT DID YOU DO FOR THAT GUY? 839 00:40:36,825 --> 00:40:38,000 OH, HE'S JUST A CLIENT. 840 00:40:38,044 --> 00:40:39,524 RIGHT. 841 00:40:39,567 --> 00:40:40,525 ALL RIGHT, GIVE ME THE PICTURE BACK. 842 00:40:42,483 --> 00:40:44,224 GIVE ME THE PICTURE BACK. 843 00:40:46,052 --> 00:40:47,923 LISTEN, I'M GONNA-- 844 00:40:47,967 --> 00:40:49,664 I'M GONNA WRITE DOWN A NUMBER. 845 00:40:55,061 --> 00:40:56,628 IF YOU NEED ANYTHING, 846 00:40:56,671 --> 00:40:59,500 YOU CALL ME, AND I'LL MAKE SURE YOU GET A VERY GOOD LAWYER. 847 00:40:59,544 --> 00:41:01,502 I DON'T NEED ANYTHING FROM YOU, MR. FALLIN. 848 00:41:01,546 --> 00:41:03,025 YO, CHECK IT OUT. 849 00:41:03,069 --> 00:41:04,505 THIS REALLY KEVIN'S KID, MAN? 850 00:41:04,549 --> 00:41:06,420 YEAH, IT IS. 851 00:41:06,464 --> 00:41:07,465 IT AIN'T. IT'S WHITE! 852 00:41:07,508 --> 00:41:08,466 GIVE IT BACK. I TOLD YOU. 853 00:41:08,509 --> 00:41:09,467 THIS IS MY DAUGHTER RIGHT HERE. 854 00:41:10,729 --> 00:41:12,208 IT'S TIME TO LEAVE. 855 00:41:13,688 --> 00:41:16,038 BITCH, THIS IS MY DAUGHTER RIGHT HERE. 856 00:41:16,082 --> 00:41:17,213 IT'S WHITE, DOG! 857 00:41:17,257 --> 00:41:18,214 GIVE ME MY PICTURE BACK! 858 00:41:19,564 --> 00:41:21,348 GIVE ME MY PICTURE BACK! 859 00:41:21,391 --> 00:41:23,393 GIVE ME LITTLE RED RIDING HOOD! 860 00:41:23,437 --> 00:41:24,612 GIVE ME MY PICTURE BACK! 861 00:41:24,656 --> 00:41:26,614 THAT KID LOOK LIKE AN EWOK, MAN. 862 00:41:35,797 --> 00:41:36,929 OHH! 863 00:41:44,937 --> 00:41:45,851 BREAK IT UP! 864 00:41:52,031 --> 00:41:53,728 GET OFF ME! GET OFF ME, BITCH! 865 00:42:35,030 --> 00:42:39,687 ATTENTION ALL RESIDENTS, EMERGENCY LOCKDOWN... 866 00:43:16,550 --> 00:43:18,944 WHERE WERE YOU? 867 00:43:20,728 --> 00:43:22,077 SORRY. 868 00:43:23,688 --> 00:43:25,951 IT DOESN'T MATTER NOW. 869 00:43:27,909 --> 00:43:29,607 I'M SORRY. 870 00:43:31,086 --> 00:43:32,261 CAN I ASK YOU SOMETHING? 871 00:43:35,090 --> 00:43:37,179 DID YOU HAVE A CHOICE? 872 00:43:37,223 --> 00:43:38,703 WHAT DO YOU MEAN, DID I HAVE A CHOICE? 873 00:43:38,746 --> 00:43:41,227 TO BE HERE... 874 00:43:41,270 --> 00:43:43,664 OR NOT. 875 00:43:43,708 --> 00:43:44,926 DID YOU HAVE A CHOICE? 876 00:43:46,580 --> 00:43:47,973 NO. 877 00:43:56,546 --> 00:43:57,896 YES. 59176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.