All language subtitles for The.Guardian.S03E20.The.Vote.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,908 --> 00:00:02,866 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:02,909 --> 00:00:04,215 I'M DYING. WHAT? 3 00:00:04,259 --> 00:00:06,609 A.L.S. LOU GEHRIG'S DISEASE. 4 00:00:06,652 --> 00:00:08,088 I'VE BEEN THINKING ABOUT THE FIRM. 5 00:00:08,132 --> 00:00:11,004 I THINK IT'S TIME YOU BE NAMED MANAGING PARTNER. 6 00:00:11,048 --> 00:00:14,573 I HAVE ALWAYS TRIED TO TREAT EVERYBODY THE SAME. 7 00:00:14,617 --> 00:00:16,793 YOU MAY TRY, BUT YOU DON'T. 8 00:00:16,836 --> 00:00:18,316 WHAT YOU SAID ABOUT NICHOLAS... 9 00:00:18,360 --> 00:00:19,578 I THINK YOU'RE RIGHT. 10 00:00:19,622 --> 00:00:21,798 THERE ARE TIMES I FAVOR HIM. 11 00:00:21,841 --> 00:00:23,756 I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT, UM, 12 00:00:23,800 --> 00:00:24,888 I'M GONNA KEEP THAT IN MIND. 13 00:00:33,592 --> 00:00:36,769 IS SOMETHING WRONG? 14 00:00:36,813 --> 00:00:39,903 NO. 15 00:00:39,946 --> 00:00:42,775 I USED THE STANHOPE DEAL AS PRECEDENT. 16 00:00:42,819 --> 00:00:43,776 WELL, THAT'S A STOCK DEAL. 17 00:00:43,820 --> 00:00:47,040 THIS IS AN ASSET SALE. 18 00:00:47,084 --> 00:00:49,042 WHEN DID THAT HAPPEN? 19 00:00:49,086 --> 00:00:50,783 BUTLER'S NOW SELLING ITS ASSETS. 20 00:00:50,827 --> 00:00:53,264 THAT'S WHAT MAKES IT AN ASSET SALE. 21 00:00:53,308 --> 00:00:55,745 IT WAS ORIGINALLY A STOCK DEAL, RIGHT? 22 00:00:55,788 --> 00:00:58,922 THAT'S RIGHT, BUT NOW IT'S AN ASSET SALE. 23 00:00:58,965 --> 00:01:00,358 WELL, I'LL REVISE IT. I'LL DO IT RIGHT AWAY. 24 00:01:00,402 --> 00:01:01,751 MY FATHER'S GONNA NEED A DRAFT OF THIS 25 00:01:01,794 --> 00:01:02,969 BY THE END OF THE DAY. 26 00:01:04,493 --> 00:01:05,972 I CAN'T DRAFT AN AGREEMENT 27 00:01:06,001 --> 00:01:07,307 IF YOU DON'T TELL ME WHAT'S GOING ON. 28 00:01:09,146 --> 00:01:10,800 NO ONE CAN. 29 00:01:10,826 --> 00:01:12,306 I MEAN, IF I'M NOT INVITED TO THE MEETINGS 30 00:01:12,335 --> 00:01:13,597 OR SITTING IN ON THE CONFERENCE CALLS... 31 00:01:16,299 --> 00:01:18,344 I BILLED 2,100 HOURS, 32 00:01:18,368 --> 00:01:20,239 BROUGHT IN $400,000 IN BUSINESS-- 33 00:01:20,265 --> 00:01:22,092 THAT'S VERY GOOD. 34 00:01:22,118 --> 00:01:23,598 SO LET ME REVISE THE AGREEMENT 35 00:01:23,626 --> 00:01:25,062 NOW THAT I KNOW IT'S AN ASSET SALE, 36 00:01:25,092 --> 00:01:27,355 AND WE CAN PRETEND THERE WAS NEVER A PROBLEM, OK? 37 00:01:27,378 --> 00:01:30,337 I'LL DO IT. 38 00:01:50,197 --> 00:01:53,504 HEY. WHAT'S GOING ON? 39 00:01:53,520 --> 00:01:57,089 I'VE HAD ENOUGH. I MEAN IT. 40 00:01:57,102 --> 00:02:00,627 YEAH--LOOK, JUST-- JUST HANG IN THERE UNTIL TOMORROW, OK? 41 00:02:02,670 --> 00:02:04,934 THANKS. 42 00:02:14,849 --> 00:02:17,416 SORRY I'M LATE. 43 00:02:17,440 --> 00:02:18,789 IT'S OK. 44 00:02:18,823 --> 00:02:20,215 THIS WOMAN AT WORK, 45 00:02:20,248 --> 00:02:22,293 SHE'S JUST DRIVING ME NUTS. 46 00:02:22,322 --> 00:02:23,802 I GIVE HER THE SIMPLEST ASSIGNMENTS, 47 00:02:23,834 --> 00:02:25,706 AND NO MATTER WHAT, SHE SCREWS IT UP 48 00:02:25,735 --> 00:02:26,954 AND THEN SHE BLAMES ME. 49 00:02:28,933 --> 00:02:30,586 SORRY. 50 00:02:30,618 --> 00:02:33,273 NO, DON'T WORRY ABOUT IT. 51 00:02:33,297 --> 00:02:34,908 ABOUT THIS BABY THING-- 52 00:02:34,939 --> 00:02:36,724 WHETHER IT'S A BOY OR A GIRL 53 00:02:36,755 --> 00:02:39,279 I'D PREFER TO WAIT. 54 00:02:39,305 --> 00:02:41,960 YOU KNOW, IT'S JUST SOMETHING... 55 00:02:41,985 --> 00:02:43,726 ABOUT IT BEING A SURPRISE. 56 00:02:43,758 --> 00:02:46,151 IT FEELS LIKE CHEATING. 57 00:02:46,179 --> 00:02:48,442 IT'S LIKE OPENING A PRESENT ON CHRISTMAS EVE. 58 00:02:48,470 --> 00:02:49,950 OK. ALL RIGHT. 59 00:02:49,985 --> 00:02:52,291 IF YOU DON'T WANT TO FIND OUT... 60 00:02:52,320 --> 00:02:54,322 WHAT'S WRONG? 61 00:02:54,352 --> 00:02:56,703 I JUST CAN'T BELIEVE THAT YOU SLEPT WITH SUZANNE PELL. 62 00:02:58,374 --> 00:02:59,723 I HAVE TO SEE HER ALL THE TIME, YOU KNOW? 63 00:02:59,759 --> 00:03:00,847 I HAVE TO WORK WITH HER, 64 00:03:00,883 --> 00:03:02,537 AND I'M PREGNANT WITH YOUR BABY, 65 00:03:02,571 --> 00:03:05,661 AND YOU SLEEP WITH HER, AND SOMETIMES I JUST... 66 00:03:05,685 --> 00:03:09,036 I--I STILL CAN'T BELIEVE IT. 67 00:03:13,992 --> 00:03:16,517 HEY, SON. DAD. 68 00:03:16,546 --> 00:03:18,635 HOW YOU DOING? 69 00:03:18,667 --> 00:03:20,059 GOOD. UM-- 70 00:03:20,095 --> 00:03:22,053 YOU ALL SET? YEAH. 71 00:03:22,086 --> 00:03:24,436 HEY, NICK. 72 00:03:24,467 --> 00:03:25,685 SANDRA. 73 00:03:25,722 --> 00:03:27,288 THERE YOU GO. 74 00:03:27,323 --> 00:03:28,498 YEP. ON MY WAY. 75 00:03:28,536 --> 00:03:29,711 I'LL WALK YOU OUT, OK?YEAH. 76 00:03:29,748 --> 00:03:30,749 BE RIGHT BACK. 77 00:03:32,216 --> 00:03:33,870 WELL, THAT WAS FUN. 78 00:03:33,904 --> 00:03:34,905 YEAH. THANKS. 79 00:03:34,944 --> 00:03:36,685 GLAD YOU COULD COME OVER. 80 00:03:40,356 --> 00:03:44,229 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 81 00:03:45,467 --> 00:03:47,686 ♪ THERE IS DARK 82 00:03:47,719 --> 00:03:51,592 ♪ THERE'S DARK AND THERE IS LIGHT ♪ 83 00:04:02,752 --> 00:04:04,754 ♪ THERE IS AN ORDER 84 00:04:04,789 --> 00:04:06,138 ♪ THERE IS CHAOS 85 00:04:06,176 --> 00:04:07,960 ♪ AND THERE IS CRIME 86 00:04:07,996 --> 00:04:13,044 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 87 00:04:13,067 --> 00:04:15,809 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 88 00:04:15,840 --> 00:04:18,930 ♪THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 89 00:04:18,962 --> 00:04:20,616 ♪ ALL THE CHAOS 90 00:04:20,652 --> 00:04:23,829 ♪ IN MY MIND 91 00:04:35,915 --> 00:04:38,874 I'VE BEEN MEANING TO TALK TO YOU ABOUT SANDRA. 92 00:04:38,907 --> 00:04:40,300 OK. 93 00:04:40,338 --> 00:04:42,079 SHE AND I HAVE BEEN SPENDING 94 00:04:42,117 --> 00:04:44,119 A LITTLE TIME TOGETHER THE LAST FEW WEEKS. 95 00:04:44,155 --> 00:04:46,723 WHAT DOES THAT MEAN? 96 00:04:46,758 --> 00:04:49,457 WELL, IT MEANS WE ENJOY SPENDING TIME WITH ONE ANOTHER. 97 00:04:49,491 --> 00:04:51,145 SO YOU'RE FRIENDS? 98 00:04:53,439 --> 00:04:55,963 WE ENJOY EACH OTHER'S COMPANY. 99 00:04:55,998 --> 00:04:57,913 SHE'S A GREAT GAL. 100 00:04:57,951 --> 00:05:00,084 REAL GOOD WITH CHILDREN. 101 00:05:00,120 --> 00:05:02,383 SHE HAS A LITTLE GIRL 10 YEARS OLD. 102 00:05:02,420 --> 00:05:06,032 SHE GETS ALONG GREAT WITH SHANNON, SO... 103 00:05:06,065 --> 00:05:08,067 THE TIMING OF THIS RELATIONSHIP SEEMS A LITTLE CONVENIENT, 104 00:05:08,105 --> 00:05:09,498 DON'T YOU THINK? 105 00:05:09,537 --> 00:05:13,846 NO. NO. YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT THAT. 106 00:05:13,876 --> 00:05:17,967 YOU SEE, I WASN'T PLANNING ON SUPPORTING HER FOR PARTNER. 107 00:05:18,000 --> 00:05:20,089 REALLY? 108 00:05:20,128 --> 00:05:21,520 AND WITH THIS-- 109 00:05:21,560 --> 00:05:22,822 I MEAN, YOU BEING INVOLVED WITH HER 110 00:05:22,862 --> 00:05:24,908 MAKES IT VERY DIFFICULT FOR ME TO SAY NO... 111 00:05:24,945 --> 00:05:26,643 FOR OBVIOUS REASONS. 112 00:05:29,070 --> 00:05:32,160 WELL, YOU HAVE TO DO WHAT YOU THINK IS RIGHT, SON. 113 00:05:35,800 --> 00:05:38,803 ASSET PURCHASE AGREEMENT. SORRY IT'S LATE. 114 00:05:38,839 --> 00:05:42,626 THERE WERE SOME COMPLICATIONS WITH THE FIRST DRAFT. 115 00:05:42,661 --> 00:05:44,446 OK. I'LL LOOK IT OVER, 116 00:05:44,485 --> 00:05:46,009 AND I'LL TALK TO BUTLER IN THE MORNING. 117 00:05:59,817 --> 00:06:01,036 GOOD MORNING. 118 00:06:01,078 --> 00:06:02,514 HEY. 119 00:06:09,072 --> 00:06:11,683 YOU WANT THE FIRM'S PIRATE TICKETS? 120 00:06:11,721 --> 00:06:13,114 EXCUSE ME? 121 00:06:13,156 --> 00:06:15,506 I HAVE TICKETS TO THE PIRATES GAME. 122 00:06:15,545 --> 00:06:17,721 OH. 123 00:06:17,762 --> 00:06:19,764 NO, THANKS. 124 00:06:28,669 --> 00:06:30,323 HAVE A NICE DAY.YOU, TOO. 125 00:06:30,364 --> 00:06:31,887 HEY.HEY. 126 00:06:31,929 --> 00:06:34,192 HI. 127 00:06:34,233 --> 00:06:35,582 HOW ARE YOU-- HOW YOU DOING? 128 00:06:35,623 --> 00:06:36,581 FINE. 129 00:06:36,623 --> 00:06:38,495 GOOD. GOOD. 130 00:06:38,536 --> 00:06:40,016 WELL, I-- 131 00:06:40,058 --> 00:06:42,147 GO AHEAD. I'LL SEE YOU LATER. 132 00:06:48,752 --> 00:06:50,014 HEY... 133 00:06:50,056 --> 00:06:52,014 LISTEN, I KNOW IT GOES WITHOUT SAYING, 134 00:06:52,056 --> 00:06:54,101 BUT I'D APPRECIATE IT IF YOU DON'T MENTION 135 00:06:54,143 --> 00:06:55,753 THIS SANDRA THING TO ANYBODY, OK? 136 00:06:55,794 --> 00:06:58,275 SURE. 137 00:07:01,578 --> 00:07:04,973 OF COURSE KALDER'S ONLY GIVING US 2 WEEKS TO ACCEPT, 138 00:07:05,013 --> 00:07:08,582 BUT THAT'S WHY HE'S OFFERING SUCH A LARGE PREMIUM. 139 00:07:08,622 --> 00:07:11,016 BUT LIKE I SAID, CHARLIE SAID NO. 140 00:07:11,058 --> 00:07:12,276 I THINK HE DID, ANYWAY. 141 00:07:12,319 --> 00:07:15,409 I MEAN, HE JUST KEPT SHAKING HIS HEAD. 142 00:07:15,450 --> 00:07:18,627 IT'S HARD TO KNOW IF HE EVEN UNDERSTOOD WHAT I WAS SAYING. 143 00:07:18,669 --> 00:07:20,366 HE'S SO SICK. 144 00:07:20,408 --> 00:07:22,279 THE M.S. HAS PROGRESSED VERY QUICKLY. 145 00:07:22,322 --> 00:07:27,153 WE COULD WAIT UNTIL CHARLIE...PASSES. 146 00:07:27,193 --> 00:07:28,803 WE'LL LOSE THE PREMIUM. 147 00:07:28,846 --> 00:07:31,283 I WAS GONNA SAY THAT. 148 00:07:31,326 --> 00:07:34,285 IS THERE ANY SPECIFIC REASON WHY CHARLIE WON'T SELL? 149 00:07:34,327 --> 00:07:36,633 NO. THAT'S WHY THIS IS SO STRANGE. 150 00:07:36,676 --> 00:07:38,243 HE'S ALWAYS TALKED ABOUT SELLING... 151 00:07:38,286 --> 00:07:40,419 AT THE RIGHT TIME. 152 00:07:40,461 --> 00:07:42,898 WORK HARD, GROW THE BUSINESS, CASH OUT. 153 00:07:42,941 --> 00:07:46,031 WE COULD INVOKE THE BUY-SELL CLAUSE IN THE STOCKHOLDERS AGREEMENT. 154 00:07:46,074 --> 00:07:48,032 GIVES YOU THE RIGHT TO BUY CHARLIE'S STOCK. 155 00:07:48,075 --> 00:07:49,946 MM-MMM. IT'LL TAKE TOO LONG. 156 00:07:49,989 --> 00:07:51,468 OK. 157 00:07:51,512 --> 00:07:52,730 WHAT WE NEED TO DO IS TO SET UP A MEETING 158 00:07:52,773 --> 00:07:54,470 WITH CHARLIE'S LAWYER AS SOON AS POSSIBLE. 159 00:07:54,514 --> 00:07:58,039 LIKE I SAID, NICK, CHARLIE'S VERY ILL. 160 00:07:58,082 --> 00:08:00,258 I'M NOT SURE THAT'S GONNA HELP VERY MUCH. 161 00:08:00,301 --> 00:08:03,739 WELL, THE OFFER EXPIRES IN 2 WEEKS, SO WE HAVE NO CHOICE. 162 00:08:03,782 --> 00:08:05,262 YOUR CALL. 163 00:08:21,538 --> 00:08:23,322 I BET IT FEELS GOOD TO BE OUT OF SOUTHWESTERN. 164 00:08:27,674 --> 00:08:31,156 MAYBE YOU CAN TAKE THE HEADPHONES OFF... 165 00:08:31,200 --> 00:08:34,290 JUST FOR A MINUTE, ANYWAY. 166 00:08:34,334 --> 00:08:35,683 WHAT? 167 00:08:35,727 --> 00:08:37,294 NOTHING. 168 00:08:38,905 --> 00:08:39,949 YOU'RE LOOKING AT ME IN THAT 169 00:08:39,993 --> 00:08:42,604 I'M-SO-CONCERNED KIND OF WAY. 170 00:08:42,648 --> 00:08:45,346 BIG DEAL. I TRIED TO HANG MYSELF. 171 00:08:45,391 --> 00:08:47,436 YEAH, I KNOW. 172 00:08:47,480 --> 00:08:48,959 SO STOP LOOKING AT ME LIKE THAT. 173 00:08:49,004 --> 00:08:51,528 LIKE WHAT? 174 00:08:51,572 --> 00:08:52,747 LIKE I'M CRAZY. 175 00:08:52,791 --> 00:08:57,013 I'M NOT LOOKING AT YOU THAT WAY. 176 00:08:57,058 --> 00:08:59,756 THE TRUTH IS, I GET IT. 177 00:09:02,152 --> 00:09:03,240 GET WHAT? 178 00:09:03,283 --> 00:09:05,459 WANTING TO KILL YOURSELF. 179 00:09:05,504 --> 00:09:07,680 YOU DO? 180 00:09:07,724 --> 00:09:08,725 I DO, 181 00:09:08,769 --> 00:09:09,944 BUT THAT DOESN'T MEAN-- 182 00:09:09,988 --> 00:09:11,642 ALVIN... 183 00:09:11,687 --> 00:09:13,167 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 184 00:09:14,473 --> 00:09:15,909 NOW? 185 00:09:15,953 --> 00:09:17,215 YEAH. 186 00:09:17,260 --> 00:09:20,480 BE RIGHT BACK, OK? 187 00:09:28,755 --> 00:09:30,148 HEY. 188 00:09:30,193 --> 00:09:32,717 DREW JANKOWSKI. HE'S 13 YEARS OLD. 189 00:09:32,761 --> 00:09:35,286 MOTHER DIED IN A CAR ACCIDENT, AND THERE'S NO FATHER. 190 00:09:35,330 --> 00:09:37,463 HE'S GETTING OUT OF SOUTHWESTERN PSYCHIATRIC FACILITY, 191 00:09:37,508 --> 00:09:38,988 AND HE NEEDS A PLACE TO STAY. 192 00:09:39,032 --> 00:09:40,425 WHY IS HE AT SOUTHWESTERN? 193 00:09:40,470 --> 00:09:41,819 HE TRIED TO KILL HIMSELF TWICE. 194 00:09:41,862 --> 00:09:43,690 YOU'RE OVERREACTING, LULU. 195 00:09:43,736 --> 00:09:45,477 I CAN HANDLE THE KID'S PLACEMENT HEARING, FOR GOD'S SAKE. 196 00:09:45,521 --> 00:09:47,654 ALVIN, I JUST WANT NICK TO TAKE IT. 197 00:09:51,226 --> 00:09:53,663 ALVIN HAS BEEN KIND OF FREAKY LATELY. 198 00:09:53,708 --> 00:09:56,537 HE KEEPS TALKING ABOUT THE NEXT LIFE AND ALL THAT, 199 00:09:56,583 --> 00:09:58,846 SO I DON'T THINK IT'S A GOOD IDEA FOR HIM TO WORK WITH THIS KID. 200 00:09:58,891 --> 00:10:01,459 RIGHT. LISTEN, ABOUT LAST NIGHT, I, UH-- 201 00:10:01,505 --> 00:10:03,942 I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT, OK? 202 00:10:03,986 --> 00:10:07,164 DREW'S IN THE MEETING ROOM. 203 00:10:10,999 --> 00:10:12,218 YOU--YOU OK? 204 00:10:12,263 --> 00:10:14,395 YEAH, I'M OK. THANK YOU. 205 00:10:14,440 --> 00:10:17,269 I, UH, I JUST TRIPPED... OVER THAT. 206 00:10:19,188 --> 00:10:21,364 I'M OK. I JUST TRIPPED. NO BIG DEAL. 207 00:10:29,598 --> 00:10:30,947 THE FIRST THING WE NEED TO DO 208 00:10:30,992 --> 00:10:32,254 IS TO MOVE YOU INTO A SHELTER. 209 00:10:32,299 --> 00:10:33,996 OK. 210 00:10:34,040 --> 00:10:36,042 AND FIND YOU A FOSTER FAMILY TO LIVE WITH. 211 00:10:36,088 --> 00:10:39,134 I FINALLY FIGURED OUT WHY IT DIDN'T WORK. 212 00:10:39,181 --> 00:10:42,489 NOT ENOUGH LOOPS IN THE NOOSE. 213 00:10:42,535 --> 00:10:44,276 IT'S THE LOOPS THAT MAKE IT HOLD. 214 00:10:44,321 --> 00:10:47,106 WELL, I'M GLAD THERE WEREN'T ENOUGH LOOPS. 215 00:10:47,152 --> 00:10:49,329 YOU CAN'T WEAR THOSE IN THE COURTROOM. 216 00:10:49,374 --> 00:10:50,462 TAKE 'EM OFF. 217 00:10:50,507 --> 00:10:52,335 TAKE 'EM OFF! 218 00:10:54,863 --> 00:10:56,821 WE APPRECIATE WHERE YOU'RE COMING FROM, NICK, 219 00:10:56,867 --> 00:11:00,262 BUT LIKE I TOLD YOU, CHARLIE DOESN'T WANT TO SELL... 220 00:11:00,308 --> 00:11:02,136 AND IT IS HIS COMPANY. 221 00:11:02,181 --> 00:11:04,923 RACHEL'S BEEN CEO FOR THE PAST 4 YEARS. 222 00:11:04,969 --> 00:11:07,276 CHARLIE OWNS 76% OF THE STOCK. 223 00:11:07,322 --> 00:11:09,585 DOES MR. GOSSETT REALIZE THAT THIS IS THE BEST OFFER 224 00:11:09,631 --> 00:11:11,633 THAT GOSSETT PAPER WILL EVER SEE? 225 00:11:11,678 --> 00:11:13,114 NICK'S RIGHT, SWEETIE. 226 00:11:13,159 --> 00:11:14,334 THIS IS A GREAT OPPORTUNITY, 227 00:11:14,379 --> 00:11:17,033 AND I REALLY BELIEVE WE SHOULD SELL. 228 00:11:20,391 --> 00:11:22,784 LIKE I TOLD YOU, 229 00:11:22,831 --> 00:11:25,399 I EXPLAINED THE SITUATION TO CHARLIE LAST NIGHT. 230 00:11:25,444 --> 00:11:28,012 HE CONVEYED TO ME THAT HE DOESN'T WANT TO SELL. 231 00:11:28,058 --> 00:11:29,495 HE CONVEYED THAT TO YOU? 232 00:11:29,539 --> 00:11:30,801 NICK. 233 00:11:30,847 --> 00:11:32,805 CORRECT. 234 00:11:34,332 --> 00:11:35,985 AND YOU BELIEVE THAT HE UNDERSTOOD 235 00:11:36,031 --> 00:11:38,207 WHAT YOU WERE CONVEYING TO HIM? 236 00:11:38,252 --> 00:11:41,517 YES. 237 00:11:41,564 --> 00:11:44,915 CHARLIE UNDERSTANDS EVERY SINGLE WORD YOU'VE SAID HERE TODAY... 238 00:11:44,962 --> 00:11:47,181 AND THE TONE WITH WHICH IT WAS SAID. 239 00:11:49,537 --> 00:11:52,670 CHARLIE'S A BUSINESSMAN. 240 00:11:52,717 --> 00:11:54,719 IF HE UNDERSTOOD WHAT WE WERE SAYING, 241 00:11:54,764 --> 00:11:57,680 AND SAYING YES WOULD PUT AN EXTRA $15 MILLION IN HIS WIFE'S POCKET, 242 00:11:57,727 --> 00:11:59,337 HE WOULD AGREE TO THE DEAL. 243 00:11:59,383 --> 00:12:04,213 THANK YOU, GENTLEMEN. I THINK THIS MEETING IS OVER. 244 00:12:06,048 --> 00:12:07,441 THAT GUY'S COMPLETELY OUT OF IT. 245 00:12:07,486 --> 00:12:08,574 I DON'T KNOW ABOUT THAT. 246 00:12:08,618 --> 00:12:10,490 I SAW HIS EYES MOVING BACK AND FORTH, 247 00:12:10,535 --> 00:12:12,407 AND HE SEEMED TO NOD A FEW TIMES. 248 00:12:12,452 --> 00:12:14,062 EITHER WAY, WE NEED TO HAVE HIM DECLARED INCOMPETENT. 249 00:12:14,108 --> 00:12:15,979 INCOMPETENT? 250 00:12:16,025 --> 00:12:18,767 RACHEL NEEDS TO CONTROL HIS STOCK TO CLOSE THE DEAL. 251 00:12:18,813 --> 00:12:21,947 AN INCOMPETENCY MOTION IS PRETTY DEMEANING, NICK. 252 00:12:21,993 --> 00:12:24,996 WELL, SHE WANTS TO SELL THE COMPANY. 253 00:12:25,043 --> 00:12:26,740 YEAH, BUT DON'T YOU THINK IT'S PUSHING IT A LITTLE? 254 00:12:26,786 --> 00:12:28,962 I MEAN, I'M ALL FOR ZEALOUS REPRESENTATION, BUT-- 255 00:12:29,008 --> 00:12:31,184 I'VE ALREADY FILED A MOTION. I FILED IT YESTERDAY. 256 00:12:31,230 --> 00:12:33,275 DON'T YOU THINK IT WOULD HAVE BEEN A GOOD IDEA 257 00:12:33,321 --> 00:12:35,715 TO TELL ME WHAT YOU'RE DOING BEFORE I SPEND 12 HOURS 258 00:12:35,761 --> 00:12:37,720 READING THE STOCKHOLDERS AGREEMENT, THE BYLAWS, 259 00:12:37,765 --> 00:12:41,073 AND THE ARTICLES OF INCORPORATION? 260 00:12:42,252 --> 00:12:43,645 I THOUGHT WE WERE WORKING TOGETHER HERE. 261 00:12:43,690 --> 00:12:44,735 WE ARE. 262 00:12:44,779 --> 00:12:46,738 DO YOU WANT SOME PIRATES TICKETS? 263 00:12:48,220 --> 00:12:49,918 NO, THANKS. 264 00:12:53,841 --> 00:12:56,931 WELL, I HAVEN'T HAD ANYTHING BUT GOOD EXPERIENCES WITH STEVE. 265 00:12:56,977 --> 00:13:02,461 HE'S SMART. HE'S HARD WORKING. HE'S VERY GOOD WITH CLIENTS. 266 00:13:02,511 --> 00:13:05,383 I AGREE. I THINK HE'S A VALUABLE ADDITION. 267 00:13:05,429 --> 00:13:09,390 OK. SO ALL IN FAVOR OF NOMINATING STEVE GLADCHUCK FOR PARTNER, 268 00:13:09,437 --> 00:13:11,396 RAISE YOUR RIGHT HAND. 269 00:13:11,441 --> 00:13:12,747 GOOD. 270 00:13:12,793 --> 00:13:16,797 OK. NEXT CANDIDATE IS, UH, SANDRA... 271 00:13:16,844 --> 00:13:19,760 KASTLE. I, UH... 272 00:13:19,807 --> 00:13:21,286 I LIKE HER. I THINK SHE'S GREAT. 273 00:13:21,331 --> 00:13:23,855 UH...JAKE? 274 00:13:23,902 --> 00:13:25,991 YEAH, I LIKE HER, TOO. SHE'S--SHE'S SMART. 275 00:13:26,036 --> 00:13:28,604 SHE'S--SHE'S TOUGH, AND... 276 00:13:28,650 --> 00:13:29,825 I WORKED WITH HER PRETTY CLOSELY 277 00:13:29,869 --> 00:13:31,610 UNTIL SHE STARTED WORKING WITH NICK. 278 00:13:31,656 --> 00:13:33,614 I THINK SHE'S GREAT. 279 00:13:33,660 --> 00:13:36,358 NICK? 280 00:13:42,808 --> 00:13:43,940 HEY. 281 00:13:43,984 --> 00:13:45,595 HI. 282 00:13:51,826 --> 00:13:53,219 I DIDN'T MAKE IT. 283 00:13:53,263 --> 00:13:55,048 NO. 284 00:13:57,096 --> 00:14:00,404 I'M VERY SORRY. 285 00:14:00,451 --> 00:14:02,497 IT WAS CLOSE, BUT, UH... 286 00:14:02,542 --> 00:14:05,284 IT DIDN'T GET DONE. 287 00:14:05,330 --> 00:14:07,506 IT DIDN'T GET DONE. 288 00:14:07,551 --> 00:14:10,206 YEAH. WE, UH-- 289 00:14:10,252 --> 00:14:13,734 THE COMMITTEE JUST FEELS LIKE YOU'RE NOT QUITE READY YET. 290 00:14:13,781 --> 00:14:17,089 THE COMMITTEE... OR NICK? 291 00:14:20,184 --> 00:14:21,228 SANDRA, 292 00:14:21,273 --> 00:14:25,016 PEOPLE THINK VERY HIGHLY OF YOU. 293 00:14:25,062 --> 00:14:26,934 BUT NOT HIGHLY ENOUGH TO MAKE PARTNER. 294 00:14:26,979 --> 00:14:30,374 IT'S JUST NOT YET. NOT THIS YEAR. 295 00:14:30,420 --> 00:14:32,031 WHAT DID NICK SAY? 296 00:14:32,075 --> 00:14:34,948 NO, I CAN'T-- I CAN'T GO INTO THAT. 297 00:14:34,994 --> 00:14:36,909 HE WAS NEGATIVE, WASN'T HE? 298 00:14:40,090 --> 00:14:42,745 LET ME--LET ME JUST SAY THAT, UH... 299 00:14:42,791 --> 00:14:46,795 THE CONSENSUS WAS VERY, VERY FAVORABLE. 300 00:14:48,627 --> 00:14:49,803 FAVORABLE? 301 00:14:49,847 --> 00:14:52,023 YES. 302 00:14:57,164 --> 00:14:59,775 I'M SORRY. 303 00:15:01,389 --> 00:15:03,914 LISTEN, UH... 304 00:15:03,959 --> 00:15:06,788 WE DON'T--WE DON'T HAVE TO DO ANYTHING TONIGHT. 305 00:15:06,834 --> 00:15:09,662 NO. NO, I'D LIKE TO. 306 00:15:09,708 --> 00:15:11,710 THAT'S GOOD. 307 00:15:18,592 --> 00:15:20,812 TOO BAD ABOUT SANDRA. YEAH. 308 00:15:20,857 --> 00:15:22,554 SHE'S A GOOD LAWYER, 309 00:15:22,599 --> 00:15:25,777 BUT TO BE HONEST, I WAS SURPRISED YOU SHOT HER DOWN. 310 00:15:37,623 --> 00:15:39,582 SORRY. 311 00:15:41,543 --> 00:15:43,676 AHEM. 312 00:15:43,720 --> 00:15:46,506 I SENT YOU A COPY OF THE REVISED ASSET PURCHASE AGREEMENT. 313 00:15:46,551 --> 00:15:47,683 GOT IT. 314 00:15:47,726 --> 00:15:49,380 BUTLER SIGNED OFF ON IT, SO THAT'S GOOD. 315 00:15:49,425 --> 00:15:50,556 YEAH. 316 00:15:50,601 --> 00:15:51,863 SO WE NEED TO START DRAFTING UP 317 00:15:51,908 --> 00:15:53,344 THE CLOSING DOCUMENTS PRETTY SOON. 318 00:15:53,388 --> 00:15:54,433 GREAT. 319 00:16:07,714 --> 00:16:08,976 HE ASKED YOU FOR ROPE? 320 00:16:09,021 --> 00:16:10,936 HE JUST SAYS THESE THINGS THAT... 321 00:16:10,980 --> 00:16:13,287 THEY'RE SCARY. 322 00:16:13,331 --> 00:16:15,072 IF HE MEANS THEM. 323 00:16:15,117 --> 00:16:17,380 BUT HELL, I'M NO PSYCHIATRIST. 324 00:16:17,424 --> 00:16:19,992 IF SOME KID TELLS ME HE WANTS TO HANG HIMSELF, 325 00:16:20,037 --> 00:16:21,429 I BELIEVE HIM. 326 00:16:21,474 --> 00:16:23,650 THE PSYCHIATRIST AT SOUTHWESTERN 327 00:16:23,694 --> 00:16:25,740 THINKS HE'S JUST LOOKING FOR ATTENTION. 328 00:16:25,784 --> 00:16:29,788 WELL, PART OF ME THINKS WE SHOULD SEND HIM BACK THERE... 329 00:16:29,833 --> 00:16:31,661 TODAY. 330 00:16:31,705 --> 00:16:34,926 I MEAN, WHY SCREW AROUND WITH THIS KIND OF THING? 331 00:16:34,971 --> 00:16:36,581 IF WE'RE WRONG ABOUT HIM, 332 00:16:36,625 --> 00:16:38,149 HE'LL BE DEAD, 333 00:16:38,192 --> 00:16:41,804 AND WE'LL LOOK LIKE A COUPLE OF MORONS. 334 00:16:41,850 --> 00:16:44,244 I'M TRYING TO GET YOU OUT OF HERE. 335 00:16:44,288 --> 00:16:45,855 IT'S NOT A JOKE, DREW. 336 00:16:45,899 --> 00:16:49,293 YOU CAN'T KEEP TALKING ABOUT KILLING YOURSELF. 337 00:16:49,338 --> 00:16:50,992 WHY NOT? 338 00:16:51,036 --> 00:16:52,951 BECAUSE PEOPLE TAKE YOU SERIOUSLY, EVEN IF YOU DON'T MEAN IT. 339 00:16:52,996 --> 00:16:53,953 I MEAN IT. 340 00:16:53,997 --> 00:16:56,608 YOU DO? YOU MEAN IT? RIGHT NOW? 341 00:16:59,090 --> 00:17:00,526 I DON'T KNOW. 342 00:17:00,570 --> 00:17:03,225 WE'RE THIS CLOSE TO GETTING YOU A VERY GOOD FOSTER HOME, 343 00:17:03,270 --> 00:17:05,707 BUT YOU HAVE TO STOP TALKING ABOUT SUICIDE. 344 00:17:05,750 --> 00:17:08,318 IF YOU DON'T, YOU'LL END UP BACK IN SOUTHWESTERN. 345 00:17:08,363 --> 00:17:10,191 LOCKDOWN, 20 HOURS A DAY. 346 00:17:10,234 --> 00:17:12,933 THIS PLACE ISN'T EXACTLY PARADISE. 347 00:17:24,208 --> 00:17:25,818 I PUT IN A CALL TO KALDER'S LAWYER. 348 00:17:25,861 --> 00:17:27,559 YEAH, I ALREADY TALKED TO HIM. 349 00:17:27,603 --> 00:17:28,953 HE SAID THERE'S NO WAY THEY'LL EXTEND THE OFFER. 350 00:17:28,996 --> 00:17:30,345 OK. 351 00:17:30,389 --> 00:17:32,826 SO THE INCOMPETENCY MOTION'S AT NOON. 352 00:17:32,870 --> 00:17:36,962 NICK, I STILL THINK IF WE FOLLOW THE TERMS OF THE BUY-SELL AGREEMENT-- 353 00:17:37,005 --> 00:17:38,354 WHEN THE CLIENT WANTS TO SELL, 354 00:17:38,398 --> 00:17:40,008 THIS IS THE MOST EFFECTIVE WAY TO GET THERE. 355 00:17:40,052 --> 00:17:42,402 GREAT. THANKS. 356 00:17:42,446 --> 00:17:44,231 I'M NOT YOUR ASSOCIATE. 357 00:17:44,274 --> 00:17:45,536 I'M A PARTNER... 358 00:17:45,580 --> 00:17:47,190 WITH MORE BUSINESS THAN YOU, 359 00:17:47,234 --> 00:17:49,758 AND WHAT I AM SAYING IS I'M REALLY-- 360 00:17:49,801 --> 00:17:52,456 REALLY NOT SO GREAT ABOUT BEING TOLD WHAT TO DO ANYMORE. 361 00:18:01,205 --> 00:18:04,078 YEAH? 362 00:18:05,383 --> 00:18:07,342 HEY. 363 00:18:07,385 --> 00:18:09,822 DAD, I JUST, UH... 364 00:18:09,866 --> 00:18:11,824 I JUST WANTED TO TELL YOU THAT... 365 00:18:11,868 --> 00:18:15,045 MY VOTE, MY--MY OPINIONS 366 00:18:15,088 --> 00:18:18,569 HAD NOTHING TO DO WITH YOUR RELATIONSHIP WITH SANDRA. 367 00:18:18,613 --> 00:18:21,964 I HOPE YOU UNDERSTAND THAT. 368 00:18:22,008 --> 00:18:23,661 I JUST THINK SHE'S AN AVERAGE LAWYER. 369 00:18:25,750 --> 00:18:29,189 SO YOU DISAGREE WITH THE EXCELLENT EVALUATIONS 370 00:18:29,231 --> 00:18:31,059 SHE RECEIVED OVER THE LAST 3 YEARS? 371 00:18:31,103 --> 00:18:33,583 IF THEY CHARACTERIZE HER AS EXCELLENT, THEN YES. 372 00:18:33,627 --> 00:18:37,848 OVERALL RATING 4. 373 00:18:37,891 --> 00:18:40,981 COMMENTS: "SANDRA IS AN EXCELLENT LAWYER. 374 00:18:41,025 --> 00:18:42,548 "CONTINUES TO MAKE GREAT STRIDES. 375 00:18:42,591 --> 00:18:45,246 SHE'S A VALUABLE ASSET." 376 00:18:45,289 --> 00:18:46,507 YEAH, I KNOW WHAT I WROTE. 377 00:18:46,551 --> 00:18:49,336 THAT WAS... THAT WAS 2 YEARS AGO. 378 00:18:49,379 --> 00:18:52,338 WELL... 379 00:18:52,382 --> 00:18:53,992 SHE QUIT LAST NIGHT. 380 00:18:56,472 --> 00:18:58,082 MAKES SENSE. 381 00:18:58,126 --> 00:18:59,866 WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE. 382 00:18:59,909 --> 00:19:01,780 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 383 00:19:01,824 --> 00:19:03,217 COME ON, DAD. 384 00:19:03,259 --> 00:19:04,652 SHE STARTS DATING THE MANAGING PARTNER 385 00:19:04,695 --> 00:19:06,001 A FEW WEEKS BEFORE THE PARTNER VOTE. 386 00:19:06,045 --> 00:19:07,872 SHE GETS PASSED OVER, AND THEN SHE QUITS. 387 00:19:07,915 --> 00:19:10,091 IT'S VERY CLEAR WHAT SHE'S DOING. 388 00:19:11,700 --> 00:19:13,746 NICHOLAS, YOU'RE WRONG. 389 00:19:13,789 --> 00:19:16,444 THEN WHY DID SHE QUIT? 390 00:19:27,755 --> 00:19:31,585 I'M NOT SURE I CAN DO THIS. 391 00:19:31,627 --> 00:19:35,849 I JUST DON'T THINK IT'S THE...AHEM... 392 00:19:35,890 --> 00:19:37,936 WHAT IF HE REALLY DOES UNDERSTAND WHAT'S GOING ON, 393 00:19:37,979 --> 00:19:39,590 AND HE DOESN'T WANT TO SELL THE COMPANY? 394 00:19:39,632 --> 00:19:41,373 WELL, THERE ARE OTHER CHOICES, 395 00:19:41,416 --> 00:19:42,634 AND WE CAN BUY OUT HIS STOCK-- 396 00:19:42,678 --> 00:19:44,419 WE'VE ALREADY TALKED ABOUT THAT, JAKE. 397 00:19:44,461 --> 00:19:45,854 IT'LL TAKE 3 MONTHS, 398 00:19:45,896 --> 00:19:49,074 AND KALDER'S OFFER WILL BE IN THE TRASH. 399 00:19:49,116 --> 00:19:52,598 RACHEL, WE'RE TALKING ABOUT $15 MILLION HERE. 400 00:19:52,640 --> 00:19:53,946 IT JUST FEELS WRONG. 401 00:19:53,988 --> 00:19:56,121 WELL, IT'S-- IT'S YOUR CHOICE. 402 00:19:58,339 --> 00:20:00,080 YOU THINK WE SHOULD DO IT? 403 00:20:00,122 --> 00:20:02,820 IF YOU WANT TO SELL THE COMPANY, WE SHOULD. 404 00:20:04,733 --> 00:20:05,952 LISTEN, 405 00:20:05,995 --> 00:20:07,693 IF CHARLIE WERE COMPETENT, 406 00:20:07,735 --> 00:20:09,520 DO YOU THINK THAT HE WOULD TURN DOWN AN OFFER LIKE THIS? 407 00:20:12,607 --> 00:20:14,043 NO. 408 00:20:14,087 --> 00:20:16,089 WELL, THERE'S YOUR ANSWER. 409 00:20:20,177 --> 00:20:22,048 YOUR HONOR, BASED ON TESTIMONY 410 00:20:22,091 --> 00:20:24,180 PRESENTED BY HIS WIFE AND CAREGIVERS, 411 00:20:24,221 --> 00:20:27,050 IT IS CLEAR THAT MR. GOSSETT IS NO LONGER CAPABLE 412 00:20:27,093 --> 00:20:29,399 OF EVALUATING CRUCIAL INFORMATION 413 00:20:29,442 --> 00:20:31,618 PERTAINING TO HIS ESTATE. 414 00:20:31,659 --> 00:20:34,184 HE IS SICK, YOUR HONOR. VERY SICK. 415 00:20:34,226 --> 00:20:36,272 HE HAS A DIFFICULT TIME COMMUNICATING, 416 00:20:36,314 --> 00:20:40,013 BUT HE IS AWARE, AND HIS MIND IS ALERT. 417 00:20:40,055 --> 00:20:42,927 MR. GOSSETT KNOWS THERE IS AN OFFER ON THE TABLE, YOUR HONOR. 418 00:20:42,969 --> 00:20:44,927 HE IS SIMPLY CHOOSING TO SAY NO. 419 00:20:44,970 --> 00:20:47,581 MR. IRVING WANTS CHARLIE GOSSETT TO BE LUCID. 420 00:20:47,623 --> 00:20:49,799 SO MUCH SO, THAT HE'S CONVINCING HIMSELF THAT HE IS. 421 00:20:49,841 --> 00:20:52,148 I MEAN, WE COULD DO THE SAME THING WITH A MAPLE TREE. 422 00:20:52,190 --> 00:20:53,887 IF YOU STARE AT IT LONG ENOUGH, 423 00:20:53,929 --> 00:20:55,192 IT WILL MOVE.HOW DARE YOU! 424 00:20:57,061 --> 00:21:00,238 IT IS SAD, YOUR HONOR. IT IS SAD. 425 00:21:00,280 --> 00:21:04,588 BUT MR. GOSSETT IS NOT MENTALLY OR PHYSICALLY PRESENT, 426 00:21:04,630 --> 00:21:09,156 AND HE SHOULD NOT BE ALLOWED TO MANAGE HIS FINANCIAL AFFAIRS. 427 00:21:23,897 --> 00:21:27,030 SO WE CAN ACCEPT THE OFFER AND SELL THE COMPANY, IF WE WANT? 428 00:21:27,072 --> 00:21:29,118 YES, THAT'S RIGHT. 429 00:21:29,159 --> 00:21:31,248 OK. 430 00:21:33,378 --> 00:21:36,294 LIKE YOU SAID, WE REALLY DIDN'T HAVE ANY OTHER CHOICE. 431 00:21:39,162 --> 00:21:40,555 I'LL SET UP A MEETING WITH KALDER 432 00:21:40,597 --> 00:21:42,599 TO GO OVER THE REMAINING DETAILS. 433 00:21:42,642 --> 00:21:45,253 GOOD. 434 00:21:48,513 --> 00:21:50,515 I STILL THINK IT WAS A BAD CALL. 435 00:21:50,557 --> 00:21:52,124 WE WON. 436 00:21:52,166 --> 00:21:54,995 YEAH. WE EMBARRASSED OURSELVES AND THE FIRM. 437 00:22:15,346 --> 00:22:16,869 HEY. HI, BURTON. 438 00:22:16,912 --> 00:22:18,957 HOW YOU DOING? GOOD. 439 00:22:18,999 --> 00:22:21,001 ARE YOU HUNGRY AT ALL? 440 00:22:21,043 --> 00:22:22,436 I'M STARVING, AS A MATTER OF FACT. 441 00:22:22,478 --> 00:22:23,435 HOW ABOUT A SANDWICH? 442 00:22:23,479 --> 00:22:25,829 YEAH. COME ON IN. 443 00:22:27,132 --> 00:22:28,524 SO, SANDRA, 444 00:22:28,567 --> 00:22:31,613 I GOT AN IDEA. 445 00:22:31,655 --> 00:22:35,615 WHY DON'T YOU, UH, COME BACK TO WORK? 446 00:22:35,655 --> 00:22:37,613 BURTON... 447 00:22:37,656 --> 00:22:40,398 I, UH--I UNDERSTAND WHY YOU'RE UPSET. 448 00:22:40,439 --> 00:22:42,137 I REALLY DO, BUT, UH... 449 00:22:42,179 --> 00:22:44,312 I CAN'T BELIEVE WE CAN'T THINK OF SOMETHING 450 00:22:44,353 --> 00:22:46,486 THAT MAKES SOME SENSE TO WORK THIS OUT. 451 00:22:46,527 --> 00:22:49,791 YOU KNOW, YOU WERE SO CLOSE TO MAKING PARTNER. 452 00:22:49,833 --> 00:22:51,530 I HATE TO SEE YOU THROW ALL THAT AWAY. 453 00:22:51,572 --> 00:22:55,053 NEXT YEAR, BY THE WAY, I THINK THAT YOU'RE GONNA MAKE IT. 454 00:22:55,095 --> 00:22:57,750 I APPRECIATE THAT, BUT... 455 00:22:57,791 --> 00:23:00,011 NO, I THINK I'VE MADE THE RIGHT DECISION. 456 00:23:00,052 --> 00:23:05,449 TRUTH IS, I FEEL PRETTY GOOD ABOUT IT. 457 00:23:05,489 --> 00:23:07,621 WELL, YOU HAVE SOMETHING LINED UP ALREADY? 458 00:23:07,663 --> 00:23:10,927 NOT YET. 459 00:23:10,968 --> 00:23:14,233 IF YOU WANT, YOU KNOW I'D BE HAPPY TO HELP YOU OUT. 460 00:23:14,273 --> 00:23:17,102 I STILL KNOW A FEW PEOPLE IN THIS TOWN. 461 00:23:17,144 --> 00:23:19,972 I'LL LET YOU KNOW. 462 00:23:21,754 --> 00:23:23,669 WELL, LET ME ASK YOU THIS. 463 00:23:23,710 --> 00:23:28,367 DID OUR RELATIONSHIP INFLUENCE YOUR DECISION AT ALL? 464 00:23:28,408 --> 00:23:32,716 MY DECISION TO RESIGN HAD NOTHING TO DO WITH US. 465 00:23:32,757 --> 00:23:35,368 GOOD. 466 00:23:35,410 --> 00:23:37,151 THAT'S IMPORTANT FOR ME TO KNOW. 467 00:23:46,761 --> 00:23:47,675 ALVIN, DO YOU HAVE THE LABONTE FILE-- 468 00:23:47,717 --> 00:23:49,154 NICK. COME ON IN. 469 00:23:49,196 --> 00:23:50,545 I'M JUST LOOKING FOR THAT FILE-- 470 00:23:50,588 --> 00:23:51,893 I WAS ON THAT A.L.S. SITE THIS MORNING. RIGHT. 471 00:23:51,936 --> 00:23:54,286 I WAS TALKING TO A GUY. O'HARA. 472 00:23:54,329 --> 00:23:56,069 SO, O'HARA WAKES UP THIS MORNING, 473 00:23:56,111 --> 00:23:57,982 AND HIS ARM IS TINGLING. 474 00:23:58,025 --> 00:24:00,070 HE'S JUST LYING THERE IN BED, ABOUT TO HAVE A CUP OF COFFEE, 475 00:24:00,113 --> 00:24:01,549 AND HIS ARM'S TINGLING. 476 00:24:01,592 --> 00:24:03,724 HE SAID IT WAS THE MOST FRIGHTENING THING HE EVER FELT, 477 00:24:03,766 --> 00:24:06,203 BECAUSE IT WAS THE FIRST SIGN. THE BEGINNING. 478 00:24:06,246 --> 00:24:07,769 RIGHT. 479 00:24:07,811 --> 00:24:08,899 ON THESE MESSAGE BOARDS, 480 00:24:08,942 --> 00:24:10,987 A LOT OF PEOPLE TALK ABOUT SUICIDE. 481 00:24:11,030 --> 00:24:12,379 THEY GIVE EACH OTHER TIPS, 482 00:24:12,422 --> 00:24:14,206 SUGGESTIONS. 483 00:24:14,249 --> 00:24:15,728 O'HARA SAYS IT'S A FINE LINE, 484 00:24:15,771 --> 00:24:17,164 BECAUSE IF YOU DO IT TOO SOON, 485 00:24:17,206 --> 00:24:18,990 YOU MAY MISS OUT ON THE LAST LITTLE SLICE OF HAPPINESS, 486 00:24:19,033 --> 00:24:21,557 BUT IF YOU WAIT TOO LONG, 487 00:24:21,599 --> 00:24:23,470 YOU LOSE THE ABILITY TO PULL IT OFF. 488 00:24:23,513 --> 00:24:26,516 CLIMB UP ON A CHAIR. OUT A WINDOW. 489 00:24:28,819 --> 00:24:30,125 YOU HAVE THE LABONTE FILE? 490 00:24:30,168 --> 00:24:31,821 TRY LULU'S OFFICE. 491 00:25:08,274 --> 00:25:11,233 HI. FRANK TOMLISON. TOMLISON PLASTICS. 492 00:25:11,276 --> 00:25:12,233 DO YOU HAVE AN APPOINTMENT? 493 00:25:12,277 --> 00:25:13,452 YES, TO SEE BURTON FALLIN. 494 00:25:13,494 --> 00:25:15,235 MY SECRETARY JOAN MADE IT LAST WEEK. 495 00:25:15,278 --> 00:25:17,671 HELLO. I'M BURTON FALLIN. 496 00:25:19,846 --> 00:25:21,587 YOU'VE BEEN SERVED. 497 00:25:25,720 --> 00:25:27,025 HEY. 498 00:25:28,591 --> 00:25:30,027 HEY. HEY. 499 00:25:30,071 --> 00:25:33,379 SANDRA JUST HIT US WITH A SUMMONS AND COMPLAINT. 500 00:25:33,421 --> 00:25:36,946 SHE'S CLAIMING SEXUAL DISCRIMINATION. 501 00:25:39,643 --> 00:25:41,558 DISCRIMINATION? 502 00:25:41,601 --> 00:25:45,953 YEAH. PRIMARILY BASED UPON YOUR RELATIONSHIP WITH HER. 503 00:25:45,996 --> 00:25:47,258 WHAT? 504 00:25:47,302 --> 00:25:48,433 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 505 00:25:48,476 --> 00:25:49,477 READ THE COMPLAINT. 506 00:25:52,697 --> 00:25:56,571 SOME OF THE ALLEGATIONS SHE MAKES ABOUT THE WAY YOU TREATED HER ARE VERY... 507 00:25:56,613 --> 00:25:59,225 ARE VERY DISTURBING, NICHOLAS. 508 00:26:13,455 --> 00:26:14,413 HEY. 509 00:26:14,456 --> 00:26:16,415 SINCE YOU BROUGHT OVER LUNCH, 510 00:26:16,458 --> 00:26:18,373 I FIGURED I'D TAKE CARE OF DINNER. 511 00:26:21,682 --> 00:26:23,249 COME ON IN. 512 00:26:32,694 --> 00:26:33,869 BURTON. 513 00:26:35,479 --> 00:26:36,872 WHEN YOU CAME OVER TODAY, 514 00:26:36,915 --> 00:26:38,961 I WANTED TO TELL YOU ABOUT THE SUIT. 515 00:26:39,005 --> 00:26:40,442 OK. 516 00:26:40,485 --> 00:26:43,488 BUT I COULDN'T. I WAS TOO NERVOUS. 517 00:26:43,533 --> 00:26:46,100 IT'S NOT THAT EASY TO WALK UP TO A GUY LIKE YOU AND SAY, 518 00:26:46,145 --> 00:26:48,234 "EXCUSE ME, BUT YOUR SON IS AN ARROGANT JERK." 519 00:26:48,278 --> 00:26:49,279 I MEAN... 520 00:26:50,716 --> 00:26:51,891 HE'S YOUR SON. 521 00:26:51,934 --> 00:26:53,109 YEAH, HE IS MY SON. 522 00:26:54,938 --> 00:26:59,465 AND HE'S A GOOD MAN. HE'S A GOOD LAWYER. 523 00:26:59,510 --> 00:27:02,121 HE'S TOUGH, I KNOW THAT. 524 00:27:03,341 --> 00:27:05,691 BUT HE'S NOT A SEXIST. 525 00:27:05,736 --> 00:27:08,347 THEN WHY DIDN'T HE VOTE FOR ME? 526 00:27:08,392 --> 00:27:12,047 WHY DIDN'T YOU TELL ME WHAT WAS GOING ON BEFORE YOU FILED THAT SUIT? 527 00:27:12,093 --> 00:27:13,877 WHY DID YOU GO BEHIND MY BACK? 528 00:27:13,922 --> 00:27:15,140 BURTON-- 529 00:27:15,184 --> 00:27:18,361 I COULD'VE FIXED EVERYTHING. 530 00:27:18,407 --> 00:27:22,324 I'VE BEEN SO ANGRY FOR SO LONG. WHEN I GOT PASSED OVER, I JUST... 531 00:27:24,198 --> 00:27:26,113 I CALLED MY LAWYER. I SAID LET'S DO IT. 532 00:27:28,988 --> 00:27:29,989 WELL... 533 00:27:33,561 --> 00:27:36,738 THERE IS A WAY OUT, SO EVERYBODY WINS. 534 00:27:39,441 --> 00:27:41,268 ARE YOU ASKING ME TO DROP THE SUIT? 535 00:27:41,313 --> 00:27:42,358 YES, I AM. 536 00:27:44,405 --> 00:27:46,364 I CAN'T DO THAT. 537 00:27:52,201 --> 00:27:53,551 I SHOULD PROBABLY GO. 538 00:27:58,299 --> 00:28:02,347 YEAH. I GUESS THAT-- THAT MAKES SENSE. 539 00:28:47,269 --> 00:28:49,227 HI. WE NEED TO TALK. 540 00:28:49,274 --> 00:28:50,797 I DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 541 00:28:50,843 --> 00:28:53,410 IS THIS ABOUT ME OR MY FATHER? 542 00:28:56,725 --> 00:28:58,510 IT'S ABOUT YOU. 543 00:28:58,555 --> 00:29:00,426 WELL, IT SEEMS A LITTLE COINCIDENTAL 544 00:29:00,473 --> 00:29:01,909 THAT YOU'D BE DATING THE MANAGING PART-- 545 00:29:01,955 --> 00:29:03,043 THAT'S RIDICULOUS. WE'RE FRIENDS. 546 00:29:03,087 --> 00:29:04,524 FRIENDS? 547 00:29:04,569 --> 00:29:06,528 THERE'S NO CONSPIRACY HERE, NICK. 548 00:29:06,574 --> 00:29:08,576 I ENJOY YOUR FATHER'S COMPANY. 549 00:29:08,623 --> 00:29:09,972 THAT'S ALL. THERE'S NO AGENDA. 550 00:29:10,017 --> 00:29:12,367 THIS LAWSUIT HAS NOTHING TO DO WITH HIM. 551 00:29:12,414 --> 00:29:14,242 IT HAS TO DO WITH YOU. 552 00:29:14,287 --> 00:29:17,203 ME? I'M THE ONE THAT HIRED YOU OUT OF LAW SCHOOL, 553 00:29:17,252 --> 00:29:20,429 A 36-YEAR-OLD FIRST-YEAR ASSOCIATE. I GAVE YOU YOUR CHANCE. 554 00:29:20,476 --> 00:29:21,608 YOU'RE RIDICULOUS. 555 00:29:21,654 --> 00:29:23,090 I'M RIDICULOUS. 556 00:29:23,135 --> 00:29:25,137 YOU KNOW, IF I'M YOUR BIGGEST PROBLEM, 557 00:29:25,184 --> 00:29:26,881 THEN JUST COME BACK TO THE FIRM AND WORK WITH JAKE. 558 00:29:26,928 --> 00:29:28,451 NO, THANK YOU. 559 00:29:28,496 --> 00:29:29,846 IF YOU CONTACT ME AGAIN, 560 00:29:29,891 --> 00:29:31,458 I'LL FILE A COMPLAINT WITH THE STATE BAR. 561 00:29:48,329 --> 00:29:49,939 HEY, NICK. 562 00:29:57,440 --> 00:29:59,485 WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE DOING? 563 00:29:59,532 --> 00:30:02,317 GOING OVER TO SANDRA'S HOUSE LIKE THAT? 564 00:30:03,542 --> 00:30:05,109 I...IT'S JUST... 565 00:30:05,155 --> 00:30:07,288 I WAS TRYING TO HAVE A RATIONAL CONVERSATION WITH HER. 566 00:30:07,335 --> 00:30:08,902 IT DIDN'T WORK. 567 00:30:08,948 --> 00:30:10,384 WELL, WHAT DID YOU EXPECT? 568 00:30:12,785 --> 00:30:14,177 DID YOU READ THE COMPLAINT? 569 00:30:14,223 --> 00:30:15,311 YEAH. YEAH. 570 00:30:15,356 --> 00:30:16,749 IS IT TRUE? 571 00:30:19,628 --> 00:30:23,763 NICHOLAS, DID YOU DO THE THINGS SHE ALLEGES YOU DID OR NOT? 572 00:30:23,814 --> 00:30:25,859 IF I DID, IT WASN'T INTENTIONAL. 573 00:30:25,907 --> 00:30:27,909 SON, YOU GOTTA ANSWER ME, YES OR NO? 574 00:30:27,955 --> 00:30:29,783 I... 575 00:30:29,830 --> 00:30:31,832 I DON'T KNOW. LISTEN, I--I MIGHT HAVE SAID 576 00:30:31,879 --> 00:30:32,967 SOME THINGS THAT I SHOULDN'T HAVE, 577 00:30:33,013 --> 00:30:35,450 BUT IT'S NOT BECAUSE SHE'S A WOMAN. 578 00:30:35,497 --> 00:30:37,195 OH, SO YOU JUST TREAT EVERYBODY LIKE CRAP. 579 00:30:37,241 --> 00:30:38,112 IS THAT WHAT YOU'RE SAYING? 580 00:30:57,253 --> 00:30:58,210 HEY. 581 00:30:58,256 --> 00:31:00,475 HEY. 582 00:31:03,879 --> 00:31:06,186 I THINK WE SHOULD GO TO COUPLES' COUNSELING. 583 00:31:08,283 --> 00:31:10,241 WOW. RIGHT. 584 00:31:10,288 --> 00:31:13,334 AND I'M OBVIOUSLY STILL VERY UPSET ABOUT CERTAIN THINGS. 585 00:31:13,384 --> 00:31:14,385 RIGHT. 586 00:31:15,738 --> 00:31:18,219 SO, I THINK IT MIGHT HELP. 587 00:31:20,970 --> 00:31:23,015 YEAH. I--I DON'T KNOW. I... 588 00:31:23,062 --> 00:31:26,543 YOU KNOW, I HOPED THAT WE COULD MAYBE, UH, 589 00:31:26,593 --> 00:31:28,725 WORK THINGS OUT TOGETHER FIRST. 590 00:31:28,773 --> 00:31:30,557 YEAH, BUT THAT STRATEGY HASN'T BEEN VERY SUCCESSFUL. 591 00:31:30,604 --> 00:31:32,388 I'M JUST NOT VERY GOOD WITH THERAPY. 592 00:31:32,435 --> 00:31:35,351 I KNOW, BUT MAYBE IF WE GO AND SIT DOWN WITH SOMEONE 593 00:31:35,399 --> 00:31:39,751 AND TALK ABOUT THIS STUFF, IT WILL HELP. 594 00:31:39,803 --> 00:31:43,676 I HAVE A HARD TIME, UM, SITTING DOWN AND TALKING 595 00:31:43,726 --> 00:31:47,948 TO A PERSON THAT I DON'T KNOW AND THAT I'M PAYING. 596 00:31:51,093 --> 00:31:51,876 OK. 597 00:31:55,976 --> 00:31:59,370 UH, THE FOSTER FAMILY THAT SUZANNE WAS TALKING TO 598 00:31:59,420 --> 00:32:03,032 FOR DREW JANKOWSKI FELL OUT. 599 00:32:03,081 --> 00:32:04,604 THEY WERE NERVOUS ABOUT THE SUICIDE THING. 600 00:32:09,576 --> 00:32:13,102 THAT FAMILY THAT I MENTIONED CHANGED THEIR MINDS. 601 00:32:14,588 --> 00:32:15,763 DOESN'T MATTER. 602 00:32:17,378 --> 00:32:19,336 I REALLY THINK I MIGHT DO IT. 603 00:32:19,383 --> 00:32:21,037 JUST GET IT OVER WITH. 604 00:32:26,792 --> 00:32:28,272 COME WITH ME. 605 00:32:28,318 --> 00:32:30,189 WHY? 606 00:32:30,236 --> 00:32:31,150 JUST COME WITH ME. 607 00:32:33,417 --> 00:32:34,766 LEAVE THAT HERE. 608 00:32:34,811 --> 00:32:36,161 JUST LEAVE IT HERE. 609 00:32:47,885 --> 00:32:49,843 IF YOU JUST WAIT HERE... 610 00:32:49,889 --> 00:32:51,020 I MAY BE ABOUT 2 MINUTES. 611 00:32:52,460 --> 00:32:54,026 I CAN SEE YOU THROUGH THE GLASS. 612 00:32:58,125 --> 00:32:59,082 ALVIN. 613 00:32:59,127 --> 00:33:00,215 WHAT? 614 00:33:00,259 --> 00:33:02,435 YOU STILL ON THAT A.L.S. SITE? 615 00:33:02,481 --> 00:33:04,570 UH, NO. JUST DOING SOME WORK. 616 00:33:07,535 --> 00:33:09,058 HEY, YOU DISCONNECTED ME. 617 00:33:09,103 --> 00:33:10,060 I NEED YOUR HELP. 618 00:33:10,105 --> 00:33:12,238 LOOK, I HAVE 2 PIRATES TICKETS. 619 00:33:12,283 --> 00:33:13,502 GREAT SEATS. 620 00:33:13,547 --> 00:33:15,158 YOU NEED MY HELP TO A PIRATES GAME? 621 00:33:15,202 --> 00:33:17,770 NO. I NEED YOUR HELP WITH A CLIENT. THE KID. 622 00:33:17,816 --> 00:33:19,470 THE SUICIDAL ONE? 623 00:33:19,515 --> 00:33:21,038 YEAH. DREW. 624 00:33:21,083 --> 00:33:21,867 LULU DOESN'T WANT ME TO TAKE THAT CASE. 625 00:33:21,910 --> 00:33:23,347 I DO. 626 00:33:26,833 --> 00:33:28,400 WE NEED TO GET KALDER A COPY 627 00:33:28,445 --> 00:33:30,882 OF ALL THE AUDITED FINANCES FOR THE LAST 3 YEARS. 628 00:33:30,927 --> 00:33:32,146 I KNOW. 629 00:33:32,191 --> 00:33:34,149 AND A SUMMARY OF OUTSTANDING LITIGATION. 630 00:33:35,152 --> 00:33:36,675 UH, DONE. 631 00:33:36,720 --> 00:33:37,721 GREAT. 632 00:33:39,768 --> 00:33:42,945 HAVE YOU, UH, HAVE YOU READ SANDRA'S COMPLAINT? 633 00:33:43,949 --> 00:33:44,950 YEAH. 634 00:33:46,388 --> 00:33:48,346 SOME PRETTY SERIOUS ALLEGATIONS IN THERE. 635 00:33:48,392 --> 00:33:50,742 UH, RACHEL GOSSETT JUST CALLED. 636 00:33:50,786 --> 00:33:52,179 SHE'S NOT GONNA BE ABLE TO MAKE THE MEETING. 637 00:33:52,224 --> 00:33:54,313 HER HUSBAND DIED A FEW HOURS AGO. 638 00:33:54,357 --> 00:33:57,186 OH. THANK YOU. 639 00:34:03,283 --> 00:34:04,850 WHAT? 640 00:34:04,893 --> 00:34:06,678 NOTHING. 641 00:34:08,682 --> 00:34:10,727 IT'S NOT OUR FAULT HE DIED. 642 00:34:10,771 --> 00:34:12,338 OF COURSE NOT. 643 00:34:23,613 --> 00:34:24,353 OK. 644 00:34:27,400 --> 00:34:29,576 WELL, I HOPE YOU HAD A GOOD TIME. 645 00:34:29,620 --> 00:34:31,578 EVEN THOUGH THE PIRATES LOST. 646 00:34:31,622 --> 00:34:33,232 YEAH. IT WAS CLOSE. 647 00:34:34,233 --> 00:34:35,190 10 TO ONE? 648 00:34:37,192 --> 00:34:39,151 DREW? 649 00:34:39,194 --> 00:34:41,893 EVERYTHING WE TALKED ABOUT TONIGHT-- 650 00:34:41,936 --> 00:34:43,547 YOUR MOM, THOSE KIDS... 651 00:34:43,590 --> 00:34:45,331 YEAH? 652 00:34:45,375 --> 00:34:47,202 IT'S HARD. 653 00:34:50,640 --> 00:34:51,989 IT'S HARD. 654 00:34:52,032 --> 00:34:54,600 PEOPLE CAN BE MEAN. 655 00:34:55,818 --> 00:34:56,775 YEAH. 656 00:34:56,819 --> 00:34:59,517 AND PEOPLE DIE. 657 00:34:59,560 --> 00:35:01,039 AND IT'S SAD. 658 00:35:04,085 --> 00:35:06,957 IF YOU WANT, I CAN TAKE OVER YOUR CASE. 659 00:35:07,000 --> 00:35:08,915 HELP YOU FIND THE RIGHT FOSTER HOME. 660 00:35:08,957 --> 00:35:11,046 WHAT ABOUT THAT NICK GUY? 661 00:35:11,090 --> 00:35:13,135 NAH. HE'LL UNDERSTAND. 662 00:35:14,613 --> 00:35:15,658 OK. 663 00:35:19,921 --> 00:35:23,620 IN THE MEANTIME, IF YOU'RE THINKING ABOUT HURTING YOURSELF, 664 00:35:23,662 --> 00:35:27,056 I'D APPRECIATE IT IF YOU'D CALL ME FIRST. 665 00:35:29,839 --> 00:35:30,840 OK. 666 00:35:30,882 --> 00:35:32,580 GREAT. 667 00:35:32,622 --> 00:35:34,276 SEE YOU TOMORROW. 668 00:36:04,675 --> 00:36:06,241 YEAH. 669 00:36:06,284 --> 00:36:07,546 YOU HAVE A MINUTE? 670 00:36:07,589 --> 00:36:09,112 SURE. 671 00:36:15,329 --> 00:36:16,982 THIS IS A DIFFICULT CONVERSATION, 672 00:36:17,024 --> 00:36:19,635 AND SO I INTEND TO SPEAK CANDIDLY, IF THAT'S ALL RIGHT. 673 00:36:19,677 --> 00:36:21,809 WHAT'S ON YOUR MIND? 674 00:36:21,851 --> 00:36:23,853 A FEW OF US HAD LUNCH TODAY, 675 00:36:23,894 --> 00:36:25,766 TO DISCUSS SANDRA'S LAWSUIT. 676 00:36:25,807 --> 00:36:27,896 A FEW OF YOU? 677 00:36:27,938 --> 00:36:30,462 WELL, THE EXECUTIVE COMMITTEE MINUS YOU AND NICK. 678 00:36:30,504 --> 00:36:33,333 WE'VE DECIDED TO RETAIN OUTSIDE COUNSEL. 679 00:36:33,373 --> 00:36:35,593 WITHOUT CONSULTING ME? 680 00:36:35,634 --> 00:36:37,636 CONSIDERING THE ALLEGATIONS, BURTON, 681 00:36:37,678 --> 00:36:40,115 WE FIGURED IT WAS BETTER TO LEAVE YOU OUT OF IT. 682 00:36:40,155 --> 00:36:43,289 WE'VE HIRED BETH JACOBSON. SHE'S A LABOR ATTORNEY. 683 00:36:43,330 --> 00:36:44,635 SHE'S GOT A GREAT REPUTATION. 684 00:36:44,678 --> 00:36:46,419 SHE WANTS TO INTERVIEW NICK IN THE MORNING. 685 00:36:48,330 --> 00:36:50,244 ANYWAY, JUST WANTED TO LET YOU KNOW... 686 00:36:50,286 --> 00:36:53,681 BEFORE WE MADE A MOVE ON THIS. 687 00:36:53,721 --> 00:36:57,116 SOUNDS LIKE YOU'RE ALREADY MOVING ON IT, JAKE. 688 00:37:21,286 --> 00:37:23,854 SANDRA CLAIMS THAT YOU ONCE ASKED HER 689 00:37:23,895 --> 00:37:27,072 TO MAKE A RESERVATION FOR YOU AT A RESTAURANT CALLED LUCQUE'S. 690 00:37:30,113 --> 00:37:34,683 UH, YEAH. I WAS RUNNING LATE INTO A MEETING, 691 00:37:34,722 --> 00:37:38,465 AND I REMEMBERED THAT I PROMISED TO TAKE A CLIENT THERE, 692 00:37:38,505 --> 00:37:42,030 AND, YEAH, I ASKED HER TO MAKE A RESERVATION. NO BIG DEAL. 693 00:37:42,070 --> 00:37:44,246 SO, YOU ASKED HER TO CALL? 694 00:37:44,288 --> 00:37:45,245 YES. 695 00:37:45,288 --> 00:37:47,421 DID YOU EVER ASK A MALE ASSOCIATE 696 00:37:47,463 --> 00:37:48,986 TO CALL AND MAKE A RESERVATION? 697 00:37:51,420 --> 00:37:52,551 I... 698 00:37:55,073 --> 00:37:56,640 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 699 00:37:56,682 --> 00:37:58,292 I DON'T KNOW. 700 00:37:58,335 --> 00:38:01,729 WHAT ABOUT THIS NEVER RETURNING PHONE CALLS OR EMAILS THING? 701 00:38:04,598 --> 00:38:05,947 SO IT'S TRUE? 702 00:38:09,643 --> 00:38:13,343 YOU KNOW, SOMETIMES WHEN I'M WORKING, I LIKE TO DO THINGS MYSELF. 703 00:38:13,383 --> 00:38:17,082 YOU DON'T RETURN CALLS OR EMAILS FROM PEOPLE WHO WORK UNDER YOU? 704 00:38:19,517 --> 00:38:23,956 HAVE YOU EVER NOT RETURNED 10 CALLS FROM A MALE ASSOCIATE? 705 00:38:23,997 --> 00:38:26,304 OH, COME ON. I DON'T KNOW. 706 00:38:26,347 --> 00:38:29,393 I DON'T KEEP A RECORD OF THESE THINGS. 707 00:38:29,436 --> 00:38:33,875 DID YOU KICK SANDRA OUT OF A CLIENT MEETING 'BOUT 4 MONTHS AGO? 708 00:38:38,312 --> 00:38:40,096 YEAH. I ASKED HER TO LEAVE. 709 00:38:40,140 --> 00:38:44,013 IN FRONT OF A MALE CEO OF AN IMPORTANT CLIENT? 710 00:38:44,057 --> 00:38:49,149 SHE WAS SLOWING DOWN THE MEETING. SHE WAS ASKING POINTLESS QUESTIONS. 711 00:38:49,192 --> 00:38:51,281 AND I WAS TRYING TO FOCUS ON THE JOB. 712 00:38:51,325 --> 00:38:54,763 AND, YES, I ASKED HER TO LEAVE. 713 00:38:54,807 --> 00:38:56,025 YOU TOLD HER TO GET OUT. 714 00:38:57,898 --> 00:38:59,073 I ASKED HER TO LEAVE. 715 00:39:20,366 --> 00:39:22,977 AGAIN, MY CONDOLENCES. 716 00:39:23,023 --> 00:39:24,981 IT WAS A BEAUTIFUL SERVICE. 717 00:39:25,026 --> 00:39:25,940 THANK YOU. 718 00:39:28,119 --> 00:39:30,513 WE ARE GONNA HAVE TO SIT DOWN AND TALK-- 719 00:39:30,558 --> 00:39:32,125 UH-UH, NO. 720 00:39:57,922 --> 00:40:00,446 THE DISINTERESTED PARTNERS TOOK A VOTE. 721 00:40:00,494 --> 00:40:03,235 AND WE'VE DECIDED TO SETTLE WITH SANDRA AS QUICKLY AS POSSIBLE. 722 00:40:08,600 --> 00:40:09,818 REALLY? 723 00:40:12,129 --> 00:40:16,263 THERE'S NO UPSIDE TO LITIGATING THIS WITH HER FOR OBVIOUS REASONS. 724 00:40:20,497 --> 00:40:22,455 I DON'T DISAGREE WITH THAT. 725 00:40:22,501 --> 00:40:27,245 WE'VE ALSO SCHEDULED A MEETING FOR 2:00 726 00:40:27,294 --> 00:40:28,861 TO DISCUSS NICK. 727 00:40:29,952 --> 00:40:31,127 DISCUSS NICK? 728 00:40:31,173 --> 00:40:32,304 HIS ATTITUDE. 729 00:40:32,349 --> 00:40:34,481 HIS COMMITMENT. 730 00:40:34,528 --> 00:40:36,486 AND HIS HOURS. 731 00:40:36,532 --> 00:40:39,622 HE GETS PAID A LOT OF MONEY TO WORK PART-TIME, BURTON. 732 00:40:39,669 --> 00:40:44,108 ARE YOU TELLING ME YOU'RE TRYING TO ROUND UP ENOUGH VOTES TO FIRE MY SON? 733 00:40:44,155 --> 00:40:46,114 NO. I'M TELLING YOU 734 00:40:46,159 --> 00:40:50,294 THAT WE'VE SCHEDULED A MEETING FOR 2:00 TO DISCUSS NICK. 735 00:41:06,359 --> 00:41:07,839 HOW WAS THE FUNERAL? 736 00:41:15,928 --> 00:41:19,845 I MADE AN APPOINTMENT WITH A COUPLES' COUNSELOR. 737 00:41:19,885 --> 00:41:21,147 FOR TOMORROW AFTERNOON. 738 00:41:23,535 --> 00:41:24,624 OK. 739 00:41:26,750 --> 00:41:29,710 UM, IT SEEMS PEOPLE, UH... 740 00:41:33,960 --> 00:41:36,310 I SEE MYSELF DIFFERENTLY THAN... 741 00:41:37,953 --> 00:41:39,955 THAN OTHERS DO, I THINK. 742 00:41:42,984 --> 00:41:46,684 ANYWAY, IF, UM, IF YOU DON'T THINK IT'S TOO LATE... 743 00:41:46,713 --> 00:41:48,497 NO. IT'S NOT TOO LATE. 744 00:41:49,746 --> 00:41:50,747 OK. 745 00:41:52,649 --> 00:41:54,476 WHY DID YOU SAY NO... 746 00:41:54,510 --> 00:41:56,120 WHEN I ASKED YOU TO MARRY ME? 747 00:42:00,483 --> 00:42:01,615 I DON'T KNOW. 748 00:42:04,634 --> 00:42:07,202 MAYBE WE CAN TALK ABOUT THAT WHEN WE... 749 00:42:07,227 --> 00:42:08,315 OH, YEAH. 750 00:42:08,350 --> 00:42:09,090 OK. 751 00:42:11,935 --> 00:42:16,505 OH, AND, UH, BY THE WAY, I SAW THE DRESS. 752 00:42:16,510 --> 00:42:18,163 I'M GLAD IT'S A GIRL. 753 00:42:20,390 --> 00:42:21,695 I WAS ROOTING FOR A GIRL. 754 00:42:27,440 --> 00:42:28,398 NICK. 755 00:42:28,441 --> 00:42:29,747 ALVIN. 756 00:42:29,790 --> 00:42:31,662 I FOUND THIS GREAT FOSTER FAMILY FOR DREW. 757 00:42:31,705 --> 00:42:33,794 GREAT. 758 00:42:33,838 --> 00:42:35,927 SO, IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO TAKE OVER HIS CASE. 759 00:42:35,970 --> 00:42:37,494 YEAH. JUST DON'T TELL LULU. 760 00:42:45,763 --> 00:42:48,156 HEY, YOU GOT A SECOND? 761 00:42:48,200 --> 00:42:51,725 YEAH. LISTEN, UH, I JUST--I WANTED TO APOLOGIZE 762 00:42:51,769 --> 00:42:53,553 FOR WHAT HAPPENED WITH SANDRA. 763 00:42:53,597 --> 00:42:56,730 I--I HOPE I DIDN'T SCREW THINGS UP FOR YOU AND HER. 764 00:42:56,774 --> 00:43:01,343 NO. WE ASKED THAT LAWYER, BETH, TO SETTLE IT AS QUICKLY AS POSSIBLE. 765 00:43:01,387 --> 00:43:02,475 IF YOU THINK THAT'S BEST. 766 00:43:02,519 --> 00:43:03,520 I DO. 767 00:43:09,308 --> 00:43:10,657 WHAT'S GOING ON? 768 00:43:10,701 --> 00:43:13,312 THAT'S AN EXECUTIVE COMMITTEE MEETING. 769 00:43:13,355 --> 00:43:14,835 THEY DIDN'T CALL ME. 770 00:43:14,879 --> 00:43:16,402 YOU WEREN'T INVITED. 771 00:43:16,446 --> 00:43:17,925 THEY'RE GONNA FIRE ME? 772 00:43:17,969 --> 00:43:19,144 THEY'RE TALKING ABOUT IT. 773 00:43:19,187 --> 00:43:20,711 THEY HAVE THE VOTES? 774 00:43:20,754 --> 00:43:22,147 JAKE THINKS SO. 775 00:43:22,190 --> 00:43:24,932 MY OPINION MIGHT STILL MEAN SOMETHING-- 776 00:43:24,976 --> 00:43:25,933 WHICH WAY ARE YOU GONNA VOTE? 777 00:43:25,977 --> 00:43:29,676 HELL... DON'T BE RIDICULOUS. 778 00:43:29,720 --> 00:43:30,982 NO, I'M SERIOUS. 779 00:43:31,025 --> 00:43:34,159 SON, YOU'RE A VERY GOOD LAWYER. 780 00:43:34,202 --> 00:43:36,378 IF I WEREN'T YOUR SON, WHICH WAY WOULD YOU VOTE? 781 00:43:36,422 --> 00:43:39,381 BUT YOU ARE MY SON, AND YOU'RE A HELL OF A LAWYER. 782 00:43:39,425 --> 00:43:41,514 YOU'RE NOT ANSWERING MY QUESTION, DAD. 783 00:43:44,648 --> 00:43:46,214 YOU KNOW WHAT I THINK? 784 00:43:46,258 --> 00:43:48,434 I THINK YOU SHOULD DO WHAT'S BEST FOR THE FIRM. 785 00:43:48,478 --> 00:43:50,001 I MEAN IT. 786 00:43:50,044 --> 00:43:52,569 I THINK YOU SHOULD DO WHAT IS BEST FOR THE FIRM. 787 00:43:52,612 --> 00:43:54,179 RIGHT. 54716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.