All language subtitles for The.Guardian.S03E17.The.Watchers.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:04,482 PREVIOUSLY ON THE GUARDIAN... 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,310 SO SHE'S GOT A DREAM TO MODEL. 3 00:00:06,354 --> 00:00:08,095 I'M NOT GONNA BE THE GUY WHO KILLS IT. 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,487 MALCOLM SAYS I CAN REALLY HAVE A CAREER DOING THIS. 5 00:00:11,272 --> 00:00:12,751 IS THIS GONNA BE A PROBLEM? 6 00:00:12,795 --> 00:00:14,840 NOT IF YOU TELL ME EVERYTHING THAT'S GOING ON HERE. 7 00:00:14,884 --> 00:00:16,538 JUST PICTURES, SIR. 8 00:00:16,581 --> 00:00:19,149 SHOULD I WEAR THIS, THIS, OR NOTHING? 9 00:00:24,676 --> 00:00:27,375 ROY HIT MY DAMN HEAD. 10 00:00:27,418 --> 00:00:29,246 TRYING TO STEAL YOUR MOTHER'S JEWELRY. 11 00:00:29,290 --> 00:00:31,944 HOW DID ROY KNOW ABOUT THE JEWELRY? 12 00:00:31,988 --> 00:00:33,685 YOU TOLD HIM, DIDN'T YOU? 13 00:00:33,729 --> 00:00:35,165 I AM SO SORRY. 14 00:00:35,209 --> 00:00:36,862 SHE'S NOT MISSING, DAD. SHE RAN AWAY. 15 00:00:36,906 --> 00:00:38,560 SHE'S WITH MALCOLM. THE PHOTOGRAPHER. 16 00:00:41,041 --> 00:00:43,434 MR. FALLIN, SHE'S NOT HERE. 17 00:00:43,478 --> 00:00:44,566 WE FOUND SOME PICTURES OF WOMEN. 18 00:00:44,609 --> 00:00:45,915 CHILD PORNOGRAPHY, ROY. 19 00:00:45,958 --> 00:00:48,004 HOW COULD YOU LEAVE SHANNON ALONE WITH THIS GUY? 20 00:00:52,095 --> 00:00:54,315 IT'S MY FAULT. 21 00:00:54,358 --> 00:00:56,708 IF I DON'T HEAR SOMETHING BY TOMORROW-- 22 00:00:56,752 --> 00:00:58,319 SHE'LL BE BACK. 23 00:00:59,363 --> 00:01:00,712 OH, IT'S LAURIE SOLT. 24 00:01:00,756 --> 00:01:02,714 NO, NO. I'LL TALK TO HER. 25 00:01:02,758 --> 00:01:04,325 I'LL TALK TO HER. 26 00:01:17,207 --> 00:01:19,601 SHANNON'S MISSING. SHE RAN AWAY. 27 00:01:19,644 --> 00:01:20,863 WHEN? 28 00:01:20,906 --> 00:01:21,864 SOMETIME THIS AFTERNOON. 29 00:01:21,907 --> 00:01:22,865 WELL, WHY DIDN'T YOU CALL ME? 30 00:01:22,908 --> 00:01:24,171 WELL, WE CALLED THE POLICE-- 31 00:01:24,214 --> 00:01:25,737 I'LL GO TO THE OFFICE AND GET AN ATTACHMENT ORDER. 32 00:01:25,781 --> 00:01:26,738 THE SHERIFF'S DEPARTMENT 33 00:01:26,782 --> 00:01:27,783 COULD START LOOKING FOR HER 34 00:01:27,826 --> 00:01:29,132 BEFORE SHE BECOMES A MISSING PERSON. 35 00:01:29,176 --> 00:01:30,829 GREAT. THANKS, LAURIE. 36 00:01:30,873 --> 00:01:31,830 OK. BYE. 37 00:01:31,874 --> 00:01:33,136 APPRECIATE IT. 38 00:01:45,975 --> 00:01:47,542 HEY. 39 00:01:49,935 --> 00:01:50,588 WHAT ARE YOU DOING? 40 00:01:53,939 --> 00:01:55,158 ARE YOU ALL RIGHT? 41 00:01:55,202 --> 00:01:56,594 I'M A LITTLE DIZZY. 42 00:01:56,638 --> 00:01:59,423 WHY DON'T YOU SIT DOWN? 43 00:01:59,467 --> 00:02:00,685 I GOTTA TALK TO ROY. 44 00:02:00,729 --> 00:02:02,165 WHAT? 45 00:02:02,209 --> 00:02:04,733 BUT I'M GONNA NEED A RIDE. 46 00:02:04,776 --> 00:02:06,909 YOU'RE NOT GIVING HIM THIS MONEY. 47 00:02:06,952 --> 00:02:09,433 I'M GONNA DO WHATEVER I HAVE TO. 48 00:02:11,783 --> 00:02:13,220 OK, LET'S GO. 49 00:02:27,538 --> 00:02:28,713 HEY, GUYS. 50 00:02:28,757 --> 00:02:29,975 I WAS ACTUALLY JUST GONNA CALL YOU, 51 00:02:30,019 --> 00:02:30,976 SEE IF YOU HEARD ANYTHING. 52 00:02:31,020 --> 00:02:32,761 WHAT ARE YOU DOING, ROY? 53 00:02:32,804 --> 00:02:35,329 I'M JUST TAKING SOME OLD CRAP TO GOODWILL. 54 00:02:35,372 --> 00:02:36,852 THIS TIME OF NIGHT? 55 00:02:36,895 --> 00:02:39,333 THEY GOT A DROP OFF BOX IN THE BACK. 56 00:02:39,376 --> 00:02:42,162 WHERE ARE YOU GOING, ROY? 57 00:02:45,426 --> 00:02:48,298 THOSE GUYS I OWE, THEY KEEP THREATENING ME. 58 00:02:48,342 --> 00:02:51,040 NOW THAT THEY CAN'T FIND MALCOLM, IT'S ALL ON MY ASS. 59 00:02:51,083 --> 00:02:53,825 YOU LEAVING TOWN? 60 00:02:53,869 --> 00:02:56,088 I'M RUNNING OUT OF TIME HERE AND I CAN'T FIND THE MONEY. 61 00:02:56,132 --> 00:02:57,655 I WANT YOU TO TAKE ME TO HIM. 62 00:02:57,699 --> 00:02:59,657 NO WAY. I SHOW UP THERE WITHOUT THAT MONEY, 63 00:02:59,701 --> 00:03:00,658 THOSE GUYS ARE GONNA BREAK MY-- 64 00:03:00,702 --> 00:03:02,617 I'LL PAY. I'LL PAY. 65 00:03:06,273 --> 00:03:07,883 ALL RIGHT. 66 00:03:09,450 --> 00:03:13,323 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 67 00:03:14,890 --> 00:03:16,892 ♪ THERE IS DARK 68 00:03:16,935 --> 00:03:20,374 ♪ THERE'S DARK AND THERE IS LIGHT ♪ 69 00:03:32,168 --> 00:03:34,170 ♪ THERE IS AN ORDER 70 00:03:34,214 --> 00:03:35,258 ♪ BUT THERE IS CHAOS 71 00:03:35,302 --> 00:03:37,173 ♪ AND THERE IS CRIME 72 00:03:37,217 --> 00:03:42,439 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 73 00:03:42,483 --> 00:03:45,225 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 74 00:03:45,268 --> 00:03:48,140 ♪ THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 75 00:03:48,184 --> 00:03:50,099 ♪ ALL THE CHAOS 76 00:03:50,142 --> 00:03:53,233 ♪ IN MY MIND 77 00:04:11,033 --> 00:04:12,948 STAY HERE. I'LL GO FIND HIM. 78 00:04:27,484 --> 00:04:28,572 YOU OK? 79 00:04:28,616 --> 00:04:30,966 YEAH, FINE. 80 00:04:44,371 --> 00:04:47,635 USED TO PLAY POOL WHEN I WAS YOUNGER. YOU? 81 00:04:47,678 --> 00:04:49,550 IN COLLEGE, YEAH. 82 00:04:54,163 --> 00:04:55,730 WE OUGHTA PLAY SOMETIME. 83 00:05:04,042 --> 00:05:05,348 MALCOLM ALREADY PAID. 84 00:05:05,392 --> 00:05:06,828 WHAT?!HE ALREADY PAID. 85 00:05:06,871 --> 00:05:08,220 I DON'T KNOW HOW THE HELL HE GOT THE MONEY. 86 00:05:09,352 --> 00:05:11,702 YEAH, YOU DO. 87 00:05:31,766 --> 00:05:33,071 SORRY TO KEEP YOU WAITING. 88 00:05:33,115 --> 00:05:34,072 OFFICER-- 89 00:05:34,116 --> 00:05:35,291 WHY DON'T YOU COME WITH ME? 90 00:05:35,335 --> 00:05:36,379 WE HAVE SOME NEW INFORMATION 91 00:05:36,423 --> 00:05:37,511 ABOUT MALCOLM REEVES. 92 00:05:37,554 --> 00:05:39,382 WE ARRESTED MALCOLM REEVES AN HOUR AGO. 93 00:05:39,426 --> 00:05:40,427 WAS SHANNON WITH HIM? 94 00:05:40,470 --> 00:05:41,471 MALCOLM SAID SHANNON SHOWED UP 95 00:05:41,515 --> 00:05:42,690 AT HIS HOUSE THIS AFTERNOON. 96 00:05:42,733 --> 00:05:43,734 HE TOLD HER 97 00:05:43,778 --> 00:05:45,388 SHE WASN'T ALLOWED TO BE AROUND HIM, 98 00:05:45,432 --> 00:05:47,521 THEN HE CALLED A CAB. SENT HER ON HER WAY. 99 00:05:47,564 --> 00:05:48,652 DOES HE KNOW WHERE SHE IS? 100 00:05:48,696 --> 00:05:49,784 HE'S GOT A LAWYER NOW. 101 00:05:49,827 --> 00:05:51,699 HE'S NOT TALKING ANYMORE. 102 00:05:53,831 --> 00:05:54,789 THIS IS ALISON SCANLON. 103 00:05:54,832 --> 00:05:56,051 HI. 104 00:05:56,094 --> 00:05:57,531 SHE'S A FEDERAL AGENT THAT WORKS WITH S.A.F.E. 105 00:05:57,574 --> 00:05:58,749 WHAT'S THAT? 106 00:05:58,793 --> 00:06:01,186 SEXUAL ASSAULT FELONY ENFORCEMENT. 107 00:06:01,230 --> 00:06:03,972 ALISON CAME TO TOWN ON THE CANDACE BLEIER CASE. 108 00:06:04,015 --> 00:06:05,582 WHO? 109 00:06:05,626 --> 00:06:07,367 CANDACE BLEIER. 110 00:06:07,410 --> 00:06:08,368 THE GIRL IN THE PHOTOS 111 00:06:08,411 --> 00:06:09,891 FOUND IN MALCOLM REEVES'S STUDIO. 112 00:06:09,934 --> 00:06:11,849 I'VE BEEN TRYING TO FIND CANDACE FOR OVER A YEAR. 113 00:06:11,893 --> 00:06:14,548 UP UNTIL TODAY, ALL THAT'S SURFACED IS A FEW VIDEOS. 114 00:06:14,591 --> 00:06:16,419 YOU THINK SHANNON MIGHT BE WITH THIS GIRL? 115 00:06:16,463 --> 00:06:17,812 IF CANDACE IS STILL ALIVE, 116 00:06:17,855 --> 00:06:19,814 IT'S A POSSIBILITY. 117 00:06:23,383 --> 00:06:25,210 MR. FALLIN, JUST BECAUSE MALCOLM REEVES 118 00:06:25,254 --> 00:06:28,213 WAS IN POSSESSION OF PHOTOGRAPHS OF CANDACE 119 00:06:28,257 --> 00:06:29,606 DOESN'T MEAN HE TOOK THEM 120 00:06:29,650 --> 00:06:30,390 AND DOESN'T MEAN HE'S DONE ANYTHING 121 00:06:30,433 --> 00:06:31,695 TO YOUR FOSTER CHILD. 122 00:06:31,739 --> 00:06:33,088 THE MAN'S A PORNOGRAPHER. 123 00:06:33,131 --> 00:06:35,873 HE CAME UP WITH $10,000 IN ONE DAY. 124 00:06:35,917 --> 00:06:38,223 NOW WHERE DO YOU THINK HE GOT THAT MONEY? 125 00:06:41,444 --> 00:06:43,228 CAN YOU HELP US FIND SHANNON? 126 00:06:43,272 --> 00:06:45,666 IT'S VERY HARD. THESE PEOPLE MOVE AROUND A LOT. 127 00:06:45,709 --> 00:06:48,320 OPERATE OUT OF WAREHOUSES AND MOTELS AND HOMES 128 00:06:48,364 --> 00:06:50,453 SOMETIMES FOR DAYS, SOMETIMES JUST FOR HOURS. 129 00:06:50,497 --> 00:06:54,718 WELL, CAN YOU TELL ME IT'S NOT IMPOSSIBLE TO FIND HER? 130 00:06:54,762 --> 00:06:55,806 THEY DO HAVE TO SELL THEIR PRODUCT. 131 00:06:55,850 --> 00:06:57,199 THAT'S ONE WAY TO TRACK THEM. 132 00:06:57,242 --> 00:06:58,679 THROUGH ENCRYPTED CODES 133 00:06:58,722 --> 00:06:59,810 THEY POST ON THE INTERNET 134 00:06:59,854 --> 00:07:01,769 OR IN THE BACK OF LOCAL PAPERS. 135 00:07:01,812 --> 00:07:04,685 WHEREVER THERE ARE PERSONALS, ESCORTS, 136 00:07:04,728 --> 00:07:07,514 OR MASSAGE ADS, THERE MAY BE LEADS. 137 00:07:12,127 --> 00:07:15,173 HEY, DAD? DAD? 138 00:07:43,811 --> 00:07:45,465 MR. FALLIN? 139 00:07:45,508 --> 00:07:46,683 DR. LEVY. 140 00:07:46,727 --> 00:07:48,816 YOUR FATHER HAS AN ABNORMAL OPENING 141 00:07:48,859 --> 00:07:50,470 BETWEEN HIS MIDDLE AND INNER EAR. 142 00:07:50,513 --> 00:07:51,906 IT'S A RESULT OF THE HEAD INJURY 143 00:07:51,949 --> 00:07:52,994 HE RECEIVED A FEW DAYS AGO. 144 00:07:53,037 --> 00:07:54,256 OK. 145 00:07:54,299 --> 00:07:56,911 IT HAS A FANCY NAME. PERILYMPH FISTULA. 146 00:07:56,954 --> 00:07:58,695 BUT ALL THAT MEANS IS THAT HE HAS A BALANCE DISORDER. 147 00:07:58,739 --> 00:07:59,696 VERTIGO. 148 00:07:59,740 --> 00:08:01,045 OK. 149 00:08:01,089 --> 00:08:02,438 NOW, WE'VE ADMITTED HIM FOR THE NIGHT, 150 00:08:02,482 --> 00:08:04,527 BUT HE'LL NEED STRICT BED REST FOR AT LEAST A WEEK. 151 00:08:04,571 --> 00:08:05,920 RIGHT. 152 00:08:05,963 --> 00:08:07,704 NO DRIVING, NO STRAINING OR HEAVY LIFTING, 153 00:08:07,748 --> 00:08:09,358 NO SUDDEN CHANGES IN AIR PRESSURE. 154 00:08:09,401 --> 00:08:10,620 NICK.DAD. 155 00:08:10,664 --> 00:08:12,840 THEY MAY HAVE FOUND HER. 156 00:08:12,883 --> 00:08:14,624 MR. FALLIN, YOU NEED TO STAY IN BED. 157 00:08:28,116 --> 00:08:29,073 NOTHING. 158 00:08:29,117 --> 00:08:30,074 NO? 159 00:08:30,118 --> 00:08:32,076 NO ONE SAW ANYTHING. 160 00:08:32,120 --> 00:08:33,382 SOMEBODY CALLED. 161 00:08:33,425 --> 00:08:35,776 IT'S ANONYMOUS. COULD'VE BEEN A PRANK. 162 00:08:35,819 --> 00:08:38,909 THE AMBER ALERT'S ALL OVER THE PLACE. 163 00:08:38,953 --> 00:08:40,824 WE'LL DO EVERYTHING WE CAN TO FIND HER, SIR. 164 00:08:40,868 --> 00:08:41,912 OK. THANK YOU. 165 00:08:43,000 --> 00:08:44,915 YOU MIGHT WANT TO TAKE A LOOK AT THIS. 166 00:08:46,482 --> 00:08:48,049 SO, WHAT DO YOU THINK, MISS SCANLON? 167 00:08:48,092 --> 00:08:49,790 WELL, IT FITS THEIR M.O. 168 00:08:49,833 --> 00:08:53,576 CHECK INTO A CHEAP MOTEL, MAKE A-- 169 00:08:53,620 --> 00:08:55,056 WHAT? 170 00:08:55,099 --> 00:08:57,885 MAKE A VIDEO, TAKE PHOTOGRAPHS. 171 00:08:57,928 --> 00:08:58,886 RIGHT. 172 00:08:58,929 --> 00:09:00,496 THEN THEY MOVE ON. 173 00:09:00,540 --> 00:09:02,324 THEY DON'T LEAVE MUCH BEHIND. 174 00:09:02,367 --> 00:09:04,108 SO, I'LL CALL YOU WHEN I HEAR SOMETHING. 175 00:09:04,152 --> 00:09:05,109 ALL RIGHT. THANK YOU. 176 00:09:05,153 --> 00:09:06,284 THANK YOU. 177 00:09:08,809 --> 00:09:09,940 WHAT ARE YOU DOING HERE, DAD? 178 00:09:09,984 --> 00:09:10,941 LET'S GET YOU HOME. 179 00:09:10,985 --> 00:09:12,029 NO. NO. 180 00:09:12,073 --> 00:09:13,988 I'M GONNA TALK TO EVERYONE HERE. 181 00:09:27,262 --> 00:09:28,393 THANK YOU. SORRY. 182 00:09:29,656 --> 00:09:30,961 DAD, LET'S GO. 183 00:09:31,005 --> 00:09:32,484 THIS IS THE LAST ONE. 184 00:09:37,838 --> 00:09:38,795 HI. 185 00:09:38,839 --> 00:09:39,796 YEAH? 186 00:09:39,840 --> 00:09:42,103 I'M LOOKING FOR MY DAUGHTER. 187 00:09:42,146 --> 00:09:44,975 SHE'S 13 YEARS OLD. SHE DISAPPEARED. 188 00:09:45,019 --> 00:09:47,369 SOMEBODY FROM THIS MOTEL 189 00:09:47,412 --> 00:09:50,415 CALLED AND SAID THEY'D SEEN HER. 190 00:09:50,459 --> 00:09:51,982 SORRY. 191 00:10:03,124 --> 00:10:05,126 COME ON, DAD. IT'S TIME TO GO HOME. 192 00:10:05,169 --> 00:10:06,910 NO. 193 00:10:06,954 --> 00:10:08,433 YOU HEARD THE MAN. 194 00:10:08,477 --> 00:10:10,000 HE SAID IT WAS PROBABLY A PRANK. 195 00:10:10,044 --> 00:10:13,221 NO, SOMEBODY MADE THAT CALL FROM HERE. 196 00:10:13,264 --> 00:10:15,223 WE'LL LOOK INTO IT TOMORROW. 197 00:10:15,266 --> 00:10:16,659 LET'S JUST GET YOU-- 198 00:10:19,140 --> 00:10:22,317 I DID IT. I MADE THE CALL. 199 00:10:24,319 --> 00:10:26,408 WHY DIDN'T YOU TALK TO THE POLICE? 200 00:10:26,451 --> 00:10:28,149 'CAUSE I'VE GOT MY DAUGHTER 201 00:10:28,192 --> 00:10:29,367 AND I'VE GOT PRIORS 202 00:10:29,411 --> 00:10:30,673 AND THE COPS ARE GONNA TAKE HER AWAY AGAIN, 203 00:10:30,717 --> 00:10:32,370 THEY SEE ME LIVING LIKE THIS. 204 00:10:32,414 --> 00:10:35,069 DO YOU KNOW WHO TOOK MY DAUGHTER AWAY? 205 00:10:39,377 --> 00:10:41,684 DO YOU KNOW WHERE THEY TOOK HER? 206 00:10:41,728 --> 00:10:43,599 MAYBE. 207 00:10:44,687 --> 00:10:46,341 I ONLY CALLED THE COPS 208 00:10:46,384 --> 00:10:48,038 'CAUSE I WAS WORRIED ABOUT THAT LITTLE BLONDE GIRL. 209 00:10:48,082 --> 00:10:50,519 SHE LOOKED NICE. IT'S THE ONLY REASON I CALLED. 210 00:10:50,562 --> 00:10:52,303 LOOK, YOU'VE GOT TO TALK TO THE POLICE. 211 00:10:52,347 --> 00:10:53,304 NO WAY. 212 00:10:53,348 --> 00:10:54,915 WELL, THEN TELL ME. 213 00:10:56,046 --> 00:10:58,788 WHAT DO YOU WANT? YOU WANT MONEY? 214 00:10:58,832 --> 00:11:00,834 I'LL GIVE YOU MONEY. 215 00:11:00,877 --> 00:11:01,965 I'LL GIVE YOU $1,000. TAKE IT. 216 00:11:02,009 --> 00:11:03,271 HEY. HEY. 217 00:11:04,620 --> 00:11:05,969 YOU CALL THE COPS, 218 00:11:06,013 --> 00:11:07,710 I AIN'T TELLING YOU NOTHING. 219 00:11:07,754 --> 00:11:09,712 YOU'LL TAKE ME TO HER? 220 00:11:09,756 --> 00:11:11,409 I CAN'T JUST LEAVE MY GIRL. 221 00:11:11,453 --> 00:11:12,976 WELL, MY SON WILL TAKE CARE OF HER. 222 00:11:13,020 --> 00:11:14,499 HEY, WILL YOU SLOW DOWN? 223 00:11:14,543 --> 00:11:15,587 SHE'LL TAKE ME TO HER. 224 00:11:15,631 --> 00:11:17,111 SHE'S A PROSTITUTE, DAD. 225 00:11:17,154 --> 00:11:19,548 SHE'LL DO ANYTHING FOR $1,000. 226 00:11:19,591 --> 00:11:22,333 I'LL GO. 227 00:11:22,377 --> 00:11:23,683 I'LL GO. 228 00:11:25,423 --> 00:11:27,295 NO COPS. 229 00:11:27,338 --> 00:11:30,254 JUST NEED A NEWSPAPER. THEY GOT CODES IN THE BACK. 230 00:11:31,778 --> 00:11:33,431 SIT TIGHT. 231 00:11:44,834 --> 00:11:47,054 I HAVE A PAPER IN THE CAR. 232 00:11:55,584 --> 00:11:58,326 I NEED A PEN AND A PHONE. 233 00:12:12,819 --> 00:12:14,516 JUST GIVE ME A SECOND. 234 00:12:14,559 --> 00:12:17,649 HE SPREAD THE PHONE NUMBER OVER A COUPLE OF ADS. 235 00:12:28,922 --> 00:12:30,097 8. 236 00:12:30,140 --> 00:12:32,752 OK. GOT IT. 237 00:12:48,158 --> 00:12:49,638 HEY. 238 00:12:49,681 --> 00:12:52,075 HI. 239 00:12:52,119 --> 00:12:54,861 WHAT'S YOUR NAME? 240 00:12:54,904 --> 00:12:57,820 VIOLET. WHO ARE YOU? 241 00:12:57,864 --> 00:12:59,866 I'M BURTON. 242 00:12:59,909 --> 00:13:01,693 A FRIEND OF YOUR MOM'S. 243 00:13:07,612 --> 00:13:09,527 WHERE ARE YOU GOING? 244 00:13:09,571 --> 00:13:11,747 I'LL BE QUIET, MISTER. 245 00:13:13,662 --> 00:13:16,186 YOU DON'T HAVE TO SIT IN THE CLOSET, HONEY. 246 00:13:25,195 --> 00:13:26,936 YOU HAVE ANY FOOD? 247 00:13:29,547 --> 00:13:31,288 NO. 248 00:13:47,696 --> 00:13:51,308 STOP HERE. THIS IS THE PLACE. 249 00:13:51,352 --> 00:13:53,267 JUST GO IN THAT DOOR AND ASK FOR DAMON. 250 00:13:53,310 --> 00:13:56,357 TELL HIM YOU'RE... A FRIEND. 251 00:13:56,400 --> 00:13:57,662 AND WHAT ARE YOU GONNA DO? 252 00:13:57,706 --> 00:13:58,663 I CAN'T GO IN THERE WITH YOU. 253 00:13:58,707 --> 00:14:00,709 WHY NOT? 254 00:14:00,752 --> 00:14:01,753 JUST TELL HIM YOU'RE A JOHN, 255 00:14:01,797 --> 00:14:03,538 YOU NEED A LITTLE GIRL TO GET OFF. 256 00:14:03,581 --> 00:14:05,148 HAVE YOUR MONEY READY. 257 00:14:06,889 --> 00:14:08,848 JUST TELL HIM YOU'RE A WATCHER 258 00:14:08,891 --> 00:14:10,240 SO YOU DON'T GOTTA DO NOTHING WITH HER. 259 00:14:12,416 --> 00:14:14,157 I'M GOING HOME. 260 00:14:19,075 --> 00:14:20,947 JUST TELL 'EM YOU'RE A WATCHER. 261 00:15:09,082 --> 00:15:10,474 NEVER SEEN YOU BEFORE. 262 00:15:10,518 --> 00:15:11,911 YEAH. 263 00:15:11,954 --> 00:15:14,087 HOW'D YOU GET HERE? 264 00:15:14,130 --> 00:15:15,349 I'M A FRIEND OF DINA'S. 265 00:15:15,392 --> 00:15:17,351 OK. WHAT DO YOU WANT? 266 00:15:17,394 --> 00:15:19,048 UH... 267 00:15:19,092 --> 00:15:20,963 I'VE GOT GIRLS, BOYS, 268 00:15:21,007 --> 00:15:22,182 KID-ON-KID, ADULT-ON-KID, 269 00:15:22,225 --> 00:15:24,967 HARD CORE ASIAN, S&M, S&M LITE, GONZO STYLE, 270 00:15:25,011 --> 00:15:25,968 WHATEVER PRODUCT YOU WANT. 271 00:15:26,012 --> 00:15:27,013 I'M JUST LOOKING FOR A GIRL. 272 00:15:27,056 --> 00:15:28,014 YEAH? WHAT KIND? 273 00:15:28,057 --> 00:15:29,624 BLONDE. YOUNG. 274 00:15:29,667 --> 00:15:30,625 TEEN OR PRE-TEEN? 275 00:15:30,668 --> 00:15:31,843 I DON'T KNOW. 276 00:15:31,887 --> 00:15:34,107 I'M A WATCHER. I JUST LIKE TO WATCH. 277 00:15:34,150 --> 00:15:36,500 OK, WELL, I GOT A YOUNG BLONDE UPSTAIRS. PRETTY NEW. 278 00:15:38,024 --> 00:15:41,114 IT'LL BE 2 GRAND. 279 00:15:41,157 --> 00:15:44,291 YEAH, IT'S $2,000 FOR HALF AN HOUR. 280 00:15:54,823 --> 00:15:56,999 TAKE A SEAT. 281 00:16:03,049 --> 00:16:10,447 ♪ WHAT YOU FEAR IS WHAT YOU CHOOSE ♪ 282 00:16:10,491 --> 00:16:16,714 ♪ WHAT YOU WANT, WHAT YOU NEED ♪ 283 00:16:16,758 --> 00:16:20,240 ♪ WHAT YOU FEEL 284 00:16:20,283 --> 00:16:24,026 ♪ IS WHAT YOU BREATHE 285 00:16:24,070 --> 00:16:31,468 ♪ WHAT YOU HAVE IS WHAT YOU LOSE ♪ 286 00:16:31,512 --> 00:16:38,040 ♪ WHAT YOU FEAR IS WHAT YOU CHOOSE ♪ 287 00:16:38,084 --> 00:16:44,394 ♪ WHAT YOU WANT, WHAT YOU NEED... ♪ 288 00:16:53,751 --> 00:16:55,101 COME ON UP. 289 00:17:24,739 --> 00:17:27,872 YEAH. CAN I HAVE ALISON SCANLON, PLEASE? 290 00:17:30,832 --> 00:17:33,052 WE ARRESTED EVERYBODY IN THE PLACE. 291 00:17:33,095 --> 00:17:36,055 5 GIRLS IN THERE, CONFISCATED 2 DOZEN TAPES. 292 00:17:36,098 --> 00:17:38,535 WE SPENT THE BETTER PART OF THE NIGHT GOING OVER THE EVIDENCE. 293 00:17:38,579 --> 00:17:40,233 THE REASON WE CALLED YOU IN, THERE'S A TAPE. 294 00:17:40,276 --> 00:17:42,626 THE QUALITY ON IT ISN'T VERY GOOD AND THE GIRL IN IT IS DRUGGED, 295 00:17:42,670 --> 00:17:44,150 BUT WE'RE CONCERNED IT MIGHT BE SHANNON. 296 00:17:44,193 --> 00:17:45,542 WE NEED ONE OF YOU TO TAKE A LOOK. 297 00:17:45,586 --> 00:17:47,022 YOU KNOW, DAD, YOU SHOULD JUST LET ME DO THIS. 298 00:17:47,066 --> 00:17:48,328 IF IT IS SHANNON, 299 00:17:48,371 --> 00:17:50,199 I NEED TO KNOW WHAT SHE'S BEEN THROUGH. 300 00:18:35,418 --> 00:18:37,507 GOOD LORD. 301 00:18:57,571 --> 00:18:58,659 HEY, STOP. 302 00:18:58,702 --> 00:18:59,747 WHAT? 303 00:18:59,790 --> 00:19:01,314 CAN YOUREWIND? 304 00:19:03,272 --> 00:19:04,578 PRESS PLAY. 305 00:19:04,621 --> 00:19:06,014 PAUSE IT. 306 00:19:39,395 --> 00:19:40,657 OK, VIOLET... 307 00:19:53,409 --> 00:19:55,237 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 308 00:19:55,281 --> 00:19:57,239 I SAW THE TAPE. 309 00:19:57,283 --> 00:19:58,414 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 310 00:19:58,458 --> 00:20:00,068 POLICE STATION DOWNTOWN, 311 00:20:00,111 --> 00:20:01,722 THERE'S A VIDEOTAPE OF SHANNON. YOU'RE IN IT. 312 00:20:01,765 --> 00:20:03,245 I'M NOT IN A TAPE. 313 00:20:03,289 --> 00:20:06,030 I SAW YOUR REFLECTION. I SAW YOU. 314 00:20:06,074 --> 00:20:08,903 SEXUAL ABUSE OF CHILDREN IS A SECOND-DEGREE FELONY. 315 00:20:08,946 --> 00:20:10,557 YOU'RE LOOKING AT 4 YEARS, MINIMUM. 316 00:20:12,428 --> 00:20:14,343 AND VIOLET, SHE BECOMES A WARD OF THE STATE. 317 00:20:14,387 --> 00:20:16,867 I KNOW. I KNOW. 318 00:20:18,260 --> 00:20:19,218 WHERE'S VIOLET? 319 00:20:19,261 --> 00:20:20,219 IN HERE. 320 00:20:20,262 --> 00:20:21,568 IT'S OK, VIOLET. YOU CAN COME OUT. 321 00:20:25,702 --> 00:20:27,574 I DIDN'T TOUCH YOUR SISTER. 322 00:20:30,316 --> 00:20:32,274 I DIDN'T DO NOTHING BUT SIT WITH HER AND KEEP HER CALM. 323 00:20:32,318 --> 00:20:33,623 YOU KNOW WHERE SHE IS? 324 00:20:33,667 --> 00:20:36,235 I CAN TRY AGAIN. 325 00:20:36,278 --> 00:20:38,367 IF YOU PROMISE NOT TO CALL THE COPS, I CAN TRY AGAIN. 326 00:20:38,411 --> 00:20:39,673 THIS GONNA BE LIKE LAST TIME? 327 00:20:39,716 --> 00:20:41,501 I TOOK YOU SOMEPLACE REAL, DIDN'T I? 328 00:20:41,544 --> 00:20:42,850 I'M NOT TRYING TO PLAY YOU. 329 00:20:42,893 --> 00:20:44,678 YEAH, I THINK YOU'RE GONNA TRY AGAIN, 330 00:20:44,721 --> 00:20:46,593 OR I CAN TALK TO THE POLICE ABOUT THE TAPE. 331 00:20:54,818 --> 00:20:56,733 I CAN'T PROMISE YOU SHE'S IN THERE. 332 00:20:56,777 --> 00:20:58,344 JUST GO IN THERE AND CHECK. 333 00:21:00,781 --> 00:21:03,827 THESE GUYS DON'T ALWAYS WANT ME AROUND. IT'S JUST... 334 00:21:03,871 --> 00:21:07,309 SOMETIMES, THEY KNOW I CAN HELP THEM 335 00:21:07,353 --> 00:21:08,528 CALM DOWN THE NEW GIRLS... 336 00:21:10,225 --> 00:21:13,446 'CAUSE I KNOW HOW TO TALK TO 'EM, 'CAUSE... 337 00:21:13,489 --> 00:21:15,230 I WAS A NEW GIRL ONCE. 338 00:21:15,274 --> 00:21:17,406 TELL ME IF SHE'S INSIDE. 339 00:21:17,450 --> 00:21:19,756 I WASN'T PLAYING YOU. 340 00:21:19,800 --> 00:21:22,498 I FELT BAD FOR YOUR SISTER 'CAUSE I BEEN THERE MYSELF. 341 00:21:56,053 --> 00:21:58,360 WHAT'S YOUR FAVORITE COLOR? 342 00:21:58,404 --> 00:22:02,103 UH...I DON'T REALLY HAVE ONE. 343 00:22:02,146 --> 00:22:03,583 I LIKE GREEN. 344 00:22:03,626 --> 00:22:06,237 THAT'S GOOD, THAT'S NICE. 345 00:22:07,891 --> 00:22:08,544 YEAH. 346 00:22:10,154 --> 00:22:11,634 WHY IS THAT? 347 00:22:11,678 --> 00:22:13,723 I JUST REALLY LIKE IT. 348 00:22:28,347 --> 00:22:29,391 SHE'S IN THERE. 349 00:22:29,435 --> 00:22:30,349 THANK YOU. 350 00:22:39,880 --> 00:22:42,143 LET'S HURRY IT UP. HURRY. GO ROUND BACK. 351 00:22:49,455 --> 00:22:51,021 POLICE! EVERYBODY GET DOWN! 352 00:22:51,065 --> 00:22:52,719 JONAS, GET THE BACK ROOM! 353 00:23:01,075 --> 00:23:03,773 SHE'S IN PRETTY GOOD SHAPE, PHYSICALLY... 354 00:23:03,817 --> 00:23:07,995 BUT SHE'S TAKEN OR BEEN GIVEN DRUGS, 355 00:23:08,038 --> 00:23:09,170 SO SHE'S STILL A LITTLE BIT OUT OF IT. 356 00:23:09,213 --> 00:23:10,737 ALL RIGHT. 357 00:23:10,780 --> 00:23:13,957 THE POLICE WILL WANT TO SEE HER FIRST THING IN THE MORNING. 358 00:23:14,001 --> 00:23:15,176 OK. 359 00:23:21,617 --> 00:23:23,227 WAS, UM... 360 00:23:23,271 --> 00:23:25,055 NO. IT'S OK. 361 00:23:25,099 --> 00:23:26,535 SHE WASN'T RAPED. 362 00:23:29,320 --> 00:23:30,234 THANK GOD. 363 00:23:32,715 --> 00:23:36,371 BURTON, YOU'RE GOING TO NEED SOME HELP DEALING WITH HER. 364 00:23:36,415 --> 00:23:38,460 YEAH. 365 00:23:38,504 --> 00:23:40,636 IN THE SHORT TERM, 366 00:23:40,680 --> 00:23:43,117 I'D JUST TELL HER YOU DON'T BLAME HER FOR ANYTHING THAT HAPPENED. 367 00:23:43,160 --> 00:23:45,598 DON'T ASK HER TOO MANY QUESTIONS 368 00:23:45,641 --> 00:23:50,167 AND DON'T PUNISH HER FOR DISOBEYING YOU IN THE FIRST PLACE. 369 00:23:50,211 --> 00:23:54,302 I'VE GOT A LIST OF THERAPISTS FOR SHANNON... 370 00:23:54,345 --> 00:23:56,086 AND ONE FOR YOU, IF YOU WANT TO TALK TO ANYBODY. 371 00:23:56,130 --> 00:24:00,787 NO, I'M FINE. THANK YOU. THANK YOU, THANK YOU. 372 00:24:00,830 --> 00:24:04,138 OK. I'LL GO SEE IF THEY'RE READY TO RELEASE HER. 373 00:24:04,181 --> 00:24:05,095 OK. 374 00:24:10,666 --> 00:24:11,754 THANK YOU VERY MUCH. 375 00:24:29,772 --> 00:24:30,860 WHEN DID HE GET HERE? 376 00:24:30,904 --> 00:24:32,949 ABOUT 10 MINUTES AGO. 377 00:24:37,214 --> 00:24:37,911 THANK GOD THEY FOUND HER, HUH? 378 00:24:41,828 --> 00:24:42,785 MR. FALLIN, I-- 379 00:24:42,829 --> 00:24:44,439 YOU SHOULD HAVE STAYED AWAY. 380 00:24:44,483 --> 00:24:45,962 SHE'S MY KID. 381 00:24:46,006 --> 00:24:48,574 YOU SHOULD HAVE STAYED AWAY. 382 00:24:48,617 --> 00:24:50,793 I NEVER MEANT FOR ANYTHING TO HAPPEN TO HER, SIR. 383 00:24:56,625 --> 00:24:57,844 SHANNON. 384 00:25:00,629 --> 00:25:01,848 HEY. 385 00:25:04,285 --> 00:25:06,200 IT'S OK, SHANNON. 386 00:25:06,243 --> 00:25:08,507 IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 387 00:25:13,424 --> 00:25:19,953 UM...YOU GOTTA GO WITH BURTON, OK? 388 00:25:22,216 --> 00:25:23,565 I'M SORRY. 389 00:26:24,800 --> 00:26:26,019 SHANNON, CAN YOU TELL US 390 00:26:26,062 --> 00:26:27,281 ABOUT YOUR RELATIONSHIP WITH MALCOLM REEVES? 391 00:26:27,324 --> 00:26:31,111 MALCOLM IS A PHOTOGRAPHER. 392 00:26:31,154 --> 00:26:33,461 OK. 393 00:26:33,504 --> 00:26:35,506 HE SAID I COULD BE A MODEL. 394 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 DID MALCOLM EVER TOUCH YOU? 395 00:26:44,385 --> 00:26:47,997 DID HE EVER ASK YOU TO TAKE YOUR CLOTHES OFF? 396 00:26:48,041 --> 00:26:50,043 NO. 397 00:26:50,086 --> 00:26:51,697 YOUR FATHER SAID YOU CALLED 398 00:26:51,740 --> 00:26:54,525 AND SAID YOU WERE GOING TO MALCOLM'S STUDIO? 399 00:26:54,569 --> 00:26:59,139 I DID AND HE TOLD ME TO GO HOME. 400 00:26:59,182 --> 00:27:01,097 HE CALLED ME A CAB AND TOLD ME TO GO. 401 00:27:01,141 --> 00:27:02,664 DID YOU GET INTO A CAB? 402 00:27:02,708 --> 00:27:05,754 IT WAS LIKE A VAN. 403 00:27:05,798 --> 00:27:09,671 I THINK I JUST FELL ASLEEP IN THE BACK. 404 00:27:09,715 --> 00:27:11,586 WAS MALCOLM IN THE VAN WITH YOU? 405 00:27:13,544 --> 00:27:14,633 NO. 406 00:27:14,676 --> 00:27:17,200 WHAT ELSE DO YOU REMEMBER? 407 00:27:17,244 --> 00:27:19,594 I DON'T KNOW. 408 00:27:21,727 --> 00:27:24,120 IT WAS LIKE I SLEPT FOR A LONG TIME. 409 00:27:24,164 --> 00:27:27,254 I REMEMBER WATCHING TELEVISION SOMEWHERE IN THIS HOUSE 410 00:27:27,297 --> 00:27:30,257 AND THEN I REMEMBER THE POLICE COMING IN. 411 00:27:30,300 --> 00:27:32,433 DO YOU REMEMBER ANYTHING ABOUT THE LAST 2 DAYS? 412 00:27:34,348 --> 00:27:35,958 NO. 413 00:27:36,002 --> 00:27:39,440 SHANNON, THERE'S A TAPE. 414 00:27:39,483 --> 00:27:42,748 I DON'T REALLY REMEMBER, OK? 415 00:27:42,791 --> 00:27:45,185 YOU DON'T REMEMBER BEING TAKEN TO A MOTEL ROOM? 416 00:27:45,228 --> 00:27:46,969 I SAID I DON'T REMEMBER ANYTHING. 417 00:27:47,013 --> 00:27:49,232 SHANNON, HONEY... 418 00:27:51,408 --> 00:27:54,020 YOU CAN TELL MISS SCANLON THE TRUTH. 419 00:27:55,761 --> 00:27:58,372 I AM.I AM TELLING HER THE TRUTH. 420 00:28:02,637 --> 00:28:04,030 MAYBE WE SHOULD TALK AGAIN TOMORROW. 421 00:28:04,073 --> 00:28:05,553 THAT'S FINE. 422 00:28:05,596 --> 00:28:06,641 THANK YOU, SHANNON. 423 00:28:12,647 --> 00:28:14,562 UH, GIVE ME A MINUTE, WILL YOU? 424 00:28:14,605 --> 00:28:15,955 I'LL BE RIGHT OUT. 425 00:28:22,657 --> 00:28:24,441 SHE WAS CLEARLY DRUGGED ON THE TAPE. 426 00:28:24,485 --> 00:28:26,443 COULD BE SHE WAS SEDATED FOR THE LAST FEW DAYS 427 00:28:26,487 --> 00:28:29,882 OR SHE JUST MIGHT NOT WANT TO TALK ABOUT IT. 428 00:28:29,925 --> 00:28:31,710 SO, WHAT DO YOU GONNA DO? 429 00:28:31,753 --> 00:28:35,583 DINA, THE PROSTITUTE WE ARRESTED, ISN'T TALKING. 430 00:28:35,626 --> 00:28:38,368 IF SHANNON DOESN'T COOPERATE, WE CAN'T DO MUCH. 431 00:28:40,022 --> 00:28:40,980 AND MALCOLM? 432 00:28:41,023 --> 00:28:43,112 HE MADE BAIL THIS MORNING. 433 00:28:43,156 --> 00:28:46,725 WE'VE GOT HIM ON A POSSESSION OF CHILD PORNOGRAPHY CHARGE. 434 00:28:46,768 --> 00:28:48,770 THAT'S ALL WE CAN DO FOR NOW. 435 00:29:07,876 --> 00:29:09,095 HEY. 436 00:29:09,138 --> 00:29:11,793 HEY. HOW'S SHANNON? 437 00:29:11,837 --> 00:29:14,013 UH, I DON'T KNOW. SHE'S... 438 00:29:14,056 --> 00:29:15,057 WHAT ABOUT BURTON? 439 00:29:15,101 --> 00:29:16,798 HE'S FINE. 440 00:29:16,842 --> 00:29:20,584 WELL, HERE, I PUT TOGETHER SOME INFORMATION. 441 00:29:20,628 --> 00:29:21,803 WHEN YOU THINK IT'S APPROPRIATE, 442 00:29:21,847 --> 00:29:23,544 I CAN SEND IT OVER TO HIM. 443 00:29:23,587 --> 00:29:25,676 GREAT. THANKS. I'LL PASS IT ON TO HIM. 444 00:29:25,720 --> 00:29:27,809 UH, OK. 445 00:29:27,853 --> 00:29:29,506 YOU BUSY TONIGHT? 446 00:29:29,550 --> 00:29:31,247 I DON'T HAVE ANY PLANS, NO. 447 00:29:31,291 --> 00:29:33,989 GREAT, 'CAUSE I'D LIKE TO TAKE YOU SOMEPLACE. 448 00:29:34,033 --> 00:29:35,034 WHERE? 449 00:29:35,077 --> 00:29:37,906 IT'S A SURPRISE. 450 00:29:37,950 --> 00:29:39,821 WHAT DO YOU MEAN? 451 00:29:39,865 --> 00:29:42,476 I'LL PICK YOU UP LATER. HERE. 452 00:29:42,519 --> 00:29:43,520 NICK... 453 00:29:49,439 --> 00:29:51,006 HOW'S VIOLET DOING? 454 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 SHE DOESN'T SEEM TO LIKE TALKING MUCH, 455 00:29:52,703 --> 00:29:54,096 BUT FROM WHAT I CAN TELL, 456 00:29:54,140 --> 00:29:55,532 SHE NEVER WENT TO KINDERGARTEN, PRE-SCHOOL, NOTHING. 457 00:29:55,576 --> 00:29:58,361 SHE JUST SAT AROUND A MOTEL ROOM ALL DAY. 458 00:29:58,405 --> 00:29:59,058 THAT'S RIGHT. 459 00:30:04,715 --> 00:30:05,629 HEY, VIOLET. 460 00:30:07,893 --> 00:30:09,155 DO YOU REMEMBER ME? 461 00:30:12,985 --> 00:30:16,597 I'M GONNA HELP FIND YOU A NICE PLACE TO STAY FOR A WHILE, OK? 462 00:30:19,034 --> 00:30:21,210 HOW COME YOU DON'T HAVE A FAVORITE COLOR? 463 00:30:23,430 --> 00:30:25,911 UH...I...I DON'T KNOW. 464 00:30:25,954 --> 00:30:28,565 EVERYONE HAS A FAVORITE COLOR. 465 00:30:32,439 --> 00:30:33,483 VIOLET. 466 00:30:33,527 --> 00:30:35,746 WHAT? 467 00:30:35,790 --> 00:30:38,619 VIOLET. SEEMS LIKE A NICE COLOR. 468 00:30:38,662 --> 00:30:40,273 SHUT UP. 469 00:30:47,410 --> 00:30:48,847 HONEY, LISTEN-- 470 00:30:48,890 --> 00:30:49,717 I'M GONNA WATCH TELEVISION. 471 00:30:49,760 --> 00:30:52,894 SHANNON, LISTEN, UH... 472 00:30:52,938 --> 00:30:54,069 I'VE TALKED TO SOME PEOPLE 473 00:30:54,113 --> 00:30:56,985 ABOUT GETTING YOU SOME HELP. 474 00:30:57,029 --> 00:30:59,640 THERE'S THIS ONE LADY WHO EVIDENTLY IS VERY GOOD. 475 00:30:59,683 --> 00:31:01,598 SHE'S DONE A LOT OF WORK WITH KIDS 476 00:31:01,642 --> 00:31:04,340 WHO'VE BEEN THROUGH WHAT YOU'VE BEEN THROUGH, 477 00:31:04,384 --> 00:31:07,909 AND SO I ASKED LAURIE TO BRING HER OVER HERE. 478 00:31:07,953 --> 00:31:09,432 WHEN? 479 00:31:09,476 --> 00:31:12,392 IN ABOUT, UH, ABOUT AN HOUR. 480 00:31:12,435 --> 00:31:14,176 I'M FINE, BURTON. 481 00:31:14,220 --> 00:31:15,395 I DON'T HAVE TO TALK TO ANYBODY. 482 00:31:15,438 --> 00:31:16,657 HONEY, LOOK-- 483 00:31:16,700 --> 00:31:18,398 I'M FINE, BURTON, OK? 484 00:31:18,441 --> 00:31:21,662 SHANNON... 485 00:31:21,705 --> 00:31:23,664 FACT IS, I, UM, 486 00:31:23,707 --> 00:31:26,275 I PROBABLY NEED A LITTLE HELP MYSELF. 487 00:31:29,235 --> 00:31:30,671 WHATEVER. 488 00:31:47,775 --> 00:31:49,516 I'M BORED. 489 00:31:49,559 --> 00:31:51,213 YOUR SOCIAL WORKER JUST HAS TO FINISH UP 490 00:31:51,257 --> 00:31:52,780 SOME PAPERWORK WITH ALVIN. 491 00:31:55,261 --> 00:31:56,653 THAT'S GOOD. IT'S YOU. 492 00:31:58,917 --> 00:32:00,440 THAT'S VERY NICE. 493 00:32:00,483 --> 00:32:01,136 THANK YOU. 494 00:32:03,138 --> 00:32:04,618 YOU GOT A TV? 495 00:32:04,661 --> 00:32:06,141 NO, NOT HERE. 496 00:32:10,841 --> 00:32:12,452 NICK FALLIN. 497 00:32:12,495 --> 00:32:14,976 LAURIE SOLT CAME OVER TO TALK TO US 498 00:32:15,020 --> 00:32:16,978 RIGHT. 499 00:32:17,022 --> 00:32:19,850 SHANNON SAID SHE WOULD BE UP IN HER ROOM WATCHING TV. 500 00:32:19,894 --> 00:32:21,983 I WAS DOWN HERE, I GO UPSTAIRS, 501 00:32:22,027 --> 00:32:23,767 SHE'S NOT THERE. 502 00:32:23,811 --> 00:32:25,334 SHE'S GONE? 503 00:32:25,378 --> 00:32:26,422 I DIDN'T HEAR HER LEAVE. 504 00:32:26,466 --> 00:32:27,902 DID YOU CALL THE POLICE? 505 00:32:27,946 --> 00:32:29,295 NO, I DIDN'T HAVE TO. LAURIE SAW HER, 506 00:32:29,338 --> 00:32:31,471 AND SHE WAS ANGRY. 507 00:32:31,514 --> 00:32:33,995 TOLD ME SHE DIDN'T THINK I COULD HANDLE SHANNON ANYMORE. 508 00:32:39,044 --> 00:32:40,262 MAYBE SHE'S RIGHT. 509 00:32:41,829 --> 00:32:43,831 MAYBE I CAN'T HANDLE ALL THIS. 510 00:32:43,874 --> 00:32:45,398 WELL, THAT'S CRAP. 511 00:32:45,441 --> 00:32:47,052 YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 512 00:32:47,095 --> 00:32:49,054 HELLO? YEAH. 513 00:32:49,097 --> 00:32:50,577 ROY. 514 00:32:50,620 --> 00:32:53,145 YEAH. OK. 515 00:32:53,188 --> 00:32:54,537 SURE. 516 00:32:54,581 --> 00:32:56,322 ROY'S WITH SHANNON AT MALCOLM'S STUDIO. 517 00:33:04,808 --> 00:33:05,896 HONEY, YOU ALL RIGHT? 518 00:33:05,940 --> 00:33:07,768 I NEED YOUR HELP. 519 00:33:07,811 --> 00:33:08,769 WHAT'S GOING ON? 520 00:33:08,812 --> 00:33:09,857 I NEED TO TALK TO YOU INSIDE. 521 00:33:09,900 --> 00:33:10,901 WHAT'S GOING ON HERE? 522 00:33:10,945 --> 00:33:12,251 I'LL STAY WITH HER. 523 00:33:16,995 --> 00:33:18,300 YOU WANT TO SIT IN THE CAR? 524 00:33:31,531 --> 00:33:33,446 SO I GET THIS CALL FROM MALCOLM 525 00:33:33,489 --> 00:33:35,535 AND HE SAYS THAT SHANNON'S BACK HERE 526 00:33:35,578 --> 00:33:38,755 AND HE WANTS HER OUT BECAUSE ALL THE TROUBLE SHE CAUSED HIM. 527 00:33:40,670 --> 00:33:42,368 I DRIVE OVER THE WHOLE TIME 528 00:33:42,411 --> 00:33:45,632 THINKING THE TROUBLE SHE CAUSED HIM... 529 00:33:45,675 --> 00:33:47,982 SO I COME IN HERE AND I TELL HER 530 00:33:48,026 --> 00:33:49,766 TO WAIT OUTSIDE. 531 00:33:52,334 --> 00:33:53,683 ASKED HIM WHAT HE DID IT FOR. 532 00:33:55,685 --> 00:33:56,773 HE JUST LIED. 533 00:33:59,124 --> 00:34:00,864 ASK HIM WHERE HE GOT THE MONEY. 534 00:34:02,170 --> 00:34:03,867 HE LIED. 535 00:34:12,267 --> 00:34:13,355 SO I SHOT HIM. 536 00:34:15,662 --> 00:34:16,750 TWICE. 537 00:34:20,406 --> 00:34:22,582 AFTER WHAT HE DID. 538 00:34:22,625 --> 00:34:24,584 WHAT I LET HIM DO. 539 00:34:25,933 --> 00:34:27,369 I JUST COULDN'T HAVE IT, SIR. 540 00:34:30,024 --> 00:34:31,678 I JUST COULDN'T HAVE IT. 541 00:34:50,262 --> 00:34:52,090 WHAT'S GONNA HAPPEN TO ROY? 542 00:34:54,048 --> 00:34:55,441 I DON'T KNOW, HONEY. 543 00:34:58,487 --> 00:34:59,880 HE'S GOING TO JAIL? 544 00:35:01,969 --> 00:35:03,840 FOR THE TIME BEING, YEAH. 545 00:35:06,974 --> 00:35:08,628 MALCOLM TOLD ME HE'D MARRY ME 546 00:35:08,671 --> 00:35:09,803 WHEN I GOT OLD ENOUGH. 547 00:35:09,846 --> 00:35:11,196 REALLY? 548 00:35:11,239 --> 00:35:12,936 HE SAID WE COULD MOVE SOMEWHERE, 549 00:35:12,980 --> 00:35:15,025 LIKE NEW YORK OR LOS ANGELES, 550 00:35:15,069 --> 00:35:16,157 OR PARIS. 551 00:35:18,203 --> 00:35:19,247 RIGHT. 552 00:35:21,336 --> 00:35:23,860 HE SAID HE LOVED ME, ALL THE TIME. 553 00:35:26,515 --> 00:35:27,864 HE WOULD SAY THAT ALL THE TIME, 554 00:35:27,908 --> 00:35:29,257 BUT THEN... 555 00:35:29,301 --> 00:35:32,608 WHEN I GOT OVER THERE, 556 00:35:32,652 --> 00:35:34,393 HE YELLED AT ME. 557 00:35:35,872 --> 00:35:37,091 CALLED ME NAMES, 558 00:35:37,135 --> 00:35:38,353 TOLD ME I GOT HIM INTO TROUBLE. 559 00:35:40,050 --> 00:35:41,487 BUT HE'S-- 560 00:35:41,530 --> 00:35:43,924 HE'S THE ONE WHO WANTED ME TO DO ALL THAT STUFF. 561 00:35:47,362 --> 00:35:48,885 YEAH. 562 00:35:53,673 --> 00:35:56,110 THE PICTURES HE TOOK. 563 00:35:56,154 --> 00:35:58,547 AND THE TAPE AT THE MOTEL. 564 00:35:59,853 --> 00:36:01,115 I REMEMBER IT, BURTON. 565 00:36:03,073 --> 00:36:04,205 I JUST-- 566 00:36:06,555 --> 00:36:07,643 I REMEMBER ALL OF IT. 567 00:36:12,735 --> 00:36:15,477 I JUST PROMISED MALCOLM I'D NEVER TELL. 568 00:36:30,492 --> 00:36:32,146 VIOLET'S FOSTER PARENTS ARE HERE TO PICK HER UP. 569 00:36:32,190 --> 00:36:33,495 THANKS. 570 00:36:40,154 --> 00:36:41,329 YOU READY? 571 00:36:43,549 --> 00:36:44,506 A LITTLE BIT SCARED? 572 00:36:47,161 --> 00:36:48,206 THAT'S OK. 573 00:36:48,249 --> 00:36:51,252 IF YOU NEED ANYTHING, ANYTHING AT ALL, 574 00:36:51,296 --> 00:36:52,558 YOU JUST CALL ME, OK? 575 00:36:52,601 --> 00:36:53,515 OK. 576 00:36:57,215 --> 00:36:58,433 IT'S FOR YOUR NEW HOUSE. 577 00:37:03,656 --> 00:37:05,875 IT'S, UH, EVERY COLOR IN THE WORLD. 578 00:37:05,919 --> 00:37:08,313 WHOA. THANKS. 579 00:37:22,762 --> 00:37:26,069 HEY, LOOK, I'M SORRY ABOUT LAST NIGHT. 580 00:37:26,113 --> 00:37:27,419 I UNDERSTAND. 581 00:37:27,462 --> 00:37:29,116 YOU DON'T HAVE TO APOLOGIZE. IT'S OK. 582 00:37:29,159 --> 00:37:31,118 WHAT ARE YOU DOING RIGHT NOW? 583 00:37:31,161 --> 00:37:32,772 YOU KNOW, NOODLES. 584 00:37:32,815 --> 00:37:34,469 GRAB YOUR COAT. I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 585 00:37:49,397 --> 00:37:51,138 YOU BOUGHT THE HOUSE? 586 00:37:51,181 --> 00:37:53,314 WELL, I JUST-- 587 00:37:53,358 --> 00:37:55,795 I PUT DOWN A DEPOSIT. 588 00:37:55,838 --> 00:37:56,970 NICK. 589 00:37:57,013 --> 00:37:58,232 LOOK, IT'S JUST, YOU KNOW, 590 00:37:58,276 --> 00:38:00,060 THERE'S SO MUCH THAT'S JUST NOT SAFE, 591 00:38:00,103 --> 00:38:02,584 AND, UH, YOU KNOW, SO MUCH THAT DOESN'T WORK-- 592 00:38:02,628 --> 00:38:03,846 YEAH, BUT, NICK-- 593 00:38:03,890 --> 00:38:05,195 I WANT TO KNOW THAT YOU LIVE SOMEWHERE GOOD, 594 00:38:05,239 --> 00:38:07,110 SOMEWHERE SAFE, 595 00:38:07,154 --> 00:38:08,895 BOTH YOU AND THE BABY. 596 00:38:08,938 --> 00:38:10,331 SO, UH... 597 00:38:10,375 --> 00:38:11,941 I WANT YOU TO HAVE IT. 598 00:38:11,985 --> 00:38:14,553 WITH OR WITHOUT ME, I, UH... 599 00:38:14,596 --> 00:38:15,684 I WANT YOU TO HAVE IT. 600 00:38:17,295 --> 00:38:18,513 WITH YOU. 601 00:38:21,603 --> 00:38:23,257 BUT NOT LIKE THIS. 602 00:38:23,301 --> 00:38:24,998 THEN HOWEVER YOU WANT. 603 00:38:26,565 --> 00:38:29,219 I MEAN, UM... 604 00:38:29,263 --> 00:38:32,527 THANK YOU SO MUCH FOR DOING THIS. 605 00:38:35,704 --> 00:38:37,271 BUT I... 606 00:38:37,315 --> 00:38:39,317 I DON'T KNOW. I THINK THAT, YOU KNOW, 607 00:38:39,360 --> 00:38:40,883 FOR NOW, WE SHOULD PROBABLY JUST 608 00:38:40,927 --> 00:38:42,363 WORK ON THE LITTLE THINGS. 609 00:38:45,540 --> 00:38:47,499 THE LITTLE THINGS, YEAH. 610 00:38:47,542 --> 00:38:48,717 RIGHT. 611 00:38:50,328 --> 00:38:51,372 THE LITTLE THINGS. 612 00:39:29,802 --> 00:39:31,412 HONEY... 613 00:39:31,456 --> 00:39:34,284 EVERYTHING'S GONNA WORK OUT JUST FINE, HONEY. 614 00:39:36,243 --> 00:39:39,377 WE'RE GONNA GET THE BEST PEOPLE TO HELP YOU. 615 00:39:39,420 --> 00:39:41,161 EVERYTHING'S GONNA BE JUST FINE. 616 00:39:43,468 --> 00:39:45,557 NOW WHEN YOU GO IN THERE, 617 00:39:45,600 --> 00:39:48,603 JUST... TAKE YOUR TIME, 618 00:39:48,647 --> 00:39:51,519 SLOWLY AND EASY. 619 00:39:51,563 --> 00:39:53,565 TELL THEM WHATEVER YOU CAN. 620 00:39:55,610 --> 00:39:57,612 IF YOU WANT TO STOP, 621 00:39:57,656 --> 00:39:59,571 YOU JUST LET ME KNOW, OK? 622 00:40:01,486 --> 00:40:04,445 WHEN THIS IS ALL OVER, 623 00:40:04,489 --> 00:40:06,752 EVERYTHING GETS BACK TO NORMAL. 624 00:40:06,795 --> 00:40:09,319 GET THE ADOPTION GOING AGAIN. 625 00:40:16,979 --> 00:40:18,677 I FEEL BAD FOR ROY. 626 00:40:20,809 --> 00:40:22,594 ROY UNDERSTANDS. 627 00:40:22,637 --> 00:40:25,814 HE'S MY DAD, BURTON. 628 00:40:25,858 --> 00:40:28,469 I JUST FEEL BAD FOR HIM. 629 00:40:28,513 --> 00:40:31,516 WELL...WE'LL TALK ABOUT THIS LATER, OK? 630 00:40:31,559 --> 00:40:33,126 RIGHT. READY? 631 00:40:33,169 --> 00:40:34,301 YEAH. 632 00:40:35,476 --> 00:40:36,390 OK. 633 00:41:33,882 --> 00:41:35,710 HOW IS SHE? 634 00:41:39,975 --> 00:41:41,150 SLEEPING. 635 00:41:44,153 --> 00:41:47,200 DID SHE TELL THE POLICE EVERYTHING? 636 00:41:47,243 --> 00:41:48,549 YEAH. 637 00:41:53,206 --> 00:41:55,730 YOU KNOW, IF I WERE ROY, 638 00:41:55,774 --> 00:41:57,776 I WOULD HAVE DONE THE SAME THING. 639 00:41:57,819 --> 00:41:59,038 IF I HAD GOTTEN OVER THERE FIRST, 640 00:41:59,081 --> 00:42:00,300 I'D HAVE DONE THE SAME THING. 641 00:42:09,657 --> 00:42:11,354 SHE, UH... 642 00:42:14,749 --> 00:42:17,012 SHANNON DOESN'T WANT ME TO ADOPT HER ANYMORE. 643 00:42:19,928 --> 00:42:22,322 WHY IS THAT? 644 00:42:22,365 --> 00:42:24,759 SHE'S WORRIED ABOUT ROY. 645 00:42:26,369 --> 00:42:28,676 AND SHE SAYS SHE DOESN'T BELONG HERE. 646 00:42:33,638 --> 00:42:34,943 MAYBE SHE'S RIGHT. 647 00:42:36,771 --> 00:42:40,253 MAYBE I JUST TRIED TOO DAMN HARD 648 00:42:40,296 --> 00:42:41,820 TO BE... 649 00:42:41,863 --> 00:42:43,909 TO BE SOMETHING THAT I REALLY... 650 00:42:43,952 --> 00:42:44,866 AM NOT. 651 00:42:52,395 --> 00:42:54,615 WHAT YOU DID, SON... 652 00:42:58,184 --> 00:42:59,446 THANK YOU FOR WHAT YOU DID. 653 00:43:00,882 --> 00:43:03,624 DAD, I--I DIDN'T DO ANYTHING. 654 00:43:03,668 --> 00:43:04,712 HMM. 655 00:43:04,756 --> 00:43:07,062 YOU'RE A GOOD MAN, NICHOLAS. 656 00:43:13,982 --> 00:43:15,418 GOOD NIGHT. 657 00:43:19,074 --> 00:43:20,989 YOU DON'T HAVE TO STAY HERE ON MY ACCOUNT. 658 00:43:23,905 --> 00:43:25,080 I'LL BE ALL RIGHT. 43435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.