All language subtitles for The.Guardian.S03E15.Without.Consent.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,103 --> 00:01:01,583 HEY. 2 00:01:03,106 --> 00:01:04,673 WHAT HAPPENED? 3 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 AH, I GOT ROBBED. 4 00:01:07,110 --> 00:01:08,633 YOU OK? 5 00:01:08,677 --> 00:01:11,506 YEAH. I MEAN, A COUPLE OF STITCHES AND A BROKEN RIB. 6 00:01:11,549 --> 00:01:13,334 I WENT TO CALABRIA'S WITH KATE. 7 00:01:13,377 --> 00:01:14,857 DROPPED HER OFF, 8 00:01:14,900 --> 00:01:16,293 GOOD-NIGHT KISS. 9 00:01:16,337 --> 00:01:19,122 I WAS GONNA SPEND THE NIGHT, BUT, UH, 10 00:01:19,166 --> 00:01:21,516 I ENDED UP GOING OUT FOR A DRINK AFTER, 11 00:01:21,559 --> 00:01:23,779 AND ON MY WAY BACK TO MY CAR, 12 00:01:23,822 --> 00:01:25,085 SOME GUY, OUT OF NOWHERE, 13 00:01:25,128 --> 00:01:27,696 JUMPS ME AND-- AND BEFORE I KNOW IT, 14 00:01:27,739 --> 00:01:29,176 JUST RAN OFF WITH MY WALLET. 15 00:01:31,134 --> 00:01:32,744 DID YOU GET A LOOK AT HIM? 16 00:01:32,788 --> 00:01:34,485 UH, NO. NO, IT WAS-- 17 00:01:34,529 --> 00:01:36,139 IT WAS LATE. 18 00:01:38,010 --> 00:01:39,055 WHAT BAR DID YOU GO TO? 19 00:01:40,839 --> 00:01:43,059 UM, I DON'T KNOW. SOME BAR ON THE NORTH SIDE. 20 00:01:53,330 --> 00:01:56,638 YOU KNOW, IF YOU DON'T MIND, MAYBE, UM, AHEM-- 21 00:01:56,681 --> 00:01:59,380 MAYBE I'LL TELL PEOPLE AT WORK WHAT HAPPENED MYSELF. 22 00:02:04,646 --> 00:02:06,126 I WON'T SAY A WORD. 23 00:02:06,169 --> 00:02:08,563 ABOUT ANYTHING. 24 00:02:08,606 --> 00:02:09,651 THANKS. 25 00:02:15,918 --> 00:02:20,879 ♪ WELL, THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 26 00:02:20,923 --> 00:02:23,186 ♪ THERE IS DARK 27 00:02:23,230 --> 00:02:26,972 ♪ THERE'S DARK, AND THERE IS LIGHT ♪ 28 00:02:27,016 --> 00:02:29,410 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY SONY PICTURES TELEVISION, INC. AND CBS 29 00:02:38,201 --> 00:02:40,029 ♪ THERE IS AN ORDER 30 00:02:40,072 --> 00:02:41,683 ♪ BUT THERE IS CHAOS 31 00:02:41,726 --> 00:02:43,380 ♪ AND THERE IS CRIME 32 00:02:43,424 --> 00:02:48,646 ♪ THERE IS NO ONE HOME TONIGHT ♪ 33 00:02:48,690 --> 00:02:51,432 ♪ IN THE EMPIRE OF MY MIND ♪ 34 00:02:51,475 --> 00:02:54,609 ♪ THERE IS TROUBLE IN MY MIND ♪ 35 00:02:54,652 --> 00:02:56,176 ♪ ALL THE CHAOS 36 00:02:56,219 --> 00:02:59,570 ♪ IN MY MIND 37 00:03:10,538 --> 00:03:12,279 GOOD MORNING. GOOD MORNING. 38 00:03:12,322 --> 00:03:13,454 HOW ARE YOU? THANK YOU. 39 00:03:25,379 --> 00:03:26,510 HEY. 40 00:03:26,554 --> 00:03:28,338 KIRKENDALL'S WAITING. 41 00:03:28,382 --> 00:03:30,166 I KNOW. HE'S EARLY. 42 00:03:30,210 --> 00:03:32,124 WELL, HE'S ALWAYS EARLY. 43 00:03:32,168 --> 00:03:34,301 YEAH. IS JAKE HERE YET? 44 00:03:34,344 --> 00:03:35,519 I DON'T KNOW. HE, UH-- 45 00:03:35,563 --> 00:03:38,522 HE MIGHT BE RUNNING A LITTLE LATE. 46 00:03:38,566 --> 00:03:39,828 WHY? 47 00:03:43,135 --> 00:03:45,529 HEY. MORNING. 48 00:03:45,573 --> 00:03:47,618 WHAT THE HELL HAPPENED TO YOU? 49 00:03:47,662 --> 00:03:50,230 UH, I HAD A LITTLE RUN-IN LAST NIGHT. 50 00:03:50,273 --> 00:03:51,666 SOME GUY, UH-- 51 00:03:51,709 --> 00:03:56,105 I WAS WALKING TO MY CAR, AND HE ROBBED ME. 52 00:03:56,148 --> 00:03:57,802 YOU ALL RIGHT? 53 00:03:57,846 --> 00:03:59,543 YEAH, I'M FINE. SHOULDN'T-- SHOULDN'T WE BE GOING? 54 00:03:59,587 --> 00:04:01,328 DENMAR'S NOT HERE YET. 55 00:04:01,371 --> 00:04:03,068 DENMAR IS NOT COMING. 56 00:04:03,112 --> 00:04:04,244 WHAT? 57 00:04:05,593 --> 00:04:07,551 KIRKENDALL WANTS TO FIRE HIM. 58 00:04:07,595 --> 00:04:08,552 HE'S FIRING DENMAR? 59 00:04:08,596 --> 00:04:09,901 YEAH. 60 00:04:09,945 --> 00:04:11,076 HE FOUNDED THE COMPANY. 61 00:04:11,120 --> 00:04:13,078 YEAH. HE ALSO SPENT ABOUT 3 GRAND 62 00:04:13,122 --> 00:04:14,863 AT SOME GENTLEMEN'S CLUB LAST MONTH 63 00:04:14,906 --> 00:04:16,343 ENTERTAINING CLIENTS 64 00:04:16,386 --> 00:04:18,823 AND THEN SUBMITTED IT AS A BUSINESS EXPENSE. 65 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 SO HE'S GETTING FIRED FOR GOING TO A STRIP CLUB. 66 00:04:20,738 --> 00:04:23,567 YEAH. AND HE WANTS TO USE THIS AS CAUSE. 67 00:04:23,611 --> 00:04:25,308 IF HE CAN. 68 00:04:25,352 --> 00:04:27,223 OK, THEN. 69 00:04:27,267 --> 00:04:28,877 JAKE, LET ME, UH, 70 00:04:28,920 --> 00:04:30,313 TALK TO NICHOLAS A MINUTE. 71 00:04:30,357 --> 00:04:31,836 YEAH. 72 00:04:33,621 --> 00:04:34,578 LISTEN, I, UH-- 73 00:04:34,622 --> 00:04:35,840 I WANT JAKE TO HANDLE THIS. 74 00:04:35,884 --> 00:04:37,102 WHY? 75 00:04:37,146 --> 00:04:38,582 KIRKENDALL, HE'S A... 76 00:04:38,626 --> 00:04:40,105 CONSERVATIVE GUY. 77 00:04:40,149 --> 00:04:42,369 RIGHT. SO?WELL, HE'S GOT PROBLEMS 78 00:04:42,412 --> 00:04:43,935 WITH YOUR PROBLEMS. 79 00:04:46,155 --> 00:04:47,025 OK. FINE. OK. 80 00:04:52,379 --> 00:04:53,989 HI. 81 00:04:54,032 --> 00:04:55,860 OK. 82 00:04:55,904 --> 00:04:56,600 YOU'RE SURE YOU'RE ALL RIGHT? 83 00:04:56,644 --> 00:04:58,123 YEAH. YEAH. OK. 84 00:04:59,951 --> 00:05:01,344 HEY, BEN. HOW YOU DOIN'? 85 00:05:01,388 --> 00:05:02,606 HEY, BURTON.GOOD TO SEE YOU. 86 00:05:02,650 --> 00:05:03,607 YOU REMEMBER JAKE STRAKA? 87 00:05:03,651 --> 00:05:05,130 SURE. SURE. HOW YOU BEEN, JAKE? 88 00:05:05,174 --> 00:05:06,523 OH, GOOD, GOOD. 89 00:05:06,567 --> 00:05:07,611 WHAT HAPPENED TO YOUR EYE? 90 00:05:07,655 --> 00:05:09,221 OH--I'M SORRY TO INTERRUPT, 91 00:05:09,265 --> 00:05:11,572 BUT THERE'S A MAN-- UH, DETECTIVE-- 92 00:05:11,615 --> 00:05:12,616 WHO WANTS TO TALK TO YOU. 93 00:05:12,660 --> 00:05:14,618 RIGHT. I'LL BE RIGHT THERE. 94 00:05:14,662 --> 00:05:17,360 UH, EXCUSE ME FOR A MOMENT. 95 00:05:17,404 --> 00:05:19,536 I'M INNOCENT OF ALL CHARGES, I ASSURE YOU. 96 00:05:19,580 --> 00:05:20,450 SURE, YEAH. 97 00:05:20,494 --> 00:05:21,582 SIT DOWN, BEN. 98 00:05:23,540 --> 00:05:25,325 POOR GUY GOT MUGGED LAST NIGHT. 99 00:05:25,368 --> 00:05:26,543 YOU'RE KIDDING. 100 00:05:26,587 --> 00:05:27,892 NO. THAT'S TERRIBLE. 101 00:05:27,936 --> 00:05:29,938 HE'S A TOUGH KID, THOUGH. HE'LL BE ALL RIGHT. 102 00:05:31,679 --> 00:05:33,333 JUST WANNA FOLLOW UP ON A FEW THINGS. 103 00:05:33,376 --> 00:05:34,464 SURE. 104 00:05:36,423 --> 00:05:38,163 WHEN WE TALKED AT THE MOTEL, 105 00:05:38,207 --> 00:05:40,514 YOU SAID THE MAN PUSHED YOU INTO THE ROOM 106 00:05:40,557 --> 00:05:41,428 WHILE YOU WERE OPENING THE DOOR? 107 00:05:41,471 --> 00:05:42,646 RIGHT. 108 00:05:42,690 --> 00:05:44,387 SO YOU WEREN'T WITH HIM? 109 00:05:44,431 --> 00:05:45,606 NO. 110 00:05:49,436 --> 00:05:51,002 HE WAS JUST, UH, 111 00:05:51,046 --> 00:05:52,264 ROAMING AROUND IN THE PARKING LOT? 112 00:05:52,308 --> 00:05:55,398 OHH. I--I HAVE NO IDEA. 113 00:05:55,442 --> 00:05:56,443 WHY WERE YOU AT THE MOTEL? 114 00:05:58,096 --> 00:06:00,403 EXCUSE ME? YOU LIVE IN TOWN, RIGHT? 115 00:06:00,447 --> 00:06:02,405 SO I'M JUST WONDERING 116 00:06:02,449 --> 00:06:05,234 WHY YOU WOULD STAY AT SOME MOTEL ON ROUTE 8? 117 00:06:05,277 --> 00:06:07,018 WELL, I--I, YOU KNOW-- 118 00:06:07,062 --> 00:06:08,933 I HAD HAD A LOT TO DRINK, 119 00:06:08,977 --> 00:06:10,674 AND, UM, I DIDN'T WANNA DRIVE HOME 120 00:06:10,718 --> 00:06:14,504 FOR OBVIOUS REASONS, AND SO... 121 00:06:14,548 --> 00:06:16,637 I DECIDED TO STAY IN A MOTEL. 122 00:06:18,465 --> 00:06:20,945 UM, MEDICAL REPORT SAYS 123 00:06:20,989 --> 00:06:22,294 THAT THERE WERE LACERATIONS AND ABRASIONS 124 00:06:22,338 --> 00:06:24,296 IN YOUR LEG AND GROIN AREA. 125 00:06:25,689 --> 00:06:27,212 OK. 126 00:06:27,256 --> 00:06:29,563 I'M JUST TRYING TO UNDERSTAND HOW YOU GOT CUTS 127 00:06:29,606 --> 00:06:31,956 ON YOUR LEGS AND, YOU KNOW-- 128 00:06:32,000 --> 00:06:33,697 IF YOU GOT JUMPED. DOESN'T ADD UP. 129 00:06:33,741 --> 00:06:36,265 HEY, YOU KNOW, IT WAS A FIGHT. 130 00:06:36,308 --> 00:06:37,309 STUFF HAPPENS. 131 00:06:37,353 --> 00:06:38,702 RIGHT. 132 00:06:38,746 --> 00:06:39,921 RIGHT. 133 00:06:45,753 --> 00:06:47,407 I KNOW IT'S TOUGH TO TALK ABOUT CERTAIN THINGS. 134 00:06:47,450 --> 00:06:49,060 I UNDERSTAND THAT. 135 00:06:58,243 --> 00:06:59,201 THANKS FOR YOUR TIME. 136 00:06:59,244 --> 00:07:00,550 OH, MY PLEASURE. 137 00:07:11,648 --> 00:07:13,476 EXCUSE ME. 138 00:07:13,520 --> 00:07:14,477 HOW YOU DOIN'? 139 00:07:14,521 --> 00:07:17,480 NOT BAD. 140 00:07:17,524 --> 00:07:19,743 BET YOU A DOUBLE LATTE YOU'RE DOING BETTER THAN LUKE. 141 00:07:19,787 --> 00:07:20,875 WHAT'S THAT? 142 00:07:23,051 --> 00:07:26,010 HE WALKED IN ON HIS MOTHER AND HIS BEST FRIEND. 143 00:07:26,054 --> 00:07:27,708 THEY WERE IN THE BEDROOM KISSING AND... 144 00:07:29,100 --> 00:07:30,362 LUKE WENT NUTS. 145 00:07:30,406 --> 00:07:32,103 GRABBED A LAMP AND BEAT UP HIS FRIEND, 146 00:07:32,147 --> 00:07:34,410 HIT HIS MOTHER, BROKE SOME STUFF. 147 00:07:34,454 --> 00:07:36,107 COPS PICKED HIM UP, 148 00:07:36,151 --> 00:07:38,719 CALLED ME, 149 00:07:38,762 --> 00:07:39,720 AND HERE WE ARE. 150 00:07:39,763 --> 00:07:40,721 WHAT DOES HE WANT? 151 00:07:42,462 --> 00:07:44,420 HE WANTS TO LIVE WITH HIS FATHER... 152 00:07:44,464 --> 00:07:46,117 BUT HE'S NOT EXACTLY WARD CLEAVER. 153 00:07:46,161 --> 00:07:47,379 HE USED TO BEAT UP LUKE'S MOTHER 154 00:07:47,423 --> 00:07:48,772 WHEN THEY WERE LIVING TOGETHER. 155 00:07:52,689 --> 00:07:53,777 JAY. 156 00:07:53,821 --> 00:07:55,779 HE'S, LIKE, MY BEST FRIEND. 157 00:07:55,823 --> 00:07:57,215 WAS... 158 00:07:57,259 --> 00:07:59,304 ANYWAY. 159 00:07:59,348 --> 00:08:00,784 POLICE HAVE DROPPED THE CHARGES AGAINST YOU, LUKE, 160 00:08:00,828 --> 00:08:02,133 SO IF YOU WANT, 161 00:08:02,177 --> 00:08:05,223 YOU CAN GO BACK TO YOUR HOME. 162 00:08:05,267 --> 00:08:07,051 I TOLD THAT LADY I WANNA LIVE WITH MY FATHER. 163 00:08:07,095 --> 00:08:09,663 RIGHT. WELL, WE'LL HAVE TO SPEAK TO YOUR FATHER FIRST. 164 00:08:12,883 --> 00:08:14,755 HE'S NOT THE GREATEST PERSON THAT'S EVER LIVED, 165 00:08:14,798 --> 00:08:16,800 BUT AT LEAST HE'S A GUY. 166 00:08:16,844 --> 00:08:19,716 SUZANNE WILL TAKE YOU TO A SHELTER. 167 00:08:19,760 --> 00:08:23,111 THAT'S WHERE YOU'LL STAY UNTIL WE CAN FIGURE OUT WHAT TO DO. 168 00:08:23,154 --> 00:08:24,591 WHAT'S THERE TO FIGURE OUT? 169 00:08:24,634 --> 00:08:26,506 MY MOTHER'S A WHORE. 170 00:08:34,514 --> 00:08:36,777 OH, NICK. 171 00:08:39,606 --> 00:08:41,303 YOU KNOW, YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT. 172 00:08:41,346 --> 00:08:42,696 WHAT? 173 00:08:42,739 --> 00:08:45,655 THE FLOWERS. 174 00:08:45,699 --> 00:08:47,178 FLOWERS? 175 00:08:47,222 --> 00:08:48,615 YEAH. OH. I THOUGHT THAT YOU-- 176 00:08:48,658 --> 00:08:49,964 I'M KIDDING. 177 00:08:52,140 --> 00:08:53,794 HOW'D YOU KNOW I LIKE LILIES SO MUCH? 178 00:08:53,837 --> 00:08:56,100 LAST YEAR YOU TOLD ME THAT WHEN YOU'RE IN A BAD MOOD, 179 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 YOU LIKE TO GO TO THE FARMERS' MARKET 180 00:08:57,406 --> 00:08:59,103 AND BUY WHITE LILIES. 181 00:08:59,147 --> 00:09:01,410 WELL, IT WAS SWEET OF YOU TO REMEMBER THAT. THANK YOU. 182 00:09:01,453 --> 00:09:03,412 SURE. 183 00:09:03,455 --> 00:09:04,587 UM, I WAS WONDERING, UM, 184 00:09:04,631 --> 00:09:05,849 IF YOU'RE NOT BUSY LATER TONIGHT, 185 00:09:05,893 --> 00:09:07,547 IF YOU WANNA GET SOME DINNER. 186 00:09:07,590 --> 00:09:08,765 I'D LIKE THAT. 187 00:09:08,809 --> 00:09:09,897 OK. ALL RIGHT. 188 00:09:18,383 --> 00:09:19,384 NICK FALLIN? 189 00:09:19,428 --> 00:09:21,125 YEAH. 190 00:09:21,169 --> 00:09:23,780 DEBRA ROMELLO. I WAS TOLD THAT YOU HAVE MY SON LUKE. 191 00:09:23,824 --> 00:09:24,868 WELL, I'M HIS LAWYER. 192 00:09:24,912 --> 00:09:26,478 YEAH. I NEED TO SEE HIM. 193 00:09:26,522 --> 00:09:27,218 HE'S AT A SHELTER. 194 00:09:27,262 --> 00:09:29,133 WHERE? 195 00:09:29,177 --> 00:09:31,962 WELL, YOU'LL NEED TO CALL SOCIAL SERVICES TO ARRANGE A VISIT. 196 00:09:32,006 --> 00:09:33,834 BUT THE POLICE HAVE DROPPED THE CHARGES, RIGHT, 197 00:09:33,877 --> 00:09:35,139 SO HE CAN COME HOME? 198 00:09:35,183 --> 00:09:36,532 YES, HE CAN. HE JUST DOESN'T WANT TO. 199 00:09:39,622 --> 00:09:40,841 CALL SOCIAL SERVICES. 200 00:09:56,683 --> 00:09:58,902 YOU DON'T EVEN CALL? YOU JUST-- 201 00:09:58,946 --> 00:10:01,905 OH, MY GOD, JAKEY. 202 00:10:03,690 --> 00:10:05,648 YEAH. IT'S NOT THAT BAD, REALLY. 203 00:10:05,692 --> 00:10:06,910 WELL, WHAT HAPPENED? 204 00:10:06,954 --> 00:10:09,217 SOME--SOME IDIOT... 205 00:10:09,260 --> 00:10:10,827 ROBBED ME LAST NIGHT. 206 00:10:10,871 --> 00:10:11,785 ROBBED YOU? YEAH, BUT IT'S-- 207 00:10:11,828 --> 00:10:13,743 IT'S NO BIG DEAL, REALLY. 208 00:10:13,787 --> 00:10:16,790 OH, WAIT. GOD, MA. 209 00:10:16,833 --> 00:10:17,834 I TOTALLY FORGOT ABOUT THE CLOSING. 210 00:10:17,878 --> 00:10:19,183 I'M SO SORRY! 211 00:10:19,227 --> 00:10:22,056 IT'S OK. WE PUSHED IT BACK TO TOMORROW. 212 00:10:22,099 --> 00:10:24,885 THE BUYER'S ALL UPSET, BUT--I CAN'T BELIEVE SOMEONE-- 213 00:10:26,364 --> 00:10:27,844 ENOUGH, OK? I'M-- 214 00:10:27,888 --> 00:10:29,237 SORRY. I'M FINE, I'M FINE. 215 00:10:29,280 --> 00:10:31,543 LOOK, MA, I'M LATE FOR A MEETING, OK? 216 00:10:31,587 --> 00:10:33,937 SO THERE IS NOTHING TO WORRY ABOUT. 217 00:10:33,981 --> 00:10:35,243 REALLY. 218 00:10:35,286 --> 00:10:37,462 I'M GONNA CALL YOU LATER ABOUT THE CLOSING, 219 00:10:37,506 --> 00:10:38,942 TOMORROW. OK? 220 00:10:38,986 --> 00:10:40,204 THANKS, MA. 221 00:10:51,912 --> 00:10:53,435 THANK YOU. 222 00:10:53,478 --> 00:10:54,305 THANK YOU. 223 00:10:57,569 --> 00:10:59,441 HOW DID YOU GET A RESERVATION HERE? 224 00:10:59,484 --> 00:11:01,922 I TALKED TO THE MAITRE D'. 225 00:11:04,446 --> 00:11:07,101 UM, YOU KNOW, THE REASON WHY I WANTED TO HAVE DINNER, UM... 226 00:11:08,668 --> 00:11:10,844 WE NEED TO FIGURE OUT HOW THIS IS GOING TO WORK... 227 00:11:10,887 --> 00:11:12,628 WITH THE BABY. 228 00:11:12,672 --> 00:11:15,413 RIGHT. WELL, I--I GUESS A LOT OF THAT 229 00:11:15,457 --> 00:11:17,198 DEPENDS ON WHAT'S GOING ON WITH US. 230 00:11:18,852 --> 00:11:19,766 RIGHT. 231 00:11:21,681 --> 00:11:24,161 I THINK THAT WE NEED TO MAKE... 232 00:11:24,205 --> 00:11:25,728 CERTAIN PROVISIONS. 233 00:11:25,772 --> 00:11:28,949 LIKE WHAT? 234 00:11:28,992 --> 00:11:30,341 WELL, THERE'S A LOT OF THINGS TO THINK ABOUT. 235 00:11:30,385 --> 00:11:31,647 UM... 236 00:11:31,691 --> 00:11:34,215 MONEY, FOR STARTERS. 237 00:11:34,258 --> 00:11:36,696 RAISING A SPECIAL-NEEDS CHILD IS VERY EXPENSIVE. 238 00:11:39,089 --> 00:11:41,526 I WOULD LIKE TO CREATE A TRUST... 239 00:11:42,919 --> 00:11:44,486 JUST SO I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT IT. 240 00:11:44,529 --> 00:11:46,053 OK. 241 00:11:46,096 --> 00:11:47,489 YOU AGREE? 242 00:11:47,532 --> 00:11:49,360 IF THAT'S WHAT YOU WANT. 243 00:11:49,404 --> 00:11:50,797 YEAH, THAT-- 244 00:11:52,102 --> 00:11:53,800 GREAT. 245 00:12:09,816 --> 00:12:11,339 SORRY I'M LATE. 246 00:12:11,382 --> 00:12:13,341 SO, UH, 247 00:12:13,384 --> 00:12:15,343 I DON'T HAVE A LOT OF TIME, SO-- 248 00:12:15,386 --> 00:12:16,387 HAVE A SEAT. 249 00:12:18,389 --> 00:12:20,696 LIKE I SAID ON THE PHONE, 250 00:12:20,740 --> 00:12:22,306 WE PICKED UP THIS GUY TOM ADDAS 251 00:12:22,350 --> 00:12:24,134 USING YOUR VISA CARD OVER AT LIGHTSTONE'S. 252 00:12:24,178 --> 00:12:26,876 UH-HUH.BOUGHT ABOUT $2,000 WORTH OF CLOTHES IN 10 MINUTES. 253 00:12:26,920 --> 00:12:28,704 JUST WANNA SEE IF YOU RECOGNIZE HIM. 254 00:12:35,276 --> 00:12:37,060 ANYONE LOOK FAMILIAR? 255 00:12:37,104 --> 00:12:38,061 NO. 256 00:12:38,105 --> 00:12:39,802 NO ONE? 257 00:12:43,066 --> 00:12:44,067 I DON'T SEE HIM. 258 00:12:47,027 --> 00:12:48,071 HOW ABOUT THE GUY IN THE UPPER RIGHT HERE? 259 00:12:49,856 --> 00:12:50,770 THIS ONE? 260 00:12:56,993 --> 00:12:58,647 NO. 261 00:13:10,398 --> 00:13:13,096 YOU KNOW, IF SOME PUNK DID TO ME WHAT HE DID TO YOU... 262 00:13:18,536 --> 00:13:20,103 SO, ARE WE DONE HERE? 263 00:13:21,191 --> 00:13:22,410 YEAH. 264 00:13:25,282 --> 00:13:26,631 THANKS. 265 00:13:39,035 --> 00:13:41,821 HEY, LUKE. 266 00:13:41,864 --> 00:13:42,952 HEY, HOW YOU DOIN', KID? 267 00:13:45,433 --> 00:13:46,477 YOU'RE GETTIN' BIG. 268 00:13:47,914 --> 00:13:49,480 PLAYIN' FOOTBALL? 269 00:13:49,524 --> 00:13:50,960 SOCCER. 270 00:13:52,135 --> 00:13:53,093 OH. 271 00:13:53,136 --> 00:13:55,791 GREAT. 272 00:13:55,835 --> 00:13:58,141 WELL, ANYWAY, SO I-- I THINK THIS'LL BE GOOD, 273 00:13:58,185 --> 00:14:00,187 ME AND YOU, LIVING TOGETHER. IT'LL BE FUN. 274 00:14:00,230 --> 00:14:02,450 YEAH. 275 00:14:02,493 --> 00:14:03,930 YEAH. UM, YOU KNOW, 276 00:14:03,973 --> 00:14:05,888 YOU'RE GONNA HAVE TO CHANGE SCHOOLS AND STUFF, 277 00:14:05,932 --> 00:14:07,107 BUT, YOU KNOW, THAT'S OK. 278 00:14:07,150 --> 00:14:08,369 RIGHT. 279 00:14:08,412 --> 00:14:10,197 YEAH, AND I GOT A GIRLFRIEND NOW. CARLY. 280 00:14:10,240 --> 00:14:11,676 YOU'RE GONNA LIKE HER. 281 00:14:11,720 --> 00:14:13,156 SHE'S A GOOD COOK, TOO. 282 00:14:17,247 --> 00:14:18,814 LOOK, I'M NOT DRINKING ANYMORE, 283 00:14:18,858 --> 00:14:20,990 SO THINGS ARE GONNA BE BETTER, 284 00:14:21,034 --> 00:14:22,209 YOU KNOW, MORE CALM. 285 00:14:22,252 --> 00:14:23,906 OK. 286 00:14:27,344 --> 00:14:30,260 SO, YOU GOT ANY QUESTIONS OR ANYTHING? 287 00:14:30,304 --> 00:14:31,871 UH... 288 00:14:31,914 --> 00:14:33,176 NO. 289 00:14:33,220 --> 00:14:34,525 LUKE. 290 00:14:37,528 --> 00:14:39,487 ARE YOU SURE YOU WANNA LIVE WITH YOUR DAD? 291 00:14:41,184 --> 00:14:41,881 YEAH. 292 00:14:44,535 --> 00:14:46,494 GOOD. SO, UH... 293 00:14:46,537 --> 00:14:48,061 I GUESS I'LL SEE YOU SOON, AFTER ALL THIS, 294 00:14:48,104 --> 00:14:50,498 YOU KNOW, SOCIAL SERVICES STUFF IS DONE. 295 00:14:56,286 --> 00:14:57,592 PETE. 296 00:15:00,116 --> 00:15:02,510 OH, I'VE MISSED YOU SO MUCH, SWEETIE! 297 00:15:02,553 --> 00:15:04,033 MMM! SO, SO MUCH!GET OFF ME! 298 00:15:07,384 --> 00:15:10,083 I DON'T BLAME YOU FOR BEING UPSET, SWEETHEART. 299 00:15:10,126 --> 00:15:11,519 I'M NOT UPSET. 300 00:15:11,562 --> 00:15:14,174 YES, YOU ARE, AND IT'S OK... 301 00:15:14,217 --> 00:15:16,219 IF WHAT YOU THINK HAPPENED REALLY HAPPENED. 302 00:15:18,091 --> 00:15:20,006 JAY'S PARENTS ARE GETTING A DIVORCE. 303 00:15:20,049 --> 00:15:22,530 SO?SO IT'S NOT EASY. 304 00:15:22,573 --> 00:15:24,097 YOU WENT THROUGH IT. 305 00:15:24,140 --> 00:15:26,099 HE-- 306 00:15:26,142 --> 00:15:27,578 HE WAS FEELING SAD. 307 00:15:29,363 --> 00:15:30,973 HE CAME AT ME. 308 00:15:33,236 --> 00:15:34,977 HE KISSED ME, 309 00:15:35,021 --> 00:15:36,544 AND I DIDN'T KNOW HOW TO REACT, 310 00:15:36,587 --> 00:15:38,850 AND YOU WALKED IN. 311 00:15:38,894 --> 00:15:41,375 LUKE, I FORGIVE YOU FOR WHAT YOU DID TO ME. 312 00:15:41,418 --> 00:15:43,551 I KNOW YOU DIDN'T MEAN TO HURT ME. 313 00:15:49,470 --> 00:15:50,950 Hey. 314 00:15:50,993 --> 00:15:51,602 WHY DON'T YOU TELL YOUR LAWYER 315 00:15:51,646 --> 00:15:54,866 YOU WANNA COME HOME? 316 00:15:54,910 --> 00:15:56,520 BECAUSE I DON'T WANT TO! 317 00:16:06,182 --> 00:16:08,010 $21 FOR A PIECE OF CHICKEN? 318 00:16:08,054 --> 00:16:09,881 MA, IT'S ALL RIGHT. 319 00:16:09,925 --> 00:16:11,405 IT DOESN'T EVEN COME WITH VEGETABLES. 320 00:16:11,448 --> 00:16:12,884 YOU HAVE TO ORDER THAT EXTRA. 321 00:16:12,928 --> 00:16:14,147 MA, IT'S ALL RIGHT, REALLY. 322 00:16:14,190 --> 00:16:15,583 JUST--JUST ORDER WHAT YOU WANT. 323 00:16:18,107 --> 00:16:19,413 SO THIS MAN, 324 00:16:19,456 --> 00:16:21,589 HE JUST CAME FROM OUT OF NOWHERE? 325 00:16:22,938 --> 00:16:24,026 UH, YEAH, PRETTY MUCH. 326 00:16:24,070 --> 00:16:25,680 I MEAN, I-- 327 00:16:25,723 --> 00:16:27,899 JUST WALKING TO MY CAR, AND-- 328 00:16:27,943 --> 00:16:29,901 DID YOU SEE WHAT HE LOOKED LIKE? 329 00:16:29,945 --> 00:16:31,903 NO, NOT REALLY. 330 00:16:31,947 --> 00:16:34,167 I WAS, UM-- IT WAS PRETTY LATE. 331 00:16:34,210 --> 00:16:35,559 HOW LATE? 332 00:16:35,603 --> 00:16:36,908 LATE. 333 00:16:36,952 --> 00:16:38,910 UH, SO, LISTEN, THIS NEW-- 334 00:16:38,954 --> 00:16:41,130 THIS NEW PLACE, MAPLE GARDENS, 335 00:16:41,174 --> 00:16:42,871 IT SOUNDS GREAT. 336 00:16:42,914 --> 00:16:44,568 I'VE BEEN READING ABOUT IT ON THE INTERNET. 337 00:16:44,612 --> 00:16:46,440 LOTS OF ACTIVITIES. 338 00:16:46,483 --> 00:16:49,138 I KNOW. I'M-- I'M REALLY EXCITED. 339 00:16:49,182 --> 00:16:50,922 NEW BEGINNINGS. 340 00:16:50,966 --> 00:16:52,924 I'M SO GLAD. 341 00:16:52,968 --> 00:16:55,231 SO, WHAT DO YOU WANT? 342 00:16:55,275 --> 00:16:56,363 I WANT THE SON OF A BITCH 343 00:16:56,406 --> 00:16:58,626 TO GO TO JAIL FOR A LONG TIME. 344 00:16:58,669 --> 00:17:00,758 MA. IF SOMEONE HADN'T CALLED THE POLICE, 345 00:17:00,802 --> 00:17:02,543 WHO KNOWS WHAT MIGHT'VE HAPPENED? 346 00:17:05,720 --> 00:17:07,156 THANKS. 347 00:17:27,002 --> 00:17:28,656 NICHOLAS, HAVE YOU SEEN JAKE? 348 00:17:29,744 --> 00:17:31,528 NO. 349 00:17:31,572 --> 00:17:33,530 SUPPOSED TO GET BACK TO ME WITH THAT DENMAR RESEARCH. 350 00:17:33,574 --> 00:17:34,792 WELL, I WOULDN'T LET IT WORRY YOU. 351 00:17:34,836 --> 00:17:36,055 I'M SURE HE'S GONNA GET AROUND TO IT. 352 00:17:36,098 --> 00:17:37,621 WELL, GETTING AROUND TO IT'S NOT GONNA CUT IT. 353 00:17:37,665 --> 00:17:39,580 I'M SUPPOSED TO BE OVER AT KIRKENDALL'S IN 10 MINUTES. 354 00:17:41,016 --> 00:17:42,322 UH, WELL... 355 00:18:06,215 --> 00:18:07,695 YOU KNOW, I CAN HELP YOU OUT 356 00:18:07,738 --> 00:18:10,001 WITH THIS DENMAR MATTER. 357 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 I'M OK. 358 00:18:12,047 --> 00:18:14,005 I COULD JUST DO A LITTLE RESEARCH FOR YOU IF YOU WANT. 359 00:18:14,049 --> 00:18:16,051 NO, I'M FINE. IT'S JUST MY-- 360 00:18:16,095 --> 00:18:19,054 MY STOMACH'S A LITTLE OFF 'CAUSE OF THESE PAIN PILLS, THAT'S ALL. 361 00:18:21,970 --> 00:18:24,015 HAVE YOU CONSIDERED TALKING TO SOMEONE ABOUT WHAT HAPPENED? 362 00:18:24,059 --> 00:18:26,105 I'M--I'M FINE, REALLY. 363 00:18:32,894 --> 00:18:34,591 NICK, I SAID I'D HANDLE IT. 364 00:18:38,073 --> 00:18:39,727 I'LL LEAVE A MEMO ON YOUR DESK TOMORROW MORNING. 365 00:18:57,788 --> 00:19:00,051 APOLOGIZE FOR THE INCONVENIENCE, MR. STRAKA. 366 00:19:00,095 --> 00:19:01,401 I JUST WANTED TO UPDATE YOU. 367 00:19:03,794 --> 00:19:05,927 LOOK, DETECTIVE. 368 00:19:05,970 --> 00:19:07,668 I APPRECIATE WHAT YOU'RE DOING, 369 00:19:07,711 --> 00:19:10,061 I REALLY DO, BUT, YOU KNOW, I AM-- 370 00:19:10,105 --> 00:19:12,063 I AM VERY BUSY RIGHT NOW. 371 00:19:12,107 --> 00:19:14,849 THE MOTEL MANAGER THAT DIALED 911? 372 00:19:14,892 --> 00:19:17,156 HE PICKED THE SUSPECT OUT OF THE PHOTO ARRAY. 373 00:19:18,853 --> 00:19:20,071 UH-HUH. 374 00:19:20,115 --> 00:19:22,073 TOOK HIM ABOUT 2 SECONDS. 375 00:19:22,117 --> 00:19:23,901 GUESS HE GOT A REAL GOOD LOOK AT HIM. 376 00:19:23,945 --> 00:19:25,207 OK. 377 00:19:25,251 --> 00:19:27,775 HIS ROOM WAS RIGHT NEXT TO THE ROOM YOU WERE IN. 378 00:19:29,864 --> 00:19:31,082 SO... 379 00:19:31,126 --> 00:19:32,171 WANNA TRY AGAIN? 380 00:19:33,868 --> 00:19:35,086 TRY WHAT? 381 00:19:35,130 --> 00:19:36,914 LOOKING AT THE PHOTOS. 382 00:19:36,958 --> 00:19:39,352 LIKE I SAID, I DIDN'T SEE HIM. 383 00:19:41,615 --> 00:19:42,616 WELL, HOW 'BOUT IF YOU COME DOWN TO THE STATION? 384 00:19:42,659 --> 00:19:43,747 WE'LL PUT THE GUY IN A LINEUP. 385 00:19:43,791 --> 00:19:45,009 MAYBE YOU'LL SEE HIM THEN. 386 00:19:45,053 --> 00:19:46,794 NO, IT'S A WASTE OF TIME. I DIDN'T SEE HIM. 387 00:19:46,837 --> 00:19:48,404 I MEAN, THIS GUY ADDAS 388 00:19:48,448 --> 00:19:49,971 COULD BE SERVING ME FRIED EGGS AT CC's DINER 389 00:19:50,014 --> 00:19:51,233 AND I WOULDN'T KNOW WHO HE IS, YOU KNOW? 390 00:19:51,277 --> 00:19:53,844 LOOK, MR. STRAKA, 391 00:19:53,888 --> 00:19:55,106 THIS ADDAS? 392 00:19:55,150 --> 00:19:57,979 HE'S BEEN A SUSPECT IN A FEW SIMILAR CASES. 393 00:19:58,022 --> 00:19:59,807 SO, YOU KNOW, 394 00:19:59,850 --> 00:20:02,375 IF WE COULD NAIL HIM ON MORE THAN JUST USING A STOLEN CREDIT CARD, 395 00:20:02,418 --> 00:20:03,767 IT WOULD BE GREAT. 396 00:20:05,160 --> 00:20:06,509 I DIDN'T SEE HIM. 397 00:20:13,777 --> 00:20:15,736 OH, HEY, NICK. 398 00:20:15,779 --> 00:20:17,085 PETE ROMELLO'S NOT GOING TO WORK. 399 00:20:17,128 --> 00:20:18,391 WHAT? 400 00:20:18,434 --> 00:20:19,957 HE GOT ARRESTED 9 MONTHS AGO. I KNOW. 401 00:20:20,001 --> 00:20:22,656 FOR BEATING UP HIS GIRLFRIEND. 402 00:20:22,699 --> 00:20:25,049 I CALLED HIM. TOLD HIM LUKE CAN'T LIVE WITH HIM. 403 00:20:27,835 --> 00:20:29,271 HI. HEY. 404 00:20:29,315 --> 00:20:30,359 I HAD A REALLY NICE TIME LAST NIGHT. 405 00:20:30,403 --> 00:20:31,578 ME, TOO. 406 00:20:31,621 --> 00:20:33,406 UH, I WAS FIDDLING AROUND WITH SOME NUMBERS 407 00:20:33,449 --> 00:20:35,756 FOR THE TRUST, AND I THINK THAT-- 408 00:20:35,799 --> 00:20:38,062 I WANT YOU TO TELL ME IF YOU THINK IT'S TOO MUCH, OK? 409 00:20:38,106 --> 00:20:39,281 BUT I THINK THAT GIVEN HOW MUCH YOU MAKE COMPARED TO HOW MUCH-- 410 00:20:39,325 --> 00:20:40,500 HOW MUCH? 411 00:20:40,543 --> 00:20:43,329 100,000. 412 00:20:43,372 --> 00:20:44,678 IF YOU THINK IT'S TOO MUCH-- 413 00:20:44,721 --> 00:20:45,983 I WAS THINKING 200. 414 00:20:46,027 --> 00:20:47,985 OH. REALLY? 415 00:20:48,029 --> 00:20:49,378 WELL, SINCE IT'S A SPECIAL-NEEDS TRUST, 416 00:20:49,422 --> 00:20:50,814 WE CAN ONLY CONTRIBUTE TO IT ONCE, 417 00:20:50,858 --> 00:20:51,989 SO WE MIGHT AS WELL MAKE IT COUNT. 418 00:20:52,033 --> 00:20:53,991 OH, RIGHT. OK. 419 00:20:54,035 --> 00:20:55,950 I'M NOT REALLY SURE HOW MUCH I CAN-- 420 00:20:55,993 --> 00:20:57,560 I'LL TAKE CARE OF IT.MMM. 421 00:21:02,435 --> 00:21:04,001 WHAT THE HELL IS GOING ON? 422 00:21:04,045 --> 00:21:05,394 AH, MR. ROMELLO. 423 00:21:05,438 --> 00:21:06,613 I JUST GOT A CALL FROM SOME BROAD 424 00:21:06,656 --> 00:21:08,354 TELLING ME THAT LUKE CAN'T LIVE WITH ME. 425 00:21:08,397 --> 00:21:09,877 RIGHT. WHY? 426 00:21:09,920 --> 00:21:12,009 BECAUSE I SLAPPED THAT TRAMP DEBRA A COUPLE TIMES 427 00:21:12,053 --> 00:21:13,315 WHEN I WAS DRUNK? 428 00:21:13,359 --> 00:21:14,708 I MEAN, YOU'D SMACK HER PRETTY FACE, TOO, 429 00:21:14,751 --> 00:21:17,841 IF YOU WALKED IN ON HER SCREWING YOUR BROTHER. 430 00:21:17,885 --> 00:21:19,626 I THINK THE DECISION HAS MORE TO DO WITH THE FACT 431 00:21:19,669 --> 00:21:21,932 THAT YOU ASSAULTED YOUR GIRLFRIEND 9 MONTHS AGO. 432 00:21:21,976 --> 00:21:23,630 ASSAULT? I PUSHED HER. 433 00:21:23,673 --> 00:21:27,024 LUKE CAN'T LIVE WITH YOU. I'M SORRY. 434 00:21:27,068 --> 00:21:28,461 ALL RIGHT, FINE. 435 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 FINE. SEND HIM BACK TO DEB, HUH? 436 00:21:30,376 --> 00:21:32,160 THAT'LL BE GOOD FOR HIM. 437 00:21:43,040 --> 00:21:44,781 MR. STRAKA. 438 00:21:44,825 --> 00:21:46,522 WHAT? 439 00:21:46,566 --> 00:21:48,437 WE'RE CLOSE TO CUTTING A PLEA BARGAIN WITH ADDAS. 440 00:21:48,481 --> 00:21:52,267 OH, WELL... GOOD FOR YOU. 441 00:21:52,311 --> 00:21:54,051 3 TO 5. 442 00:21:54,095 --> 00:21:55,749 DEVIATE SEXUAL INTERCOURSE. 443 00:21:59,100 --> 00:22:00,710 THAT'S WHAT IT'S CALLED. 444 00:22:00,754 --> 00:22:02,712 WELL, THAT'S NOT WHAT HAPPENED. 445 00:22:02,756 --> 00:22:04,453 MAYBE. 446 00:22:04,497 --> 00:22:06,673 DOES--DOES ADDAS HAPPEN TO KNOW 447 00:22:06,716 --> 00:22:08,849 THAT I DID NOT I.D. HIM? 448 00:22:08,892 --> 00:22:12,679 DEAL WON'T BE OFFICIAL FOR ANOTHER FEW DAYS, 449 00:22:12,722 --> 00:22:14,115 SO IF YOU FEEL LIKE CHANGING YOUR MIND, THERE'S TIME. 450 00:22:14,158 --> 00:22:16,073 YOU KNOW, DETECTIVE, WE'VE KIND OF BEEN THROUGH THIS. 451 00:22:16,117 --> 00:22:17,336 YOU KNOW? I KNOW. 452 00:22:17,379 --> 00:22:18,424 YEAH. 453 00:22:21,470 --> 00:22:23,385 BUT EITHER WAY, THE TRUTH IS GOING TO COME OUT. 454 00:22:23,429 --> 00:22:25,082 WHEN SOMEBODY COPS A PLEA, 455 00:22:25,126 --> 00:22:26,693 THEY'VE GOTTA TELL THE JUDGE WHAT HAPPENED. 456 00:22:26,736 --> 00:22:27,389 ON THE RECORD. 457 00:22:30,218 --> 00:22:32,525 SO, NO MATTER WHAT, 458 00:22:32,568 --> 00:22:34,657 PEOPLE ARE GONNA KNOW HOW YOU MET, 459 00:22:34,701 --> 00:22:37,791 WHAT YOU DID WITH HIM, WHAT HE DID TO YOU. 460 00:22:45,538 --> 00:22:48,889 IF YOU I.D. THIS SCUMBAG AND LET US GO TO TRIAL, 461 00:22:48,932 --> 00:22:51,413 WE'LL PUT HIM AWAY FOR 15 YEARS. 462 00:22:51,457 --> 00:22:52,806 OTHERWISE... 463 00:23:30,452 --> 00:23:31,932 UH, YOUR NAME JAY? 464 00:23:31,975 --> 00:23:33,237 WHO ARE YOU? 465 00:23:33,281 --> 00:23:34,848 LUKE ROMELLO'S LAWYER. 466 00:23:34,891 --> 00:23:36,719 I JUST WANTED TO ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT DEBRA. 467 00:23:36,763 --> 00:23:37,851 LIKE WHAT? 468 00:23:37,894 --> 00:23:40,375 HOW LONG YOU'VE BEEN SLEEPING TOGETHER. 469 00:23:40,419 --> 00:23:42,333 LOOK, MAN, WE DON'T. ALL RIGHT? 470 00:23:42,377 --> 00:23:44,727 I MEAN, JUST 'CAUSE LUKE WENT NUTS THAT DAY 471 00:23:44,771 --> 00:23:46,425 DOESN'T MEAN ANYTHING'S GOING ON. 472 00:23:46,468 --> 00:23:48,470 OK, WELL, IF YOU WANT, 473 00:23:48,514 --> 00:23:50,167 I COULD HAVE YOU CALLED TO THE WITNESS STAND, 474 00:23:50,211 --> 00:23:51,952 AND YOU CAN EXPLAIN IN FRONT OF THE JUDGE, 475 00:23:51,995 --> 00:23:54,389 UNDER OATH, WHAT YOU'VE BEEN DOING WITH YOUR FRIEND'S MOTHER. 476 00:23:56,913 --> 00:23:58,393 HOW LONG YOU BEEN SLEEPING TOGETHER? 477 00:24:01,701 --> 00:24:03,442 YOU CAN TELL ME HERE OR YOU CAN TELL ME IN COURT. 478 00:24:03,485 --> 00:24:04,791 IT'S UP TO YOU. 479 00:24:04,834 --> 00:24:06,706 FINE. I'LL DO IT HERE. 480 00:24:06,749 --> 00:24:08,403 JUST DON'T CALL ME INTO COURT 481 00:24:08,447 --> 00:24:10,187 OR ANYTHING LIKE THAT, OK? 482 00:24:10,231 --> 00:24:11,362 MY PARENTS WILL KILL ME. 483 00:24:11,406 --> 00:24:14,453 WELL, THEN TELL ME THE TRUTH. 484 00:24:14,496 --> 00:24:15,758 THERE'S NOT MUCH TO TELL. 485 00:24:15,802 --> 00:24:17,717 I MEAN, WE-- 486 00:24:17,760 --> 00:24:19,458 DEBRA AND I HAVE BEEN, YOU KNOW, 487 00:24:19,501 --> 00:24:21,155 DOING IT FOR, LIKE, 3 MONTHS. 488 00:24:21,198 --> 00:24:23,113 HOW OLD ARE YOU? 16. 489 00:24:23,157 --> 00:24:25,115 DID SHE EVER HAVE SEX WITH YOU WHEN YOU WERE 15? 490 00:24:25,159 --> 00:24:27,117 NO. SHE WON'T IF YOU'RE UNDERAGE. 491 00:24:27,161 --> 00:24:29,468 YOU'VE GOTTA BE AT LEAST 16. 492 00:24:29,511 --> 00:24:31,470 IT'S LIKE A RULE WITH HER. 493 00:24:31,513 --> 00:24:33,689 ALL RIGHT, SO I TAKE IT 494 00:24:33,733 --> 00:24:35,474 YOU'RE NOT THE ONLY PERSON SHE'S INVOLVED WITH. 495 00:24:35,517 --> 00:24:37,214 NO, NOT EVEN CLOSE, MAN. 496 00:24:37,258 --> 00:24:38,694 I MEAN, SHE'S A-- 497 00:24:38,738 --> 00:24:40,348 THERE'S A LOT OF DUDES. YOU KNOW WHAT I MEAN? 498 00:24:40,391 --> 00:24:42,045 ONE KID TELLS ANOTHER KID, 499 00:24:42,089 --> 00:24:43,656 AND THEN--IT'S KINDA LIKE THIS LITTLE CLUB. 500 00:24:48,487 --> 00:24:51,011 LUKE CAN'T LIVE WITH HIS FATHER. 501 00:24:51,054 --> 00:24:52,316 THAT'S GREAT. 502 00:24:52,360 --> 00:24:53,404 SO WHEN CAN I PICK HIM UP? 503 00:24:53,448 --> 00:24:56,538 NOT SO EASY.WHAT DO YOU MEAN? 504 00:24:56,582 --> 00:24:57,844 WELL, LUKE DOESN'T WANT TO COME HOME. 505 00:24:57,887 --> 00:24:59,498 HE'S STILL VERY ANGRY. 506 00:24:59,541 --> 00:25:01,761 BUT GIVEN THE LACK OF ALTERNATIVES, 507 00:25:01,804 --> 00:25:04,241 I FEEL HE'LL PROBABLY CHANGE HIS MIND. 508 00:25:04,285 --> 00:25:06,026 SO WHAT'S THE PROBLEM? 509 00:25:06,069 --> 00:25:08,942 WELL, THE PROBLEM IS YOU LIKE HAVING SEX WITH TEENAGE BOYS. 510 00:25:08,985 --> 00:25:11,727 EXCUSE ME? 511 00:25:11,771 --> 00:25:14,121 LET'S JUST BE UP FRONT ABOUT THIS. OK? 512 00:25:14,164 --> 00:25:16,384 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT, MR. FALLIN. 513 00:25:16,427 --> 00:25:19,256 I'M TRYING TO GIVE YOU THE CHANCE TO GET YOUR SON BACK. 514 00:25:21,563 --> 00:25:22,912 IF YOU AGREE TO GET COUNSELING-- 515 00:25:22,956 --> 00:25:24,523 COUNSELING.YES, GET COUNSELING 516 00:25:24,566 --> 00:25:26,350 AND TELL LUKE THE TRUTH, 517 00:25:26,394 --> 00:25:27,700 THEN I WILL RECOMMEND THAT HE LIVE WITH YOU. 518 00:25:33,357 --> 00:25:35,446 I CAN'T TELL THAT TO MY SON. 519 00:25:45,979 --> 00:25:48,764 HI. HEY. 520 00:25:48,808 --> 00:25:51,114 I DRAFTED A TRUST AGREEMENT LAST NIGHT, 521 00:25:51,158 --> 00:25:52,812 SO WHENEVER YOU GET A CHANCE. 522 00:25:52,855 --> 00:25:54,117 OK. 523 00:25:54,161 --> 00:25:56,076 AND, UH, THE ONLY THING LEFT, REALLY, TO DISCUSS 524 00:25:56,119 --> 00:25:57,773 IS WHO'S GOING TO BE TRUSTEE. 525 00:25:57,817 --> 00:26:00,297 AND I WAS THINKING, IF IT'S OK WITH YOU, 526 00:26:00,341 --> 00:26:02,343 THAT I'D DO IT. 527 00:26:02,386 --> 00:26:05,781 OH, I JUST ASSUMED THAT WE'D BE CO-TRUSTEES. 528 00:26:05,825 --> 00:26:07,566 I'D RATHER DO IT THIS WAY. 529 00:26:07,609 --> 00:26:08,741 I THINK IT'D BE EASIER. 530 00:26:11,308 --> 00:26:13,397 I WANT YOU TO BE INVOLVED, NICK. 531 00:26:13,441 --> 00:26:14,790 BELIEVE ME, I DO. 532 00:26:14,834 --> 00:26:16,487 AND I APPRECIATE YOU PUTTING UP THE MONEY, 533 00:26:16,531 --> 00:26:18,664 BUT I DO THINK IT WOULD BE BETTER 534 00:26:18,707 --> 00:26:20,753 IF I DIDN'T HAVE TO TRACK YOU DOWN TO GET YOUR CONSENT 535 00:26:20,796 --> 00:26:22,406 EVERY TIME I WANTED TO DO SOMETHING. 536 00:26:22,450 --> 00:26:25,061 I'M NOT SO HARD TO FIND. 537 00:26:25,105 --> 00:26:27,455 NOT NOW, BUT, YOU KNOW, IN A YEAR OR 2, 538 00:26:27,498 --> 00:26:28,717 WHO KNOWS WHERE YOU'LL BE? 539 00:26:28,761 --> 00:26:30,110 I'LL STILL BE HERE IN PITTSBURGH. 540 00:26:33,504 --> 00:26:36,029 WELL, JUST THINK ABOUT IT. 541 00:26:36,072 --> 00:26:37,683 OK. SURE. 542 00:26:39,336 --> 00:26:40,599 WE'RE STILL ON FOR TOMORROW, RIGHT? 543 00:26:40,642 --> 00:26:42,122 MM-HMM. 544 00:26:42,165 --> 00:26:44,515 ALL RIGHT. 545 00:27:10,498 --> 00:27:11,499 UH, EXCUSE ME. 546 00:27:11,542 --> 00:27:13,980 HI. I'M JAKE STRAKA. 547 00:27:16,939 --> 00:27:17,897 OK. 548 00:27:17,940 --> 00:27:18,767 I'M THE GUY WHO, UM-- 549 00:27:20,595 --> 00:27:22,205 WELL, YOU CALLED-- CALLED THE POLICE THE OTHER NIGHT. 550 00:27:22,249 --> 00:27:25,121 I'M THE--I'M THE GUY WHO GOT BEAT UP. 551 00:27:25,165 --> 00:27:26,775 OH, YEAH. 552 00:27:26,819 --> 00:27:28,472 YEAH, I JUST WANTED TO SAY THAT I, UH-- 553 00:27:28,516 --> 00:27:29,996 I APPRECIATE WHAT YOU DID. 554 00:27:30,039 --> 00:27:31,650 NO PROBLEM. 555 00:27:31,693 --> 00:27:35,958 YEAH, SO, UH... THANK YOU. 556 00:27:36,002 --> 00:27:37,568 OH. 557 00:27:45,228 --> 00:27:46,186 YEAH. 558 00:27:46,229 --> 00:27:47,448 YEAH, SO, WELL, 559 00:27:47,491 --> 00:27:49,102 I TALKED TO THE DETECTIVE, 560 00:27:49,145 --> 00:27:50,277 AND, UH--DEMARIA-- 561 00:27:50,320 --> 00:27:52,366 AND HE SAID THE YOU I.D.ed THE GUY. 562 00:27:52,409 --> 00:27:54,194 YEAH.THAT'S--THAT'S GREAT. 563 00:27:54,237 --> 00:27:55,674 BUT, YOU KNOW, BY THE SAME TOKEN, 564 00:27:55,717 --> 00:27:58,720 YOU KNOW IF, FOR WHATEVER REASON, 565 00:27:58,764 --> 00:28:01,984 UH, YOU DECIDED TO CHANGE YOUR MIND 566 00:28:02,028 --> 00:28:04,030 AND, UH--AND NOT GET INVOLVED, 567 00:28:04,073 --> 00:28:05,292 I MEAN, YOU KNOW, I GET IT. 568 00:28:05,335 --> 00:28:07,424 I MEAN, WHO WANTS THE HASSLE, RIGHT? 569 00:28:07,468 --> 00:28:10,166 COURTS AND LAWYERS... 570 00:28:10,210 --> 00:28:11,646 AND--AND COPS. 571 00:28:11,690 --> 00:28:12,908 I MEAN, AT THE END OF THE DAY, 572 00:28:12,952 --> 00:28:13,692 THE GUY'S PROBABLY GONNA GET OFF ANYWAY, RIGHT? 573 00:28:13,735 --> 00:28:15,476 NOT A PROBLEM. 574 00:28:15,519 --> 00:28:17,696 WELL, I'M JUST SAYING THAT I WOULD UNDERSTAND. 575 00:28:17,739 --> 00:28:20,655 LOOK, I KNOW WHAT GOES ON AROUND HERE. 576 00:28:20,699 --> 00:28:22,744 I'M NOT STUPID. 577 00:28:22,788 --> 00:28:24,703 SO WHEN A GUY STARTS KICKING THE HELL OUT OF HIS BOYFRIEND 578 00:28:24,746 --> 00:28:25,965 OR WHATEVER YOU CALL HIM, 579 00:28:26,008 --> 00:28:28,924 I GOTTA DRAW THE LINE. 580 00:28:28,968 --> 00:28:30,404 SO TO BE HONEST, I CAN'T WAIT TO TESTIFY 581 00:28:30,447 --> 00:28:31,797 AGAINST THAT PUNK. 582 00:28:39,805 --> 00:28:42,633 GRETCHEN, DID YOU HEAR ANYTHING FROM JAKE? 583 00:28:42,677 --> 00:28:44,374 NO. I CALLED HIS HOME PHONE, CELL PHONE, 584 00:28:44,418 --> 00:28:45,636 E-MAILED HIM. 585 00:28:45,680 --> 00:28:46,725 ALL RIGHT. WELL, LET ME KNOW, OK? 586 00:28:46,768 --> 00:28:47,726 KEEP TRYING. 587 00:28:47,769 --> 00:28:49,292 HEY, SON. HOW YOU DOING? 588 00:28:49,336 --> 00:28:50,816 YOU ALL RIGHT? 589 00:28:50,859 --> 00:28:53,819 KIRKENDALL'S WAITING IN THE CONFERENCE ROOM. 590 00:28:53,862 --> 00:28:55,472 WE'RE TRYING TO FINALIZE THE DENMAR MATTER. 591 00:28:55,516 --> 00:28:57,692 AND JAKE'S JUST-- 592 00:28:57,736 --> 00:28:59,738 I CAN'T FIND HIM. 593 00:28:59,781 --> 00:29:01,783 ALL RIGHT. 594 00:29:13,012 --> 00:29:15,754 I'M CONVINCED WE'RE IN A BETTER POSITION, AS LONG AS-- 595 00:29:15,797 --> 00:29:18,104 EXCUSE ME. 596 00:29:18,147 --> 00:29:19,670 I'M SORRY FOR THE INTERRUPTION. 597 00:29:19,714 --> 00:29:21,107 I JUST GOT OFF THE PHONE WITH JAKE. 598 00:29:21,150 --> 00:29:23,370 HE HAS A PERSONAL MATTER HE NEEDS TO ATTEND TO. 599 00:29:23,413 --> 00:29:24,632 YOU-- 600 00:29:24,675 --> 00:29:25,720 BUT I'M AWARE OF THE ISSUES 601 00:29:25,764 --> 00:29:27,330 YOU'RE FACING, MR. KIRKENDALL. 602 00:29:27,374 --> 00:29:29,550 JAKE TALKED ABOUT IT YESTERDAY AFTERNOON. 603 00:29:29,593 --> 00:29:31,465 BOTTOM LINE IS THERE'S NOTHING DIRECTLY ON POINT 604 00:29:31,508 --> 00:29:33,249 IN PENNSYLVANIA. 605 00:29:33,293 --> 00:29:36,339 BUT THERE IS AN OHIO CASE THAT'S PERFECT. 606 00:29:36,383 --> 00:29:40,779 A CEO WAS FIRED FOR SUBMITTING A $400 EXPENSE REPORT 607 00:29:40,822 --> 00:29:42,519 FROM A PLACE CALLED THE FLESH PALACE. 608 00:29:42,563 --> 00:29:44,739 IT'S BEEN CITED 3 TIMES IN PENNSYLVANIA CASES, 609 00:29:44,783 --> 00:29:46,001 SO IT'S PRETTY GOOD LAW. 610 00:29:46,045 --> 00:29:49,483 IF DENMAR SUES, YOU HAVE A SOLID DEFENSE. 611 00:29:49,526 --> 00:29:51,920 SO I CAN FIRE HIM?YES. 612 00:29:51,964 --> 00:29:54,793 I CAN SEND YOU A MEMO OUTLINING ALL THE ISSUES IF YOU'D LIKE. 613 00:29:54,836 --> 00:29:56,795 YEAH. SURE. 614 00:29:56,838 --> 00:29:59,058 OK. 615 00:29:59,101 --> 00:30:00,494 WELL, UH, THANKS, NICHOLAS. 616 00:30:00,537 --> 00:30:02,104 I APPRECIATE YOUR HELP. 617 00:30:02,148 --> 00:30:04,977 MY PLEASURE. I UNDERSTAND 618 00:30:05,020 --> 00:30:06,326 I'M NOT PART OF YOUR TEAM, MR. KIRKENDALL, 619 00:30:06,369 --> 00:30:08,067 BUT I'M GLAD TO BE ABLE TO HELP YOU OUT. 620 00:30:08,110 --> 00:30:09,546 SURE. 621 00:30:09,590 --> 00:30:11,287 AND IF YOU NEED ANY ASSISTANCE IN THE FUTURE, 622 00:30:11,331 --> 00:30:12,680 YOU KNOW WHERE TO FIND ME. 623 00:30:26,868 --> 00:30:28,174 WHO IS IT? IT'S ME. 624 00:30:38,619 --> 00:30:40,186 MA. 625 00:30:40,229 --> 00:30:41,230 I HAD NOTHING TO DO TODAY, 626 00:30:41,274 --> 00:30:43,232 SO I MADE YOU THIS. OH. 627 00:30:43,276 --> 00:30:46,322 LOTS OF OLD PICTURES AND LETTERS 628 00:30:46,366 --> 00:30:48,803 AND, YOU KNOW, STUFF FROM YOUR CHILDHOOD. 629 00:30:48,847 --> 00:30:50,196 THANKS. 630 00:30:53,112 --> 00:30:57,594 SO, ANY WORD ABOUT THAT ANIMAL WHO ATTACKED YOU? 631 00:30:57,638 --> 00:30:59,248 NO. NOTHING? 632 00:30:59,292 --> 00:31:00,902 NO. 633 00:31:03,209 --> 00:31:06,429 WELL, THE NEW KITCHEN'S GREAT. I LOVE IT. 634 00:31:06,473 --> 00:31:09,911 THE OVEN--IT'S ONE OF THOSE FANCY CONVECTION THINGS, 635 00:31:09,955 --> 00:31:11,521 AND IT TAKES, LIKE, ABOUT, I DON'T KNOW, 636 00:31:11,565 --> 00:31:15,264 25% LESS TIME TO COOK WHATEVER YOU'RE COOKING 637 00:31:15,308 --> 00:31:16,570 BECAUSE IT'S GOT THIS FAN. 638 00:31:16,613 --> 00:31:18,572 YOU KNOW, MA, I, UM-- 639 00:31:18,615 --> 00:31:21,227 I DIDN'T JUST GET MUGGED. 640 00:31:23,925 --> 00:31:24,970 WHAT DO YOU MEAN? 641 00:31:27,015 --> 00:31:28,582 IT WAS WORSE. 642 00:31:28,625 --> 00:31:30,192 WORSE? 643 00:31:30,236 --> 00:31:31,585 THAT GUY, HE, UM-- 644 00:31:33,326 --> 00:31:35,023 HE DID CERTAIN THINGS. 645 00:31:35,067 --> 00:31:37,765 LIKE WHAT? 646 00:31:37,808 --> 00:31:38,722 CERTAIN THINGS. 647 00:31:38,766 --> 00:31:39,941 OH, JAKE-- 648 00:31:39,985 --> 00:31:41,073 I'M FINE, OK? 649 00:31:42,639 --> 00:31:44,815 I, UH-- 650 00:31:46,600 --> 00:31:48,123 I JUST NEED TO TELL SOMEONE THE TRUTH, THAT'S ALL, 651 00:31:48,167 --> 00:31:50,909 ABOUT WHAT HAP--HAPPENED. 652 00:31:54,608 --> 00:31:57,176 YOU KNOW, THE BEST PART IS THAT BEFORE YOU KNOW IT, 653 00:31:57,219 --> 00:31:58,307 THE ENTIRE CITY'S GONNA KNOW WHAT HAPPENED, 654 00:31:58,351 --> 00:31:59,874 THAT I GOT-- 655 00:32:03,356 --> 00:32:06,750 PEOPLE JUST LOVE A TRAGEDY, YOU KNOW? 656 00:32:06,794 --> 00:32:08,665 THEY TRY TO BE ALL HEARTBROKEN AND SYMPATHETIC, 657 00:32:08,709 --> 00:32:09,928 BUT DEEP DOWN THEY JUST LOVE IT. 658 00:32:09,971 --> 00:32:10,929 IT GIVES 'EM SOMETHING TO TALK ABOUT 659 00:32:10,972 --> 00:32:12,756 AND LAUGH ABOUT. 660 00:32:17,239 --> 00:32:18,893 JAKE. 661 00:32:18,937 --> 00:32:21,852 I CANNOT HAVE THIS GUY TALKING ABOUT WHAT HAPPENED. 662 00:32:21,896 --> 00:32:23,942 I JUST CAN'T. 663 00:32:26,901 --> 00:32:30,296 PITTSBURGH'S A TINY PLACE, MA. 664 00:32:39,044 --> 00:32:40,088 NO, COME ON BACK. 665 00:32:40,132 --> 00:32:42,090 SORRY TO JUST STOP BY. 666 00:32:42,134 --> 00:32:43,091 THAT'S ALL RIGHT. 667 00:32:43,135 --> 00:32:44,179 YOU WANT A DRINK OR SOMETHING? 668 00:32:44,223 --> 00:32:45,659 OH, NO. NO. NO, THANKS. 669 00:32:45,702 --> 00:32:47,356 I JUST, UH-- UM, I NEEDED 670 00:32:47,400 --> 00:32:49,358 TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 671 00:32:49,402 --> 00:32:52,318 SURE. WHAT'S UP? 672 00:32:54,320 --> 00:32:57,801 I--UM... I DIDN'T GET MUGGED. 673 00:32:57,845 --> 00:32:59,107 WHAT? 674 00:32:59,151 --> 00:33:01,370 IT WAS A SEXUAL ASSAULT. 675 00:33:03,416 --> 00:33:04,721 WHAT DO YOU MEAN? 676 00:33:04,765 --> 00:33:06,027 I MET A GUY AT A CLUB, 677 00:33:06,071 --> 00:33:08,029 HAD A FEW DRINKS, WENT BACK TO A MOTEL. 678 00:33:08,073 --> 00:33:09,291 IT GOT OUT OF CONTROL. 679 00:33:09,335 --> 00:33:11,946 THE POLICE CAUGHT THE GUY 680 00:33:11,990 --> 00:33:14,731 AND THEY'RE TRYING TO MANIPULATE HIM INTO A PLEA BARGAIN 681 00:33:14,775 --> 00:33:18,257 FOR DEVIATE SEXUAL INTERCOURSE. 682 00:33:24,089 --> 00:33:26,047 ALL RIGHT. 683 00:33:26,091 --> 00:33:28,267 WELL, WHY ARE YOU TELLING ME THIS NOW? 684 00:33:30,443 --> 00:33:33,707 I WANNA KEEP IT QUIET. 685 00:33:35,448 --> 00:33:37,363 CAN YOU HELP ME? 686 00:33:42,107 --> 00:33:45,327 I DON'T KNOW. 687 00:33:45,371 --> 00:33:47,329 I DON'T KNOW, JAKE. 688 00:33:49,114 --> 00:33:52,073 I UNDERSTAND. OK. 689 00:33:52,117 --> 00:33:53,640 THANK YOU, BURTON. 690 00:34:17,098 --> 00:34:20,362 HI, SWEETIE. MMM! 691 00:34:20,406 --> 00:34:22,538 OH, I'M SORRY, BABY. I CAN'T HELP IT. 692 00:34:22,582 --> 00:34:25,411 HI. 693 00:34:25,454 --> 00:34:29,023 ALMOST FORGOT. I GOT A NEW TV FOR YOUR BEDROOM. 694 00:34:29,067 --> 00:34:30,416 COOL. 695 00:34:30,459 --> 00:34:33,375 YEAH, MY FRIEND BOBBY'S GONNA PUT THE DVD IN. 696 00:34:33,419 --> 00:34:34,724 BE READY TO GO. 697 00:34:34,768 --> 00:34:35,682 THANKS. 698 00:34:41,340 --> 00:34:44,169 UH, ALL RIGHT, SWEETIE. 699 00:34:44,212 --> 00:34:46,258 I LIED TO YOU. 700 00:34:46,301 --> 00:34:50,827 THE OTHER DAY WHEN YOU CAME HOME... 701 00:34:50,871 --> 00:34:54,396 YOU WERE--UH... 702 00:34:54,440 --> 00:34:56,268 YOU WENT TO SOCCER PRACTICE 703 00:34:56,311 --> 00:34:59,053 AND YOU'RE HAVING FUN WITH ALL YOUR FRIENDS. 704 00:34:59,097 --> 00:35:03,405 AND JAY STOPPED BY. 705 00:35:03,449 --> 00:35:06,582 AND WE STARTED TALKING. 706 00:35:06,626 --> 00:35:09,107 AND... 707 00:35:09,150 --> 00:35:13,589 THEN WE, UH-- 708 00:35:15,069 --> 00:35:17,811 HE WON'T SAY A WORD. NOT TO ANYONE. 709 00:35:17,854 --> 00:35:19,987 AND I WON'T. 710 00:35:20,030 --> 00:35:22,859 IT WILL BE OUR SECRET. 711 00:35:26,124 --> 00:35:27,951 LUKE? 712 00:35:27,995 --> 00:35:30,171 EVERYONE MAKES MISTAKES. 713 00:35:33,827 --> 00:35:34,828 JAY SAID HE WON'T TELL ANYONE? 714 00:35:34,871 --> 00:35:37,178 YEAH. YEAH, HE PROMISED. 715 00:35:42,270 --> 00:35:43,880 WHAT? 716 00:35:46,144 --> 00:35:47,884 I TOLD HIM THE TRUTH. I DID WHAT YOU ASKED. 717 00:35:52,976 --> 00:35:55,065 COME ON. WE HAD A DEAL. 718 00:35:58,547 --> 00:35:59,722 WHAT'S SHE TALKING ABOUT? 719 00:36:12,474 --> 00:36:14,650 IT WASN'T JUST JAY. 720 00:36:25,270 --> 00:36:26,227 HEY. 721 00:36:26,271 --> 00:36:28,447 HEY. 722 00:36:28,490 --> 00:36:29,926 YOU CAN BE SOLE TRUSTEE, 723 00:36:29,970 --> 00:36:32,668 BUT I'LL NEED YOU TO SIGN THIS. 724 00:36:32,712 --> 00:36:34,192 A CUSTODY AGREEMENT? 725 00:36:34,235 --> 00:36:35,454 WELL, I JUST WANNA MAKE SURE 726 00:36:35,497 --> 00:36:36,716 I'M PROTECTED AFTER THE BABY'S BORN. 727 00:36:36,759 --> 00:36:38,283 NICK-- 728 00:36:38,326 --> 00:36:40,937 I WANT JOINT LEGAL AND PHYSICAL CUSTODY, THAT'S ALL. 729 00:36:40,981 --> 00:36:43,244 THIS IS NOT A DEAL, YOU KNOW. I'M NOT NEGOTIATING THIS. 730 00:36:43,288 --> 00:36:45,551 SO YOU JUST WANT ME TO BE YOUR BANK? THAT'S IT? 731 00:36:45,594 --> 00:36:47,553 NO. I JUST WANNA MAKE SURE THAT I CAN PROVIDE FOR OUR CHILD 732 00:36:47,596 --> 00:36:49,555 WITHOUT HAVING TO DEPEND ON YOU. IT'S VERY SIMPLE. 733 00:36:49,598 --> 00:36:51,470 SIMPLE? YOU THINK THIS IS SIMPLE? 734 00:36:51,513 --> 00:36:53,907 BEING TOLD THAT I CAN'T BE TRUSTED TO RAISE MY OWN CHILD? 735 00:36:53,950 --> 00:36:55,125 WAIT A MINUTE. I NEVER SAID THAT. 736 00:36:55,169 --> 00:36:56,170 WELL, YOU IMPLIED IT. 737 00:36:56,214 --> 00:36:57,606 NO, I DIDN'T-- 738 00:37:01,001 --> 00:37:02,829 ALL RIGHT. 739 00:37:04,483 --> 00:37:06,093 SO I ASSUME WE'RE NOT GONNA HAVE DINNER TONIGHT NOW. 740 00:37:06,136 --> 00:37:07,225 WHY? 741 00:37:07,268 --> 00:37:08,487 WELL, I JUST THOUGHT THAT IF YOU-- 742 00:37:08,530 --> 00:37:10,140 LULU, WE'RE GONNA WORK THROUGH THIS, OK? 743 00:37:10,184 --> 00:37:12,926 I'M NOT WORRIED. I'LL PICK YOU UP AT 7:00. 744 00:37:28,376 --> 00:37:31,684 OH. 745 00:37:31,727 --> 00:37:33,294 STAY THERE. 746 00:37:35,470 --> 00:37:38,212 I, UH, JUST TALKED TO THE D.A.'s OFFICE. 747 00:37:38,256 --> 00:37:39,909 OK. 748 00:37:39,953 --> 00:37:42,651 THEY DON'T WANT TO GET INVOLVED. 749 00:37:42,695 --> 00:37:44,262 RIGHT. 750 00:37:44,305 --> 00:37:46,612 APPARENTLY, THEY REALLY WANNA GET THIS SON OF A BITCH 751 00:37:46,655 --> 00:37:48,962 WITH YOUR HELP OR WITHOUT. 752 00:37:49,005 --> 00:37:50,659 RIGHT. 753 00:37:50,703 --> 00:37:53,053 I'M SORRY. 754 00:37:55,664 --> 00:37:59,146 I'M JUST SO SORRY THAT I GOT YOU INVOLVED. 755 00:37:59,189 --> 00:38:01,627 I, UH... 756 00:38:01,670 --> 00:38:03,324 I DON'T REALLY EVEN KNOW HOW THIS HAPPENED. 757 00:38:05,457 --> 00:38:08,460 BUT, UH, I FEEL VERY FORTUNATE 758 00:38:08,503 --> 00:38:09,765 TO WORK WITH YOU, BURTON. 759 00:38:09,809 --> 00:38:11,506 TO BE YOUR PARTNER. 760 00:38:11,550 --> 00:38:14,204 AND...YOU HAVE MY WORD 761 00:38:14,248 --> 00:38:17,164 THAT I WILL NEVER PUT MYSELF IN A POSITION 762 00:38:17,207 --> 00:38:19,035 TO DISCREDIT THIS LAW FIRM EVER AGAIN. 763 00:38:19,079 --> 00:38:21,647 JAKE, YOU'RE A GOOD MAN. 764 00:38:21,690 --> 00:38:24,650 I TRULY BELIEVE THAT. 765 00:38:24,693 --> 00:38:28,654 BUT YOU-- YOU GOTTA MAKE BETTER DECISIONS. 766 00:38:50,632 --> 00:38:51,851 SHE'S A PRETTY ONE, ISN'T SHE? 767 00:38:51,894 --> 00:38:53,940 BERETTA 9000. 768 00:38:53,983 --> 00:38:57,291 PERFECT WEAPON FOR SELF-DEFENSE. 769 00:38:57,335 --> 00:38:59,424 GOT REFLEXIVE ERGONOMICS FOR A NATURAL POINT OF AIM. 770 00:38:59,467 --> 00:39:02,383 3.6-INCH BARREL. 771 00:39:02,427 --> 00:39:06,387 ALLOY FINISH. AMBIDEXTROUS SAFETY LEVERS. 772 00:39:06,431 --> 00:39:08,215 HOW MUCH? 773 00:39:08,258 --> 00:39:10,260 748. 774 00:39:10,304 --> 00:39:13,699 THE BEAUTY PART OF PENNSYLVANIA-- NO WAITING PERIOD. 775 00:39:13,742 --> 00:39:15,004 YOU WANT THAT PUPPY, SHE'S YOURS. 776 00:40:00,354 --> 00:40:01,399 WE NEED TO TALK. 777 00:40:15,064 --> 00:40:18,764 OK. WHAT? 778 00:40:18,807 --> 00:40:21,897 YOU TELL THE D.A. THE DEAL'S OFF. 779 00:40:21,941 --> 00:40:24,247 YOU'RE INNOCENT. 780 00:40:24,291 --> 00:40:26,598 WHY ACCEPT A PLEA BARGAIN? 781 00:40:26,641 --> 00:40:28,469 YEAH, BUT THEY SAID THAT-- 782 00:40:28,513 --> 00:40:30,384 THEY'RE LYING. WITHOUT ME THEY GOT NOTHING, 783 00:40:30,428 --> 00:40:32,778 AND I AIN'T TALKING. 784 00:40:32,821 --> 00:40:35,084 YEAH, THAT'S RIGHT. I'M NOT GONNA SAY A WORD. 785 00:40:35,128 --> 00:40:39,132 SO YOU TELL YOUR LAWYER NO DEAL. 786 00:40:39,175 --> 00:40:41,961 DON'T SAY WHY. JUST SAY NO DEAL. 787 00:40:42,004 --> 00:40:45,094 YOU UNDERSTAND? 788 00:40:50,839 --> 00:40:54,452 AND IF I FIND OUT THAT I'M SICK BECAUSE OF YOU, 789 00:40:54,495 --> 00:40:56,149 I WILL KILL YOU. 790 00:41:08,988 --> 00:41:12,295 HOW ARE YOU DOING? 791 00:41:12,339 --> 00:41:14,559 YOU KNOW, I NEED TO TELL THE JUDGE WHERE YOU WANNA LIVE. 792 00:41:14,602 --> 00:41:16,517 I KNOW. 793 00:41:16,561 --> 00:41:19,477 OK. SO, YOU CAN STAY IN THE SHELTER IF YOU LIKE. 794 00:41:19,520 --> 00:41:22,784 OR I CAN TRY AND FIND YOU A FOSTER FAMILY. 795 00:41:22,828 --> 00:41:24,438 IT MAY TAKE SOME TIME, BUT-- 796 00:41:24,482 --> 00:41:26,701 I JUST THINK MY MOTHER'S BY HERSELF TOO MUCH. 797 00:41:26,745 --> 00:41:29,617 THINGS HAPPEN WHEN YOU'RE ALONE, YOU KNOW? 798 00:41:29,661 --> 00:41:32,098 IF I'M NOT THERE, IT'LL ONLY MAKE THINGS WORSE. 799 00:41:33,229 --> 00:41:34,579 I UNDERSTAND. 800 00:41:36,537 --> 00:41:37,538 THINK SHE'LL DO IT AGAIN? 801 00:41:39,627 --> 00:41:41,150 PROBABLY. 802 00:41:44,632 --> 00:41:46,852 I'M JUST NOT THAT INTO HAVING SOME RANDOM FOSTER FAMILY 803 00:41:46,895 --> 00:41:49,507 PRETENDING TO BE INTO ME, YOU KNOW? 804 00:41:49,550 --> 00:41:50,551 YOU WANNA LIVE WITH YOUR MOM? 805 00:41:52,988 --> 00:41:54,555 YEAH. 806 00:41:54,599 --> 00:41:56,862 ALL RIGHT. THAT'S WHAT I'LL TELL THE JUDGE. 807 00:42:13,400 --> 00:42:15,054 JAKEY? 808 00:42:15,097 --> 00:42:17,883 MA? 809 00:42:17,926 --> 00:42:19,885 WHAT ARE YOU DOING HERE? IT'S LATE. 810 00:42:19,928 --> 00:42:21,364 I COULDN'T SLEEP, YOU KNOW? 811 00:42:21,408 --> 00:42:22,888 THE NEW APARTMENT. I DON'T KNOW. 812 00:42:22,931 --> 00:42:25,586 EVERYTHING IS SO DAMN CLEAN! I MEAN-- 813 00:42:26,935 --> 00:42:30,896 ARE YOU GOING OUT? 814 00:42:30,939 --> 00:42:33,246 JAKEY, I'M REALLY WORRIED ABOUT YOU. 815 00:42:33,289 --> 00:42:36,554 WHAT DO YOU MEAN? 816 00:42:36,597 --> 00:42:37,903 THERE ARE THINGS THAT YOU DON'T TELL ME, 817 00:42:37,946 --> 00:42:40,732 LIKE WHERE YOU GO AND WHAT YOU DO. 818 00:42:40,775 --> 00:42:42,472 AND THAT'S FINE, I KNOW IT'S YOUR LIFE AND ALL, 819 00:42:42,516 --> 00:42:45,563 BUT I'M YOUR MOTHER, AND I'M SCARED. 820 00:42:48,304 --> 00:42:51,351 LISTEN, HONEY. 821 00:42:51,394 --> 00:42:53,222 YOU CAN TELL ME THE TRUTH. 822 00:42:53,266 --> 00:42:55,268 YOU KNOW THAT, RIGHT? 823 00:42:55,311 --> 00:42:58,314 I DO, MA. 824 00:43:01,970 --> 00:43:04,233 THERE'S NOTHING TO TELL. 825 00:43:10,762 --> 00:43:12,720 WELL, I HAD A REALLY NICE TIME. 826 00:43:12,764 --> 00:43:14,330 ME, TOO. 827 00:43:19,988 --> 00:43:23,035 SO, I GUESS I'LL SEE YOU TOMORROW. 828 00:43:23,078 --> 00:43:25,124 OK. 829 00:43:26,429 --> 00:43:28,344 I KNOW YOU DON'T TRUST ME. 830 00:43:28,388 --> 00:43:29,998 I DON'T BLAME YOU. 831 00:43:30,042 --> 00:43:31,609 BUT I'M NOT GIVING UP. 832 00:43:31,652 --> 00:43:32,958 I MEAN, YOU CAN TELL ME TO GO TO HELL IF YOU WANT, 833 00:43:33,001 --> 00:43:35,656 BUT I'M NOT GONNA GIVE UP. 834 00:43:53,456 --> 00:43:54,632 GOOD MORNING. 835 00:43:54,675 --> 00:43:55,633 HEY. 836 00:43:55,676 --> 00:43:58,374 HEY. 837 00:43:58,418 --> 00:44:01,334 BURTON, THAT PROBLEM WE DISCUSSED. 838 00:44:01,377 --> 00:44:02,683 YEAH. 839 00:44:02,727 --> 00:44:05,817 IT'S BEEN RESOLVED. 840 00:44:05,860 --> 00:44:06,687 RESOLVED? 841 00:44:06,731 --> 00:44:07,906 YEAH. 842 00:44:07,949 --> 00:44:10,299 SO IT'S LIKE IT NEVER HAPPENED. 843 00:44:15,391 --> 00:44:16,784 GOOD. 56283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.