Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,049 --> 00:00:02,294
PREVIOUSLY ON
"THE GUARDIAN"...
2
00:00:03,089 --> 00:00:05,340
I'VE GOT A LITTLE BLOCKAGE.
4 OUT OF 5 ARTERIES.
3
00:00:06,050 --> 00:00:07,635
SO YOU NEED SURGERY?
4
00:00:07,677 --> 00:00:09,410
LULU'S PREGNANT.
AND I JUST HOPE
5
00:00:09,460 --> 00:00:11,495
THAT YOU'RE GONNA BE AROUND TO
MEET YOUR GRANDKIDS.
6
00:00:15,500 --> 00:00:16,730
I KNOW THAT I'M READY
TO BE A FATHER.
7
00:00:17,049 --> 00:00:19,255
I DON'T WANT TO GET MARRIED
JUST BECAUSE I'M PREGNANT.
8
00:00:20,649 --> 00:00:21,450
I LIKE YOU.
9
00:00:21,829 --> 00:00:24,639
WHEN I FEEL SOMETHING,
I LIKE TO FEEL IT.
10
00:00:30,110 --> 00:00:31,820
CAN I GET A SHOT OF TEQUILA?
11
00:01:19,887 --> 00:01:21,680
911 EMERGENCY.
12
00:01:21,680 --> 00:01:23,879
THERE'S A MAN WITH A GUN
AND HE'S SHOOTING PEOPLE.
13
00:01:24,180 --> 00:01:24,805
WHERE ARE YOU, MA'AM?
14
00:01:24,846 --> 00:01:26,681
KANE INDUSTRY.
15
00:01:26,723 --> 00:01:28,600
KANE INDUSTRIES? IS THAT
WHAT YOU JUST SAID, MA'AM?
16
00:01:28,642 --> 00:01:30,644
OH, GOD!
17
00:01:30,685 --> 00:01:32,437
MA'AM, YOU'RE
AT KANE INDUSTRIES?
18
00:01:33,190 --> 00:01:34,525
HE JUST SHOT
SOMEONE ELSE.
19
00:01:34,566 --> 00:01:35,110
WHAT FLOOR ARE YOU ON?
20
00:01:35,160 --> 00:01:37,294
HE'S WALKING DOWN THE ROOM. HE'S
LOOKING AROUND.
21
00:01:37,610 --> 00:01:38,320
I can't talk.
22
00:01:41,660 --> 00:01:43,204
ARE YOU THERE? HELLO?
23
00:01:44,029 --> 00:01:45,070
HE JUST SHOT HIMSELF.
24
00:01:45,112 --> 00:01:46,321
IT'S OVER.
25
00:01:46,363 --> 00:01:47,948
HE JUST SHOT HIMSELF.
26
00:01:49,449 --> 00:01:50,124
GOOD MORNING, GRETCHEN.
27
00:01:50,330 --> 00:01:51,289
GOOD MORNING,
MR. FALLIN.
28
00:01:51,331 --> 00:01:52,541
HOW ARE YOU?
29
00:01:52,589 --> 00:01:54,370
CAN I HELP YOU
WITH YOUR BRIEFCASE?
30
00:01:55,379 --> 00:01:56,530
MY BRIEFCASE?
YEAH.
31
00:01:56,580 --> 00:01:58,180
NO. I CAN HANDLE IT,
THANK YOU.
32
00:01:58,699 --> 00:02:00,350
I'LL TAKE A BLACK COFFEE,
THOUGH, PLEASE.
33
00:02:00,930 --> 00:02:03,050
MAKE IT CREAM
AND 2 SUGARS, ALL RIGHT?
34
00:02:03,092 --> 00:02:05,720
OK?
35
00:02:06,209 --> 00:02:08,055
HEY, BURTON,
HOW ARE YOU FEELING TODAY?
36
00:02:08,097 --> 00:02:09,598
I'M GOOD. THANKS.
HOW ARE YOU DOING?
37
00:02:09,720 --> 00:02:10,989
GOOD, GOOD.
UM, LISTEN,
38
00:02:11,960 --> 00:02:14,314
I'M AFRAID I'VE GOT SOME
VERY BAD NEWS FOR YOU.
39
00:02:24,992 --> 00:02:25,993
GOOD MORNING.
40
00:02:26,559 --> 00:02:27,505
OH, NICK, CAN I, UH,
41
00:02:27,520 --> 00:02:28,654
CAN I TALK TO YOU
FOR A SECOND?
42
00:02:29,720 --> 00:02:31,135
TED, WILL YOU JUST
TAKE A SEAT OVER THERE?
43
00:02:31,220 --> 00:02:31,870
I'LL BE RIGHT WITH YOU.
44
00:02:41,529 --> 00:02:43,505
THAT KID TED'S
FATHER SHOT 3 PEOPLE
45
00:02:43,690 --> 00:02:44,755
AT KANE PAPER
THIS MORNING.
46
00:02:44,797 --> 00:02:45,631
WHAT?
47
00:02:53,869 --> 00:02:54,709
2 OF THEM ARE DEAD,
48
00:02:54,759 --> 00:02:56,070
AND HIS FATHER
SHOT HIMSELF.
49
00:02:58,830 --> 00:02:59,480
HE DOESN'T KNOW?
50
00:03:00,606 --> 00:03:01,523
NO.
51
00:03:09,157 --> 00:03:14,620
♪ WELL, THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
52
00:03:14,662 --> 00:03:16,497
♪ THERE IS DARK
53
00:03:16,538 --> 00:03:19,667
♪ THERE'S DARK
AND THERE IS LIGHT ♪
54
00:03:31,679 --> 00:03:33,681
♪ THERE IS AN ORDER
55
00:03:33,722 --> 00:03:35,057
♪ BUT THERE IS CHAOS
56
00:03:35,099 --> 00:03:36,934
♪ AND THERE IS CRIME
57
00:03:36,976 --> 00:03:41,981
♪ THERE IS NO ONE
HOME TONIGHT ♪
58
00:03:42,023 --> 00:03:45,026
♪ IN THE EMPIRE
OF MY MIND ♪
59
00:03:45,067 --> 00:03:47,903
♪ THERE IS TROUBLE
IN MY MIND ♪
60
00:03:47,945 --> 00:03:49,613
♪ ALL THE CHAOS
61
00:03:49,655 --> 00:03:52,992
♪ IN MY MIND
62
00:04:03,949 --> 00:04:04,850
WHY AM I HERE?
63
00:04:06,130 --> 00:04:09,054
TED, THERE'S THIS WOMAN
FROM SOCIAL SERVICES,
64
00:04:09,300 --> 00:04:10,574
AND SHE HAS
TO TALK TO YOU, SO--
65
00:04:10,616 --> 00:04:12,242
OK, BUT WHY AM I
HERE?
66
00:04:17,709 --> 00:04:19,725
HI, TED. I'M SUZANNE.
67
00:04:19,767 --> 00:04:21,102
COACH BERNARDO?
68
00:04:22,519 --> 00:04:23,569
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
69
00:04:23,611 --> 00:04:25,864
UH, JUST, UM...
70
00:04:25,959 --> 00:04:27,174
JUST SEEIN' HOW
YOU'RE DOIN', KID.
71
00:04:30,190 --> 00:04:32,504
TED, THERE'S BEEN AN INCIDENT
INVOLVING YOUR FATHER.
72
00:04:32,546 --> 00:04:34,589
WHAT?
73
00:04:34,910 --> 00:04:37,585
HE'S BEEN HURT, AND THE DOCTORS
ARE TRYING TO HELP HIM.
74
00:04:37,627 --> 00:04:39,796
WHAT HAPPENED?
75
00:04:42,290 --> 00:04:43,149
HE WALKED IN,
76
00:04:43,750 --> 00:04:46,154
AND HE SAID HELLO
TO A FEW PEOPLE,
77
00:04:46,690 --> 00:04:48,759
AND THEN HE WALKED
RIGHT UP TO MR. KANE,
78
00:04:49,339 --> 00:04:50,214
AND HE PULLED OUT A GUN,
79
00:04:50,450 --> 00:04:51,080
AND HE JUST--
80
00:04:52,410 --> 00:04:54,339
EVERYONE WAS THERE
FOR THE MORNING MEETING,
81
00:04:54,540 --> 00:04:56,605
AND HE JUST SHOT
MR. KANE IN THE HEAD,
82
00:04:56,920 --> 00:04:58,190
AND THEN HE SHOT JENNY,
83
00:04:58,649 --> 00:04:59,919
AND THEN HE SHOT VINCE.
84
00:04:59,961 --> 00:05:02,713
AND HE SHOT VINCE 3 TIMES.
85
00:05:02,755 --> 00:05:05,382
I'M SO SORRY, ANNETTE.
86
00:05:05,619 --> 00:05:08,389
UM, YOU WANTED TO TALK
TO BILL JAMESON, RIGHT,
87
00:05:08,500 --> 00:05:09,695
ABOUT HIS STATEMENT
FOR THE PRESS?
88
00:05:09,737 --> 00:05:13,324
WE HAVE TO BE A LITTLE CAREFUL
WHAT WE SAY FOR LEGAL REASONS.
89
00:05:14,959 --> 00:05:17,659
LISTEN, ANNETTE, IF YOU
HAVE ANY MORE PROBLEMS,
90
00:05:17,940 --> 00:05:19,983
IF YOU NEED ANYTHING AT ALL,
JUST CALL ME.
91
00:05:20,089 --> 00:05:21,548
THAT'S A DIRECT NUMBER, OK?
92
00:05:24,093 --> 00:05:26,012
ALL RIGHT, HERE.
HANG IN THERE,
93
00:05:26,053 --> 00:05:27,429
ALL RIGHT?
94
00:05:27,471 --> 00:05:28,430
THANK YOU.
95
00:05:28,472 --> 00:05:29,389
TAKE CARE.
96
00:06:11,515 --> 00:06:13,475
ERIC?
97
00:06:15,019 --> 00:06:17,021
BURTON, HEY.
98
00:06:17,899 --> 00:06:18,634
HOW ARE YOU DOING, SON?
99
00:06:18,676 --> 00:06:19,886
I'M GOOD.
100
00:06:20,140 --> 00:06:21,769
I'M SO SORRY TO HEAR
ABOUT YOUR DAD.
101
00:06:23,260 --> 00:06:24,125
WHEN DID YOU GET HERE?
102
00:06:24,359 --> 00:06:25,044
I JUST GOT HERE.
103
00:06:27,059 --> 00:06:27,659
HOW ARE YOU FEELING?
104
00:06:27,701 --> 00:06:29,994
OH, I'M--I'M FINE.
105
00:06:30,299 --> 00:06:31,926
HEY, I HEARD
ABOUT THE HEART SURGERY.
106
00:06:32,359 --> 00:06:33,325
THAT'S SOME SERIOUS STUFF.
107
00:06:36,369 --> 00:06:37,870
WELL, NO, I'M FINE.
THANK YOU.
108
00:06:37,911 --> 00:06:38,431
HARD TO BELIEVE YOU'RE
ALREADY UP AND AROUND.
109
00:06:38,471 --> 00:06:38,871
NO, I'M FINE. THANK YOU.
BUT, UH...
110
00:06:38,959 --> 00:06:39,789
HOW ARE YOU HOLDING UP?
111
00:06:39,831 --> 00:06:41,666
I'M GOOD.
YEAH.
112
00:06:41,890 --> 00:06:43,524
YOU DON'T THINK MAYBE
YOU SHOULD, UH...
113
00:06:43,566 --> 00:06:45,025
BE BACK AT HOME OR...
114
00:06:45,700 --> 00:06:46,954
I'M GOOD,
REALLY. I, UM...
115
00:06:48,910 --> 00:06:51,871
I ALREADY TALKED
TO EVERYBODY, SO...
116
00:06:51,913 --> 00:06:53,665
OH.
117
00:06:53,700 --> 00:06:54,644
WELL, LISTEN, UH...
118
00:06:55,570 --> 00:06:57,704
IF YOUR MOM NEEDS ANYTHING,
YOU KNOW, ANY HELP
119
00:06:57,869 --> 00:06:59,325
WITH THE FUNERAL
OR ANYTHING ELSE,
120
00:06:59,459 --> 00:07:00,045
WILL YOU LET ME KNOW?
121
00:07:00,086 --> 00:07:01,880
BURTON.
122
00:07:04,829 --> 00:07:06,019
I WANT TO FINISH
THE PALAMAR DEAL.
123
00:07:07,510 --> 00:07:08,569
THERE'S A CLOCK
ON THIS THING.
124
00:07:14,649 --> 00:07:16,625
YOU DON'T HAVE TO WORRY
ABOUT THAT RIGHT NOW.
125
00:07:16,799 --> 00:07:18,190
I MEAN, WE CAN
GET THAT EXTENDED.
126
00:07:18,510 --> 00:07:21,495
I WANT TO ASSEMBLE THE BOARD
AS SOON AS POSSIBLE
127
00:07:22,649 --> 00:07:24,010
AND HAVE THEM
APPROVE ME AS CEO.
128
00:07:27,890 --> 00:07:30,139
WELL, I WAS THINKING MAYBE
IT WOULD BE A GOOD IDEA
129
00:07:30,350 --> 00:07:31,815
IF YOU TOOK A LITTLE TIME.
130
00:07:32,269 --> 00:07:34,230
MY FATHER HAS BEEN WORKING
ON THIS DEAL FOR 5 YEARS.
131
00:07:34,271 --> 00:07:35,229
I UNDERSTAND--
132
00:07:35,279 --> 00:07:36,220
SO YOU'LL GET A MEETING
WITH THE BOARD?
133
00:07:36,262 --> 00:07:37,721
WELL, I...
134
00:07:37,763 --> 00:07:40,348
I--PROBABLY--
135
00:07:41,529 --> 00:07:42,755
GOOD! THANK YOU.
136
00:07:44,173 --> 00:07:46,801
YEAH. WELL--
137
00:07:46,842 --> 00:07:47,885
EXCUSE ME.
138
00:07:49,339 --> 00:07:51,245
ERIC, THIS IS
DR. JONAH SILVERMAN.
139
00:07:51,489 --> 00:07:53,775
HE'S A PSYCHOLOGIST, AND
HE'D LIKE TO TALK TO YOU.
140
00:07:53,816 --> 00:07:54,599
HELLO.
141
00:07:54,649 --> 00:07:56,175
APPRECIATE YOU COMING
DOWN, DR. SILVERMAN,
142
00:07:56,380 --> 00:07:57,335
BUT I'M VERY BUSY
RIGHT NOW.
143
00:07:58,980 --> 00:08:00,060
UM, ERIC--
ANNETTE.
144
00:08:00,209 --> 00:08:01,909
PERHAPS WE CAN MEET
WITH DR. SILVERMAN
145
00:08:02,290 --> 00:08:03,639
WHEN IT WORKS BETTER
FOR MY SCHEDULE.
146
00:08:03,680 --> 00:08:04,640
SURE. SURE.
147
00:08:05,640 --> 00:08:06,444
CALL ME WHEN
YOU'RE READY.
148
00:08:06,486 --> 00:08:07,237
THANK YOU.
149
00:08:14,570 --> 00:08:16,349
WELL, TAKE, UH--
TAKE CARE.
150
00:08:37,120 --> 00:08:39,164
HE SHOT 3 PEOPLE?
151
00:08:39,206 --> 00:08:41,875
APPARENTLY, YES.
152
00:08:42,189 --> 00:08:44,138
TED, PART OF WHAT
WE NEED TO DO RIGHT NOW
153
00:08:44,278 --> 00:08:45,634
IS LEARN A LITTLE BIT
ABOUT YOU,
154
00:08:46,208 --> 00:08:47,959
ABOUT YOUR RELATIONSHIP
WITH YOUR FATHER.
155
00:08:48,001 --> 00:08:49,419
WHY?
156
00:08:50,318 --> 00:08:51,524
BECAUSE WE WANT
TO HELP YOU.
157
00:08:53,520 --> 00:08:56,105
CAN YOU TELL ME HOW YOUR FATHER
DEALT WITH HIS ANGER AT HOME?
158
00:08:56,750 --> 00:08:57,340
WHAT DO YOU MEAN?
159
00:08:58,700 --> 00:09:00,700
WE DON'T UNDERSTAND EVERYTHING
THAT HAPPENED TODAY,
160
00:09:00,890 --> 00:09:02,925
BUT IT SEEMS YOUR FATHER
WAS VERY ANGRY.
161
00:09:04,609 --> 00:09:05,905
DID HE GET ANGRY
WITH YOU?
162
00:09:05,947 --> 00:09:07,490
I GUESS.
163
00:09:07,559 --> 00:09:08,585
DID HE EVER HIT YOU?
164
00:09:08,627 --> 00:09:09,837
NO.
165
00:09:10,210 --> 00:09:10,784
YELL AT YOU?
166
00:09:12,161 --> 00:09:14,247
SOMETIMES.
167
00:09:14,619 --> 00:09:16,935
TED, HAVE YOU EVER FELT LIKE YOU
COULD HURT SOMEBODY?
168
00:09:16,976 --> 00:09:18,978
OH, COME ON.
NOW, THIS--LET'S STOP!
169
00:09:19,020 --> 00:09:20,772
WE NEED TO KNOW SO WE CAN PLACE
HIM IN AN APPROPRIATE--
170
00:09:20,813 --> 00:09:22,232
THINK ABOUT WHAT THIS KID'S
GOING THROUGH.
171
00:09:22,274 --> 00:09:25,110
NICK, WE NEED TO GO OUTSIDE
FOR A SECOND.
172
00:09:25,219 --> 00:09:26,710
TED, YOU STAY WITH
DR. GUPTA, OK?
173
00:09:26,752 --> 00:09:28,879
NICK. NICK.
174
00:09:30,280 --> 00:09:31,604
SHE NEEDS TO ASK
THOSE QUESTIONS.
175
00:09:31,919 --> 00:09:33,114
I KNOW IT
SEEMS INSENSITIVE,
176
00:09:33,380 --> 00:09:34,760
BUT IF HE'S BEEN
ABUSED IN ANY WAY--
177
00:09:34,900 --> 00:09:35,894
THAT BOY IN THERE
NEEDS HIS MOTHER.
178
00:09:35,936 --> 00:09:37,437
SHE'S DEAD.
179
00:09:37,820 --> 00:09:39,184
DOES HE HAVE ANY RELATIVES?
DON'T KNOW.
180
00:09:39,320 --> 00:09:41,750
HE AND HIS FATHER MOVED HERE
FROM MINNESOTA 2 YEARS AGO.
181
00:09:42,400 --> 00:09:44,279
I NEED TO GET BACK IN THERE, BUT
MAYBE YOU SHOULD WAIT.
182
00:09:44,321 --> 00:09:47,199
YEAH. IT'S FINE.
JUST FINE.
183
00:09:58,260 --> 00:09:58,939
I'LL CALL YOU
TOMORROW.
184
00:09:59,150 --> 00:10:00,776
GOOD. TAKE CARE, TED.
185
00:10:04,150 --> 00:10:05,000
CAN I GO HOME NOW?
186
00:10:05,210 --> 00:10:07,105
YOU'LL NEED TO STAY IN
A SHELTER FOR A FEW NIGHTS.
187
00:10:07,390 --> 00:10:08,885
WHY CAN'T I STAY
WITH ONE OF MY FRIENDS?
188
00:10:08,927 --> 00:10:09,928
NOT TONIGHT.
189
00:10:09,970 --> 00:10:10,679
WHAT ABOUT
COACH BERNARDO?
190
00:10:10,720 --> 00:10:12,263
NOT TONIGHT.
191
00:10:12,659 --> 00:10:14,685
LET'S JUST GET YOU HOME,
GET A FEW OF YOUR THINGS,
192
00:10:14,859 --> 00:10:16,520
AND GET YOU SETTLED IN
AT THE SHELTER, OK?
193
00:10:20,080 --> 00:10:20,685
WILL YOU COME?
194
00:10:20,727 --> 00:10:21,936
ME?
195
00:10:45,377 --> 00:10:47,587
ALL RIGHT, HOLD ON.
196
00:10:52,291 --> 00:10:53,458
OK. OK.
197
00:10:53,458 --> 00:10:54,960
THIS APPEARS TO BE
THE SON OF...
198
00:10:54,960 --> 00:10:57,295
YOU KNOW, MAYBE I
SHOULD JUST GO IN ALONE.
199
00:11:07,056 --> 00:11:09,850
WAS YOUR FATHER ANGRY BEFORE HE
LEFT THIS MORNING?
200
00:11:09,892 --> 00:11:11,185
DID HE HUG YOU?
201
00:11:11,227 --> 00:11:12,686
DID YOU LEAVE YOU
A NOTE?
202
00:11:26,825 --> 00:11:28,744
MY ROOM'S
DOWN THE HALL.
203
00:11:28,786 --> 00:11:29,745
OK.
204
00:11:29,787 --> 00:11:30,704
ALL RIGHT.
205
00:12:03,779 --> 00:12:04,780
HMM.
206
00:12:04,822 --> 00:12:06,073
NICHOLAS.
207
00:12:06,115 --> 00:12:07,324
SIT DOWN, SON.
208
00:12:12,454 --> 00:12:14,039
HOW ARE YOU DOING?
209
00:12:15,599 --> 00:12:16,150
I DON'T KNOW.
210
00:12:16,191 --> 00:12:17,609
OK, I GUESS.
211
00:12:19,236 --> 00:12:24,992
I WENT OVER TO SEE
ERIC KANE THIS AFTERNOON.
212
00:12:25,033 --> 00:12:27,202
THAT KID'S IN SHOCK.
213
00:12:27,244 --> 00:12:31,581
ALL HE WANTED TO TALK ABOUT
WAS THE PALAMAR DEAL.
214
00:12:36,229 --> 00:12:38,439
HIS DAD, I NEVER--
I NEVER KNEW HIM VERY WELL.
215
00:12:38,590 --> 00:12:41,468
HE USED TO SEND OVER
HIS HENCHMEN TO THE MEETINGS.
216
00:12:44,762 --> 00:12:46,347
THAT ANIMAL.
217
00:12:46,349 --> 00:12:48,194
THEY SAID THEY'D
LAID HIM OFF 2 WEEKS AGO.
218
00:12:48,235 --> 00:12:49,195
YEAH.
219
00:12:49,236 --> 00:12:51,823
IT'S UNBELIEVABLE.
220
00:12:52,309 --> 00:12:54,852
A MAN WORKS ALL HIS LIFE
BUILDING SOMETHING UP,
221
00:12:55,830 --> 00:12:59,429
AND THEN ONE OF HIS EMPLOYEES
DOES SOMETHING LIKE THAT.
222
00:12:59,479 --> 00:13:00,904
YOU KNOW, DAD, MAYBE
IT'S A LITTLE TOO SOON
223
00:13:01,049 --> 00:13:02,029
FOR YOU
TO BE BACK AT WORK.
224
00:13:02,770 --> 00:13:04,369
THE DOC SAYS IT'S OK.
225
00:13:04,419 --> 00:13:05,500
DOCTOR SAID PART-TIME.
226
00:13:05,542 --> 00:13:07,127
WELL, THAT'S WHAT I'M DOING.
227
00:13:09,587 --> 00:13:12,382
LISTEN.
228
00:13:12,619 --> 00:13:14,130
I'VE BEEN THINKING
ABOUT THE FIRM,
229
00:13:14,770 --> 00:13:17,315
AND, UM, I THINK
WE SHOULD PROBABLY
230
00:13:17,700 --> 00:13:19,255
TALK ABOUT A LITTLE
TRANSITION HERE.
231
00:13:20,150 --> 00:13:20,650
WHAT DO YOU MEAN?
232
00:13:21,729 --> 00:13:24,045
WELL, I ALWAYS PROMISED
MYSELF WHEN I GOT OLDER
233
00:13:24,219 --> 00:13:26,164
THAT I WOULDN'T
HANG ON TOO LONG.
234
00:13:28,080 --> 00:13:30,730
THE EXECUTIVE COMMITTE
IS MEETING THIS FRIDAY
235
00:13:30,780 --> 00:13:33,685
AND I THOUGHT THAT I'D
PROPOSE THAT I STEP DOWN.
236
00:13:33,727 --> 00:13:35,436
YOU'RE GOING TO RETIRE?
237
00:13:36,159 --> 00:13:40,240
NO, BUT I DO THINK IT'S TIME
YOU BE NAMED MANAGING PARTNER.
238
00:13:41,859 --> 00:13:43,240
I THINK WE SHOULD ACT NOW.
239
00:13:43,281 --> 00:13:46,410
YEAH.
240
00:13:46,451 --> 00:13:49,120
YOU'RE READY.
241
00:13:50,205 --> 00:13:52,750
YEAH.
242
00:13:54,070 --> 00:13:56,189
WELL, THERE ARE A FEW THINGS
YOU'RE GONNA HAVE TO FIGURE OUT,
243
00:13:56,231 --> 00:13:58,525
BUT, UH...
244
00:13:58,567 --> 00:14:00,818
YOU'RE READY.
YOU'RE READY.
245
00:14:25,343 --> 00:14:26,969
HEY.
246
00:14:27,011 --> 00:14:29,597
HEY.
247
00:14:35,359 --> 00:14:37,339
WERE YOU STARING AT ME?
248
00:14:37,339 --> 00:14:37,739
NO.
249
00:14:37,739 --> 00:14:39,658
I WASN'T DROOLING
OR ANYTHING, WAS I?
250
00:14:41,535 --> 00:14:43,036
NO.
251
00:14:51,020 --> 00:14:54,419
OH, UM, FRIDAY AFTERNOON
I HAVE ANOTHER CHECKUP.
252
00:14:57,755 --> 00:14:59,257
OK.
253
00:15:00,010 --> 00:15:03,510
THEY'RE GONNA DO ANOTHER
ULTRASOUND, AND, UH--
254
00:15:03,510 --> 00:15:04,774
-TAKE SOME
MORE TESTS AND STUFF.
255
00:15:04,816 --> 00:15:05,734
RIGHT.
256
00:15:07,361 --> 00:15:08,820
YOU WANT TO COME?
257
00:15:08,862 --> 00:15:10,530
OF COURSE.
258
00:15:12,157 --> 00:15:14,368
GOOD.
259
00:15:38,030 --> 00:15:39,500
DO I HAVE TO STAY
AT THE SHELTER MUCH LONGER?
260
00:15:39,719 --> 00:15:41,250
A FEW MORE WEEKS.
MAYBE MORE.
261
00:15:41,739 --> 00:15:43,765
THE KIDS, THEY FIGURED OUT
WHO I AM PRETTY FAST.
262
00:15:44,179 --> 00:15:45,990
THEY'RE SAYING THINGS
ABOUT MY DAD AND ME.
263
00:15:51,929 --> 00:15:54,514
YOU CAN ONLY SEE HIM
FOR A FEW MINUTES, OK?
264
00:15:54,556 --> 00:15:56,224
YEAH.
265
00:16:09,659 --> 00:16:10,859
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
266
00:16:10,859 --> 00:16:14,696
YOU--YOU COULD
TRY TALKING TO HIM.
267
00:16:16,101 --> 00:16:18,896
CAN HE HEAR ME?
268
00:16:20,147 --> 00:16:22,607
MAYBE.
269
00:16:39,958 --> 00:16:43,879
HEY, DAD?
270
00:16:43,921 --> 00:16:46,840
IT'S TED.
271
00:16:52,299 --> 00:16:53,544
I ALMOST FINISHED
THAT PUZZLE...
272
00:16:55,260 --> 00:16:56,260
OF THAT SCHOONER YOU LIKED,
273
00:16:58,049 --> 00:16:59,534
BUT I THINK
WE LOST 2 OF THE PIECES.
274
00:17:44,040 --> 00:17:45,179
I WANTED TO ASK HIM.
275
00:17:45,479 --> 00:17:46,110
ASK HIM WHAT?
276
00:17:46,959 --> 00:17:47,684
IF HE DID IT.
277
00:17:50,069 --> 00:17:51,528
HE WOULD TELL ME.
278
00:17:53,010 --> 00:17:53,885
I READ IN THE PAPER,
279
00:17:54,859 --> 00:17:59,169
IT SAID HE SHOT A GUY
IN THE FACE 3 TIMES.
280
00:17:59,219 --> 00:17:59,790
HE DID THAT?
281
00:18:03,502 --> 00:18:05,796
YEAH.
282
00:18:16,223 --> 00:18:17,182
ERIC.
283
00:18:18,560 --> 00:18:19,505
COME ON IN.
284
00:18:20,630 --> 00:18:21,454
HOW YOU DOING, SON?
285
00:18:21,496 --> 00:18:22,455
I'M WELL.
286
00:18:22,497 --> 00:18:24,290
YOU LOOK GOOD.
SIT DOWN.
287
00:18:24,400 --> 00:18:27,486
UM, THANKS FOR THE, UH, BASKET
THAT YOU SENT TO MY MOTHER.
288
00:18:27,660 --> 00:18:30,085
SHE SAID IT WAS AMAZING.
AND THE FLOWERS, TOO.
289
00:18:30,126 --> 00:18:31,086
RIGHT. RIGHT.
290
00:18:31,127 --> 00:18:34,005
IT'S APPRECIATED.
291
00:18:34,047 --> 00:18:36,925
THANKS.
292
00:18:37,560 --> 00:18:39,199
SO--SO, DID YOU--DID YOU
TALK TO THE BOARD?
293
00:18:43,495 --> 00:18:45,539
ERIC, UM...
294
00:18:46,650 --> 00:18:47,725
I THINK
WE ALL UNDERSTAND
295
00:18:48,060 --> 00:18:50,220
THAT THIS IS NOT
A REAL GOOD TIME FOR YOU.
296
00:18:50,270 --> 00:18:52,675
YOU--YOU SAID THAT YOU WOULD,
UH, CONTACT THE BOARD
297
00:18:52,839 --> 00:18:53,844
AND GET ME
APPOINTED CEO.
298
00:18:53,885 --> 00:18:55,300
I KNOW. I KNOW.
299
00:18:55,300 --> 00:18:57,445
THEY'RE ALL IN TOWN
FOR THE-- FOR THE FUNERAL.
300
00:18:57,487 --> 00:18:59,406
YEAH, RIGHT.
301
00:19:01,650 --> 00:19:03,736
WH-WHAT IS IT?
302
00:19:07,155 --> 00:19:09,370
ERIC, UH...
303
00:19:09,420 --> 00:19:12,074
DID YOU GET A CHANCE
TO TALK TO THAT, UH,
304
00:19:12,239 --> 00:19:14,029
THAT TRAUMA COUNSELOR?
305
00:19:14,939 --> 00:19:16,720
THE GUY--THE GUY FROM THE
OFFICE? DR. SILVERMAN?
306
00:19:16,762 --> 00:19:18,931
RIGHT.
NO, NOT YET.
307
00:19:18,972 --> 00:19:21,391
OH.
308
00:19:21,439 --> 00:19:24,094
ARE--ARE YOU PLANNING
TO TAKE A LITTLE TIME OFF?
309
00:19:24,250 --> 00:19:25,064
AFTER THE DEAL, MAYBE.
310
00:19:25,106 --> 00:19:26,330
MAYBE? WHAT--
311
00:19:26,380 --> 00:19:28,450
YOU KNOW, I APPRECIATE YOUR
CONCERN ON THIS, BURTON, I DO.
312
00:19:29,109 --> 00:19:31,104
BUT I WOULD PREFER IF YOU JUST
ACT AS MY LAWYER.
313
00:19:31,146 --> 00:19:33,315
ALL RIGHT?
314
00:19:33,356 --> 00:19:36,151
I--
315
00:19:36,192 --> 00:19:37,820
YEAH.
316
00:19:50,290 --> 00:19:52,084
OH. HEY, NICK.
317
00:19:52,380 --> 00:19:53,750
HEY, HOW YOU DOING,
ERIC?
318
00:19:53,800 --> 00:19:54,655
I'M SO SORRY.
319
00:19:54,697 --> 00:19:56,491
THANK YOU.
320
00:19:56,609 --> 00:19:57,965
IF THERE'S ANYTHING
THAT I CAN DO...
321
00:19:58,160 --> 00:20:00,485
NO. NO, NO, NO.
WE GOT--WE GOT IT COVERED.
322
00:20:00,527 --> 00:20:02,195
OK.
323
00:20:03,140 --> 00:20:03,885
I GOT TO, UM--
324
00:20:04,260 --> 00:20:06,365
CAN I TALK TO YOU A SECOND ABOUT
CRAIG HUBERTY'S SON?
325
00:20:08,076 --> 00:20:09,077
WHAT ABOUT?
326
00:20:10,439 --> 00:20:11,695
I WORK
AT THIS CLINIC
327
00:20:11,900 --> 00:20:12,809
THAT REPRESENTS
CHILDREN,
328
00:20:12,851 --> 00:20:14,561
AND, UH...
OK.
329
00:20:14,569 --> 00:20:16,300
I'M TRYING TO FIND A PLACE FOR
HIM TO LIVE.
330
00:20:16,342 --> 00:20:17,761
OH.
331
00:20:17,780 --> 00:20:18,530
IT'S NOT A CONFLICT.
332
00:20:18,810 --> 00:20:20,360
I JUST THOUGHT THAT
YOU SHOULD KNOW.
333
00:20:20,530 --> 00:20:22,005
OK.
I'M SORRY.
334
00:20:22,219 --> 00:20:23,390
IT'S JUST SOMETHING
I HAVE TO DO.
335
00:20:23,432 --> 00:20:25,726
RIGHT. IT'S JUST, UH...
336
00:20:26,010 --> 00:20:26,845
SOMETHING YOU HAVE TO DO.
337
00:20:28,109 --> 00:20:29,624
HEY, I DON'T KNOW
IF YOU'VE HEARD YET. UM...
338
00:20:31,010 --> 00:20:32,415
JENNY, OUR
CHIEF OF MARKETING,
339
00:20:32,457 --> 00:20:33,958
SHE DIED 3 HOURS AGO.
340
00:20:36,329 --> 00:20:37,470
I GUESS SHE NEVER
REALLY HAD A CHANCE.
341
00:20:38,770 --> 00:20:41,814
HUBERTY SHOT HER POINTBLANK
IN THE SIDE OF THE HEAD.
342
00:20:44,010 --> 00:20:45,874
I--I GOTTA GO.
343
00:20:46,000 --> 00:20:47,365
AGAIN,
MY CONDOLENCES.
344
00:20:47,407 --> 00:20:49,325
THANK YOU.
345
00:20:51,810 --> 00:20:53,311
THAT KID'S A MESS.
YEAH.
346
00:20:56,479 --> 00:20:57,564
HE WANTS
THE BOARD MEMBERS
347
00:20:57,750 --> 00:20:59,300
TO VOTE HIM IN
AS THE NEW CEO.
348
00:21:01,599 --> 00:21:02,624
WELL, I CAN
UNDERSTAND THAT.
349
00:21:03,949 --> 00:21:04,615
I DON'T KNOW.
350
00:21:04,760 --> 00:21:06,019
HE WANTS
TO GET BACK TO WORK.
351
00:21:06,019 --> 00:21:07,061
I MEAN, WHAT ELSE
IS HE GONNA DO
352
00:21:07,280 --> 00:21:08,419
IF SOMETHING
LIKE THIS HAPPENS?
353
00:21:08,469 --> 00:21:10,575
THE PROBLEM IS I SPOKE TO A FEW
OF THE BOARD MEMBERS.
354
00:21:10,780 --> 00:21:12,935
THEY'RE NOT REAL
EXCITED ABOUT THE IDEA.
355
00:21:14,130 --> 00:21:14,959
DOES ERIC KNOW THAT?
356
00:21:15,359 --> 00:21:16,135
I DOUBT IT.
357
00:21:16,239 --> 00:21:18,854
HIS FATHER KEPT HIM PRETTY MUCH
IN THE DARK MOST OF THE TIME.
358
00:21:20,459 --> 00:21:21,860
IF I CALLED A MEETING,
THEY'D VOTE HIM DOWN.
359
00:21:22,010 --> 00:21:23,177
IT WOULDN'T
EVEN BE CLOSE.
360
00:21:23,218 --> 00:21:24,804
I'M NOT GOING
TO DO THAT TO HIM.
361
00:21:24,829 --> 00:21:25,579
NOT RIGHT NOW, ANYWAY.
362
00:21:25,621 --> 00:21:27,374
YEAH.
363
00:21:28,209 --> 00:21:31,310
OH, I DID SPEAK TO JAKE
AND HIGGINS, SIMONSON.
364
00:21:31,650 --> 00:21:33,889
THEY'RE LEANING
TOWARDS SUPPORTING YOU.
365
00:21:33,931 --> 00:21:34,932
LEANING?
366
00:21:34,974 --> 00:21:36,308
YEAH.
367
00:21:37,390 --> 00:21:39,893
SHOULD I TALK TO THEM?
NO, NO. I'LL HANDLE IT.
368
00:21:39,934 --> 00:21:41,978
ARE YOU SURE?
YEAH.
369
00:21:44,400 --> 00:21:45,560
YOU KNOW,
THIS COULD BE A...
370
00:21:45,560 --> 00:21:48,445
A VERY GOOD THING
FOR YOU.
371
00:21:50,031 --> 00:21:51,824
YEAH.
372
00:21:57,454 --> 00:21:59,414
SORRY.
373
00:22:00,189 --> 00:22:00,695
WHERE WERE YOU?
374
00:22:00,736 --> 00:22:02,071
I WAS WITH MY DAD.
375
00:22:02,113 --> 00:22:04,073
OH, RIGHT. HOW IS HE?
376
00:22:04,115 --> 00:22:06,742
HE'S FINE.
377
00:22:08,810 --> 00:22:11,150
THIS WHOLE SHOOTING THING
IS TERRIBLE, ISN'T IT?
378
00:22:11,192 --> 00:22:13,862
YEAH.
379
00:22:16,400 --> 00:22:18,279
WELL, THIS IS YOURS.
IT'S KIND OF COLD NOW.
380
00:22:18,320 --> 00:22:20,239
THANK YOU.
381
00:22:31,209 --> 00:22:33,070
UH, MY DAD WANTS TO MAKE ME
MANAGING PARTNER.
382
00:22:37,170 --> 00:22:38,130
REALLY? THAT'S GREAT.
383
00:22:38,172 --> 00:22:40,590
YEAH.
384
00:22:43,260 --> 00:22:44,164
THAT'S WHAT
YOU WANT, RIGHT?
385
00:22:44,205 --> 00:22:46,249
SURE.
386
00:22:47,280 --> 00:22:48,250
SO IT'S GREAT.
387
00:22:51,150 --> 00:22:52,354
A LOT OF PARTNERS
RESENT ME.
388
00:22:56,939 --> 00:22:57,880
WELL,
YOU'RE A GREAT LAWYER.
389
00:22:58,540 --> 00:23:00,125
NO, I HAVE
A GOOD LAST NAME.
390
00:23:00,699 --> 00:23:03,285
NO, YOU'RE A GREAT LAWYER.
391
00:23:09,958 --> 00:23:10,875
HELLO?
392
00:23:11,955 --> 00:23:15,000
HI, SUZANNE.
393
00:23:15,000 --> 00:23:16,245
YEAH, HANG ON.
IT'S FOR YOU.
394
00:23:21,199 --> 00:23:21,845
SO YOU HIT HIM.
395
00:23:22,150 --> 00:23:24,064
RIGHT. THE KID SPIT ON ME.
HE WAS SAYING STUFF.
396
00:23:24,106 --> 00:23:25,816
YOU KNOW, TED, I DON'T BLAME
YOU, BUT NEXT TIME--
397
00:23:25,979 --> 00:23:27,324
HE WAS SAYING STUFF
ABOUT MY DAD.
398
00:23:27,719 --> 00:23:28,639
THE NEXT TIME
YOU FIGHT,
399
00:23:28,829 --> 00:23:29,725
THEY WON'T
JUST KICK YOU OUT.
400
00:23:29,790 --> 00:23:30,490
THEY WILL
CALL THE POLICE
401
00:23:30,650 --> 00:23:32,320
AND SEND YOU TO A JUVENILE
DETENTION CENTER.
402
00:23:32,859 --> 00:23:34,445
I DIDN'T START IT.
THE KID SPIT ON ME.
403
00:23:34,486 --> 00:23:35,423
IT DOESN'T MATTER.
404
00:23:35,570 --> 00:23:36,713
I DIDN'T START IT.
405
00:23:37,800 --> 00:23:40,136
WHAT ABOUT COACH BERNARDO? CAN I
STAY WITH HIM?
406
00:23:40,178 --> 00:23:41,637
NOT TONIGHT.
407
00:23:41,679 --> 00:23:42,847
BUT YOU'LL ASK?
408
00:23:42,889 --> 00:23:43,890
YEAH.
409
00:23:49,099 --> 00:23:50,516
SHOULD I DRIVE OR--
410
00:23:50,558 --> 00:23:52,610
I'M DRIVING.
411
00:23:52,660 --> 00:23:54,704
I CAN FOLLOW YOU--
RIGHT.
412
00:23:54,910 --> 00:23:55,945
OR JUST
COME WITH YOU.
413
00:24:21,137 --> 00:24:22,263
NICK.
414
00:24:23,955 --> 00:24:25,790
GOOD MORNING.
415
00:24:25,790 --> 00:24:27,135
WHAT TIME DID YOU
GET HOME LAST NIGHT?
416
00:24:28,469 --> 00:24:29,804
LATE.
417
00:24:31,420 --> 00:24:33,204
WELL,
IS EVERYTHING OK?
418
00:24:33,245 --> 00:24:35,707
YEAH, IT'S FINE.
419
00:24:37,109 --> 00:24:39,409
WHAT'S UP WITH THAT
KID TED? HOW IS HE?
420
00:24:39,989 --> 00:24:42,860
OH, SOME KID SPIT ON HIM,
SO HE HIT HIM.
421
00:24:42,901 --> 00:24:45,069
OH.
422
00:24:48,530 --> 00:24:49,822
YOU'RE GOING
TO THE GYM NOW?
423
00:24:49,864 --> 00:24:50,980
YEAH.
424
00:24:51,030 --> 00:24:52,874
WHY DON'T YOU JUST TRY AND GET
SOME MORE SLEEP?
425
00:24:53,540 --> 00:24:56,251
I DON'T SLEEP MUCH, LULU.
426
00:25:12,869 --> 00:25:14,175
HOW LONG WOULD HE
STAY WITH ME?
427
00:25:14,890 --> 00:25:16,639
COUPLE OF WEEKS.
MAYBE A MONTH.
428
00:25:16,681 --> 00:25:18,183
A MONTH?
429
00:25:18,225 --> 00:25:20,267
WELL, UNTIL WE FIND
A FOSTER FAMILY.
430
00:25:20,309 --> 00:25:21,519
RIGHT.
431
00:25:21,760 --> 00:25:23,574
HE SHOULD BE WITH
PEOPLE THAT HE KNOWS.
432
00:25:23,959 --> 00:25:25,039
OF COURSE. OF COURSE.
433
00:25:26,709 --> 00:25:28,044
SO IS THAT A YES?
YOU'LL DO IT?
434
00:25:31,439 --> 00:25:32,519
WELL, UH,
HERE'S THE THING.
435
00:25:33,420 --> 00:25:35,415
THE PEOPLE IN
THIS COMMUNITY...
436
00:25:37,060 --> 00:25:38,019
ARE PRETTY
SHAKEN UP.
437
00:25:38,061 --> 00:25:39,389
SURE.
438
00:25:39,439 --> 00:25:41,559
I MEAN--LOOK, I GET IT. TED'S--
TED'S A GREAT KID,
439
00:25:42,150 --> 00:25:44,160
BUT I'VE SEEN
WHAT THEY'RE DOING
440
00:25:44,290 --> 00:25:45,794
OUTSIDE
HIS DAD'S HOUSE.
441
00:25:47,359 --> 00:25:48,039
SO THAT'S A NO?
442
00:25:49,199 --> 00:25:52,109
WELL, YOU SEE, I'VE
GOT A 13-YEAR-OLD SON.
443
00:25:52,500 --> 00:25:54,155
RIGHT? HE'S A GOOD KID.
HE'S QUIET.
444
00:25:54,196 --> 00:25:55,781
YOU KNOW, HE'S NOT
TOO ATHLETIC, BUT--
445
00:25:55,823 --> 00:25:57,658
RIGHT.
446
00:25:58,790 --> 00:26:01,939
THE LAST THING HE NEEDS IS TO
HAVE A TARGET PAINTED ON HIS BACK.
447
00:26:03,430 --> 00:26:06,329
I MEAN, TED'S DAD SHOT 3
PEOPLE, FOR GOD'S SAKE.
448
00:26:10,189 --> 00:26:11,929
YOU SENT ONE OF THESE
ARRANGEMENTS, RIGHT?
449
00:26:11,971 --> 00:26:13,765
YEAH.
450
00:26:16,280 --> 00:26:18,344
HEY. HOW YOU DOING,
ERIC, OK?
451
00:26:19,119 --> 00:26:20,200
YEAH, FINE. THANKS.
452
00:26:20,510 --> 00:26:21,150
YOU NEED ANYTHING?
453
00:26:23,589 --> 00:26:26,134
HEY, HOW'S THAT KID?
HUBERTY'S SON.
454
00:26:26,520 --> 00:26:29,099
OH, HE'S--HE'S--
HE'S OK, I GUESS.
455
00:26:30,609 --> 00:26:31,574
HIS NAME IS TED, RIGHT?
456
00:26:31,615 --> 00:26:32,616
THAT'S RIGHT.
457
00:26:32,780 --> 00:26:33,999
THEODORE OR EDWARD?
458
00:26:34,041 --> 00:26:36,001
THEODORE.
459
00:26:36,043 --> 00:26:37,336
RIGHT.
460
00:26:37,800 --> 00:26:39,580
AND HIS FATHER,
IS HE--IS HE DEAD YET?
461
00:26:42,089 --> 00:26:43,299
I'M VERY SORRY.
462
00:26:46,302 --> 00:26:48,220
COULD--UM,
COULD I TALK TO YOU?
463
00:26:48,262 --> 00:26:50,222
SURE.
464
00:26:50,630 --> 00:26:51,490
DO YOU MIND?
OH.
465
00:26:51,532 --> 00:26:52,200
EXCUSE ME.
466
00:26:58,580 --> 00:27:00,708
RIGHT HERE.
467
00:27:00,749 --> 00:27:02,210
AHEM.
WHAT'S UP?
468
00:27:03,060 --> 00:27:04,480
I'VE GOT SOME GREAT NEWS.
YEAH?
469
00:27:04,530 --> 00:27:06,783
AFTER YOU LEFT THE OFFICE,
I WENT OVER TO PALAMAR
470
00:27:07,170 --> 00:27:08,100
AND MET WITH ELSON.
471
00:27:08,150 --> 00:27:09,960
WE SAT DOWN, HAMMERED OUT
THE REMAINING ISSUES,
472
00:27:10,150 --> 00:27:11,385
AND SIGNED
THE MERGER AGREEMENT.
473
00:27:11,427 --> 00:27:12,928
I DON'T--
I DON'T UNDERSTAND.
474
00:27:15,729 --> 00:27:16,804
I CLOSED THE DEAL.
475
00:27:17,400 --> 00:27:18,984
YOU'RE NOT THE CEO.
476
00:27:19,026 --> 00:27:20,309
BURTON--
477
00:27:20,359 --> 00:27:23,465
ERIC, YOU DON'T HAVE THE
AUTHORITY TO ENTER INTO A CONTRACT.
478
00:27:23,880 --> 00:27:25,674
THE--THE DEAL'S DONE.
THAT'S WHAT MATTERS.
479
00:27:26,000 --> 00:27:28,105
IT'S--IT'S DONE. YOU'LL DEAL
WITH THE LEGAL TECHNICALITIES.
480
00:27:30,569 --> 00:27:32,174
ALL RIGHT, LOOK,
I'VE GOT TO GO HOME. UM...
481
00:27:32,420 --> 00:27:34,459
ELSON WANTS TO MEET
TOMORROW AT YOUR OFFICE
482
00:27:34,920 --> 00:27:37,104
AND, UH, TALK ABOUT
A FEW TRANSITION ISSUES, OK?
483
00:27:48,074 --> 00:27:50,868
WELL, DOES HE HAVE
A LEARNING DISABILITY?
484
00:27:52,579 --> 00:27:53,309
HEY. YOU TALK
TO HIM YET?
485
00:27:53,359 --> 00:27:54,204
I WAS WAITING
FOR YOU.
486
00:27:54,246 --> 00:27:55,080
LET'S GO.
487
00:27:59,050 --> 00:28:00,475
DID YOU GUYS
TALK TO COACH BERNARDO?
488
00:28:04,810 --> 00:28:06,589
TED, YOUR FATHER
DIED AN HOUR AGO.
489
00:28:10,259 --> 00:28:12,929
I'M SORRY.
490
00:28:17,809 --> 00:28:21,729
WE CAN ARRANGE A FUNERAL
IF YOU'D LIKE, OR JUST...
491
00:28:25,219 --> 00:28:27,325
A FUNERAL. I GUESS.
492
00:28:28,550 --> 00:28:30,095
YOU DON'T HAVE
TO DECIDE RIGHT NOW.
493
00:28:39,188 --> 00:28:41,648
I--I WANT
TO GO TO BED NOW.
494
00:28:58,319 --> 00:29:00,755
THIS IS NOT ABOUT
BEING THE BEST LAWYER.
495
00:29:01,400 --> 00:29:03,694
HELL, WE'RE
ALL GOOD LAWYERS.
496
00:29:03,739 --> 00:29:07,390
THIS IS ABOUT PERCEPTION
AND RELATIONSHIPS
497
00:29:07,390 --> 00:29:11,370
AND, WELL, THE FUTURE.
498
00:29:11,412 --> 00:29:13,248
RIGHT.
499
00:29:13,329 --> 00:29:15,039
YEAH. I KNOW YOU'RE
A CONTEMPORARY OF NICK'S,
500
00:29:15,050 --> 00:29:18,064
BUT, UH, I DO THINK
THAT NICK HAS A--
501
00:29:18,660 --> 00:29:20,449
JUST A COUPLE THINGS, BURTON, IF
YOU DON'T MIND.
502
00:29:20,491 --> 00:29:21,866
NO.
503
00:29:22,089 --> 00:29:22,905
IF I SUPPORT THIS,
504
00:29:24,040 --> 00:29:27,485
I'D LIKE TO GET 50%
OF THE SOURCE CREDIT
505
00:29:28,859 --> 00:29:33,319
ON PIERCE HOLDINGS AND HALSEY
ELECTRONICS.
506
00:29:33,369 --> 00:29:35,746
YOU KNOW IT'S MORE
THAN FAIR, BURTON.
507
00:29:35,787 --> 00:29:38,082
FINE.
508
00:29:38,123 --> 00:29:39,666
GOOD.
509
00:29:39,708 --> 00:29:41,752
SO...
510
00:29:41,793 --> 00:29:44,420
SO...
511
00:29:44,420 --> 00:29:45,399
NOW THAT THAT'S DECIDED,
512
00:29:45,699 --> 00:29:47,780
LET'S GET DOWN TO
THE REAL TOUGH DECISIONS.
513
00:29:47,822 --> 00:29:50,783
RIB EYE OR PORTERHOUSE?
514
00:29:52,510 --> 00:29:53,800
THANKS FOR
TAKING ME HERE.
515
00:29:53,842 --> 00:29:55,844
NO, THAT'S FINE.
516
00:29:56,030 --> 00:29:57,464
I WAS STARTING TO FEEL LIKE--
517
00:29:58,839 --> 00:30:03,514
I MEAN, I LIKE SEX AS MUCH
AS ANYBODY LIKES SEX, BUT...
518
00:30:04,849 --> 00:30:07,185
I'M STILL A GIRL.
519
00:30:07,227 --> 00:30:08,477
THAT'S RIGHT.
520
00:30:10,420 --> 00:30:11,085
SO THANK YOU.
521
00:30:11,127 --> 00:30:14,005
YOU'RE WELCOME.
522
00:30:27,839 --> 00:30:28,634
WE CAN GO NOW.
523
00:30:28,676 --> 00:30:30,761
OK.
524
00:30:32,250 --> 00:30:33,055
CAN I GET
THE CHECK, PLEASE?
525
00:30:42,606 --> 00:30:44,066
YOU ALL RIGHT?
526
00:30:44,400 --> 00:30:44,885
YEAH, I'M FINE.
527
00:31:18,839 --> 00:31:21,270
YOU DON'T OWE ME ANY
EXPLANATIONS, NICHOLAS.
528
00:31:24,550 --> 00:31:26,260
NO, I KNOW THAT.
529
00:31:27,969 --> 00:31:28,915
YOU ARE WHAT YOU ARE.
530
00:31:30,334 --> 00:31:33,128
YOU GOT
A PREGNANT GIRL AT HOME.
531
00:31:33,170 --> 00:31:35,005
YOU'RE ON PROBATION.
532
00:31:35,989 --> 00:31:38,992
NOW YOU HAVE A...
533
00:31:39,033 --> 00:31:41,744
WELL, YOU ARE
WHAT YOU ARE.
534
00:31:41,949 --> 00:31:43,445
YEAH, THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
535
00:31:44,821 --> 00:31:48,325
DO YOU--YOU...
536
00:31:49,359 --> 00:31:50,329
YOU DON'T
HAVE ANY IDEA.
537
00:31:51,660 --> 00:31:52,699
YOU THINK
THIS IS MY INTENTION?
538
00:31:52,741 --> 00:31:55,577
DO YOU?
539
00:31:56,439 --> 00:31:57,560
DO YOU THINK
THIS IS WHAT I WANT?
540
00:31:57,709 --> 00:31:59,005
I ASKED HER
TO MARRY ME.
541
00:31:59,046 --> 00:32:00,256
THAT'S RIGHT.
542
00:32:00,298 --> 00:32:01,132
AND THIS GIRL TONIGHT,
SHE'S JUST--
543
00:32:01,660 --> 00:32:02,520
THAT'S ANOTHER THING.
544
00:32:02,650 --> 00:32:04,144
THAT'S SOMETHING
COMPLICATED THAT--
545
00:32:04,186 --> 00:32:05,896
WAIT A MINUTE.
COMPLICATED?
546
00:32:05,979 --> 00:32:06,554
WHAT DOES THAT MEAN?
547
00:32:09,160 --> 00:32:10,260
I DON'T KNOW
WHAT IT MEANS.
548
00:32:10,301 --> 00:32:11,678
WELL, I DO.
549
00:32:12,189 --> 00:32:16,109
IT'S NOT COMPLICATED.
IT'S VERY SIMPLE.
550
00:32:16,151 --> 00:32:17,720
YOU'RE SELFISH.
551
00:32:17,770 --> 00:32:18,895
YOU WANT
EVERYTHING YOU WANT
552
00:32:18,937 --> 00:32:21,564
WHEN YOU WANT IT,
HOW YOU WANT IT.
553
00:32:22,650 --> 00:32:24,070
WHAT, YOU WANT ME
TO LIE TO YOU?
554
00:32:24,939 --> 00:32:28,109
WANT ME TO TELL YOU WHAT A GREAT
JOB YOU'RE DOING,
555
00:32:28,290 --> 00:32:30,292
HOW YOU'RE
ACTING LIKE A MAN?
556
00:32:30,719 --> 00:32:31,745
I'M NOT
GONNA DO IT ANYMORE.
557
00:32:32,650 --> 00:32:33,874
I CAN'T TREAT YOU
LIKE A MAN
558
00:32:34,040 --> 00:32:35,274
WHEN YOU
ACT LIKE A CHILD.
559
00:32:41,530 --> 00:32:43,044
YOU CAN'T DRINK
ANYMORE, NICHOLAS.
560
00:32:43,739 --> 00:32:44,954
YOU CAN'T USE DRUGS.
561
00:32:45,500 --> 00:32:47,430
AND YOU CANNOT
CONTINUE TO LIE
562
00:32:47,660 --> 00:32:50,400
TO THE PEOPLE
WHO LOVE YOU...ANYMORE!
563
00:33:41,284 --> 00:33:43,244
LULU.
564
00:33:55,172 --> 00:33:56,674
YOU OK?
565
00:34:03,599 --> 00:34:04,925
NICK, WHAT'S
GOING ON WITH YOU?
566
00:34:07,099 --> 00:34:08,195
I WAS DRINKING
LAST NIGHT.
567
00:34:09,696 --> 00:34:11,531
OK.
568
00:34:11,573 --> 00:34:15,368
I'VE BEEN
DRINKING A LITTLE.
569
00:34:15,410 --> 00:34:18,080
I JUST GOT
A LOT GOING ON.
570
00:34:20,688 --> 00:34:21,644
I'VE JUST
BEEN DRINKING.
571
00:34:24,731 --> 00:34:26,024
DRUGS?
572
00:34:26,066 --> 00:34:28,818
SOMETHING ELSE.
573
00:34:30,862 --> 00:34:32,281
RIGHT.
574
00:34:35,580 --> 00:34:37,707
WITH SOMEONE ELSE.
575
00:34:39,292 --> 00:34:41,086
RIGHT.
576
00:34:47,676 --> 00:34:50,219
SUZANNE PELL?
577
00:34:55,142 --> 00:34:56,434
YEAH.
578
00:35:07,529 --> 00:35:09,197
WHY?
579
00:35:10,510 --> 00:35:11,385
I DON'T KNOW.
580
00:35:12,219 --> 00:35:12,725
YOU DON'T KNOW?
581
00:35:12,767 --> 00:35:14,143
I DON'T.
582
00:35:16,729 --> 00:35:18,773
RIGHT.
583
00:35:25,209 --> 00:35:26,689
LULU, I ASKED YOU
TO MARRY ME
584
00:35:26,739 --> 00:35:32,759
AND YOU JUST LOOKED AT ME LIKE I
WAS INSULTING YOU.
585
00:35:32,759 --> 00:35:34,552
YOU CARE
ABOUT SUZANNE?
586
00:35:35,399 --> 00:35:36,334
NO, NOT REALLY.
587
00:35:38,949 --> 00:35:40,150
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
588
00:35:46,580 --> 00:35:47,304
I DON'T KNOW.
589
00:35:59,080 --> 00:36:00,184
I WANT TO MARRY YOU, LULU,
590
00:36:00,439 --> 00:36:02,520
AND I WANT TO BE
A GOOD FATHER TO OUR CHILD.
591
00:36:04,479 --> 00:36:05,310
YOU CAN JUST GO.
592
00:36:05,352 --> 00:36:08,313
ANYTIME, ANYWHERE.
593
00:36:09,449 --> 00:36:10,595
YOU CAN TAKE THE CHILD
594
00:36:10,830 --> 00:36:13,360
AND YOU CAN JUST
GO TELL THE COURT
595
00:36:13,600 --> 00:36:15,534
THAT I'M SOME ADDICT,
SOME PROBATIONER,
596
00:36:16,979 --> 00:36:18,274
AND THAT'S IT.
YOU JUST GO.
597
00:36:18,316 --> 00:36:21,319
AND I'M ALONE.
598
00:36:22,340 --> 00:36:24,426
AND I WANT
TO HAVE THIS FAMILY.
599
00:36:27,721 --> 00:36:29,640
SO YOU SCREW
SUZANNE PELL?
600
00:36:45,790 --> 00:36:47,155
THANKS, ROBERT.
THERE YOU GO.
601
00:36:48,198 --> 00:36:49,240
YEAH?
602
00:36:50,992 --> 00:36:51,889
HEY, ERIC.
603
00:36:51,889 --> 00:36:52,839
HEY.
HOW ARE YOU?
604
00:36:52,881 --> 00:36:54,091
GREAT.
605
00:36:54,133 --> 00:36:55,468
GOOD. SIT DOWN.
606
00:36:57,136 --> 00:36:59,179
WHERE'S ELSON?
607
00:37:00,959 --> 00:37:01,649
HE'S, UH,
NOT COMING.
608
00:37:01,690 --> 00:37:03,025
WHAT?
609
00:37:06,386 --> 00:37:09,139
ERIC...
610
00:37:09,139 --> 00:37:11,670
THE BOARD MEMBERS
ARE NOT REAL COMFORTABLE
611
00:37:12,070 --> 00:37:13,675
WITH YOUR
RUNNING THE COMPANY.
612
00:37:13,717 --> 00:37:15,177
C-COMFORTABLE?
613
00:37:15,219 --> 00:37:17,179
YEAH. SEVERAL
OF THE KEY MEMBERS
614
00:37:17,429 --> 00:37:18,784
THINK THAT
YOU NEED, UM...
615
00:37:20,250 --> 00:37:21,815
WELL, A LITTLE TIME.
616
00:37:22,030 --> 00:37:23,949
BUT IT'S MY FATHER'S COMPANY.
IT'S KANE PAPER.
617
00:37:24,649 --> 00:37:25,615
YEAH, I UNDERSTAND THAT,
618
00:37:25,729 --> 00:37:28,425
BUT IT'S A PUBLICLY TRADED
COMPANY RUN BY A BOARD.
619
00:37:28,750 --> 00:37:31,555
THAT BOARD
IS SORRY FOR YOUR LOSS,
620
00:37:33,169 --> 00:37:38,169
BUT THEY'RE NOT PREPARED
TO MAKE YOU CEO.
621
00:37:38,219 --> 00:37:40,015
WE'RE STILL GONNA CLOSE THE
PALAMAR DEAL, THOUGH, RIGHT?
622
00:37:40,260 --> 00:37:40,685
I DON'T KNOW.
623
00:37:40,860 --> 00:37:42,700
I TALKED TO ELSON
A COUPLE OF HOURS AGO
624
00:37:42,700 --> 00:37:44,702
AND EXPLAINED ABOUT
THE STRESS YOU'RE UNDER
625
00:37:46,040 --> 00:37:48,110
AND THAT, UH, YOU REALLY DIDN'T
HAVE THE AUTHORITY
626
00:37:48,330 --> 00:37:50,105
TO SIGN THAT CONTRACT,
BUT, UH...
627
00:37:51,179 --> 00:37:52,265
WELL,
I THINK HE UNDERSTOOD.
628
00:37:52,307 --> 00:37:54,058
I'M--
629
00:37:54,409 --> 00:37:55,635
I'M--I'M NOT
GONNA BE CEO?
630
00:37:55,677 --> 00:37:57,471
NO.
631
00:37:58,040 --> 00:37:59,135
NO. NOT RIGHT NOW.
632
00:37:59,177 --> 00:38:00,429
I'M SORRY.
633
00:38:01,805 --> 00:38:03,473
RIGHT.
634
00:38:04,129 --> 00:38:05,774
DOWN THE LINE,
YOU KNOW,
635
00:38:05,889 --> 00:38:08,434
MAYBE WE CAN REVISIT
THIS WHOLE THING
636
00:38:08,679 --> 00:38:11,154
AFTER YOU'VE HAD A LITTLE MORE
EXPERIENCE AND--
637
00:38:11,196 --> 00:38:12,906
RIGHT.
638
00:38:15,520 --> 00:38:16,765
I HID UNDER THE TABLE.
639
00:38:18,141 --> 00:38:19,559
I'M SORRY?
640
00:38:21,939 --> 00:38:23,574
WHEN HUBERTY CAME IN,
I SAW HIM PULL OUT THE GUN.
641
00:38:25,840 --> 00:38:27,339
I WAS IN THE CONFERENCE ROOM
WITH MY DAD, AND...
642
00:38:31,389 --> 00:38:32,205
I COULD HAVE, UM...
643
00:38:32,247 --> 00:38:34,957
I COULD HAVE...
644
00:38:42,360 --> 00:38:43,560
BUT I JUST
HID UNDER THE TABLE.
645
00:38:59,576 --> 00:39:01,411
YOU HEARD?
646
00:39:01,453 --> 00:39:02,621
WHAT?
647
00:39:04,206 --> 00:39:06,916
HUBERTY'S DEAD.
648
00:39:06,958 --> 00:39:08,293
RIGHT. RIGHT.
649
00:39:08,335 --> 00:39:10,879
I HOPE HE SUFFERED.
650
00:39:21,724 --> 00:39:22,599
HEY.
651
00:39:27,479 --> 00:39:28,240
SIT DOWN, NICHOLAS.
652
00:39:36,499 --> 00:39:38,667
ABOUT LAST NIGHT,
I, UH--
653
00:39:38,708 --> 00:39:40,794
I HOPE YOU UNDERSTAND
THAT IT WAS JUST A...
654
00:39:45,590 --> 00:39:46,883
JUST A WHAT?
655
00:39:46,925 --> 00:39:48,051
A MISTAKE.
656
00:39:48,093 --> 00:39:49,803
I KNOW THAT.
657
00:39:51,472 --> 00:39:54,183
AND I KNOW THAT YOU'VE GONE OUT
ON A LIMB FOR ME
658
00:39:54,479 --> 00:39:56,354
WITH THIS MANAGING
PARTNER THING,
659
00:39:56,396 --> 00:39:58,772
AND I WANT YOU TO KNOW THAT I
WILL NOT LET YOU DOWN.
660
00:39:58,814 --> 00:40:02,776
WELL, I DON'T THINK IT'S QUITE
FAIR TO THE OTHER PARTNERS.
661
00:40:02,818 --> 00:40:04,528
WHAT DO YOU MEAN?
662
00:40:04,949 --> 00:40:06,470
THIS IS THEIR
LIVELIHOOD, NICHOLAS,
663
00:40:06,512 --> 00:40:08,847
THEIR LIFE'S WORK.
664
00:40:09,449 --> 00:40:11,449
THEY GOTTA BE SURE
THEIR LEADER IS RESPONSIBLE.
665
00:40:11,491 --> 00:40:13,034
I WILL BE RESPONSIBLE.
666
00:40:21,417 --> 00:40:23,794
I CAN'T DO IT
RIGHT NOW.
667
00:40:26,714 --> 00:40:28,924
I'M SORRY.
668
00:40:28,966 --> 00:40:31,010
I WON'T DO IT.
669
00:40:51,989 --> 00:40:53,282
OH, HEY, TED.
670
00:40:53,324 --> 00:40:54,909
HEY, COACH.
671
00:40:54,950 --> 00:40:56,327
WHY DON'T
YOU COME ON IN?
672
00:40:56,369 --> 00:40:57,619
BRIAN AND MARCY
ARE WATCHING TV.
673
00:40:57,661 --> 00:40:58,787
WHY DON'T YOU
HANG OUT WITH THEM?
674
00:40:58,829 --> 00:41:01,207
THANKS,
COACH BERNARDO.
675
00:41:01,249 --> 00:41:02,208
SEE YA.
676
00:41:02,250 --> 00:41:04,085
SEE YA, TED.
677
00:41:17,681 --> 00:41:18,891
SO...
678
00:41:18,933 --> 00:41:20,893
YEP.
679
00:41:20,935 --> 00:41:23,479
IF YOU
NEED ANY MORE...
680
00:41:23,521 --> 00:41:27,483
NO, I'M OK. FOR NOW.
681
00:41:28,984 --> 00:41:29,944
ALL RIGHT.
682
00:41:29,985 --> 00:41:31,320
JUST LET ME KNOW
WHAT YOU NEED
683
00:41:31,362 --> 00:41:32,863
AND I'LL
WRITE YOU A CHECK.
684
00:41:33,989 --> 00:41:35,491
OK.
685
00:41:41,122 --> 00:41:44,375
NICHOLAS HAS
RESPECTFULLY REQUESTED
686
00:41:44,417 --> 00:41:46,335
THAT I STAY ON
AS MANAGING PARTNER,
687
00:41:46,377 --> 00:41:48,296
AT LEAST
FOR THE TIME BEING.
688
00:41:48,337 --> 00:41:51,507
I PRIVATELY SUSPECT
THAT HE JUST
689
00:41:51,549 --> 00:41:53,968
DOESN'T WANT THE OLD MAN
PLAYING GOLF EVERY DAY.
690
00:41:56,011 --> 00:41:57,597
NOW, I'M PLEASED
TO ANNOUNCE
691
00:41:57,639 --> 00:42:02,143
THAT OUR CORPORATE REVENUE WENT
UP 20% LAST QUARTER.
692
00:42:02,184 --> 00:42:04,562
AND JAKE HERE
BROUGHT IN
693
00:42:04,604 --> 00:42:07,273
TWO VERY, VERY
IMPORTANT CLIENTS.
694
00:42:07,315 --> 00:42:11,860
THE PIERCE HOLDINGS
AND HALSEY ELECTRONICS.
695
00:42:11,902 --> 00:42:15,030
ALSO, THE REAL ESTATE DEPARTMENT
WENT UP LAST QUARTER 7%.
696
00:42:15,072 --> 00:42:16,407
KEEP THAT UP, BOB.
EXCELLENT.
697
00:42:52,776 --> 00:42:55,070
I'M SORRY.
698
00:42:59,742 --> 00:43:03,120
I'M SO SORRY, LULU.
46015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.