All language subtitles for Saturn.Return.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,819 --> 00:01:45,545 GRANADA 20TH CENTURY 2 00:02:19,777 --> 00:02:25,558 I send you our parts, for you to join them 3 00:02:30,105 --> 00:02:31,785 Granada at night 4 00:02:54,176 --> 00:02:56,808 THIS IS A MOVIE ABOUT THE LEGEND OF LOS PLANETAS 5 00:03:02,792 --> 00:03:07,613 THE BAND SEPARATED IN 500 PARTS 6 00:03:35,435 --> 00:03:36,550 Well, that's it. 7 00:03:40,150 --> 00:03:41,150 You leave and that's all, right? 8 00:03:47,500 --> 00:03:49,420 We are doing what we wanted to do. 9 00:03:50,240 --> 00:03:51,960 No, not like that. 10 00:03:54,640 --> 00:03:56,040 I don't want us to kill each other. 11 00:04:02,870 --> 00:04:03,870 You don't care, do you? 12 00:04:05,640 --> 00:04:07,841 You don't care about everything we have built this year. 13 00:04:09,300 --> 00:04:11,056 Because you are going to destroy it like that. 14 00:04:11,080 --> 00:04:12,601 Are you making me emotional blackmail? 15 00:04:16,527 --> 00:04:17,680 Love is not destroyed. 16 00:04:18,011 --> 00:04:19,720 What the fuck are you talking about love? 17 00:04:20,060 --> 00:04:21,500 What the fuck are you talking about? 18 00:04:21,930 --> 00:04:23,020 I'm talking about the band. 19 00:04:24,830 --> 00:04:26,340 You can't leave the band now. 20 00:04:27,460 --> 00:04:28,511 I don't care a shit about Nerja. 21 00:04:37,420 --> 00:04:38,960 This didn't happen like that. 22 00:04:39,960 --> 00:04:42,000 Or if it did, nobody could see it. 23 00:04:42,040 --> 00:04:45,340 Because it happened to us only inside and in some songs. 24 00:04:47,250 --> 00:04:49,600 I can only tell you my part of the story. 25 00:04:51,280 --> 00:04:53,080 He couldn't stand that we weren't the same. 26 00:04:54,260 --> 00:04:58,361 But if we were the same, I wouldn't have loved him so much. 27 00:05:01,560 --> 00:05:04,325 Think that things were very different in the 20th century 28 00:05:04,886 --> 00:05:07,402 Think that I always played the bass back to the audience 29 00:05:08,400 --> 00:05:11,397 It was very funny when he told me that I was watching 30 00:05:11,398 --> 00:05:13,911 over us, that they wouldn't steal the baffles. 31 00:05:15,310 --> 00:05:19,470 With this I want to tell you that I always saw the opposite of the rest of the band. 32 00:05:21,170 --> 00:05:23,690 In this story, I am the one who is not. 33 00:05:34,960 --> 00:05:38,720 The three of us were born in the same place, the same year and the same month. 34 00:05:39,730 --> 00:05:40,900 But not the same day. 35 00:05:44,000 --> 00:05:47,875 We turned 27, which is the age at which they say that all rockers die. 36 00:05:48,680 --> 00:05:52,020 I didn't think I was going to die or anything like that. 37 00:05:52,235 --> 00:05:54,820 I didn't want to live his life either, but mine. 38 00:05:56,100 --> 00:05:59,240 They wanted to celebrate the 27th by recording the best album in the world. 39 00:06:00,253 --> 00:06:01,380 I didn't. 40 00:06:02,080 --> 00:06:04,134 I wanted them to record it. 41 00:07:01,490 --> 00:07:02,490 What time is it, man? 42 00:07:03,630 --> 00:07:05,550 6 or 7, around there. 43 00:07:06,030 --> 00:07:07,430 In the morning or in the afternoon? 44 00:07:08,420 --> 00:07:09,990 It's almost night already. 45 00:07:12,570 --> 00:07:13,570 Look. 46 00:07:22,590 --> 00:07:23,590 Sounds great. 47 00:07:24,070 --> 00:07:25,070 Yeah, right? 48 00:07:26,150 --> 00:07:28,190 You know what I think is missing, man? 49 00:07:28,670 --> 00:07:29,170 What? 50 00:07:29,330 --> 00:07:31,533 Lyrics. Maybe you can do it now. 51 00:07:39,520 --> 00:07:41,060 This wasn't like that, right? 52 00:07:41,900 --> 00:07:44,900 We had a big success with the first album. With the second... well, 53 00:07:45,040 --> 00:07:47,719 we got a little more psychedelic and it worked worse, that's it. 54 00:07:50,780 --> 00:07:53,420 Wait, wait, wait. 55 00:08:01,790 --> 00:08:03,930 She left right then. 56 00:08:04,110 --> 00:08:08,610 But she told me it wasn't because of the success or the failure. 57 00:08:09,570 --> 00:08:11,450 I thought, it's as if she were my sister. 58 00:08:11,950 --> 00:08:12,950 She'll be back. 59 00:08:43,520 --> 00:08:45,000 That wasn't like that. 60 00:08:45,920 --> 00:08:48,720 But the truth is that the drummer and her left when everything was better. 61 00:08:49,270 --> 00:08:50,900 The groups are pure chemistry. 62 00:08:51,360 --> 00:08:54,080 It's as if you take away the "O" from the formula of water (H2O) 63 00:08:54,240 --> 00:08:55,960 What do you do with 2 Hs? 64 00:08:57,100 --> 00:08:59,045 And without her we got unbalanced. 65 00:08:59,780 --> 00:09:00,780 Especially me. 66 00:09:01,160 --> 00:09:02,160 Equipment? 67 00:09:03,540 --> 00:09:04,540 You can come in. 68 00:09:04,980 --> 00:09:05,980 Thank you. 69 00:09:20,410 --> 00:09:20,930 Hello. 70 00:09:21,330 --> 00:09:22,350 Can I have a ron-cola? 71 00:10:07,410 --> 00:10:08,450 Hey, the guitar? 72 00:10:09,190 --> 00:10:09,790 You? 73 00:10:10,010 --> 00:10:11,410 Where did you leave the guitar, man? 74 00:10:12,250 --> 00:10:15,030 The guitar is in my house, man. 75 00:10:17,270 --> 00:10:19,370 I was wondering if this was a music show. 76 00:10:21,190 --> 00:10:23,810 A music show for 4 million spectators. 77 00:10:25,260 --> 00:10:26,270 It's THE music show. 78 00:10:27,680 --> 00:10:28,850 Thank you. 79 00:10:31,550 --> 00:10:33,130 I look like one of Metallica, right? 80 00:10:36,425 --> 00:10:37,210 Pathetic. 81 00:10:37,610 --> 00:10:39,430 I told you I found real musicians. 82 00:10:39,431 --> 00:10:40,830 You didn't find anything better? 83 00:10:41,390 --> 00:10:42,390 I'm talking to you. 84 00:10:42,670 --> 00:10:44,570 These are our friends, who play very good 85 00:10:46,210 --> 00:10:47,210 Really? 86 00:10:47,270 --> 00:10:47,810 Yes. 87 00:10:47,885 --> 00:10:50,665 Besides the band it's just the two of us Who cares the rest? They just come for nothing 88 00:10:50,730 --> 00:10:53,070 I've been here for a year, man. 89 00:10:53,570 --> 00:10:54,310 I'm taking a risk. 90 00:10:54,350 --> 00:10:55,590 I'm the one who makes the face. 91 00:10:56,190 --> 00:10:58,170 If Mai plays back... 92 00:10:59,150 --> 00:11:00,150 Turn your back to the audience 93 00:11:00,730 --> 00:11:02,530 Do I play back to the audience completly or do I show my face? 94 00:11:02,554 --> 00:11:04,554 What is this? 95 00:11:05,150 --> 00:11:08,670 It doesn't matter. Can you explain what a playback is? 96 00:11:08,895 --> 00:11:10,390 It's a piece of shit, as you can see 97 00:11:11,750 --> 00:11:12,570 We're tking a risk. 98 00:11:12,750 --> 00:11:13,830 Do you know how much audience is here? 99 00:11:13,990 --> 00:11:14,530 What audience? 100 00:11:14,835 --> 00:11:16,435 We said we were going to play our music. 101 00:11:16,850 --> 00:11:18,590 If you want to put us on top, put it on. 102 00:11:18,730 --> 00:11:19,230 I don't care 103 00:11:19,450 --> 00:11:21,750 As long as I don't mess it up, everything's perfect, ok? 104 00:11:22,530 --> 00:11:23,530 Come on. 105 00:11:23,930 --> 00:11:24,930 We start. 106 00:11:25,660 --> 00:11:27,230 So we're pretending to play, right? 107 00:11:27,230 --> 00:11:28,230 Don't be bastard, fuck! 108 00:11:36,460 --> 00:11:38,340 The band that has won this year. 109 00:11:39,220 --> 00:11:40,460 I wanted to ask you a question. 110 00:11:40,620 --> 00:11:42,700 What is your favorite planet? 111 00:11:43,440 --> 00:11:43,840 Mercury. 112 00:11:44,340 --> 00:11:45,000 Talk over here, 113 00:11:45,200 --> 00:11:46,480 otherwise, no one will hear you. 114 00:11:46,820 --> 00:11:47,260 Mercury. 115 00:11:47,580 --> 00:11:48,580 He says Mercury. 116 00:11:48,940 --> 00:11:49,520 You have to say Saturn. 117 00:11:49,660 --> 00:11:51,380 I've been thinking about it for a long time. 118 00:11:51,440 --> 00:11:53,440 My favorite planet has always been Saturn. 119 00:11:54,120 --> 00:11:56,580 It's a kind of little ball... like Hula Hop dancing. 120 00:11:57,760 --> 00:12:00,120 And since we've brought you a little bit of everything... 121 00:12:00,121 --> 00:12:01,700 we're going to play Hula Hop. 122 00:12:01,760 --> 00:12:04,930 What do you think? Let's dance! 123 00:12:05,110 --> 00:12:06,110 Whenever you want. 124 00:12:22,880 --> 00:12:23,880 There's no way. 125 00:12:23,840 --> 00:12:25,120 This wants to take my life away. 126 00:12:27,044 --> 00:12:29,044 Camera 1 and 3, focus to the audience 127 00:12:50,120 --> 00:12:51,120 This really happened. 128 00:12:52,650 --> 00:12:54,170 You can find it on the Internet. 129 00:13:01,007 --> 00:13:03,880 There are still colleagues who congratulate us... for the mess we caused on TV. 130 00:13:08,080 --> 00:13:09,600 Maybe it's because they don't know anything... 131 00:13:09,601 --> 00:13:11,361 about the insomnia after the performances. 132 00:13:14,160 --> 00:13:15,820 And because they don't have to bounce back 133 00:13:15,821 --> 00:13:17,501 after making a fool of yourself 134 00:13:17,860 --> 00:13:18,860 in front of all Spain. 135 00:13:21,960 --> 00:13:23,480 Almost everything I know... 136 00:13:23,780 --> 00:13:25,060 I learned those nights 137 00:13:25,520 --> 00:13:27,420 seeing what no one looks at anymore. 138 00:13:28,580 --> 00:13:31,261 If you're dead... you have to resurrect. 139 00:13:36,460 --> 00:13:39,851 NEGOTIATING WITH THE DEVIL 140 00:13:52,970 --> 00:13:55,220 The building of the record company... was round. 141 00:13:55,580 --> 00:13:59,760 They said it was like an album, but... I thought it was more like a bull square... 142 00:13:59,761 --> 00:14:01,401 because we were going there to get mocked. 143 00:14:07,040 --> 00:14:08,460 But we had a plan. 144 00:14:09,100 --> 00:14:12,900 When you've screwed it up a lot... the best defense is to attack. 145 00:14:14,120 --> 00:14:15,460 How many songs do you have now? 146 00:14:15,596 --> 00:14:17,393 The four of the tape and...? 147 00:14:18,416 --> 00:14:20,034 We have five songs, but... 148 00:14:20,300 --> 00:14:21,596 it's not a matter of quantity. 149 00:14:21,780 --> 00:14:23,440 We have a concept, which is important. 150 00:14:24,105 --> 00:14:25,265 It's like a movie, our album. 151 00:14:25,320 --> 00:14:26,320 What movie? 152 00:14:26,620 --> 00:14:30,580 It's a movie about psychedelics, fears, drugs. 153 00:14:31,400 --> 00:14:32,400 It's not an exam. 154 00:14:32,950 --> 00:14:34,500 I can tell you about your experiences. 155 00:14:34,680 --> 00:14:36,240 No, those movies are fine. 156 00:14:36,840 --> 00:14:41,001 But we can't repeat the same mistake... we made on the second album. 157 00:14:41,380 --> 00:14:41,720 What mistake? 158 00:14:42,200 --> 00:14:43,200 I don't understand. 159 00:14:43,420 --> 00:14:47,500 Getting into the studio without having all the songs... was a bummer. 160 00:14:47,740 --> 00:14:50,020 The second album's mistake... 161 00:14:50,270 --> 00:14:51,570 wasn't ours, right? 162 00:14:51,594 --> 00:14:53,266 Oh, really? 163 00:14:53,290 --> 00:14:54,640 I'd say it was yours. 164 00:14:54,710 --> 00:14:56,600 That's why we brought Kastroski. 165 00:14:56,980 --> 00:14:58,340 He's the producer you wanted. 166 00:14:58,690 --> 00:15:04,501 That is like if you contract Fidan to play in a table soccer 167 00:15:07,040 --> 00:15:10,780 We record albums... and you know that for a producer... 168 00:15:10,880 --> 00:15:12,060 his studio is very important. 169 00:15:12,280 --> 00:15:13,280 It's like his instrument. 170 00:15:14,555 --> 00:15:16,300 That's why we can't record with Kurt... here in Madrid. 171 00:15:16,400 --> 00:15:16,880 We've already done that. 172 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 It has to be there. 173 00:15:18,810 --> 00:15:21,380 To be honest, with the sales we have... 174 00:15:21,381 --> 00:15:25,340 there's not enough budget to go to New York... much less to be there... 175 00:15:25,341 --> 00:15:27,400 when it's necessary, until we release the album. 176 00:15:27,865 --> 00:15:29,911 So it's going to be the fish that bites its tail. 177 00:15:30,800 --> 00:15:32,000 It's going to sound like shit. 178 00:15:32,230 --> 00:15:33,620 But we signed for you, right? 179 00:15:34,465 --> 00:15:35,600 Because you're special. 180 00:15:36,380 --> 00:15:38,180 Yes, and few people can say that. 181 00:15:38,480 --> 00:15:44,061 Then let us be special... and you get the budget... to take us to New York. 182 00:15:46,250 --> 00:15:47,260 Look, let's do one thing. 183 00:15:47,500 --> 00:15:48,540 Compose the songs. 184 00:15:48,600 --> 00:15:50,900 I don't understand why we came here. 185 00:15:52,120 --> 00:15:55,420 You came because with this album... the contract you have with us ends. 186 00:15:56,360 --> 00:15:58,020 Do you want us to keep working together? 187 00:15:59,685 --> 00:16:02,641 Because the rumour that comes from Granada... is that Los Planetas are separating. 188 00:16:03,280 --> 00:16:05,020 And look, I'm glad to have seen you... 189 00:16:05,580 --> 00:16:06,580 in person. 190 00:16:06,760 --> 00:16:08,496 Because at least I know that there are two of you left. 191 00:16:08,520 --> 00:16:09,880 There are three of us left. 192 00:16:11,720 --> 00:16:13,940 We just signed the best drummer in Granada. 193 00:16:31,630 --> 00:16:32,630 Do you have a lighter? 194 00:16:36,690 --> 00:16:37,690 Thank you, buddy. 195 00:16:41,120 --> 00:16:43,590 For a group to be good... you have to have two things. 196 00:16:44,710 --> 00:16:45,830 The first is a good drummer. 197 00:16:46,270 --> 00:16:47,830 And the second is to be like their city. 198 00:16:48,210 --> 00:16:49,650 Or that, or you are a piece of shit. 199 00:16:51,330 --> 00:16:53,050 Look at the Velvet, New York. 200 00:16:53,550 --> 00:16:54,550 G Division in Manchester. 201 00:16:55,390 --> 00:16:57,030 And this could only be Granada. 202 00:16:58,450 --> 00:17:00,971 My first musical school... the fascists of the Falange. 203 00:17:01,150 --> 00:17:02,550 The second, the Holy Week. 204 00:17:03,210 --> 00:17:06,871 As I never heard the lyrics... about God and the homeland, they didn't convince me. 205 00:17:07,100 --> 00:17:08,150 I only heard the rhythm. 206 00:17:09,710 --> 00:17:11,150 There are a lot of bands in Granada. 207 00:17:11,620 --> 00:17:15,970 They blame the water from the montain... the cave's flamenco... 208 00:17:15,971 --> 00:17:17,170 the Alhambra and the Arabic. 209 00:17:17,700 --> 00:17:19,364 We hear shit like that every day. 210 00:17:20,350 --> 00:17:21,470 I only have one explanation. 211 00:17:22,190 --> 00:17:24,030 Granada is the only city with a bomb name. 212 00:17:26,730 --> 00:17:29,670 So, the bass player and the drummer... 213 00:17:29,695 --> 00:17:32,170 left because they couldn't keep up with your life style? 214 00:17:34,590 --> 00:17:35,850 That's what they say. 215 00:17:36,100 --> 00:17:37,650 They say a lot of shit, man. 216 00:17:41,390 --> 00:17:42,990 In all the stories about bands, they lie. 217 00:17:43,430 --> 00:17:44,430 I'm not going to lie. 218 00:17:45,150 --> 00:17:46,230 I just don't remember. 219 00:17:47,110 --> 00:17:49,090 So, the bass player and the drummer left... 220 00:17:49,091 --> 00:17:50,891 because they couldn't keep up with your life style? 221 00:17:52,430 --> 00:17:54,250 Your lyrics are cool, man. 222 00:17:54,251 --> 00:17:56,010 But you sing with your dick in your mouth. 223 00:17:56,630 --> 00:17:57,950 Don't put a dick in what you say. 224 00:17:58,770 --> 00:18:00,530 The truth is that you flatter me saying that. 225 00:18:00,850 --> 00:18:01,850 Well, for him. 226 00:18:02,350 --> 00:18:02,810 I don't know. 227 00:18:02,811 --> 00:18:03,750 You don't know what you're saying? 228 00:18:03,770 --> 00:18:04,990 But you like the music, do you? 229 00:18:07,390 --> 00:18:08,910 Well, I don't give a shit about music. 230 00:18:09,530 --> 00:18:09,890 Really? 231 00:18:09,891 --> 00:18:11,010 What do you want? 232 00:18:11,730 --> 00:18:12,730 What do you mean, 'a test'? 233 00:18:13,050 --> 00:18:14,050 A test. 234 00:18:15,130 --> 00:18:16,130 A test to me? 235 00:18:16,800 --> 00:18:18,090 For me, you're inside. 236 00:18:18,550 --> 00:18:19,826 You'll receive payment in three parts: late, bad, never. 237 00:18:19,850 --> 00:18:23,670 You don't know who the fuck plays the bass, do you? 238 00:18:23,810 --> 00:18:25,130 You know the songs, don't you? 239 00:18:25,220 --> 00:18:29,071 I load the van, drive, play the bass... and suck the dick if you want. 240 00:18:30,030 --> 00:18:31,730 I didn't sign up in that bar. 241 00:18:31,890 --> 00:18:33,710 It was after a Lagartija Nick concert. 242 00:18:39,990 --> 00:18:42,130 We need a bass, do you want? 243 00:18:43,754 --> 00:18:44,876 One of them plays the bass well, I'm sure. 244 00:18:46,100 --> 00:18:48,950 That night I saw Pipa with his three bass notes. 245 00:18:50,890 --> 00:18:53,170 He had an unknown drummer by his father... 246 00:18:53,370 --> 00:18:54,570 and he worked since he was 13. 247 00:18:55,670 --> 00:18:58,070 In the 20th century, the families used to tell you... 248 00:18:58,071 --> 00:19:01,611 that the musicians were gays or junkies... as if they were incompatible. 249 00:19:02,910 --> 00:19:05,730 If it was about resurrecting, you had to go back to the Planta Baja... 250 00:19:05,731 --> 00:19:07,550 where we played for the first time. 251 00:19:08,190 --> 00:19:09,310 Vampires always come back. 252 00:19:37,860 --> 00:19:44,110 But now I feel 253 00:19:45,790 --> 00:19:50,766 An intense feeling 254 00:19:52,173 --> 00:19:55,704 Between the ears 255 00:19:58,413 --> 00:20:01,788 And from now on 256 00:20:01,897 --> 00:20:06,358 everything is different 257 00:20:08,397 --> 00:20:13,921 I locked the devil 258 00:20:15,561 --> 00:20:18,366 in this box 259 00:20:20,671 --> 00:20:22,671 and I fell asleep 260 00:20:26,749 --> 00:20:31,069 When I wake up 261 00:20:33,772 --> 00:20:36,444 I see her sitting 262 00:20:37,730 --> 00:20:41,769 smiling on my bed 263 00:20:44,832 --> 00:20:47,941 She looks sweetly 264 00:20:49,324 --> 00:20:52,511 and she kiss me and she hug me 265 00:21:20,355 --> 00:21:25,893 I soon feel that something 266 00:21:26,222 --> 00:21:30,316 is stealing my soul 267 00:21:37,772 --> 00:21:42,671 With effort I get 268 00:21:44,351 --> 00:21:48,233 to separate her lips 269 00:21:50,140 --> 00:21:52,561 from mine 270 00:21:55,308 --> 00:21:58,332 I can separate myself 271 00:21:58,871 --> 00:22:01,418 spitting blood 272 00:22:03,980 --> 00:22:07,175 The touch of her skin 273 00:22:07,965 --> 00:22:10,253 burns my skin 274 00:22:12,879 --> 00:22:17,949 She looks at me from the bed 275 00:22:19,871 --> 00:22:22,308 Innocent 276 00:22:23,824 --> 00:22:26,066 and scared 277 00:22:29,355 --> 00:22:32,152 Her skin brighting 278 00:22:33,293 --> 00:22:35,417 almost like scales 279 00:22:35,590 --> 00:22:39,503 And I discover a devilish glow 280 00:22:40,473 --> 00:22:43,292 in her eyes 281 00:22:44,996 --> 00:22:48,550 I clearly see in her 282 00:22:48,762 --> 00:22:51,628 the face of my sister 283 00:22:56,880 --> 00:22:57,300 How beautiful! 284 00:22:57,700 --> 00:22:58,840 You can see my lips, right? 285 00:22:59,260 --> 00:23:00,260 Of course! 286 00:23:01,720 --> 00:23:03,060 But not the tongue! 287 00:23:03,500 --> 00:23:05,360 Sorry, sorry! 288 00:23:05,660 --> 00:23:07,740 A little bit there... 289 00:23:09,770 --> 00:23:14,440 A little bit of femininity... You look like a folk woman. 290 00:23:14,760 --> 00:23:15,400 Beautiful! 291 00:23:15,401 --> 00:23:16,401 Thank you! 292 00:23:21,550 --> 00:23:23,020 This looks like a Franco movie! 293 00:23:25,128 --> 00:23:28,941 GHOSTS OF 20TH CENTURY THE HUG OF TWO MEN 294 00:23:56,130 --> 00:23:58,810 That night... someone told us to move... 295 00:23:58,811 --> 00:24:02,290 because the good party was in the room next door. 296 00:24:06,470 --> 00:24:07,470 So I went there. 297 00:24:16,170 --> 00:24:17,890 But that room didn't exist. 298 00:24:18,790 --> 00:24:19,790 It was a reflection. 299 00:24:21,290 --> 00:24:25,130 We didn't notice... and the good party was us. 300 00:24:45,540 --> 00:24:49,600 In the 20th century... for a famous musician... 301 00:24:49,601 --> 00:24:53,320 it was so easy to fulfill his fantasies... 302 00:24:53,670 --> 00:24:55,780 that later they didn't distinguish them from reality. 303 00:25:10,420 --> 00:25:15,200 Fans think that the grace of rock... is that it helps you fulfill your fantasies... 304 00:25:15,201 --> 00:25:16,401 but it's the other way around. 305 00:25:17,340 --> 00:25:19,840 With imagination... I had enough. 306 00:25:35,550 --> 00:25:37,730 When I try to imagine their feelings... 307 00:25:38,790 --> 00:25:43,730 I think that the only way to open up between them... to love each other... 308 00:25:44,310 --> 00:25:46,810 was through a third person. 309 00:25:53,500 --> 00:25:54,500 Hey! 310 00:25:56,050 --> 00:25:57,400 What are you doing here? 311 00:25:58,480 --> 00:25:59,480 You look great! 312 00:26:00,480 --> 00:26:01,480 I'm great. 313 00:26:02,810 --> 00:26:04,160 I feel good going to college. 314 00:26:06,420 --> 00:26:07,420 Maybe I register. 315 00:26:08,480 --> 00:26:09,480 So I can go with you. 316 00:26:09,700 --> 00:26:12,200 I can get rid of music and retire. 317 00:26:15,500 --> 00:26:16,120 Where are you from? 318 00:26:16,240 --> 00:26:17,320 You haven't told me before. 319 00:26:21,530 --> 00:26:22,530 I don't know. 320 00:26:25,150 --> 00:26:27,030 You have to take care of yourself. 321 00:26:31,610 --> 00:26:32,610 Yes. 322 00:26:36,080 --> 00:26:37,370 Shall we have coffee? 323 00:26:39,050 --> 00:26:41,170 A beer would be better. 324 00:26:41,870 --> 00:26:42,870 Do you want another one? 325 00:26:44,440 --> 00:26:46,370 To be honest, I admired her a lot. 326 00:26:47,490 --> 00:26:48,490 And I envied her. 327 00:26:48,570 --> 00:26:51,731 Sometimes I thought that she was right... by leaving the music. 328 00:26:52,350 --> 00:26:54,010 Because she did what she wanted. 329 00:26:54,270 --> 00:26:56,110 She didn't need to negotiate with anyone. 330 00:26:57,490 --> 00:27:01,891 And I always doubted... if I convinced her to come back... or if I left too. 331 00:27:16,680 --> 00:27:17,680 What's up, mate? 332 00:27:18,360 --> 00:27:19,360 What's up? 333 00:27:19,980 --> 00:27:20,980 What's up, man? 334 00:27:21,220 --> 00:27:22,220 What's up? 335 00:27:22,420 --> 00:27:25,280 Do you mind if we hang this? 336 00:27:25,460 --> 00:27:26,100 No, thanks. 337 00:27:26,440 --> 00:27:27,440 You can put it there. 338 00:27:28,220 --> 00:27:29,380 We were looking for bassists. 339 00:27:30,280 --> 00:27:34,320 But a band like you... has to put up posters over there? 340 00:27:34,550 --> 00:27:37,280 We would never sign someone... who wanted to play with us. 341 00:27:37,680 --> 00:27:39,120 We don't write which band we are and that's all. 342 00:27:39,710 --> 00:27:42,580 By the way, I have a package for you. 343 00:27:42,720 --> 00:27:43,720 Good. 344 00:27:45,300 --> 00:27:46,100 There are good things here. 345 00:27:46,101 --> 00:27:46,180 What? 346 00:27:46,470 --> 00:27:48,780 Sure. 347 00:27:48,930 --> 00:27:50,196 What the hell did you do this time? 348 00:27:50,220 --> 00:27:50,880 Nothing, man. 349 00:27:51,040 --> 00:27:53,625 She got messed up by the tour accident, her problems... 350 00:27:54,290 --> 00:27:55,410 She want to keep studying. 351 00:27:55,680 --> 00:27:57,024 To live a quiet life. 352 00:27:57,690 --> 00:27:59,140 But we have to go on. 353 00:28:00,320 --> 00:28:01,680 But you’ve been doing this your whole life, man! 354 00:28:01,720 --> 00:28:02,880 You are not going to tell me. 355 00:28:03,320 --> 00:28:05,120 So cool! That edition is great. 356 00:28:05,690 --> 00:28:07,440 I have ordered two more for the store. 357 00:28:07,500 --> 00:28:08,500 Very cool. 358 00:28:09,420 --> 00:28:10,420 Look, man. 359 00:28:10,460 --> 00:28:11,460 The Loveless. 360 00:28:13,010 --> 00:28:16,321 You know, once I found it signed... by the Alan McGee in a grocery store. 361 00:28:16,380 --> 00:28:16,920 Really? 362 00:28:17,240 --> 00:28:18,620 Yes, but it was worth a fortune. 363 00:28:20,660 --> 00:28:21,660 Cool, huh? 364 00:28:21,900 --> 00:28:23,100 It was worth a fortune, right? 365 00:28:27,090 --> 00:28:28,570 Did you see something that you liked? 366 00:28:28,690 --> 00:28:29,690 Yes. 367 00:28:34,700 --> 00:28:36,036 This is going to be worth a fortune. 368 00:28:36,060 --> 00:28:36,800 What are you doing, man? 369 00:28:36,801 --> 00:28:37,801 Don't get it dirty. 370 00:28:38,060 --> 00:28:39,260 You have screwed up the album. 371 00:28:39,870 --> 00:28:40,870 And after all, I'm giving you a gift. 372 00:28:58,710 --> 00:29:01,150 More notes, more notes. 373 00:29:07,170 --> 00:29:08,170 You know what? 374 00:29:08,350 --> 00:29:10,090 Here we are. 375 00:29:10,170 --> 00:29:13,710 We are messing up because in the first instrumental... we did it simple. 376 00:29:13,711 --> 00:29:18,450 In the second instrumental we do... The second one is different. 377 00:29:18,510 --> 00:29:20,550 This would be... 378 00:29:35,950 --> 00:29:36,580 The song is cool, right? 379 00:29:36,581 --> 00:29:37,581 Yes, did you like it? 380 00:29:37,920 --> 00:29:38,920 Yes, I liked it. 381 00:29:40,740 --> 00:29:42,100 You liked it just right. 382 00:29:42,560 --> 00:29:43,760 Tomorrow we work on the song, ok? 383 00:29:44,180 --> 00:29:45,660 Yes, yes. 384 00:29:45,880 --> 00:29:47,900 Tomorrow I have an exam. 385 00:29:48,020 --> 00:29:50,500 I imagined it as a march. 386 00:29:51,920 --> 00:29:54,060 I told you something very epic. 387 00:29:54,420 --> 00:29:56,400 Yes, it reminds me of the Devil's house. 388 00:29:57,060 --> 00:29:58,480 Can we put some strings in it? 389 00:29:58,840 --> 00:29:59,840 Yes, some strings. 390 00:29:59,980 --> 00:30:01,460 Tchaikovsky is going to call you now. 391 00:30:13,329 --> 00:30:18,266 THE GUITARIST MAKES A MESS 392 00:30:29,890 --> 00:30:31,190 Have seen this guy? 393 00:30:32,150 --> 00:30:33,150 I haven't seen him in a while. 394 00:30:33,390 --> 00:30:34,390 I have no idea. 395 00:30:59,660 --> 00:31:00,660 You? 396 00:31:00,700 --> 00:31:01,700 Where are you going? 397 00:34:51,928 --> 00:34:53,061 What can we do now? 398 00:34:56,610 --> 00:34:57,971 It's too late to go to the cinema. 399 00:35:04,250 --> 00:35:07,270 Lorca said that you can't escape from Granada. 400 00:35:08,710 --> 00:35:10,791 That you can only get out of Granada through the sky. 401 00:35:15,120 --> 00:35:18,400 I interpreted that phrase as a warning of how complicated our trip would be. 402 00:35:19,280 --> 00:35:21,436 But I was consoling myself thinking that in the 403 00:35:21,437 --> 00:35:24,341 end, Lorca did get from Granada to New York. 404 00:35:24,670 --> 00:35:27,780 I didn't deceive myself so much that I thought, if you have to escape by flying 405 00:35:27,781 --> 00:35:30,140 through the skies, my colleague is close by. 406 00:35:32,380 --> 00:35:33,660 Before me. 407 00:35:36,660 --> 00:35:36,900 No, man. 408 00:35:37,460 --> 00:35:39,460 And this is to listen to football too? 409 00:35:40,000 --> 00:35:41,380 Yes, probably good. 410 00:35:43,170 --> 00:35:45,020 I'm going to do a good psychedelic joint. 411 00:35:46,420 --> 00:35:47,420 Psychedelic. 412 00:35:50,185 --> 00:35:53,180 Gem, lesse, opurg, etse. 413 00:35:53,730 --> 00:35:56,980 This group is the best. 414 00:35:57,720 --> 00:35:58,260 What? 415 00:35:58,580 --> 00:35:59,720 This group is the best, man. 416 00:35:59,721 --> 00:36:01,320 I'm sure of it. 417 00:36:04,280 --> 00:36:06,321 And a... You're out of line. 418 00:36:08,060 --> 00:36:09,060 You're out of line. 419 00:36:15,124 --> 00:36:17,467 But if this finishes 420 00:36:17,655 --> 00:36:20,436 and everything has to finish 421 00:36:20,577 --> 00:36:24,842 you won't have anybody to trust 422 00:36:28,930 --> 00:36:32,070 This sounds like... It's too fast, I think. 423 00:36:32,420 --> 00:36:34,390 You can make the bass a little more basic. 424 00:36:34,770 --> 00:36:36,190 Okay, maybe I'm keeping it quiet. 425 00:36:36,610 --> 00:36:36,970 Yes. 426 00:36:37,110 --> 00:36:40,190 I'm going to make it more continuous, a little more... What song is this? 427 00:36:40,330 --> 00:36:41,330 Science fiction. 428 00:36:41,730 --> 00:36:42,730 What a title, right? 429 00:36:42,930 --> 00:36:44,050 Well, it's autobiographical. 430 00:36:44,250 --> 00:36:45,250 We're superheroes, man. 431 00:36:59,957 --> 00:37:02,378 But if this finishes 432 00:37:02,543 --> 00:37:05,167 and everything has to finish 433 00:37:05,473 --> 00:37:09,745 you won't have anybody to trust 434 00:37:11,660 --> 00:37:14,191 But if this finishes 435 00:37:19,650 --> 00:37:20,650 What's up? 436 00:37:21,290 --> 00:37:22,070 Sorry, it's that... What's up? 437 00:37:22,430 --> 00:37:25,326 I'm late... I went to Madrid to see you and you're not there. 438 00:37:25,350 --> 00:37:26,110 Sorry, man. 439 00:37:26,350 --> 00:37:27,310 How are you? 440 00:37:27,370 --> 00:37:28,370 Well, ok. 441 00:37:28,570 --> 00:37:29,150 Human or what? 442 00:37:29,250 --> 00:37:30,850 What happened to you? 443 00:37:31,590 --> 00:37:32,590 I'd better not tell you. 444 00:37:33,190 --> 00:37:34,530 Well, we'll give it another try. 445 00:37:34,630 --> 00:37:35,930 Come on, man, let's start over. 446 00:37:56,111 --> 00:37:58,970 But if this finishes 447 00:37:59,064 --> 00:38:01,993 and everything has to finish 448 00:38:02,080 --> 00:38:05,782 you won't have anybody to trust 449 00:38:08,225 --> 00:38:10,593 Close your windows 450 00:38:13,946 --> 00:38:14,805 It's fucking awesome. 451 00:38:15,282 --> 00:38:15,696 Yes. 452 00:38:16,340 --> 00:38:17,640 It works for me. 453 00:38:18,000 --> 00:38:19,000 It's fucking awesome. 454 00:38:20,179 --> 00:38:24,335 Take care of your business and families 455 00:38:24,532 --> 00:38:27,884 because we are going to show 456 00:38:28,016 --> 00:38:29,993 your own mercy 457 00:38:32,407 --> 00:38:35,453 Because we will be hundreds 458 00:38:35,595 --> 00:38:38,516 for each one of yours 459 00:38:38,782 --> 00:38:41,391 Because we will be hundreds 460 00:38:42,100 --> 00:38:44,080 And now, someone solo. 461 00:38:48,920 --> 00:38:50,991 I love it, it's great! 462 00:39:02,710 --> 00:39:03,710 Fuck! 463 00:39:04,130 --> 00:39:05,130 Can't you keep going? 464 00:39:05,620 --> 00:39:06,821 This is starting to bother me. 465 00:39:09,310 --> 00:39:09,550 Let's go. 466 00:39:09,990 --> 00:39:11,390 I'm leaving, I've got things to do. 467 00:39:11,790 --> 00:39:13,330 Fuck, man, don't be so soft. 468 00:39:20,530 --> 00:39:21,530 What's up? 469 00:39:21,630 --> 00:39:24,331 We don't have songs, we don't have groups... 470 00:39:24,370 --> 00:39:24,950 Well, we do have group. 471 00:39:25,930 --> 00:39:29,630 Man, we had to send three songs to the record company this week... 472 00:39:29,631 --> 00:39:30,751 and you don't even have one. 473 00:39:31,030 --> 00:39:32,750 We'll tell this fucking record company... 474 00:39:32,751 --> 00:39:35,106 that if they don't want to take us to New York, we'll leave 475 00:39:35,130 --> 00:39:36,490 We'll go on our own and that's it. 476 00:39:36,960 --> 00:39:38,690 Where? if you don't have a fucking shit? 477 00:39:40,180 --> 00:39:41,781 Don't you think we suffered less before? 478 00:39:42,120 --> 00:39:43,250 Oh, you suffered a lot. 479 00:39:44,770 --> 00:39:45,950 Go and tell those miners. 480 00:39:46,900 --> 00:39:48,381 And why don't they get us more concerts? 481 00:39:49,950 --> 00:39:51,391 That way we can practice more songs. 482 00:39:52,160 --> 00:39:53,721 Today we can try this, see if it works. 483 00:39:55,650 --> 00:39:58,710 I couldn't admit it, but what pissed me off the most is that he was right. 484 00:40:00,130 --> 00:40:02,250 The opportunity of New York we were fucking ourselves. 485 00:40:03,130 --> 00:40:04,450 The normal groups, to me... 486 00:40:05,370 --> 00:40:06,370 they gave me envy. 487 00:40:45,200 --> 00:40:46,200 You are recovered, right? 488 00:40:46,640 --> 00:40:47,760 don't believe it, do you? 489 00:40:48,160 --> 00:40:49,920 I've been so so for a week. 490 00:40:50,540 --> 00:40:51,060 What are you saying? 491 00:40:51,530 --> 00:40:53,220 I don't feel good for a week. 492 00:40:53,320 --> 00:40:57,701 I forgot the pills, I suffered an attack... Fuck it. 493 00:40:57,800 --> 00:40:58,860 Yeah, man, but that's it. 494 00:40:59,020 --> 00:40:59,600 I'm fine. 495 00:40:59,795 --> 00:41:01,520 When are you going to New York? 496 00:41:01,820 --> 00:41:03,280 No fucking idea, really. 497 00:41:04,660 --> 00:41:06,061 Because... And that? 498 00:41:06,380 --> 00:41:07,380 I don't know, man. 499 00:41:08,160 --> 00:41:10,120 Because we are getting dizzy from the discography. 500 00:41:10,440 --> 00:41:11,700 It's a fucking shit, really. 501 00:41:11,940 --> 00:41:13,500 And the group is not going well for the moment... 502 00:41:13,501 --> 00:41:15,782 But you are with a multinational, what are you waiting for? 503 00:41:15,940 --> 00:41:19,400 No, man, if... if that was my idea, right? 504 00:41:19,580 --> 00:41:22,440 Get into the multi precisely to be able to send the message from inside, right? 505 00:41:22,441 --> 00:41:25,941 But I'm realizing that it's like... It's like a fucking chimera. 506 00:41:26,680 --> 00:41:28,040 This is revolutionary, really. 507 00:41:28,160 --> 00:41:30,178 To be able to send the message to all the people you want 508 00:41:30,179 --> 00:41:32,000 without having to do what comes out of your ass. 509 00:41:32,160 --> 00:41:33,540 Yes, you are getting a lot, man. 510 00:41:33,640 --> 00:41:36,800 The truth is that when a person arrives and that person understands your message 511 00:41:36,980 --> 00:41:39,800 and makes it grow... That's it, there's no more. 512 00:41:40,030 --> 00:41:41,991 Yes, but you can't stay on the road either, right? 513 00:41:42,210 --> 00:41:44,040 In the end, look, you are made of pieces, man. 514 00:41:45,005 --> 00:41:47,160 And that's why young musicians die, man. 515 00:41:47,440 --> 00:41:48,840 But that's because of Saturn, man. 516 00:41:49,855 --> 00:41:51,026 What do you say about Saturn now? 517 00:41:51,050 --> 00:41:52,611 Doesn't that sound like history to you? 518 00:41:55,202 --> 00:41:57,553 SATURN RETURN 519 00:41:57,660 --> 00:41:58,740 You are sick of it, aren't you? 520 00:42:00,520 --> 00:42:02,040 You had a good time last night with the glove, eh? 521 00:42:02,340 --> 00:42:02,800 With the band. 522 00:42:03,367 --> 00:42:05,527 Last night you had a really good time with the glove. 523 00:42:06,240 --> 00:42:07,500 Man, it’s so soft to the touch. 524 00:42:07,660 --> 00:42:08,860 Yes, it's really soft, you look. 525 00:42:09,450 --> 00:42:11,451 You disturbed a lot with the glove on yesterday. 526 00:42:11,900 --> 00:42:12,895 What are you doing? 527 00:42:12,920 --> 00:42:14,040 Pass me the glasses, man. 528 00:42:14,080 --> 00:42:14,700 The sun is reflecting in my eyes. 529 00:42:14,701 --> 00:42:16,320 What are you doing, man? 530 00:42:20,525 --> 00:42:24,200 Last night you had a really good time with the band, eh? 531 00:42:28,220 --> 00:42:29,500 Why are you wearing the glasses? 532 00:42:30,300 --> 00:42:31,080 To not see you. 533 00:42:31,200 --> 00:42:32,200 I'll drive you, ok? 534 00:42:32,900 --> 00:42:33,640 Stop, man. 535 00:42:33,641 --> 00:42:34,700 Right, left. 536 00:42:34,840 --> 00:42:35,840 Don't move, man. 537 00:42:36,140 --> 00:42:36,800 Right, right. 538 00:42:36,801 --> 00:42:37,380 Do it a little more. 539 00:42:37,800 --> 00:42:39,120 Be careful what you bring, man. 540 00:42:39,280 --> 00:42:40,360 I'm going to kick your ass. 541 00:42:43,040 --> 00:42:45,000 Look, we have a friend here for you. 542 00:42:45,220 --> 00:42:45,980 Come, come. 543 00:42:46,200 --> 00:42:47,200 Do you want to marry me? 544 00:42:47,560 --> 00:42:48,560 Do you want to marry me? 545 00:42:52,740 --> 00:42:53,480 Take it off, man. 546 00:42:53,600 --> 00:42:54,600 Take it, man. 547 00:42:55,170 --> 00:42:56,170 What a nightmare. 548 00:42:57,160 --> 00:42:58,300 Leave me alone, man. 549 00:42:59,000 --> 00:43:00,276 Hey, we're going to play some music, right? 550 00:43:00,300 --> 00:43:01,320 Play something, yeah. 551 00:43:01,440 --> 00:43:01,780 What's this? 552 00:43:01,940 --> 00:43:02,940 Stop, man. 553 00:43:03,080 --> 00:43:03,960 There are tapes, right? 554 00:43:04,080 --> 00:43:05,080 Take it. 555 00:43:05,640 --> 00:43:07,020 Touch your ass for a while, man. 556 00:43:07,640 --> 00:43:09,400 Hey, very attentive now, eh? 557 00:43:10,240 --> 00:43:12,120 Very attentive, very attentive. 558 00:43:13,080 --> 00:43:14,080 What are you doing? 559 00:43:14,540 --> 00:43:15,660 What the fuck are you doing? 560 00:43:16,280 --> 00:43:18,300 Asshole, holy fucking shit, man! 561 00:43:19,520 --> 00:43:20,520 God fucking damn it! 562 00:43:21,440 --> 00:43:23,060 We're going to kill ourselves, you asshole. 563 00:43:24,700 --> 00:43:26,680 Go to hell, damn it. 564 00:43:30,200 --> 00:43:31,864 Where does he go? Fuck him, man! 565 00:43:32,707 --> 00:43:34,840 I'm going out to smash their face in, fuck this! 566 00:43:36,475 --> 00:43:37,700 Let him drown in that ditch, man! 567 00:43:37,701 --> 00:43:39,951 Do you think it's normal what you have done? 568 00:43:41,650 --> 00:43:42,650 It was a joke. 569 00:43:43,180 --> 00:43:44,180 A joke? 570 00:43:45,000 --> 00:43:46,420 Yes, it was a joke. 571 00:43:46,790 --> 00:43:47,910 If I can't laugh with you... 572 00:43:52,410 --> 00:43:53,410 What do you mean laugh? 573 00:43:54,250 --> 00:43:55,450 Killing us, you want to laugh? 574 00:43:56,815 --> 00:43:58,790 As if it were so easy to kill you. 575 00:44:00,110 --> 00:44:01,150 You are touching my balls. 576 00:44:02,500 --> 00:44:04,061 And your aren't going to destroy the band. 577 00:44:06,540 --> 00:44:07,938 What are you threatening me, man? 578 00:44:12,720 --> 00:44:17,680 What happens to you is that you think Mai left because of the accident, man. But... 579 00:44:21,845 --> 00:44:22,951 What a jerk you say? 580 00:44:23,870 --> 00:44:24,870 So why? 581 00:44:30,560 --> 00:44:33,201 I never knew what the bastard talked to me and he didn't tell me either. 582 00:44:34,860 --> 00:44:37,900 But what I did know is that he was not talking to me about what people think. 583 00:44:38,660 --> 00:44:42,340 It was not a sex story, nor jealousy, nor love. 584 00:44:44,690 --> 00:44:48,680 Even if she was like my sister, there were things that she never explained to me. 585 00:44:51,360 --> 00:44:52,360 I remember Saturn. 586 00:44:55,160 --> 00:44:58,780 Saturn is coming 29 years later to the same point where it was when we were born. 587 00:44:59,740 --> 00:45:01,620 Saturn is a very large planet. 588 00:45:02,320 --> 00:45:03,480 It was very slow. 589 00:45:05,540 --> 00:45:08,380 And until it completes that cycle, one stays like this. 590 00:45:08,660 --> 00:45:09,660 Stuck. 591 00:45:12,000 --> 00:45:13,500 A period of torment begins. 592 00:45:14,100 --> 00:45:15,420 A fucking shit, man. 593 00:45:17,620 --> 00:45:20,080 The thing ends when Saturn passes and makes you an adult. 594 00:45:23,190 --> 00:45:24,620 But nobody knows what that means. 595 00:45:36,890 --> 00:45:37,610 Do I take this one? 596 00:45:37,611 --> 00:45:38,611 Yes, yes. 597 00:45:43,740 --> 00:45:45,900 God, it's so fucking hard to play the box of the devil. 598 00:45:45,980 --> 00:45:47,160 Nine minutes of song, man. 599 00:45:48,340 --> 00:45:49,720 We can do it in twenty, man. 600 00:45:50,680 --> 00:45:52,000 It's so fucking hard, man. 601 00:45:54,200 --> 00:45:55,200 At least it's so hard. 602 00:45:56,460 --> 00:45:58,200 Look, man, look, look. 603 00:45:58,201 --> 00:45:59,940 It gives a small electric shock, but... Look, closer. 604 00:46:00,040 --> 00:46:01,680 No, no, no, take it easy, it's very nice. 605 00:46:02,300 --> 00:46:03,300 It's cool, huh? 606 00:46:03,930 --> 00:46:05,240 Yes, look, look, try it. 607 00:46:05,360 --> 00:46:06,140 Take it a little. 608 00:46:06,200 --> 00:46:07,240 Dude, that guitar won't magically tune. 609 00:46:07,460 --> 00:46:08,460 But it's like... 610 00:46:08,780 --> 00:46:08,980 You'll have to... 611 00:46:09,520 --> 00:46:09,880 Try it a little. 612 00:46:09,900 --> 00:46:10,900 It's not funny, man. 613 00:46:12,640 --> 00:46:14,841 It's what we talked about as if nothing happened, right? 614 00:46:15,080 --> 00:46:16,240 You're going to lose it, man. 615 00:46:21,810 --> 00:46:26,171 Sometimes I thought she came to our concerts and looked at us from the last row. 616 00:46:28,050 --> 00:46:29,230 But it was never her. 617 00:46:34,750 --> 00:46:40,250 We thought that tonight's gathering was going to be for the fight against drugs. 618 00:47:00,738 --> 00:47:04,378 I'm tired of hearing you complain 619 00:47:04,488 --> 00:47:08,043 I'm tired of hearing you complain 620 00:47:08,449 --> 00:47:12,175 go ahead, shout as much as you want 621 00:47:12,301 --> 00:47:15,167 that's not going to impress me 622 00:47:26,147 --> 00:47:29,679 go ahead, shout as much as you want 623 00:47:30,202 --> 00:47:33,116 I'm used to it by now 624 00:47:36,046 --> 00:47:39,968 and when you say “you have to understand” 625 00:47:40,108 --> 00:47:44,709 It's amazing, I've never seen anyone doing it so well 626 00:47:50,058 --> 00:47:53,308 I'm tired of hearing you complain 627 00:48:08,000 --> 00:48:09,500 Stop, fuck! 628 00:48:57,360 --> 00:48:58,640 What are you saying, man? 629 00:48:59,800 --> 00:49:00,800 Nothing. 630 00:49:00,920 --> 00:49:01,920 Nothing, right? 631 00:49:02,100 --> 00:49:02,500 Nothing at all. 632 00:49:02,501 --> 00:49:04,000 What the fuck, man, I've heard you. 633 00:49:04,540 --> 00:49:05,860 I haven't told you anything, man. 634 00:49:06,520 --> 00:49:07,800 Don't fuck with me anymore, huh? 635 00:49:08,680 --> 00:49:10,016 What do you say if this makes me suffer? 636 00:49:10,040 --> 00:49:11,640 Of course it makes me suffer, man. 637 00:49:12,340 --> 00:49:13,340 You're a fucking selfish. 638 00:49:14,270 --> 00:49:16,230 Do you think the only one who suffers here is you? 639 00:49:22,741 --> 00:49:31,264 And if this hurts you, if I can make you suffer, it has served a purpose, at least for me. 640 00:50:17,260 --> 00:50:18,700 I didn't remember this building. 641 00:50:20,135 --> 00:50:24,381 Brutalism... disgusting. 642 00:50:25,060 --> 00:50:26,360 Well, like education itself. 643 00:50:29,590 --> 00:50:31,031 Do you have a speech for everything? 644 00:50:31,690 --> 00:50:33,051 Have you seen this guys lately or what? 645 00:50:33,870 --> 00:50:35,240 Yes, I saw it one day. 646 00:50:35,820 --> 00:50:37,580 It's not going very well lately. 647 00:50:38,920 --> 00:50:40,440 We had to go to the hospital recently. 648 00:50:41,880 --> 00:50:42,880 To the hospital, why? 649 00:50:46,140 --> 00:50:47,140 No, nothing... 650 00:50:47,370 --> 00:50:48,737 In the end it was nothing, but? 651 00:50:49,295 --> 00:50:50,380 Don't scare me, huh? 652 00:50:51,100 --> 00:50:52,500 Everything is fine, it's fine. 653 00:50:54,950 --> 00:50:57,520 In the end, this is all your fault, man. 654 00:50:57,800 --> 00:50:59,400 Since you left, it's all a fucking mess. 655 00:50:59,640 --> 00:51:00,900 Thanks, I love you too. 656 00:51:05,860 --> 00:51:07,181 When are you coming back with us? 657 00:51:08,490 --> 00:51:09,770 In the end, the band is you and me. 658 00:51:09,930 --> 00:51:11,055 You've got some nerve! 659 00:51:12,090 --> 00:51:13,490 You come here and blame me. 660 00:51:13,610 --> 00:51:14,810 Then you tell me to come back. 661 00:51:15,240 --> 00:51:16,770 I don't understand you, really. 662 00:51:18,710 --> 00:51:19,710 Come on, take a... 663 00:51:20,650 --> 00:51:21,766 You are going to make me smoke again. 664 00:51:21,790 --> 00:51:22,836 What's the matter? You left it? 665 00:51:23,030 --> 00:51:24,950 You are leaving it all lately, right? 666 00:51:27,390 --> 00:51:28,390 All the bad stuff. 667 00:51:30,780 --> 00:51:32,350 This guy scares the shit out of me. 668 00:51:33,785 --> 00:51:35,850 Because imagine that he follows your example and... 669 00:51:36,750 --> 00:51:38,536 I don't know, he starts studying Law. 670 00:51:38,560 --> 00:51:40,310 Again, and it becomes a judge or notary. 671 00:51:40,330 --> 00:51:41,330 You can imagine, right? 672 00:51:43,170 --> 00:51:44,170 Especially you. 673 00:51:45,120 --> 00:51:47,201 I don't know what I'm going to do if this one leaves. 674 00:51:47,930 --> 00:51:50,630 I can't be carrying with everything, with the songs, with... 675 00:51:51,800 --> 00:51:53,721 This fucking record company doesn't listen to us. 676 00:51:54,269 --> 00:51:55,630 Maybe it's better to hit it on the head. 677 00:51:55,650 --> 00:51:56,650 How am I? 678 00:51:59,370 --> 00:52:00,370 How? 679 00:52:00,760 --> 00:52:02,642 If you know how I am, tell me. 680 00:52:05,180 --> 00:52:06,810 Yes, I know perfectly how you are, girl. 681 00:52:06,950 --> 00:52:07,950 Really? 682 00:52:08,010 --> 00:52:09,010 Yes. 683 00:52:09,730 --> 00:52:10,730 I know what you think. 684 00:52:11,730 --> 00:52:12,730 You know what I think? 685 00:52:14,470 --> 00:52:15,470 Very well. 686 00:52:18,810 --> 00:52:19,830 What am I thinking now? 687 00:52:26,435 --> 00:52:27,390 You are a vampire. 688 00:52:28,800 --> 00:52:30,320 And vampires can't be vegetarians. 689 00:52:31,868 --> 00:52:34,750 So assume it, because you are going to keep making music solo or with a band 690 00:52:34,922 --> 00:52:35,727 It doesn't matter. 691 00:52:37,600 --> 00:52:39,080 You don't depend on any of us. 692 00:52:40,140 --> 00:52:41,581 And you are stronger than all of us. 693 00:52:43,740 --> 00:52:46,100 So stop suffering for things that don't hurt you deep down. 694 00:52:48,130 --> 00:52:49,481 So a vampire, isn't it? 695 00:52:50,800 --> 00:52:51,669 Well, thank you very much. 696 00:52:54,161 --> 00:52:54,880 What about him? 697 00:52:57,920 --> 00:52:58,780 I don't know. 698 00:52:58,840 --> 00:52:59,840 I can't read minds. 699 00:53:01,470 --> 00:53:02,470 I don't think he knows. 700 00:53:02,580 --> 00:53:04,120 He is looking for something, right? 701 00:53:05,120 --> 00:53:06,120 I do know. 702 00:53:07,580 --> 00:53:08,580 He is sick. 703 00:53:09,340 --> 00:53:11,376 No matter how much you don't want to see it, you know? 704 00:53:11,400 --> 00:53:12,880 And he is fighting with everything. 705 00:53:14,100 --> 00:53:15,215 I can't stand it anymore. 706 00:53:15,400 --> 00:53:16,400 How typical of you. 707 00:53:17,620 --> 00:53:18,620 Always the same. 708 00:53:19,490 --> 00:53:24,100 You put us in your business, and when we can't stand it anymore, you blame us. 709 00:53:25,260 --> 00:53:26,260 But what are you saying? 710 00:53:27,870 --> 00:53:29,700 That I am guilty for him smoking drugs now? 711 00:53:29,900 --> 00:53:30,571 And that you too... 712 00:53:30,596 --> 00:53:33,960 No. That's not what I was thinking. 713 00:53:36,140 --> 00:53:37,140 Fuck, man. 714 00:53:38,140 --> 00:53:39,140 You're the shit! 715 00:53:41,855 --> 00:53:46,144 YOU WILL NOT SLEEP THE PROCESSION OF SILENCE 716 00:53:49,535 --> 00:53:51,527 And we pray 717 00:53:53,574 --> 00:53:57,214 to not come back again 718 00:54:20,360 --> 00:54:21,100 What's up, man? 719 00:54:21,260 --> 00:54:22,260 What's up? 720 00:54:22,500 --> 00:54:23,500 This sounds good. 721 00:54:23,880 --> 00:54:24,880 What do you say? 722 00:54:25,340 --> 00:54:26,340 We are with "Toxicosmos". 723 00:54:27,110 --> 00:54:28,200 Come on, come on. 724 00:54:28,740 --> 00:54:29,780 What the fuck do you say? 725 00:54:31,170 --> 00:54:33,480 Do you want a beer or something? 726 00:54:33,540 --> 00:54:34,813 Do you want a sandwich? 727 00:54:34,945 --> 00:54:35,840 Sit down, we are going to rehearse. 728 00:54:35,900 --> 00:54:36,900 Shut the fuck up. 729 00:54:37,470 --> 00:54:38,700 What the fuck is this, man? 730 00:54:38,960 --> 00:54:42,135 Getting late whenever you want. Sorry... 731 00:54:42,160 --> 00:54:43,900 How many times do I have to forgive you? 732 00:54:44,540 --> 00:54:45,540 I'm just late, man. 733 00:54:45,760 --> 00:54:47,086 How many times do I have to forgive you? 734 00:54:47,110 --> 00:54:48,496 He is here, we are going to rehearse and that's it. 735 00:54:48,520 --> 00:54:49,840 Tell him what you told me before. 736 00:54:49,864 --> 00:54:50,338 Can you shut up now? 737 00:54:50,363 --> 00:54:52,961 Tell him he can't stand up. Tell him to his face now. 738 00:54:53,690 --> 00:54:55,091 Do you think you are doing something with this? 739 00:54:56,170 --> 00:54:57,170 What are you doing? 740 00:54:58,180 --> 00:54:58,660 Nothing. 741 00:54:58,860 --> 00:54:59,860 Same as you, nothing. 742 00:55:03,187 --> 00:55:04,234 What the fuck? 743 00:55:05,305 --> 00:55:07,219 Are we going to play or something? 744 00:56:27,630 --> 00:56:28,810 You have fooled me. 745 00:56:28,880 --> 00:56:32,620 you have a "great" album, we go to "New York"... your friend is pissed off with 746 00:56:32,621 --> 00:56:34,951 New York and the multinational don't give a fuck. 747 00:56:35,370 --> 00:56:36,490 What the fuck is New York? 748 00:56:36,666 --> 00:56:38,310 If you didn't want to go to New York. 749 00:56:39,050 --> 00:56:41,182 I don't care about New York. 750 00:56:43,310 --> 00:56:48,770 This guy is obsessed with it and sometimes he is right. 751 00:56:50,530 --> 00:56:54,350 What I want is to make music and I think we have a very powerful album to make. 752 00:56:55,170 --> 00:56:58,930 We have good ideas and that's what I'm thinking. 753 00:56:59,030 --> 00:57:01,826 But... a guy's gotta make a living, man! 754 00:57:02,870 --> 00:57:05,710 They offered me the tour with those flamencos, that album we recorded. 755 00:57:06,230 --> 00:57:08,940 I have to do it... Have you listened to the album? 756 00:57:09,880 --> 00:57:10,880 Yes, it's very good. 757 00:57:12,190 --> 00:57:15,042 Besides, the flamenco is the future, man 758 00:57:15,290 --> 00:57:16,610 That's why it's called Omega. 759 00:57:18,166 --> 00:57:19,320 Omega is not the end? 760 00:57:20,210 --> 00:57:20,790 The end. 761 00:57:21,130 --> 00:57:22,130 I don't know. 762 00:57:22,950 --> 00:57:26,130 When New York doesn't exist, the flamenco will continue. 763 00:57:26,430 --> 00:57:27,770 That is harder than a castle. 764 00:57:28,580 --> 00:57:31,261 What the hell there is in New York that doesn't exist in Sacramonte? 765 00:57:35,320 --> 00:57:36,960 I lied to him. 766 00:57:37,140 --> 00:57:39,360 I didn't dare to listen to the Omega album. 767 00:57:40,491 --> 00:57:44,917 Morente and Lagartija Nick had put music to the poems of Lorca in New York 768 00:57:44,918 --> 00:57:48,600 and I was afraid that it would move me too much. 769 00:58:13,265 --> 00:58:29,424 No one sleeps in the sky. No one, no one 770 00:58:32,973 --> 00:58:38,319 The moon’s creatures 771 00:58:39,927 --> 00:58:43,293 sniff and prowl around the cabins 772 00:58:44,942 --> 00:58:49,841 The living iguanas will come 773 00:58:50,345 --> 00:58:56,243 to bite the men who do not dream 774 00:58:57,282 --> 00:59:07,430 No one sleeps in the sky. No one, no one 775 00:59:16,866 --> 00:59:20,382 and the one who flees with a broken heart 776 00:59:21,959 --> 00:59:27,983 will find at every corner 777 00:59:28,624 --> 00:59:31,897 the unbelievable crocodile 778 00:59:31,922 --> 00:59:35,124 still beneath the stars’ tender protest 779 00:59:35,202 --> 00:59:36,405 Hey, fuck! 780 00:59:36,530 --> 00:59:38,290 We've missed you. 781 00:59:39,090 --> 00:59:40,550 It's been so many years. 782 00:59:41,130 --> 00:59:42,130 Follow me. 783 00:59:42,270 --> 00:59:43,310 Follow me. 784 00:59:45,190 --> 00:59:46,330 We haven't forgotten what you told. 785 00:59:46,690 --> 00:59:48,830 We kept it for you. 786 00:59:59,660 --> 01:00:02,100 It's going to love that you're back. 787 01:00:03,740 --> 01:00:05,580 It's waiting for you. 788 01:00:10,500 --> 01:00:11,500 Come. 789 01:00:56,220 --> 01:00:57,935 THE LOCKDOWN 790 01:00:57,960 --> 01:00:58,960 I need money. 791 01:00:59,100 --> 01:00:59,760 I have to play. 792 01:01:00,000 --> 01:01:02,400 I'm the first to arrive at rehearsals every day. 793 01:01:02,700 --> 01:01:03,781 I've learned all the songs. 794 01:01:04,830 --> 01:01:06,486 I don't know what else I can do, really. 795 01:01:06,822 --> 01:01:08,631 You can't do more and I can't either. 796 01:01:08,860 --> 01:01:11,840 We don't have the solution. 797 01:01:15,516 --> 01:01:17,650 Listen, I wanted to apologize. 798 01:01:20,630 --> 01:01:22,080 For the rehearsals and everything. 799 01:01:26,592 --> 01:01:32,250 It's because... even if I've been late, I want us to continue. 800 01:01:36,020 --> 01:01:37,750 I don't know, we could lock ourselves up. 801 01:01:38,230 --> 01:01:39,230 To play. 802 01:01:40,430 --> 01:01:41,530 Lock ourselves up, right? 803 01:01:42,510 --> 01:01:43,510 Keep saying. 804 01:01:45,840 --> 01:01:47,410 Lock ourselves up like... 805 01:01:48,750 --> 01:01:54,070 I don't know, to be together playing, like all day, to stop and eat, 806 01:01:54,590 --> 01:01:56,110 to have a beer and go on. 807 01:01:56,730 --> 01:01:57,990 Like camping. 808 01:01:58,610 --> 01:01:59,610 Camping? 809 01:01:59,970 --> 01:02:01,150 Like La Falange? 810 01:02:02,770 --> 01:02:07,150 I don't know, I think we can do big things again. 811 01:02:08,740 --> 01:02:09,972 We've already done it, man! 812 01:02:10,890 --> 01:02:13,370 To focus again, get ready... 813 01:02:14,690 --> 01:02:15,690 Right? 814 01:02:17,110 --> 01:02:18,110 Right? 815 01:02:31,590 --> 01:02:34,947 When you talked to him, you saw that it was like one of those 816 01:02:34,948 --> 01:02:38,870 houses that have the lights on, but there's no one inside. 817 01:02:45,765 --> 01:02:49,584 We travel the road 818 01:02:50,374 --> 01:02:54,053 without turning back 819 01:02:54,746 --> 01:02:58,558 by columns of ash 820 01:02:59,254 --> 01:03:04,073 by churches of crystal 821 01:03:04,546 --> 01:03:08,045 And we are underwater 822 01:03:08,858 --> 01:03:12,077 And we are under the sea 823 01:03:12,702 --> 01:03:16,952 Then it becomes more difficult 824 01:03:17,108 --> 01:03:18,983 to breath 825 01:03:24,410 --> 01:03:26,470 In the end, we locked ourselves up, of course. 826 01:03:26,750 --> 01:03:28,730 At that time, my personal life was shit. 827 01:03:29,390 --> 01:03:31,650 So it was fine for me to go into that jail. 828 01:03:39,262 --> 01:03:43,730 She/he comes close to my ears 829 01:03:44,801 --> 01:03:48,192 tells me about what we have yet... 830 01:03:49,806 --> 01:03:53,750 to go through 831 01:03:56,282 --> 01:04:01,070 And the senses explode 832 01:04:02,185 --> 01:04:03,541 We have to explain one thing. 833 01:04:03,920 --> 01:04:06,280 The lockdown was never seen as a ditox. 834 01:04:07,060 --> 01:04:09,096 No one wanted to stop anyone from prohibiting drugs. 835 01:04:09,120 --> 01:04:11,280 The point was to do it together, in the rehearsal. 836 01:04:11,600 --> 01:04:13,400 And that psychodelia was useful for the album. 837 01:04:14,370 --> 01:04:16,931 We could get the clock running and that would give us the energy. 838 01:04:17,061 --> 01:04:19,873 Never to return 839 01:04:38,477 --> 01:04:41,993 And we pray 840 01:04:42,337 --> 01:04:48,516 never to return 841 01:05:23,423 --> 01:05:24,290 You don't eat? 842 01:05:24,961 --> 01:05:27,477 I think the potatoes are lost on the way. 843 01:07:31,495 --> 01:07:34,096 The junkie movies always come out in crazy hallucinations. 844 01:07:34,870 --> 01:07:36,200 But reality has other nuances. 845 01:07:37,807 --> 01:07:38,848 The most likely thing is not to find yourself 846 01:07:38,849 --> 01:07:42,760 freaking out in the rings of Saturn, but in a hole. 847 01:07:44,180 --> 01:07:47,960 With a smell of dead cow, diarrhea and shit in your pants. 848 01:07:49,690 --> 01:07:52,771 If you are not willing to accept that, it is better that you are not a junkie. 849 01:07:53,630 --> 01:07:56,680 That was what I warned him the first time we smoked heroine together. 850 01:08:14,170 --> 01:08:15,840 I keep thinking the same thing. 851 01:08:18,280 --> 01:08:22,040 And it also pays off to take risks if you want to make sincere songs. 852 01:09:36,720 --> 01:09:44,720 It would be the best. All this shit is over. 853 01:09:46,444 --> 01:09:54,697 I'm definitely going to quit. I don't care about it. 854 01:10:11,095 --> 01:10:14,017 I was going to do it this morning 855 01:10:15,298 --> 01:10:18,829 get out of bed 856 01:10:19,087 --> 01:10:22,931 buy some food 857 01:10:23,642 --> 01:10:26,915 start with another life 858 01:10:27,210 --> 01:10:31,851 I thought it would be the best 859 01:10:32,038 --> 01:10:35,639 all this shit is over 860 01:10:36,140 --> 01:10:39,686 I'm really going to quit 861 01:10:41,310 --> 01:10:43,390 I had to sign up for the band. 862 01:10:45,410 --> 01:10:46,686 I called him and I told him very clearly. 863 01:10:46,710 --> 01:10:48,310 My partner is not here. 864 01:10:49,005 --> 01:10:50,496 I have two new songs and I need to record them as 865 01:10:50,497 --> 01:10:52,671 soon as possible to take them to the record company. 866 01:10:53,320 --> 01:10:55,790 He told me, I am his friend, I do not want to betray him. 867 01:10:57,455 --> 01:11:00,610 I told him I am his friend, even more, I don't call you to replace him, 868 01:11:00,710 --> 01:11:02,030 But the album has to be done now. 869 01:11:02,150 --> 01:11:02,814 We don't have time 870 01:11:02,870 --> 01:11:05,616 I start with the slowest rhyme and you start 871 01:11:05,617 --> 01:11:08,851 with the melody and we create the atmosphere. 872 01:11:22,060 --> 01:11:23,320 We have to throw it back. 873 01:11:23,540 --> 01:11:24,896 If we keep throwing it forward, it does not sound good. 874 01:11:24,920 --> 01:11:27,201 If we keep throwing it forward, it will sound like before. 875 01:11:28,180 --> 01:11:30,520 I'll keep the beat, and you two start. 876 01:11:31,118 --> 01:11:31,586 Ok? 877 01:11:32,310 --> 01:11:33,620 We are not a country band. 878 01:11:35,370 --> 01:11:37,171 I see that you are starting with Dolly Parton. 879 01:11:42,990 --> 01:11:44,013 What are you doing, man? 880 01:11:44,430 --> 01:11:45,430 Where are you going? 881 01:12:38,832 --> 01:12:41,277 Dolly Parton? Fuck you! 882 01:13:38,749 --> 01:13:44,944 I SENSE HIS BETRAYAL 883 01:13:59,005 --> 01:14:01,911 It won't be worse than it was 884 01:14:02,294 --> 01:14:06,512 It won't be worse, it will certainly be better 885 01:14:10,996 --> 01:14:14,269 And even though I swore never again 886 01:14:14,441 --> 01:14:17,363 I go to the restroom 887 01:14:17,433 --> 01:14:19,598 to get another one. 888 01:14:22,311 --> 01:14:23,725 It's good, fuck! 889 01:14:24,760 --> 01:14:26,291 The album is great. 890 01:14:26,920 --> 01:14:28,220 It is the best you have done. 891 01:14:28,500 --> 01:14:29,500 I told you. 892 01:14:30,600 --> 01:14:33,260 But we both know that you lack a hit. 893 01:14:37,220 --> 01:14:40,745 Jerome, you do not know what we are going through right now. 894 01:14:42,265 --> 01:14:48,660 If you make us stop, I do not know if there will be a band or... 895 01:14:48,860 --> 01:14:50,220 Who is the band? 896 01:14:51,520 --> 01:14:52,520 Tell me. 897 01:14:52,760 --> 01:14:54,080 Tell me, who makes the face? 898 01:14:54,400 --> 01:14:55,800 Compose, make the lyrics. 899 01:14:56,760 --> 01:14:58,360 Well, but we make the music together. 900 01:14:58,883 --> 01:15:00,480 Forget that guitarist. 901 01:15:01,493 --> 01:15:02,640 Listen to me. 902 01:15:03,860 --> 01:15:05,221 For you it is very easy to say so. 903 01:15:06,820 --> 01:15:07,820 You yourself. 904 01:15:09,803 --> 01:15:11,840 Call me when you want to go to New York. 905 01:15:22,460 --> 01:15:23,621 What is happening to you now? 906 01:15:24,840 --> 01:15:25,920 How did you know it was me? 907 01:15:26,480 --> 01:15:28,080 At this time of the night... who may be? 908 01:15:30,220 --> 01:15:31,261 Were you sleeping or what? 909 01:15:33,860 --> 01:15:34,860 I was reading. 910 01:15:37,060 --> 01:15:38,060 The whole day reading. 911 01:15:42,580 --> 01:15:43,580 What do you want? 912 01:15:45,874 --> 01:15:46,507 Well... 913 01:15:47,520 --> 01:15:50,300 It seems that we are going to make the album. 914 01:15:51,934 --> 01:15:52,855 I'm glad. 915 01:15:55,660 --> 01:15:56,700 Have you heard the demo? 916 01:15:57,113 --> 01:15:59,277 You have not told me, do you like the songs? 917 01:16:03,310 --> 01:16:04,410 You have not heard it, have you? 918 01:16:05,710 --> 01:16:06,710 And that? 919 01:16:07,616 --> 01:16:10,850 I'm not like you, I don't forget things so fast. 920 01:16:13,475 --> 01:16:14,530 I am not prepared. 921 01:16:18,420 --> 01:16:22,740 But hey, I'm glad you got it. 922 01:16:24,427 --> 01:16:25,185 What? 923 01:16:26,818 --> 01:16:28,084 Wasn't that what you wanted? 924 01:16:32,230 --> 01:16:33,230 Being alone. 925 01:16:33,290 --> 01:16:34,474 That's what I got. 926 01:16:36,200 --> 01:16:37,360 Hey, why don't you come back? 927 01:16:40,350 --> 01:16:41,350 I'm serious. 928 01:16:42,340 --> 01:16:43,550 Yes, I know you're serious. 929 01:16:43,740 --> 01:16:47,677 The thing is that just when I think you've got nothing left, you end up surprising me 930 01:16:49,890 --> 01:16:50,890 That's a yes. 931 01:16:52,138 --> 01:16:53,570 But are you are crazy, man? 932 01:16:54,520 --> 01:16:57,070 If you have a bass player and he's great too. 933 01:16:57,456 --> 01:16:59,035 Yes, yes, that's clear. 934 01:16:59,830 --> 01:17:00,830 But the band is you and me. 935 01:17:04,980 --> 01:17:06,440 We were 3 in the band. 936 01:17:08,960 --> 01:17:09,725 Sure. 937 01:17:13,679 --> 01:17:14,921 Well, I'm going to sleep. 938 01:17:15,561 --> 01:17:16,374 So early? 939 01:17:31,030 --> 01:17:34,880 Sometimes I think he called me, but I actually wanted to talk to him. 940 01:17:36,032 --> 01:17:39,960 And even the songs that say he dedicated me, were also written for him. 941 01:17:41,660 --> 01:17:46,260 The problem is that when they talked to each other, the words didn't come out. 942 01:17:47,540 --> 01:17:49,501 They could only talk to each other with the music. 943 01:17:51,100 --> 01:17:53,280 They thought that music could say everything. 944 01:17:54,711 --> 01:17:56,296 But then they didn't understand a shit. 945 01:18:02,870 --> 01:18:04,488 My songs were not dedicated to anyone. 946 01:18:05,530 --> 01:18:07,211 They only talked about what happened to me. 947 01:18:08,920 --> 01:18:09,920 Or even that. 948 01:18:10,040 --> 01:18:11,040 I invented it all. 949 01:18:12,960 --> 01:18:13,960 Yes? 950 01:18:14,780 --> 01:18:15,780 What's up? 951 01:18:18,440 --> 01:18:19,700 Open the door, I'm coming up. 952 01:18:20,331 --> 01:18:22,020 Wait, wait, I'll come down instead. 953 01:18:31,440 --> 01:18:32,440 How are you? 954 01:18:33,950 --> 01:18:35,080 Nothing, man. 955 01:18:35,640 --> 01:18:36,700 I want to rehearse. 956 01:18:37,580 --> 01:18:38,940 The other day it got complicated. 957 01:18:40,060 --> 01:18:42,650 But I have fucking great ideas. 958 01:18:44,072 --> 01:18:44,994 We are... 959 01:18:46,860 --> 01:18:48,461 We are rehearsing the songs of New York. 960 01:18:49,180 --> 01:18:50,180 With "Desaparecer" [disappear]. 961 01:18:51,007 --> 01:18:53,260 So cool eh? New York, man. 962 01:18:54,145 --> 01:18:55,460 So exciting, man. 963 01:18:58,715 --> 01:18:59,855 I thought... Well, 964 01:19:01,180 --> 01:19:02,380 We thought that... 965 01:19:04,450 --> 01:19:06,380 That maybe for those days... 966 01:19:09,240 --> 01:19:10,320 You could take a break. 967 01:19:11,520 --> 01:19:12,620 What are you saying, man? 968 01:19:13,520 --> 01:19:14,520 What fucking break? 969 01:19:16,090 --> 01:19:17,090 It might be good for you. 970 01:19:25,210 --> 01:19:26,526 It's been days without showing up for the rehearsal. 971 01:19:26,550 --> 01:19:27,624 I don't see your fucking hair, man. 972 01:19:30,327 --> 01:19:31,350 Don't exaggerate, man. 973 01:19:31,351 --> 01:19:32,551 It hasn't been so many days. 974 01:19:39,850 --> 01:19:41,270 Man, the group is you and me. 975 01:19:42,470 --> 01:19:45,010 How can you go to New York without me, man? 976 01:19:47,540 --> 01:19:48,821 You are firing yourself. 977 01:19:52,080 --> 01:19:53,080 You are not well. 978 01:19:54,260 --> 01:19:56,141 Don't you realize that you are not well or what? 979 01:19:58,960 --> 01:20:00,300 Are you my father now or what? 980 01:20:00,853 --> 01:20:01,440 Your father? 981 01:20:08,320 --> 01:20:10,100 You are a son of a bitch, man. 982 01:20:10,620 --> 01:20:12,580 Now you realize that I am a son of a bitch, right? 983 01:20:17,060 --> 01:20:18,960 That is very "granaíno" (from Granada). 984 01:20:19,739 --> 01:20:21,100 There were two bullies inside. 985 01:20:21,560 --> 01:20:23,220 They would've fucking killed each other. 986 01:20:24,145 --> 01:20:25,920 Or kissed, depending on the night. 987 01:20:27,640 --> 01:20:29,420 At that time, especially beating. 988 01:20:31,400 --> 01:20:34,081 But you would never have seen them, because nothing happened outside. 989 01:20:38,020 --> 01:20:40,560 To know the truth, you have to look in the songs. 990 01:20:49,360 --> 01:20:52,758 Outside, there were two zombies, more still than the puddles when they escaped. 991 01:20:55,370 --> 01:20:56,370 I already told you. 992 01:20:56,969 --> 01:20:57,977 Granaínos. 993 01:20:59,650 --> 01:21:00,650 So what? 994 01:21:04,690 --> 01:21:05,950 Well, you see, man. 995 01:21:20,483 --> 01:21:29,648 IF YOU MAKE AN EFFORT YOU CAN DISAPPEAR 996 01:21:35,770 --> 01:21:38,230 Hey, you're not even going to have to go in. 997 01:21:39,371 --> 01:21:40,301 At least... 998 01:21:41,530 --> 01:21:45,990 It's a daylight center, you have little animals and some super good psychologists. 999 01:21:47,459 --> 01:21:49,130 And then at night you stay at my house. 1000 01:21:49,230 --> 01:21:50,230 What are we going to do? 1001 01:21:55,750 --> 01:21:57,190 Well, you're going to be alone, okay? 1002 01:21:59,435 --> 01:22:01,515 Do you want me to put some music or something? 1003 01:22:01,610 --> 01:22:02,830 I don't feel like it, man. 1004 01:22:06,780 --> 01:22:07,780 I see. 1005 01:22:08,800 --> 01:22:10,560 Ok, I get why he got annoyed. 1006 01:22:11,120 --> 01:22:12,841 But I knew that he would never listen to me. 1007 01:22:13,795 --> 01:22:16,840 So Santa made me see that going to Madrid was his idea. 1008 01:22:17,760 --> 01:22:21,766 It's often the only way to help people by cheating on them. 1009 01:22:26,900 --> 01:22:28,420 You can't open this car from the back. 1010 01:22:28,765 --> 01:22:29,820 It's closed for children. 1011 01:22:31,140 --> 01:22:33,140 The Japanese, man, don't know what to invent. 1012 01:23:01,130 --> 01:23:02,211 What the fuck is this, man? 1013 01:23:04,540 --> 01:23:05,781 Dude, what could I do? 1014 01:23:05,940 --> 01:23:08,240 If in the end I was going to sell to other 1015 01:23:23,587 --> 01:23:28,540 If it was fear that made it end this way 1016 01:23:30,064 --> 01:23:33,751 then all the time I’ve wasted 1017 01:23:34,243 --> 01:23:36,790 comes back to haunt me now. 1018 01:23:51,824 --> 01:23:52,691 Mai. 1019 01:23:56,105 --> 01:23:56,722 Mai. 1020 01:24:25,250 --> 01:24:28,110 Every Monday we had to pass a check-up. 1021 01:24:28,210 --> 01:24:31,330 But the summer I was there I didn't always comply with the plan. 1022 01:24:38,840 --> 01:24:42,680 A colleague had told me that the trick was to drink a lot of water and that way no 1023 01:24:42,880 --> 01:24:44,140 trace appeared in the check-up. 1024 01:25:05,725 --> 01:25:08,840 But I went over and drank 4 liters in one go. 1025 01:25:17,673 --> 01:25:20,574 The trick was supposed to work, but nobody told me that 1026 01:25:20,575 --> 01:25:25,150 if you drink a lot of water sodium and potassium go down. 1027 01:25:29,521 --> 01:25:32,490 I didn't know I could give you an overdose of water. 1028 01:25:39,993 --> 01:25:44,625 When you can't stand up 1029 01:25:45,587 --> 01:25:49,789 and you have nothing left to drink 1030 01:25:51,649 --> 01:25:53,790 and you have to come back 1031 01:25:54,792 --> 01:25:56,440 and you have to come back 1032 01:25:56,549 --> 01:25:59,385 and you have so much to explain 1033 01:25:59,487 --> 01:26:01,471 that I won't listen to you 1034 01:26:03,337 --> 01:26:05,243 and you don't know what to do 1035 01:26:06,072 --> 01:26:07,901 and you don't know what to do 1036 01:26:08,049 --> 01:26:10,736 And what you have to say... 1037 01:26:10,916 --> 01:26:13,354 is something I don't want to hear 1038 01:26:24,910 --> 01:26:29,128 This time nobody is going to ask you 1039 01:26:30,449 --> 01:26:35,035 because no one would put up with one more lie 1040 01:26:37,152 --> 01:26:38,738 If you are thinking of coming back 1041 01:26:39,801 --> 01:26:41,386 If you are thinking of coming back 1042 01:26:41,644 --> 01:26:43,973 if you have ever thought about it 1043 01:26:44,449 --> 01:26:47,175 I may not be around then 1044 01:26:48,363 --> 01:26:50,292 What you will offer 1045 01:26:51,370 --> 01:26:52,973 What you will offer 1046 01:26:53,293 --> 01:26:55,707 if what was useful to you before... 1047 01:26:55,808 --> 01:26:58,542 is no longer of any value? 1048 01:27:10,155 --> 01:27:12,467 If you make an effort you can... 1049 01:27:13,093 --> 01:27:14,889 disappear 1050 01:27:15,866 --> 01:27:18,030 If you make an effort you can... 1051 01:27:18,960 --> 01:27:20,499 disappear 1052 01:27:21,569 --> 01:27:25,827 If you make an effort you can disappear 1053 01:27:27,499 --> 01:27:31,444 If you make an effort you can disappear 1054 01:27:34,001 --> 01:27:35,696 If you are going to come back 1055 01:27:37,142 --> 01:27:39,228 If you are going to come back 1056 01:27:45,196 --> 01:27:46,743 If you are going to come back 1057 01:27:47,970 --> 01:27:49,946 If you are going to come back 1058 01:27:55,950 --> 01:27:56,510 Yes? 1059 01:27:56,870 --> 01:27:57,870 Jerome? 1060 01:27:58,510 --> 01:28:00,192 Man, the missing one! 1061 01:28:00,794 --> 01:28:04,638 Well, I thought... you're right. 1062 01:28:06,688 --> 01:28:08,047 We're looking for a guitarist over there. 1063 01:28:09,039 --> 01:28:10,190 Let's go to New York, right? 1064 01:28:10,630 --> 01:28:11,350 I'm glad. 1065 01:28:11,450 --> 01:28:12,690 You'll see how it goes better for you. 1066 01:28:13,770 --> 01:28:16,250 New York is full of guitarists and they're better. 1067 01:28:29,660 --> 01:28:33,824 Now I think that... 1068 01:28:34,699 --> 01:28:38,902 it's not worth it 1069 01:28:39,933 --> 01:28:44,277 To risk it will bring... 1070 01:28:45,308 --> 01:28:48,535 more trouble 1071 01:28:48,949 --> 01:28:53,495 so I choose 1072 01:28:55,480 --> 01:28:59,870 what's closest to me 1073 01:29:00,605 --> 01:29:03,051 At least... 1074 01:29:04,415 --> 01:29:08,203 I will have the certainty... 1075 01:29:10,790 --> 01:29:13,617 that I exist 1076 01:29:13,680 --> 01:29:16,094 Hey! Are you Mai from Los Planetas? 1077 01:29:16,422 --> 01:29:17,571 You've got me mixed up with someone else. 1078 01:29:17,602 --> 01:29:20,656 That I can decide 1079 01:29:21,321 --> 01:29:25,539 That I choose for me 1080 01:29:28,090 --> 01:29:31,566 only for me 1081 01:29:36,876 --> 01:29:40,906 Instead of accepting... 1082 01:29:41,727 --> 01:29:46,102 what comes from outside 1083 01:29:47,040 --> 01:29:51,406 Instead of counting... 1084 01:29:51,938 --> 01:29:55,594 what's left 1085 01:29:57,376 --> 01:30:00,828 From now 1086 01:30:02,751 --> 01:30:06,930 until the day I die 1087 01:30:07,766 --> 01:30:11,031 At least... 1088 01:30:11,383 --> 01:30:15,391 there will be room for surprise 1089 01:30:53,683 --> 01:30:58,311 How much time... 1090 01:31:00,538 --> 01:31:03,265 I wasted out there 1091 01:31:04,179 --> 01:31:09,420 How much there is yet to discover... 1092 01:31:09,663 --> 01:31:13,725 in my head 1093 01:31:14,421 --> 01:31:17,780 Is so vast 1094 01:31:19,444 --> 01:31:24,131 that it is almost lazy 1095 01:31:24,726 --> 01:31:28,366 I almost think... 1096 01:31:28,679 --> 01:31:33,006 I have no strength... 1097 01:31:34,765 --> 01:31:38,905 to do it 1098 01:31:39,803 --> 01:31:44,905 And to find inside of me 1099 01:31:45,554 --> 01:31:49,748 something new 1100 01:31:56,469 --> 01:31:57,906 You haven't been to Spain yet, haven't you? 1101 01:31:58,117 --> 01:31:59,797 Oh, you have no idea what's coming. 1102 01:32:05,493 --> 01:32:06,446 Leave the cat. 1103 01:32:08,381 --> 01:32:09,381 So we are mixing, you know? 1104 01:32:11,107 --> 01:32:11,982 Just kidding. 1105 01:32:15,092 --> 01:32:15,944 Row set. 1106 01:32:16,013 --> 01:32:16,830 Let's go. 1107 01:32:18,640 --> 01:32:19,640 It's so cool, eh? 1108 01:32:20,540 --> 01:32:20,780 What? 1109 01:32:21,420 --> 01:32:22,420 The studio. 1110 01:32:22,610 --> 01:32:24,020 It's been like home. 1111 01:32:27,930 --> 01:32:32,344 You know, last time in Madrid was too much professionalism. 1112 01:32:33,840 --> 01:32:35,496 I hate that kind of professionalism, you know? 1113 01:32:35,520 --> 01:32:37,080 Too big, too septic. 1114 01:32:37,280 --> 01:32:37,660 Yeah. 1115 01:32:37,860 --> 01:32:38,860 Fucking shit. 1116 01:32:40,230 --> 01:32:41,040 Are you comfortable there or what? 1117 01:32:41,160 --> 01:32:41,680 Yeah, yeah. 1118 01:32:41,800 --> 01:32:42,800 Fucking great. 1119 01:32:48,300 --> 01:32:50,800 Luckily, the first thing you record on an album is the drums. 1120 01:32:51,370 --> 01:32:54,000 It may sound strange, but getting to New York took so long time that 1121 01:32:54,380 --> 01:32:56,180 when we finally got there, I wasn't ready. 1122 01:32:57,570 --> 01:32:59,771 The closer your dreams are, the more dangerous they get. 1123 01:32:59,935 --> 01:33:01,920 I think I would have introduced the chorus before. 1124 01:33:03,040 --> 01:33:04,040 What do you mean? 1125 01:33:04,440 --> 01:33:05,440 The chorus? 1126 01:33:06,360 --> 01:33:08,600 I think I would have introduced it before. 1127 01:33:10,160 --> 01:33:11,300 No, no, no. 1128 01:33:11,301 --> 01:33:12,301 I don't think so. 1129 01:33:12,460 --> 01:33:14,920 The structure is... it works for me. 1130 01:33:15,640 --> 01:33:16,640 Are you sure? 1131 01:33:17,305 --> 01:33:18,305 Completely sure. 1132 01:34:04,363 --> 01:34:08,433 YOU WILL RECEIVE AN ENVELOPE 1133 01:34:11,680 --> 01:34:13,328 No, he got it perfectly. 1134 01:34:38,195 --> 01:34:43,230 The days go by more and more slowly 1135 01:34:46,858 --> 01:34:51,077 And I can only wait. 1136 01:34:51,108 --> 01:34:52,233 I fuck myself! 1137 01:34:52,413 --> 01:34:53,436 What's wrong with him? 1138 01:34:55,570 --> 01:34:56,930 Cut, cut. 1139 01:35:00,760 --> 01:35:01,760 What's the problem? 1140 01:35:04,560 --> 01:35:06,980 The voice is too loud. 1141 01:35:07,930 --> 01:35:10,440 It's just as loud as it was yesterday. 1142 01:35:10,476 --> 01:35:12,155 No, no. 1143 01:35:12,194 --> 01:35:14,880 Yes, it's as loud as it was yesterday. 1144 01:35:15,220 --> 01:35:16,220 Fuck me. 1145 01:35:19,130 --> 01:35:20,130 It's not the same. 1146 01:35:32,400 --> 01:35:33,770 I started getting paranoid. 1147 01:35:35,990 --> 01:35:38,810 I was thinking about Lorca, writing Poet in New York. 1148 01:35:39,620 --> 01:35:41,450 Lorca said that those poems could have killed you. 1149 01:35:42,210 --> 01:35:43,691 And then it brought you back to life. 1150 01:35:44,780 --> 01:35:45,780 Like a vampire. 1151 01:35:48,352 --> 01:35:49,452 When he came back to Granada, they say that 1152 01:35:49,453 --> 01:35:51,751 a friend of his reported him to the fascists. 1153 01:35:52,490 --> 01:35:53,490 And they killed him. 1154 01:35:54,935 --> 01:35:56,810 So he is still lost in a grave around there. 1155 01:36:00,530 --> 01:36:02,571 If Lorca showed up today, they would kill him again. 1156 01:36:05,515 --> 01:36:08,000 I don't know if it would be New York, the nerves, the abstinence... Who knows? 1157 01:36:08,685 --> 01:36:09,685 I was pissed off. 1158 01:36:09,860 --> 01:36:12,940 And the worst thing is that all the time I was thinking about the same thing. 1159 01:36:14,580 --> 01:36:16,340 All the time with the friend who reported him. 1160 01:36:20,517 --> 01:36:22,900 I shit on my fucking friends and telepathy. 1161 01:36:59,870 --> 01:37:00,909 Do you like this or what? 1162 01:37:08,620 --> 01:37:10,060 Do you like this or what? 1163 01:37:11,645 --> 01:37:14,105 It's fucking great, but it's in the limit of what you say... 1164 01:37:14,613 --> 01:37:15,176 What do you say? 1165 01:37:15,292 --> 01:37:16,571 That tacky thing. 1166 01:37:17,371 --> 01:37:18,137 Big tacky thing! 1167 01:37:56,577 --> 01:37:57,210 Yes? 1168 01:37:57,470 --> 01:37:58,470 What's up, man? 1169 01:37:59,303 --> 01:38:00,770 I can't hear you, man. 1170 01:38:02,530 --> 01:38:03,070 What time is it in Granada? 1171 01:38:03,071 --> 01:38:04,071 What time is it there? 1172 01:38:04,220 --> 01:38:07,230 Hey, man, I was thinking that you have to come to New York. 1173 01:38:07,270 --> 01:38:08,623 I don't know, man. 1174 01:38:10,110 --> 01:38:11,290 You have to come, man. 1175 01:38:11,330 --> 01:38:11,830 Ok, ok. 1176 01:38:12,130 --> 01:38:14,649 We need you to be here with us. 1177 01:38:16,164 --> 01:38:17,510 We'll talk tomorrow. 1178 01:38:17,750 --> 01:38:20,170 Well, listen, call me when you wake up. 1179 01:38:20,830 --> 01:38:21,830 You have to come. 1180 01:38:22,130 --> 01:38:23,130 Come on, come on. 1181 01:38:23,710 --> 01:38:24,710 Listen to me. 1182 01:38:24,870 --> 01:38:25,870 I need you to be here. 1183 01:38:26,070 --> 01:38:26,990 I don't know, I don't know. 1184 01:38:26,991 --> 01:38:28,671 It doesn't make sense that you're not here. 1185 01:38:28,730 --> 01:38:29,770 I can't hear you. 1186 01:38:30,010 --> 01:38:31,210 Can you hear me? 1187 01:39:14,348 --> 01:39:15,200 What's up? 1188 01:39:19,490 --> 01:39:20,490 Are you ok, man? 1189 01:39:21,780 --> 01:39:23,130 Yes, of course I'm ok. 1190 01:39:24,010 --> 01:39:25,010 Why? 1191 01:39:25,950 --> 01:39:27,690 I haven't forgiven you, ok? 1192 01:39:30,032 --> 01:39:31,466 What were you going to forgive me about? 1193 01:39:31,490 --> 01:39:32,790 Well, for everything, right? 1194 01:39:40,710 --> 01:39:42,190 Dude, I have a super beautiful idea. 1195 01:39:42,850 --> 01:39:43,850 Yes? 1196 01:39:43,990 --> 01:39:45,910 Yes, what happens is that I'm missing the lyrics. 1197 01:39:46,910 --> 01:39:48,010 So, the wine is ok? 1198 01:39:48,830 --> 01:39:49,830 Why? 1199 01:39:50,670 --> 01:39:51,030 Why? 1200 01:39:51,590 --> 01:39:52,590 Why? 1201 01:39:52,830 --> 01:39:52,830 Why? 1202 01:39:53,730 --> 01:39:54,210 Why? 1203 01:39:54,630 --> 01:39:55,070 Why? 1204 01:39:55,170 --> 01:39:56,330 One bottle of wine? 1205 01:39:56,415 --> 01:39:57,656 So troublesome to get a bottle of wine. 1206 01:39:57,730 --> 01:39:58,390 Yes, why? 1207 01:39:58,510 --> 01:39:59,711 It's fucking spectacular, man. 1208 01:40:00,250 --> 01:40:00,750 You missed it. 1209 01:40:00,850 --> 01:40:02,590 Well done, man. 1210 01:40:02,790 --> 01:40:03,790 The time has come. 1211 01:40:05,665 --> 01:40:07,386 Are we going to make a fucking album or not? 1212 01:40:08,815 --> 01:40:11,376 By the way, the studio, when you see it, you're going to like it. 1213 01:40:42,940 --> 01:40:44,510 That could be pretty good. 1214 01:41:11,710 --> 01:41:12,710 What are you doing? 1215 01:41:12,913 --> 01:41:13,764 Hey. 1216 01:41:35,610 --> 01:41:36,610 Guys. 1217 01:41:48,280 --> 01:41:49,720 Let's do it, let's do it. 1218 01:41:50,400 --> 01:41:51,660 Four laps and you go in, ok? 1219 01:42:18,915 --> 01:42:24,782 Sitting, waiting for you to call 1220 01:42:27,829 --> 01:42:32,836 Praying for a sign 1221 01:42:37,810 --> 01:42:42,708 The days are getting slower and slower 1222 01:42:46,863 --> 01:42:51,105 and I can only wait 1223 01:42:59,941 --> 01:43:04,808 That you'll come to explain that it's all over 1224 01:43:08,910 --> 01:43:13,370 That you have to say you don't want to see me 1225 01:43:17,754 --> 01:43:22,441 It's impossible that you've forgotten... 1226 01:43:26,691 --> 01:43:31,199 what the two of us could do 1227 01:43:41,095 --> 01:43:44,969 And if this thing that's happened... 1228 01:43:49,735 --> 01:43:54,602 Is going to happen to us again 1229 01:43:58,235 --> 01:44:01,891 And if it's all been in vain, 1230 01:44:06,899 --> 01:44:10,735 you don't have to go back 1231 01:44:18,796 --> 01:44:22,623 SECOND PRIZE 88106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.