All language subtitles for Love.S01E06.Andy.1080p.NF.WEBRip.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,167 --> 00:00:13,089 What the fuck was that? Fuckin'... What the... 2 00:00:14,548 --> 00:00:17,426 Ugh. Ooh. 3 00:00:23,432 --> 00:00:26,811 - Hello? - Hey. Sorry if that was strange. 4 00:00:26,895 --> 00:00:31,149 Uh, yeah. I mean, it was super crazy, but, uh... 5 00:00:31,232 --> 00:00:32,817 good crazy, I guess. 6 00:00:32,901 --> 00:00:34,861 - Oh, you liked it? - Yeah. 7 00:00:36,655 --> 00:00:40,617 Well, we should hang out. What's your week look like? 8 00:00:40,700 --> 00:00:44,370 Yeah, um... Well, I work tomorrow, 9 00:00:44,453 --> 00:00:46,330 but I don't really have anything the day after. 10 00:00:46,414 --> 00:00:48,582 I mean, I do, but I'd have to move stuff around, 11 00:00:48,667 --> 00:00:50,584 so maybe, like, Thursday. 12 00:00:50,669 --> 00:00:51,961 What about tomorrow night? 13 00:00:52,045 --> 00:00:53,713 Yeah. Uh... 14 00:00:53,797 --> 00:00:57,383 No, I got like a night shoot thing, 15 00:00:57,466 --> 00:01:00,011 so I wouldn't really be able to meet up until, like, midnight-ish. 16 00:01:00,094 --> 00:01:02,055 I'll be up midnight-ish. 17 00:01:02,972 --> 00:01:06,350 Okay... I guess I'm just thinking out loud here, 18 00:01:06,434 --> 00:01:09,103 is that like a weird time for a proper date? 19 00:01:09,187 --> 00:01:14,483 Just, like, call me whenever you're done with work and we'll just hang out. 20 00:01:14,567 --> 00:01:16,402 Uh... great. 21 00:01:16,485 --> 00:01:20,907 Well, uh... Let's do a midnight-ish hang then, huh? 22 00:01:20,990 --> 00:01:22,867 - Okay, bye. - Bye. 23 00:01:52,014 --> 00:01:57,014 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 24 00:02:18,631 --> 00:02:23,136 We kissed and then she was like, "Do you wanna meet tonight at midnight?" 25 00:02:23,219 --> 00:02:25,429 So that has to be, like, a booty call, right? 26 00:02:25,513 --> 00:02:26,806 Something's different about you, man. 27 00:02:26,890 --> 00:02:29,058 Like, you got a whole new swag to you or something, man. 28 00:02:29,142 --> 00:02:31,435 It's your glasses. Where your glasses at, dude? 29 00:02:31,519 --> 00:02:32,812 No glasses. Contacts day. 30 00:02:32,896 --> 00:02:33,897 All right. Okay. 31 00:02:33,980 --> 00:02:35,940 - Well, welcome back, confident Gus! - Yeah. 32 00:02:36,024 --> 00:02:37,691 Haven't seen this dude in, like, two weeks. 33 00:02:37,776 --> 00:02:39,861 - I know it's been a while, huh? - Yeah, man. 34 00:02:39,944 --> 00:02:41,654 Got to admit, I got a little pep in my step. 35 00:02:41,738 --> 00:02:42,947 - I see those moves, man. - See that step? 36 00:02:43,031 --> 00:02:45,491 - I see those, killer! Get down. - Yeah, totally, man. 37 00:02:45,574 --> 00:02:48,202 Cruikshank, from way downtown! 38 00:02:48,286 --> 00:02:49,328 Oops! 39 00:02:49,412 --> 00:02:51,831 Can't buy a bucket! 40 00:02:51,915 --> 00:02:54,083 Sorry, didn't mean to do that. 41 00:02:54,167 --> 00:02:56,085 I got... Thanks. 42 00:02:56,169 --> 00:02:58,046 - What's up? - Hey, yo, Wyatt! 43 00:02:58,129 --> 00:02:59,380 Get at that hummus, dog. 44 00:02:59,463 --> 00:03:01,632 - Pine nuts on top, very jiggy. - Mmm. 45 00:03:01,715 --> 00:03:03,927 Hey, Wyatt, uh, so the Lakers won last night, 46 00:03:04,010 --> 00:03:05,011 I was thinkin' of ya. 47 00:03:05,970 --> 00:03:07,889 You were thinking of me? That's cute. 48 00:03:07,972 --> 00:03:10,850 - Oh, like, 'cause you like the Lakers... - Uh-huh. 49 00:03:10,934 --> 00:03:12,351 ...and then I saw the Lakers won, so... 50 00:03:12,435 --> 00:03:14,103 Lot of people like the Lakers, bro. 51 00:03:14,187 --> 00:03:15,188 - Hey, Wyatt. - Yeah. 52 00:03:15,271 --> 00:03:17,148 You know Gus here wrote a Witchita script, right? 53 00:03:17,231 --> 00:03:19,775 You did? He did? You wrote a Witchita spec? 54 00:03:19,859 --> 00:03:22,862 - Yeah, for, like, fun. But, uh... - Don't listen to him, don't listen to him. 55 00:03:22,946 --> 00:03:25,364 Not for fun. For, like, to get a job. 56 00:03:25,448 --> 00:03:26,740 You wanna be a writer? I didn't know that. 57 00:03:26,825 --> 00:03:28,201 Would you wanna read it, or... 58 00:03:28,284 --> 00:03:30,119 You can send it to me. I'll try to read it. 59 00:03:30,203 --> 00:03:31,412 - I can take a look. - You know what? I actually... 60 00:03:31,495 --> 00:03:32,914 - I got a hard copy. - Oh. 61 00:03:32,997 --> 00:03:35,792 Yeah. Ah. Yeah! 62 00:03:35,875 --> 00:03:36,918 You're like a boy scout. 63 00:03:37,001 --> 00:03:38,419 Hey! I was a boy scout. 64 00:03:38,502 --> 00:03:40,504 Hey! That's so cool. 65 00:03:41,505 --> 00:03:44,717 Well, now that everybody's finally here, we can start the meeting. 66 00:03:44,801 --> 00:03:47,636 - Great. - So, is there any outstanding business? 67 00:03:48,304 --> 00:03:51,432 Yeah, I have a couple small things. 68 00:03:51,515 --> 00:03:53,642 But, uh, the main problem is 69 00:03:53,726 --> 00:03:57,939 we are just not getting good calls from our listeners. 70 00:03:58,022 --> 00:04:00,566 I don't know why. So, what I suggest is 71 00:04:00,649 --> 00:04:04,653 we start employing some of those in-house, not 100% real calls... 72 00:04:04,737 --> 00:04:05,989 I don't think we should be doing that. 73 00:04:06,072 --> 00:04:07,365 I just think it's unethical 74 00:04:07,448 --> 00:04:10,201 and some of the listeners would be upset if they knew calls were faked. 75 00:04:10,284 --> 00:04:13,746 People don't care if the calls are real. They care if the advice is real. 76 00:04:13,830 --> 00:04:15,915 You see that, right there? That poster? 77 00:04:16,833 --> 00:04:20,294 {an8}The show is called Heart Work with Dr. Greg, okay? 78 00:04:20,378 --> 00:04:21,838 Just make the calls. 79 00:04:42,775 --> 00:04:46,946 Hey, Britney, what is new in the world of wardrobe? 80 00:04:47,030 --> 00:04:48,948 - Hey, Gus. - Hey, I don't know if you noticed, 81 00:04:49,032 --> 00:04:51,575 but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly. 82 00:04:51,659 --> 00:04:52,994 Do you mind if I borrow a jacket? 83 00:04:53,077 --> 00:04:55,163 Sure, but don't spill any food on it. 84 00:04:55,246 --> 00:04:56,830 - Oh, no, I won't. - Here. 85 00:04:57,916 --> 00:05:00,334 Oh. You know what? Uh, I kind of like this one. 86 00:05:00,418 --> 00:05:03,880 I think it'd be a little warmer, too. Mind if I wear this bad Larry? 87 00:05:03,963 --> 00:05:05,673 - Sure. - Yeah? Great. 88 00:05:05,756 --> 00:05:07,216 - Here you go. - Thanks. 89 00:05:07,300 --> 00:05:09,969 - Don't let anything happen to it! - Oh, of course not. 90 00:05:10,053 --> 00:05:14,057 Ooh! Yeah, I like this. Feel like Indiana Jones. 91 00:05:14,140 --> 00:05:15,558 Be careful with it. 92 00:05:15,641 --> 00:05:17,851 - Right, thank you! Oop, hey. - Easy. 93 00:05:18,686 --> 00:05:20,939 I worked with Chace Crawford on this stupid thing. 94 00:05:21,022 --> 00:05:23,983 He said that on Gossip Girl their trailers were, like, super trife. 95 00:05:24,067 --> 00:05:27,861 That's so not surprising. Warner Brothers is the fucking worst. 96 00:05:27,946 --> 00:05:28,988 Like, I don't even know why... 97 00:05:29,072 --> 00:05:30,281 They just don't know how to treat their actors. 98 00:05:30,364 --> 00:05:31,365 Yeah, they don't. 99 00:05:31,449 --> 00:05:32,700 Okay, okay, guys. Come on. 100 00:05:32,783 --> 00:05:34,618 We're getting off track. Way off track. 101 00:05:34,702 --> 00:05:35,869 So don't let me regret that I said 102 00:05:35,954 --> 00:05:37,871 you didn't have to sit in your seats today, all right? 103 00:05:37,956 --> 00:05:39,790 - Mmm-hmm. - Keep it loose, 104 00:05:39,873 --> 00:05:41,667 but we gotta focus, all right? 105 00:05:41,750 --> 00:05:45,254 All right, what do we got here? "Mitosis." 106 00:05:45,338 --> 00:05:47,465 Jacob, what's mitosis? Lookin' at you, buddy. 107 00:05:47,548 --> 00:05:52,470 It's a cell and then it splits and then they're, like, exactly the same. 108 00:05:52,553 --> 00:05:54,472 Perfect. 109 00:05:54,555 --> 00:05:57,308 Couldn't have asked for a better definition myself. That was good, yeah. 110 00:05:57,391 --> 00:06:00,228 You seem like you're in a really good mood today. Am I wrong? 111 00:06:00,311 --> 00:06:01,645 - Do I? - Yeah. 112 00:06:01,729 --> 00:06:02,855 - Yeah, super good mood. - Yeah. 113 00:06:02,938 --> 00:06:03,939 Do I seem, like, in a good mood? 114 00:06:04,023 --> 00:06:05,483 - Like really happy. - Yeah, like... 115 00:06:05,566 --> 00:06:06,775 I guess so. I guess I'm in a good mood. 116 00:06:06,859 --> 00:06:08,694 Good for you, man. What's going on? 117 00:06:08,777 --> 00:06:10,446 Uh... nothing. 118 00:06:10,529 --> 00:06:13,032 I shouldn't get into it. It's kind of personal. 119 00:06:13,116 --> 00:06:14,283 - Hey, come on. Yeah. - Come on. 120 00:06:14,367 --> 00:06:16,702 - We're all friends here. Get into it! - Yeah! 121 00:06:17,411 --> 00:06:19,497 - I'm meeting a girl tonight. - Oh-ho! 122 00:06:19,580 --> 00:06:21,790 - Meeting a girl. - Oh! Player! 123 00:06:21,874 --> 00:06:24,335 - Getting that time in. - Yeah, wear a condom, Mr. C. 124 00:06:24,418 --> 00:06:27,213 All right. Now I regret telling you guys. 125 00:06:28,006 --> 00:06:32,510 I bought her the dog because she... 126 00:06:32,593 --> 00:06:35,763 Well, man, I can't remember, is this before... 127 00:06:35,846 --> 00:06:37,973 This must be before I met her parents. 128 00:06:38,057 --> 00:06:39,725 I should've brought this up at the beginning of the story. 129 00:06:39,808 --> 00:06:43,271 So anyway, she travels a lot for work 130 00:06:43,354 --> 00:06:49,193 and this has become a thing lately where I was willing to let it go and say, 131 00:06:49,277 --> 00:06:51,237 "All right, it's a one-time thing." 132 00:06:51,320 --> 00:06:56,367 Uh, but then, the other week, she went to Atlanta, 133 00:06:56,450 --> 00:06:58,494 and I'm just at home trying to... 134 00:06:58,577 --> 00:07:01,497 Gotta cut you off there, caller, so sorry about that. 135 00:07:01,580 --> 00:07:03,916 Thanks so much for sharing, very intense stuff. 136 00:07:03,999 --> 00:07:07,670 We'll be right back on Heart Work, this is Dr. Greg Colter. 137 00:07:13,217 --> 00:07:14,718 Mickey! 138 00:07:14,802 --> 00:07:17,638 God! Dr. Greg, please don't make me do this. 139 00:07:17,721 --> 00:07:18,764 These calls suck, 140 00:07:18,847 --> 00:07:22,185 and I'm sure you have plenty of fucked up experiences to draw from. 141 00:07:22,268 --> 00:07:23,686 Or make shit up. I don't care. 142 00:07:23,769 --> 00:07:24,770 Fine. 143 00:07:26,730 --> 00:07:30,401 Welcome back to Heart Work, we have Mindy on the line. 144 00:07:30,484 --> 00:07:31,569 Mindy, what's happening? 145 00:07:31,652 --> 00:07:36,699 Hi, Dr. Greg. Long time, first time. I'm a 48-year-old, never-married woman. 146 00:07:36,782 --> 00:07:41,287 I am a huge fan. Like, if you had a book, I would sleep with it under my pillow. 147 00:07:43,789 --> 00:07:45,249 I'm just wondering with relationships, 148 00:07:45,333 --> 00:07:47,210 how do you know if they're gonna be good or bad? 149 00:07:47,293 --> 00:07:49,337 Okay, can you be more specific? 150 00:07:49,420 --> 00:07:53,174 Well, I'm in a new relationship with this guy. 151 00:07:53,257 --> 00:07:58,262 Okay, surely there must be something more interesting about your situation. 152 00:07:58,346 --> 00:07:59,347 How did it all start? 153 00:08:01,682 --> 00:08:02,683 Well... 154 00:08:03,892 --> 00:08:06,812 he went on a date with my roommate and before he could leave, 155 00:08:06,895 --> 00:08:09,732 I grabbed him in his car and started making out with him. 156 00:08:09,815 --> 00:08:11,400 Wow. 157 00:08:11,484 --> 00:08:14,362 That's a powerful initiating move. 158 00:08:14,445 --> 00:08:16,239 I have... 159 00:08:16,322 --> 00:08:19,075 let's just call them impulse control issues. 160 00:08:19,158 --> 00:08:21,285 Uh, alcohol and whatnot, so I just wanna make sure 161 00:08:21,369 --> 00:08:22,870 they don't affect this new relationship. 162 00:08:22,953 --> 00:08:25,498 Okay. Are you in some sort of a program? 163 00:08:26,165 --> 00:08:30,753 Yeah, AA. But, like, yesterday I told everybody I was sober when I'm not. 164 00:08:30,836 --> 00:08:33,881 Careful. If you make your sobriety into a joke, 165 00:08:33,964 --> 00:08:36,759 then it's your life that becomes the punch line. 166 00:08:37,593 --> 00:08:39,803 Mmm-hmm. I don't... 167 00:08:39,887 --> 00:08:41,847 I don't understand. So what's the problem then? 168 00:08:41,930 --> 00:08:44,225 Well, she's not, I mean, she's not a person, you know? 169 00:08:44,308 --> 00:08:45,893 You need to... But she can understand. 170 00:08:45,976 --> 00:08:48,104 Like, you need to talk to her when you feed her. Hey, one sec. 171 00:08:48,187 --> 00:08:49,897 Hi! Gus? Hi. 172 00:08:49,980 --> 00:08:50,981 I'll call you back. 173 00:08:51,064 --> 00:08:52,108 Hi. Heidi. 174 00:08:52,191 --> 00:08:53,526 - Heidi, yeah. - Yeah. 175 00:08:53,609 --> 00:08:55,861 We met like four episodes ago, or something. 176 00:08:55,944 --> 00:08:58,030 - Oh, yeah, yeah. I remember you. - Yeah, I play Elise on the show. 177 00:08:58,114 --> 00:09:00,991 - Elise, the cousin. - Or so we think. 178 00:09:01,074 --> 00:09:04,162 Oh. Are you not... Did they change it? 179 00:09:04,245 --> 00:09:05,788 - Is that something new that's happening? - Oh, no. 180 00:09:05,871 --> 00:09:08,541 I'm just being silly, that's... They didn't change it. 181 00:09:08,624 --> 00:09:09,750 - I'm the cousin. - Oh. Okay. 182 00:09:09,833 --> 00:09:11,960 - Yeah. - I was like, "Oh, spoiler!" 183 00:09:12,044 --> 00:09:15,381 Yeah, I think, um, this actually might be my last episode. 184 00:09:15,464 --> 00:09:16,715 - Oh, really? - Yeah. 185 00:09:16,799 --> 00:09:18,634 - Oh, that's crazy. - I know. 186 00:09:18,717 --> 00:09:22,138 Well, I don't know. My contract's for four and, like, they might ask me back, but... 187 00:09:22,221 --> 00:09:24,432 Do they hate me? I feel like they hate me. 188 00:09:24,515 --> 00:09:26,684 - Oh, no, no, no, no. No. - No? 189 00:09:26,767 --> 00:09:28,018 Hey, the first few months I was here, 190 00:09:28,101 --> 00:09:30,521 I thought everybody thought I was a huge dork. 191 00:09:30,604 --> 00:09:33,857 - Oh! - Yeah. They were wrong. 192 00:09:33,941 --> 00:09:35,025 You showed them. 193 00:09:35,108 --> 00:09:36,610 No, you know honestly, with this show, 194 00:09:36,694 --> 00:09:38,946 it's kinda like everybody keeps their heads down 195 00:09:39,029 --> 00:09:40,156 - and focuses on their own work. - Right. 196 00:09:40,239 --> 00:09:43,116 - Sure. - I know it can feel like people hate you, 197 00:09:43,201 --> 00:09:44,535 - but no, they don't. No. - Yeah, okay. 198 00:09:44,618 --> 00:09:47,288 The only time you should worry is if they cut your line. 199 00:09:47,371 --> 00:09:49,165 Or if they kill you. 200 00:09:49,248 --> 00:09:51,459 - Not you. Your character, yeah. - Not me. 201 00:09:51,542 --> 00:09:53,836 Hmm, yeah, that's probably true. I hope. 202 00:09:53,919 --> 00:09:55,254 Yeah, yeah, yeah. 203 00:09:55,338 --> 00:09:59,007 - Um, well, thank you. - Oh, of course. Yeah, cool. 204 00:09:59,091 --> 00:10:01,302 Um, well, I guess I will see you... 205 00:10:01,385 --> 00:10:03,679 at the gathering of the coven! 206 00:10:03,762 --> 00:10:05,723 Ooh, okay. 207 00:10:05,806 --> 00:10:07,516 - I'm not gonna, like, do it like that. - Of course. 208 00:10:07,600 --> 00:10:09,477 - Cool. Okay, bye-bye. - But, yeah, okay. Bye! 209 00:10:10,478 --> 00:10:12,771 Just a hunch here, Mindy. 210 00:10:12,855 --> 00:10:16,400 Do you substitute quick, casual sex for real intimacy, 211 00:10:16,484 --> 00:10:18,736 just because it's the easier thing to do? 212 00:10:18,819 --> 00:10:22,781 Maybe with friends and associates, or even people you work with? 213 00:10:24,783 --> 00:10:25,868 Yeah, you could say that. 214 00:10:25,951 --> 00:10:28,204 But I'm trying not to do that with this new guy. 215 00:10:28,287 --> 00:10:31,290 Well, do me a favor and give me this new guy's number, 216 00:10:31,374 --> 00:10:35,669 so that I can call him and tell him to run away as fast as he can. 217 00:10:35,753 --> 00:10:37,296 Ha, ha! Okay. 218 00:10:37,380 --> 00:10:39,965 I'm not joking, Mindy. I'm telling you this for your own good. 219 00:10:40,048 --> 00:10:45,012 You're not going to find yourself magically in some non-toxic relationship, 220 00:10:45,095 --> 00:10:47,681 unless you face your other demons first. 221 00:10:47,765 --> 00:10:49,267 Yeah, but that's what I'm doing. 222 00:10:49,350 --> 00:10:50,434 I've seen the pattern. 223 00:10:51,727 --> 00:10:55,773 Sex, instead of what I like to call "real courtship." 224 00:10:55,856 --> 00:10:58,108 You are bingeing on this new guy. 225 00:10:58,191 --> 00:10:59,985 Now, people think that you can only binge on food, 226 00:11:00,068 --> 00:11:02,571 but that's not true. You can binge on other people, too. 227 00:11:02,655 --> 00:11:05,241 And then before you know it... 228 00:11:10,954 --> 00:11:11,955 What's that? 229 00:11:13,123 --> 00:11:17,461 That was you. Melting down. Exploding. 230 00:11:18,796 --> 00:11:22,090 Now I feel like you're exaggerating, or just picking on me. 231 00:11:22,174 --> 00:11:28,013 I'm not. I just need you to understand that whether it is food, or drugs, 232 00:11:28,096 --> 00:11:30,974 or some new guy, whose got your heart all aflutter, 233 00:11:31,058 --> 00:11:34,895 they all lead to the same things as an addict. 234 00:11:34,978 --> 00:11:38,357 Jails, institutions and death. 235 00:11:38,441 --> 00:11:39,525 Fuck this. 236 00:11:39,608 --> 00:11:43,153 These are harsh words, Mindy, but you gotta hear 'em. 237 00:11:44,237 --> 00:11:45,489 Thank you for your call. 238 00:11:46,782 --> 00:11:49,076 Next up on the line, we've got Georgio. 239 00:11:49,159 --> 00:11:50,661 Georgio, what's happening? 240 00:11:50,744 --> 00:11:52,079 Hey, Dr. Greg. 241 00:11:52,162 --> 00:11:55,374 So, I was dating a woman for a couple years and, uh... 242 00:11:55,458 --> 00:11:59,462 we broke it off and five months in, now we're still having sex, constantly. 243 00:11:59,545 --> 00:12:02,381 You know, uh... more than we ever had before and, um, 244 00:12:02,465 --> 00:12:04,257 basically, what I'm trying to say is... 245 00:12:04,342 --> 00:12:05,843 I think I'm in love with her mom. 246 00:12:06,552 --> 00:12:07,720 Wow! 247 00:12:07,803 --> 00:12:11,014 Didn't see that one coming, Georgio. Thank you for surprising me. 248 00:12:20,983 --> 00:12:22,067 Hey, lady. 249 00:12:22,150 --> 00:12:24,487 Hey. Just a heads up, some stuff came up at work 250 00:12:24,570 --> 00:12:27,322 and it might be kind of tough for me to, uh, meet up tonight. 251 00:12:28,657 --> 00:12:31,159 Oh. Uh... okay. 252 00:12:31,243 --> 00:12:34,204 Um... what's up? 253 00:12:34,287 --> 00:12:35,581 Is everything okay, or... 254 00:12:35,664 --> 00:12:37,500 Yeah, no. Uh, everything's fine. 255 00:12:37,583 --> 00:12:39,752 Um, can we just play it by ear? 256 00:12:39,835 --> 00:12:43,046 Yeah. Yeah, sure. Sure, um... 257 00:12:44,757 --> 00:12:46,634 Is something wrong, or... 258 00:12:46,717 --> 00:12:48,511 You know, it's... 259 00:12:52,139 --> 00:12:55,851 It's just, I... Oh, I'm so sorry. I gotta go. I'm late for a meeting. 260 00:12:55,934 --> 00:12:58,396 I'll call you later, okay? Bye. 261 00:12:58,979 --> 00:13:02,357 Are you still there? The signal... 262 00:13:39,645 --> 00:13:41,730 - Hey, Wyatt. - Hey, man. 263 00:13:41,814 --> 00:13:45,901 Hey, um, I was actually thinking about it and you don't need to read my script. 264 00:13:45,984 --> 00:13:48,320 I know you're a busy guy. And I'm just having second thoughts. 265 00:13:48,403 --> 00:13:50,739 Oh, I read the first, like, ten pages already. 266 00:13:50,823 --> 00:13:52,450 - Oh, you did! - Yeah, kid, you did good. 267 00:13:52,533 --> 00:13:54,034 - Oh, you're gonna sit down? - Oh. Awesome. 268 00:13:54,117 --> 00:13:57,037 Yeah. So what'd you think? Are they, like, okay, or... 269 00:13:57,120 --> 00:13:59,457 - So, there's good stuff in there. - Okay. 270 00:13:59,540 --> 00:14:00,583 A couple of big thoughts. 271 00:14:00,666 --> 00:14:03,877 One is that the witchcraft has to feel real. 272 00:14:03,961 --> 00:14:05,838 - Right. - And like Susan Cheryl always says, like, 273 00:14:05,921 --> 00:14:08,298 "If you were a witch, what would you do?" So make it more... 274 00:14:08,381 --> 00:14:10,300 - a little more character-based. - Right. That's a good note. 275 00:14:10,383 --> 00:14:11,802 - The dialogue... - Uh-huh. 276 00:14:11,885 --> 00:14:13,136 - Forget the dialogue for a second. - Sure, sure. 277 00:14:13,220 --> 00:14:14,888 - Another important thing is that... - Mmm-hmm. 278 00:14:14,972 --> 00:14:18,476 ...we need a big thing on Witchita to happen every three pages. 279 00:14:18,559 --> 00:14:19,977 That's a Susan Cheryl mantra. 280 00:14:20,060 --> 00:14:21,645 - So, a twist, a turn. - Every three pages. 281 00:14:21,729 --> 00:14:23,230 - Yeah, something big. - Uh-huh, uh-huh. 282 00:14:23,313 --> 00:14:26,066 Um, I don't want this to seem like I'm just shitting on your script. 283 00:14:26,149 --> 00:14:28,944 Oh, my God, I just appreciate you reading it. 284 00:14:29,027 --> 00:14:30,028 - You know? - Oh, you're welcome. 285 00:14:30,112 --> 00:14:31,530 - Or part of it. Yeah. - Yeah. Totally. Um, for sure. 286 00:14:31,614 --> 00:14:35,367 And, you know, 'cause I'm not... like, a real writer, 287 00:14:35,451 --> 00:14:37,077 - you know? I just wanted to try. - Right. 288 00:14:37,160 --> 00:14:38,996 Or thought it'd be fun or interesting to try. 289 00:14:39,079 --> 00:14:40,163 Yeah. No, we all start somewhere. 290 00:14:40,247 --> 00:14:41,874 - Yeah. Yeah. - So, for sure. 291 00:14:41,957 --> 00:14:44,627 Um, they are about to rehearse the bedroom scene, 292 00:14:44,710 --> 00:14:46,211 and I wanna get over there to look at that. 293 00:14:46,294 --> 00:14:49,006 Really? Man, they haven't even started shooting the bedroom scene? 294 00:14:49,590 --> 00:14:52,259 No. Stuff got pushed. 295 00:14:52,342 --> 00:14:53,886 I thought we were supposed to be done at midnight. 296 00:14:54,595 --> 00:14:56,805 Do you have somewhere to be at midnight tonight? 297 00:14:56,889 --> 00:15:00,976 Oh, um... I'm not sure, actually. But... 298 00:15:01,059 --> 00:15:02,728 - Okay. Um, good talk. - Okay. 299 00:15:02,811 --> 00:15:04,021 - Yeah, great talk. - I gotta get over here. 300 00:15:04,104 --> 00:15:05,355 I thought that was, like, a great talk. 301 00:15:05,438 --> 00:15:07,232 Cool. Yeah, no. That's awesome. 302 00:15:07,315 --> 00:15:09,151 Hey, sorry. We need that jacket back. 303 00:15:09,234 --> 00:15:11,153 What? Why? 304 00:15:11,236 --> 00:15:13,071 You shooting a scene with it or something, or... 305 00:15:13,155 --> 00:15:14,740 - No. - Well... 306 00:15:14,823 --> 00:15:17,785 can't I keep wearing it? Just let me wear it a little longer. 307 00:15:17,868 --> 00:15:20,412 - Don't forget. - I won't. 308 00:15:20,496 --> 00:15:21,705 Everyone does. 309 00:15:21,789 --> 00:15:23,749 - I know, but I won't. - You promise? 310 00:15:23,832 --> 00:15:27,419 Yeah, just look for the guy in the brown leather coat and that's me. 311 00:15:27,503 --> 00:15:28,587 - Okay, I will. - Okay. 312 00:15:31,632 --> 00:15:33,091 Two nights ago, 313 00:15:33,175 --> 00:15:36,094 I touched the first piece of white pussy I've touched in at least six years! 314 00:15:36,178 --> 00:15:37,888 - Atta boy! Mmm! - Hey! But, like, no... 315 00:15:37,971 --> 00:15:40,558 I feel like it's prejudiced... It's racist to high five you about it. 316 00:15:40,641 --> 00:15:43,435 No, it's not! It's just that ever since I was young, like, 317 00:15:43,519 --> 00:15:45,187 black girls like me, white girls don't like me. 318 00:15:45,270 --> 00:15:46,939 Frankly, I can't believe anyone likes you. 319 00:15:47,022 --> 00:15:48,774 I'm surprised anyone fucks you. 320 00:15:48,857 --> 00:15:50,192 Oh, there he is! 321 00:15:50,275 --> 00:15:52,277 - Ah! - Oh! My dicklickers! 322 00:15:52,360 --> 00:15:53,737 Come on, come on, man, bring it in. 323 00:15:53,821 --> 00:15:54,905 - Bring it in. - How you doin', lil' dicklicker? 324 00:15:54,988 --> 00:15:56,364 - What's up, buddy? - Come on, bring it in. 325 00:15:56,448 --> 00:15:58,659 - How you feeling, man? - Not ideal, not ideal. 326 00:15:58,742 --> 00:16:02,495 I mean, I don't have anybody to hang out with except you fools. 327 00:16:02,580 --> 00:16:05,541 So if that gives you any indication of where I'm at. 328 00:16:05,624 --> 00:16:07,417 Hey, I know you. 329 00:16:07,500 --> 00:16:08,961 Oh... 330 00:16:09,044 --> 00:16:10,212 I don't know you. 331 00:16:10,295 --> 00:16:12,715 What is your name, you gorgeous little Nazi princess? 332 00:16:12,798 --> 00:16:13,799 Mickey. 333 00:16:13,882 --> 00:16:15,759 Wait, you don't fucking know Mickey? She's the fucking shit. 334 00:16:15,843 --> 00:16:16,844 Yes, she is. 335 00:16:16,927 --> 00:16:19,972 Whoa, what's that hair thing? 336 00:16:22,349 --> 00:16:23,892 - All right. To us! - Cheers! 337 00:16:23,976 --> 00:16:27,062 - To fucking us. - To us! And cancer! 338 00:16:27,145 --> 00:16:28,647 Whoa! Yeah. 339 00:16:30,691 --> 00:16:32,901 Let's talk DNA. 340 00:16:32,985 --> 00:16:37,489 Okay, so DNA is just, uh, how life happens. 341 00:16:37,573 --> 00:16:40,158 So, no big deal. Um... 342 00:16:40,242 --> 00:16:43,912 Aidan, come on. No cell phones, man. You know that. Put it away. 343 00:16:45,038 --> 00:16:47,332 So DNA is, um... 344 00:16:48,166 --> 00:16:49,167 Wait, is that... 345 00:16:50,878 --> 00:16:53,088 Is that my phone? Do you have my phone? 346 00:16:53,171 --> 00:16:55,507 What do you got there, man? Like, how did you... What? 347 00:16:55,591 --> 00:16:57,009 You can't just leave it on the desk. 348 00:16:57,092 --> 00:16:58,093 - Oh, my God! - Yeah! 349 00:16:58,176 --> 00:17:00,012 How do you not have it password protected? 350 00:17:00,095 --> 00:17:03,599 'Cause I'm from South Dakota, okay? We don't lock things. 351 00:17:03,682 --> 00:17:05,726 Does Mickey know you're from South Dakota? 352 00:17:05,809 --> 00:17:07,019 I bet she does. 353 00:17:08,020 --> 00:17:10,731 Did I send... What did you text? 354 00:17:10,814 --> 00:17:13,942 "I'm hard AF just thinking about tonight." 355 00:17:14,026 --> 00:17:16,069 - Come on, man. - Calm down, he's doing you a favor. 356 00:17:16,153 --> 00:17:17,445 Girls love that shit. 357 00:17:17,529 --> 00:17:19,406 No, they don't. Do they? 358 00:17:19,489 --> 00:17:20,991 Well, it's... 359 00:17:21,074 --> 00:17:22,367 Don't answer that. 360 00:17:22,450 --> 00:17:24,369 Normally, I'd be into it, 361 00:17:24,452 --> 00:17:27,205 but he's kind of dorky, so it's surprising. 362 00:17:27,289 --> 00:17:32,169 Oh. Now he's a "hard AF" dork. 363 00:17:32,252 --> 00:17:33,921 - "Hard AF"? - "Hard as fuck." 364 00:17:35,213 --> 00:17:38,425 That's dorky. That's... No, that's sexy. 365 00:17:38,508 --> 00:17:42,554 Guys, that's not cool, okay? What you did isn't cool. 366 00:17:42,638 --> 00:17:44,097 Wait, did she write back yet? 367 00:17:44,181 --> 00:17:46,141 No, she hasn't. 368 00:17:46,224 --> 00:17:48,644 Oh, the only thing I see is something that she wrote beforehand 369 00:17:48,727 --> 00:17:50,437 that I didn't even see. Uh... 370 00:17:51,980 --> 00:17:54,107 "Poss on." 371 00:17:54,191 --> 00:17:55,776 What does that mean? Don't... 372 00:17:55,859 --> 00:17:58,696 {an8}Okay. Fine. 373 00:18:00,739 --> 00:18:03,075 Why are you so mad? I was only trying to help. 374 00:18:03,158 --> 00:18:06,244 Okay, you know what, guys? Can we all just stop talking? 375 00:18:06,328 --> 00:18:09,039 Please? Thank you. 376 00:18:24,054 --> 00:18:25,263 - Oh, wait, he's texting. - What? 377 00:18:25,347 --> 00:18:26,473 What's he saying? What's he saying? 378 00:18:26,556 --> 00:18:28,016 Oh, almost. Nothin'. 379 00:18:28,100 --> 00:18:29,392 What do you think he was gonna send? 380 00:18:29,476 --> 00:18:31,561 Probably a picture of his tight little butthole. 381 00:18:32,730 --> 00:18:34,857 Just was afraid to pull the trigger. 382 00:18:34,940 --> 00:18:38,026 The hot sauce, you had it out here. It's gone. 383 00:18:38,110 --> 00:18:40,528 - Where the fuck did you meet him? - Can I get, um... uh, cilantro? 384 00:18:40,612 --> 00:18:42,072 Cilantro? There's no cilantro? 385 00:18:42,155 --> 00:18:44,157 - No, there's nothing here! - Look, look. 386 00:18:44,241 --> 00:18:46,034 No, I found some, I found some. 387 00:18:46,118 --> 00:18:48,912 Oh, you found some? What you doing? 388 00:18:48,996 --> 00:18:51,874 - I'm looking for the hot sauce. - Ah! 389 00:18:51,957 --> 00:18:53,250 - I feel bad! - I need to plug my phone. 390 00:18:53,333 --> 00:18:54,752 I need to plug my phone in. 391 00:18:55,543 --> 00:18:57,504 Oh! 392 00:18:58,714 --> 00:19:01,759 No plug there, señor, I'm sorry. 393 00:19:01,842 --> 00:19:02,968 No, no, no, no, no, no, no! 394 00:19:03,051 --> 00:19:05,678 - Come on, Andy! - What are you doing? 395 00:19:05,763 --> 00:19:06,972 - Let go. - Get... 396 00:19:07,055 --> 00:19:09,808 I just am gonna plug the thing in. 397 00:19:09,892 --> 00:19:12,060 - That's embarrassing. - There's a plug right there. 398 00:19:12,144 --> 00:19:13,771 I'm gonna plug it in for five seconds. 399 00:19:13,854 --> 00:19:15,773 - Five seconds. - He's your friend, dude. 400 00:19:15,856 --> 00:19:17,274 - Where are you... Oh, fuck! - Oh, fuck! 401 00:19:17,357 --> 00:19:19,317 You can't come in, sir! 402 00:19:19,401 --> 00:19:20,861 - I don't want trouble. - Andy, Andy... 403 00:19:20,944 --> 00:19:22,487 I just want a little juice. 404 00:19:22,570 --> 00:19:24,156 Just give me five minutes. 405 00:19:24,239 --> 00:19:25,866 Hey, I'm in the taco... 406 00:19:25,949 --> 00:19:27,617 - Wait, wait. - Take a picture real quick. 407 00:19:27,700 --> 00:19:28,786 - Take a picture. - One, two, three. 408 00:19:28,869 --> 00:19:30,537 Smile! 409 00:19:31,914 --> 00:19:34,917 You smoke that pole like Bette Davis. 410 00:19:37,502 --> 00:19:39,129 But you don't have her crooked eyes. 411 00:19:40,297 --> 00:19:43,341 You got... 412 00:19:44,426 --> 00:19:46,344 Now you look like Bette Davis. 413 00:19:46,428 --> 00:19:48,346 Bette Davis! 414 00:19:55,103 --> 00:19:56,855 Where's Doobie? 415 00:19:56,939 --> 00:19:59,607 What... I'm here. Doobie's gone. 416 00:19:59,691 --> 00:20:01,359 Gone? Why is he gone? It's so early. 417 00:20:01,443 --> 00:20:03,070 You know... Why is that such a shitty thing? 418 00:20:03,153 --> 00:20:04,237 It's only 12:25. 419 00:20:04,321 --> 00:20:06,531 So what? Where's lover boy? 420 00:20:06,614 --> 00:20:08,366 Wait, I... You were meeting up with him. 421 00:20:08,450 --> 00:20:10,202 Guess he's still at work. Fuck, I don't know. 422 00:20:10,786 --> 00:20:11,787 Have you heard of ayahuasca? 423 00:20:11,870 --> 00:20:13,580 Yes. Do you have some? 424 00:20:13,663 --> 00:20:15,999 No, but I have the next best thing. 425 00:20:16,083 --> 00:20:17,084 What? 426 00:20:21,171 --> 00:20:23,048 - Two black buttons? - Oh, oh. 427 00:20:26,009 --> 00:20:28,261 Oh, yeah. No, it's not... 428 00:20:28,345 --> 00:20:29,679 - What is that shit? - Sassafras. 429 00:20:29,762 --> 00:20:31,264 That's basically ecstasy. 430 00:20:31,348 --> 00:20:33,516 No, it's the... 431 00:20:33,600 --> 00:20:35,978 Okay, maybe. But it... it's organic. 432 00:20:36,061 --> 00:20:38,605 They make it from... They make it from sassafras roots. 433 00:20:38,688 --> 00:20:40,273 - Oh, really? - Yeah. 434 00:20:40,357 --> 00:20:42,567 We could go to a safe place. I know a safe place. 435 00:20:42,650 --> 00:20:44,444 - Okay, where? - LA subway. 436 00:20:44,527 --> 00:20:46,613 - Fuck, no! No! - No. No, no! 437 00:20:46,696 --> 00:20:50,533 At this time of night there's nobody there and it's beautiful mosaic tile. 438 00:20:50,617 --> 00:20:52,494 We'll see things. We'll see our future. 439 00:20:52,577 --> 00:20:55,705 - Let's take it and then we'll be sober. - All right, fuck it. 440 00:20:55,788 --> 00:20:58,250 I'm gonna empty it onto my tongue. 441 00:21:03,005 --> 00:21:04,464 Ew. 442 00:21:10,637 --> 00:21:12,139 You're not gonna feel it right away. 443 00:21:17,269 --> 00:21:18,311 Come on! 444 00:21:18,395 --> 00:21:19,980 You get the tickets. I gotta text. 445 00:21:20,063 --> 00:21:21,982 Well, hurry up, you harlot! 446 00:21:27,654 --> 00:21:30,282 - Oh! - Oh... shit! 447 00:21:31,950 --> 00:21:33,118 Oh, fuck! 448 00:21:37,497 --> 00:21:40,292 Oh, my God, are these the brightest lights ever? 449 00:21:40,375 --> 00:21:43,836 No, that's the... that's the drugs kicking in. 450 00:21:45,130 --> 00:21:47,632 You know, I... Maybe not. I... That's the thing about drugs. 451 00:21:47,715 --> 00:21:50,718 I can never tell if this is just my normal level of paranoia. 452 00:21:50,802 --> 00:21:53,972 'Cause look at her, she's like... She just looked right at me. 453 00:21:54,056 --> 00:21:57,350 Can I make an announcement to pe... everybody? 454 00:21:57,434 --> 00:21:59,144 Basically, we're on drugs, 455 00:21:59,227 --> 00:22:02,189 and it would help us if nobody looked at us. 456 00:22:03,398 --> 00:22:05,483 Oh! Margaret? 457 00:22:05,567 --> 00:22:06,568 Margaret. 458 00:22:07,194 --> 00:22:09,321 - Oh, my God, it's Margaret. - Do you know that woman? 459 00:22:10,822 --> 00:22:12,950 Oh, my God. 460 00:22:13,033 --> 00:22:15,035 This is my nanny from when I was... 461 00:22:15,118 --> 00:22:16,119 Margaret? 462 00:22:23,168 --> 00:22:25,587 I'm just more comfortable with somebody I know. 463 00:22:26,713 --> 00:22:29,007 I just feel more comfortable with her right now. 464 00:22:29,091 --> 00:22:32,719 - This is Margaret, she's my nanny. - Andy. Who are we going to meet? 465 00:22:32,802 --> 00:22:33,803 Roger. 466 00:22:33,886 --> 00:22:37,349 He's a cute guy that works at a... at a sake bar. 467 00:22:37,432 --> 00:22:40,227 And... But he, uh... If anybody asks, he's my cousin. 468 00:22:40,310 --> 00:22:41,728 - Okay. - He's my cousin. 469 00:22:42,645 --> 00:22:44,022 My kissing cousin. 470 00:22:44,939 --> 00:22:47,900 'Cause we kiss each other... 471 00:22:47,985 --> 00:22:49,111 on the privates. 472 00:22:50,778 --> 00:22:53,740 Is that funny? You're making me paranoid. 473 00:22:53,823 --> 00:22:55,908 Where are we getting off this train? 474 00:22:55,993 --> 00:22:58,411 DTLA. That's... 475 00:22:58,495 --> 00:22:59,954 Do you know what that stands for? 476 00:23:00,038 --> 00:23:01,123 - Yeah. - What? 477 00:23:01,206 --> 00:23:04,376 - Downtown Los Angeles. - Town El Os Angellel... 478 00:23:04,459 --> 00:23:06,169 - Valley! - Mmm, yes. 479 00:23:06,253 --> 00:23:08,421 - What? - Valley. 480 00:23:08,505 --> 00:23:11,008 Oh, she's saying we're having a valley, 'cause the drugs. 481 00:23:11,091 --> 00:23:12,884 The drugs give you peaks and valleys. 482 00:23:12,967 --> 00:23:15,095 No, she's saying we're going to the Valley. 483 00:23:15,178 --> 00:23:17,555 We got on the wrong train. 484 00:23:17,639 --> 00:23:19,349 I told you! I told you that we had to get on the Blue Line. 485 00:23:19,432 --> 00:23:20,933 That's not my job! 486 00:23:21,018 --> 00:23:25,188 I told you, I told you, I told you! You're such a stupid, stupid bitch. 487 00:23:26,356 --> 00:23:28,150 She's talking to you. 488 00:23:59,181 --> 00:24:01,099 Oh, my God, we're still going. 489 00:24:01,183 --> 00:24:02,350 Where? 490 00:24:04,144 --> 00:24:05,895 My eyes are so dry. 491 00:24:05,978 --> 00:24:09,066 We're gonna be there soon, I know it. Uh, this... You know what? I'm sober. 492 00:24:09,149 --> 00:24:11,443 This is taking so long, I'm... Why did we do this? 493 00:24:11,526 --> 00:24:15,113 This is insane. I thought the LA subway was eight blocks long. 494 00:24:15,197 --> 00:24:16,739 I'm over it. 495 00:24:16,823 --> 00:24:18,032 Over it. 496 00:24:18,116 --> 00:24:20,410 I wanna be home. I wanna be in bed. 497 00:24:21,411 --> 00:24:23,871 My stomach hurts, my eyes are dry as fuck. 498 00:24:23,955 --> 00:24:25,998 No! No, Andy, Andy. Andy. 499 00:24:26,083 --> 00:24:28,085 Oh, my God, that's like Clockwork Orange. 500 00:24:28,168 --> 00:24:30,587 - Oh, God, that feels so good. - Oh, shit... 501 00:24:30,670 --> 00:24:33,840 Oh, God. I swear to God, I thought my eyes were like raisins. 502 00:24:35,758 --> 00:24:38,136 I don't know what kind of deal with the devil you've made, 503 00:24:38,220 --> 00:24:39,596 but we know what we saw. 504 00:24:39,679 --> 00:24:41,389 If I thought you had the courage to tell anyone, 505 00:24:41,473 --> 00:24:42,807 I might actually be afraid. 506 00:24:42,890 --> 00:24:44,934 We must deny these accusations. 507 00:24:45,017 --> 00:24:46,978 - Okay, okay, hold it there. - That's a cut. 508 00:24:47,061 --> 00:24:49,647 Yeah! Great take. 509 00:24:49,731 --> 00:24:50,815 Good job. 510 00:24:50,898 --> 00:24:51,941 I think that was the one, right? 511 00:24:52,024 --> 00:24:53,151 Heidi, I actually... Can I talk to you... 512 00:24:53,235 --> 00:24:54,319 - That was rehearsal. - Yeah. 513 00:24:54,402 --> 00:24:55,487 Yep, sorry. 514 00:24:56,696 --> 00:24:58,823 Um... I think it's great. 515 00:24:58,906 --> 00:24:59,907 - Mmm-hmm. - Um, this, uh... 516 00:24:59,991 --> 00:25:03,995 "We must deny these accusations" line is just, it's not working for me. 517 00:25:04,078 --> 00:25:06,331 - Calm down. - Okay. Cool, it's cool. 518 00:25:08,958 --> 00:25:10,918 Sorry I'm not jaded. 519 00:25:13,713 --> 00:25:14,714 Okay, did you get that? 520 00:25:14,797 --> 00:25:17,759 You're gonna go right into your line after her line. 521 00:25:17,842 --> 00:25:19,594 Her line's been cut. She's not gonna say anything there. 522 00:25:19,677 --> 00:25:21,012 - Not at all. - I could do something. 523 00:25:21,095 --> 00:25:23,806 No, no, no. It's fine. Just go right back to your mark there. 524 00:25:27,602 --> 00:25:28,603 We're wasting time now. 525 00:25:28,686 --> 00:25:29,979 Just cut it now. It's fine. 526 00:25:30,062 --> 00:25:31,898 Yeah, I just did. 527 00:25:32,440 --> 00:25:37,570 Have you ever been punched in the face so hard that you shit your pants? 528 00:25:39,406 --> 00:25:41,115 - No. - I have. 529 00:25:41,199 --> 00:25:42,492 What happened? 530 00:25:42,575 --> 00:25:45,703 I met these two black girls 531 00:25:45,787 --> 00:25:49,916 and we went down to, like, South Central. 532 00:25:49,999 --> 00:25:52,335 I went in their car. They picked up another guy. 533 00:25:52,419 --> 00:25:53,711 We kept going. 534 00:25:53,795 --> 00:25:57,424 And then I got punched in the face... 535 00:25:57,507 --> 00:25:58,883 the side of my face, 536 00:25:58,966 --> 00:26:03,846 so hard that... I shit my pants. 537 00:26:06,308 --> 00:26:10,102 Every... Every bad choice I've made, it's drinking. 538 00:26:10,187 --> 00:26:12,939 Everything I've lost, drinking. 539 00:26:13,022 --> 00:26:16,234 I got that Vince Vaughn movie. I was right there. 540 00:26:16,318 --> 00:26:19,654 I thought he was sober and we went out, and he's not. 541 00:26:19,737 --> 00:26:21,489 - Mmm-hmm. - And we drank. 542 00:26:21,573 --> 00:26:25,535 And then I... I blacked out, but I know it wasn't good. 543 00:26:25,618 --> 00:26:27,119 I probably got gropey. 544 00:26:27,204 --> 00:26:29,622 I don't want to do this anymore. 545 00:26:29,706 --> 00:26:33,293 God, I was doing good! You know, I had 14 months. 546 00:26:34,211 --> 00:26:37,214 It just so sucks when you gotta reset that app. 547 00:26:37,297 --> 00:26:38,590 Do you have one of those apps? 548 00:26:38,673 --> 00:26:39,882 Oh, the sobriety app? 549 00:26:39,966 --> 00:26:41,468 - Yeah, I know. - Yeah. 550 00:26:41,551 --> 00:26:46,055 I got scared. This dude's, like, nice and... 551 00:26:46,138 --> 00:26:49,684 funny, and sweet, and... 552 00:26:49,767 --> 00:26:52,019 I'm just, like, this piece of shit. 553 00:26:52,103 --> 00:26:54,397 And I just wanted to save him from me. 554 00:26:55,565 --> 00:26:57,484 But that's bullshit, I was just scared. 555 00:26:58,485 --> 00:27:02,447 Well... we'll just reset our apps. 556 00:27:02,530 --> 00:27:03,531 You know? 557 00:27:11,914 --> 00:27:13,833 It's... It's gonna be okay. 558 00:27:16,753 --> 00:27:18,630 Maybe we didn't do enough sassafras. 559 00:27:23,134 --> 00:27:25,345 Hey, Evan, how are we doing on time right now? 560 00:27:25,428 --> 00:27:28,180 Gus, not now. Those kids got plenty of trailer time today. 561 00:27:28,265 --> 00:27:29,974 No, I just... I meant... Uh... 562 00:27:30,057 --> 00:27:31,809 Like, when are we getting out of here? 563 00:27:31,893 --> 00:27:33,895 That dude's a dick, man. Don't even worry about him. 564 00:27:33,978 --> 00:27:36,689 Yeah, I don't know. How did I go wrong with Mickey, you know? 565 00:27:36,773 --> 00:27:37,774 Is she mad at me? 566 00:27:37,857 --> 00:27:40,527 It's like I feel like I lost her somehow, and I don't know why. 567 00:27:40,610 --> 00:27:42,737 Dude, I don't even know where the left turn came, man. 568 00:27:42,820 --> 00:27:46,198 I would say at the beginning of this day, you had a 90% chance of getting pussy. 569 00:27:46,283 --> 00:27:48,159 I thought it was gonna rain pussy on you tonight. 570 00:27:48,242 --> 00:27:52,289 Now it's more like 100% chance of me, like, jacking off. 571 00:27:52,372 --> 00:27:54,040 - Yes. That is for sure, man. - Yeah. 572 00:27:54,123 --> 00:27:56,709 Well, thank you for the real talk. 573 00:27:56,793 --> 00:27:58,210 I appreciate it, seriously. 574 00:27:58,295 --> 00:28:00,087 No problem, Gus. Stop texting that girl. 575 00:28:00,171 --> 00:28:02,173 Okay. I'm done. 576 00:28:04,967 --> 00:28:07,470 - He doesn't know what anything looks like. - I know 577 00:28:07,554 --> 00:28:09,221 Look at this monologue. 578 00:28:09,306 --> 00:28:10,890 It's, like, a whole page of text. 579 00:28:10,973 --> 00:28:12,099 - That's ridiculous. - I was like, 580 00:28:12,183 --> 00:28:13,435 "Are you fucking kidding me?" 581 00:28:16,062 --> 00:28:17,229 - Hey, hey. - Hey. 582 00:28:17,314 --> 00:28:18,648 Could I talk to you for just a second? 583 00:28:18,731 --> 00:28:19,774 Yeah, what's up? 584 00:28:19,857 --> 00:28:23,110 So you know how you said, um, if they cut one of my lines, I should worry? 585 00:28:23,194 --> 00:28:25,488 - Mmm-hmm. - Well, they just cut my first line, 586 00:28:25,572 --> 00:28:28,616 - so, like, I guess I'm off the show. - Oh! That sucks. 587 00:28:28,700 --> 00:28:29,701 I know. 588 00:28:29,784 --> 00:28:33,204 You know what? Fuck that. Fuck these guys. 589 00:28:33,287 --> 00:28:34,456 - I know. - You know? 590 00:28:34,539 --> 00:28:35,582 Fuck these guys. 591 00:28:35,665 --> 00:28:36,749 Do you wanna make an impression? 592 00:28:36,833 --> 00:28:38,543 Yeah, I... Yeah. 593 00:28:38,626 --> 00:28:41,338 Mmm. You should do something big. 594 00:28:41,421 --> 00:28:42,464 Like... Wait, what? 595 00:28:42,547 --> 00:28:43,548 - Yeah. - Like? 596 00:28:43,631 --> 00:28:45,132 I mean, that's, like, all anybody talks about here, 597 00:28:45,216 --> 00:28:46,384 is, like, doing something big. 598 00:28:46,468 --> 00:28:47,677 You know, Susan says that all the time. 599 00:28:47,760 --> 00:28:51,055 She's like, "Every three pages something huge should happen," you know? 600 00:28:51,138 --> 00:28:52,139 Oh, okay. 601 00:28:52,223 --> 00:28:54,100 So, you should do that. Like, in your scene. 602 00:28:54,183 --> 00:28:55,352 - Just do something. - Okay. 603 00:28:55,435 --> 00:28:58,187 - You know, improv something. - Okay, you think that's gonna work? 604 00:28:58,270 --> 00:28:59,271 - Yeah! - Okay. 605 00:28:59,356 --> 00:29:01,107 I mean, why wouldn't it, right? What do you got to lose? 606 00:29:01,190 --> 00:29:03,067 - Yeah, I mean... - Just say, "Fuck it!" 607 00:29:03,150 --> 00:29:04,151 - Okay. - Go ballistic. 608 00:29:04,235 --> 00:29:06,112 - Yeah, fuck it. Okay. - Just go crazy. 609 00:29:06,195 --> 00:29:07,196 - All right. Yeah! - You know? 610 00:29:07,279 --> 00:29:08,406 - I could do that. - Just throw it out there. 611 00:29:08,490 --> 00:29:10,533 - Just throw it in their faces. - Okay. 612 00:29:10,617 --> 00:29:12,201 - Okay. - Will do! 613 00:29:12,284 --> 00:29:15,121 Okay. In their faces... Okay. Okay. 614 00:29:17,582 --> 00:29:19,501 Could you not hover? 615 00:29:19,584 --> 00:29:20,585 - Oh, I'm sorry. Am I? - Yeah. 616 00:29:20,668 --> 00:29:21,669 You gotta give us, like, three feet, dude. 617 00:29:21,753 --> 00:29:22,754 I can hear you breathing in my ear. 618 00:29:22,837 --> 00:29:23,838 It's really fucking distracting. 619 00:29:23,921 --> 00:29:24,922 This isn't a bus. How about over here? 620 00:29:25,006 --> 00:29:26,007 I'm watching. I just... I like the show. 621 00:29:26,090 --> 00:29:27,091 Let's watch from right over here, please. 622 00:29:27,174 --> 00:29:28,593 - Okay. All right. - Thank you. 623 00:29:28,676 --> 00:29:29,677 Okay, call it. 624 00:29:29,761 --> 00:29:31,388 And... action! 625 00:29:31,971 --> 00:29:33,931 I don't know what kind of deal with the devil you made, 626 00:29:34,015 --> 00:29:35,642 but we know what we saw! 627 00:29:35,725 --> 00:29:37,852 If I believed you actually had the courage to tell someone, 628 00:29:37,935 --> 00:29:39,521 then I might actually be afraid. 629 00:29:39,604 --> 00:29:43,024 Ain't no regular girl able to kill a man like that with her own mind. 630 00:29:43,107 --> 00:29:45,067 I think you two is witches. 631 00:29:45,151 --> 00:29:49,531 You have no idea who we are! 632 00:29:50,823 --> 00:29:51,991 What the fuck? 633 00:29:52,074 --> 00:29:54,994 And I'm pregnant! 634 00:29:55,077 --> 00:29:56,078 Hold it! Jesus! 635 00:29:56,162 --> 00:29:57,914 Cut, cut, cut! And hold positions. 636 00:29:57,997 --> 00:29:59,206 Nobody move. We have broken glass. 637 00:29:59,290 --> 00:30:00,291 Are you guys okay? 638 00:30:00,375 --> 00:30:01,376 - Yeah. - Yeah. 639 00:30:01,459 --> 00:30:02,460 I'm so sorry. I just... I thought maybe 640 00:30:02,544 --> 00:30:04,504 we should do something, like, a little bigger that time. 641 00:30:04,587 --> 00:30:06,005 It's okay. That was cool. 642 00:30:06,088 --> 00:30:07,632 Okay, let's get this cleaned up carefully. 643 00:30:07,715 --> 00:30:09,133 - You guys cannot move. - Okay. 644 00:30:09,216 --> 00:30:11,803 Obviously she can't be that big, but, uh... 645 00:30:11,886 --> 00:30:13,513 - Yeah. - ...that kind of played, right? 646 00:30:13,596 --> 00:30:15,473 Yeah, I like that character going dark. 647 00:30:15,557 --> 00:30:17,392 - Actually, it works for us. - Right. 648 00:30:17,475 --> 00:30:18,768 You know where we could use her? 649 00:30:18,851 --> 00:30:20,895 We could use her in the graveyard scene with Arya. 650 00:30:20,978 --> 00:30:22,647 - Oh, yeah. That makes sense. - Yeah. 651 00:30:22,730 --> 00:30:23,940 It does. 652 00:30:24,023 --> 00:30:25,274 - Yeah, she can't be pregnant, though. - Yeah. 653 00:30:25,357 --> 00:30:27,860 Yeah, no. Fuck that. She ain't pregnant. 654 00:30:27,944 --> 00:30:29,737 Oh, fuck. You know what? 655 00:30:29,821 --> 00:30:32,657 She could be the one to light the school on fire in the finale. 656 00:30:33,575 --> 00:30:35,242 I like that. 657 00:30:35,326 --> 00:30:37,412 Uh, Heidi. Um... 658 00:30:37,495 --> 00:30:38,496 That was really unprofessional. 659 00:30:38,580 --> 00:30:39,831 - I'm so sorry. - Okay, don't ever do that again. 660 00:30:39,914 --> 00:30:40,915 I will not... I... 661 00:30:40,998 --> 00:30:42,041 - Ever. - Ever. 662 00:30:42,124 --> 00:30:43,585 - Okay? You lost your mind there a bit. - Okay. 663 00:30:43,668 --> 00:30:46,504 But we need you to do it one more time, just so we have it clean and wide. 664 00:30:46,588 --> 00:30:49,215 - Yeah, you got it. Mmm-hmm. - Okay. Back to one, witches! 665 00:30:50,341 --> 00:30:52,093 Can we get playback here, on this monitor? 666 00:30:52,176 --> 00:30:53,302 Get playback in monitor D, please. 667 00:30:53,385 --> 00:30:54,929 So we know what the fuck we're doing, please. 668 00:30:55,012 --> 00:30:57,014 It's supposed to be the biggest turkey drumsticks 669 00:30:57,098 --> 00:30:58,475 of any Renaissance festival around here, so... 670 00:30:58,558 --> 00:30:59,559 - Wow. - It should be fun. 671 00:30:59,642 --> 00:31:00,643 I don't know if you're... But anyway, 672 00:31:00,727 --> 00:31:02,687 they are thinking about adding you to the call sheet tomorrow, 673 00:31:02,770 --> 00:31:04,731 so, if you could be on stand-by, that would be great. 674 00:31:04,814 --> 00:31:06,190 - Sure! Thank you. - Cool. 675 00:31:06,273 --> 00:31:08,192 - Hopefully we'll see you soon. - Yeah, have a good night. 676 00:31:09,276 --> 00:31:10,487 - Hey! - Hi! Oh, my... 677 00:31:10,570 --> 00:31:13,072 - Oh, my God. - Oh, my God, thank you. 678 00:31:13,155 --> 00:31:14,741 Yeah! No, of course. 679 00:31:14,824 --> 00:31:15,908 I'm glad it worked out. 680 00:31:15,992 --> 00:31:17,910 - Yeah. - And that you didn't kill anybody. 681 00:31:17,994 --> 00:31:19,370 I know! I know! 682 00:31:19,454 --> 00:31:21,330 - Yay, me! - Yeah, yeah, yeah. 683 00:31:21,413 --> 00:31:22,414 Oh, wow. 684 00:31:22,499 --> 00:31:23,833 - Um... Yeah. - That was amazing. 685 00:31:23,916 --> 00:31:27,712 I think, um, they're actually talking about adding me to another episode. 686 00:31:27,795 --> 00:31:31,007 - Oh, wow! That's cool. - I think. It's so crazy. 687 00:31:31,090 --> 00:31:33,134 Um, do you wanna get a drink? 688 00:31:33,217 --> 00:31:36,679 Um... Uh, I actually already have plans... 689 00:31:36,763 --> 00:31:38,430 - Oh, okay. - ...for tonight. 690 00:31:38,515 --> 00:31:40,767 - Oh! Okay. - So, yeah... No, no, no. 691 00:31:40,850 --> 00:31:42,477 - It's so late. Okay. - Yeah. Yeah, uh... 692 00:31:42,560 --> 00:31:44,020 Couldn't... Can't flake out. 693 00:31:44,103 --> 00:31:46,022 I guess I'll see you, uh, the next time I shoot? 694 00:31:46,105 --> 00:31:48,107 Yes! That's right. 695 00:31:48,190 --> 00:31:50,026 - Yeah, definitely. Definitely, okay. - Same time, same place. 696 00:31:50,109 --> 00:31:51,819 - Well, probably a different time. - All right. 697 00:31:51,903 --> 00:31:53,070 You know that. 698 00:31:53,154 --> 00:31:55,322 - Okay. - All right. Gotta run. Okay. 699 00:31:57,492 --> 00:32:00,077 Dude, I'm, like, really glad that we met. 700 00:32:00,161 --> 00:32:02,329 But I am never doing this again. 701 00:32:03,330 --> 00:32:04,791 Well, I might. 702 00:32:05,958 --> 00:32:07,502 Um, what about meetings? 703 00:32:07,585 --> 00:32:08,628 What meetings do you go to? 704 00:32:08,711 --> 00:32:11,297 I usually go to that one in the church on Hillhurst. 705 00:32:12,924 --> 00:32:17,845 There's one tomorrow at, uh, the YMCA. Sunset and Alvarado. 706 00:32:17,929 --> 00:32:19,138 You wanna meet there? Noon. Tomorrow. 707 00:32:19,221 --> 00:32:20,431 - Yeah, I could do that. - You wanna meet there? 708 00:32:20,515 --> 00:32:21,558 - Mmm-hmm. - Yeah? 709 00:32:21,641 --> 00:32:23,267 Jesus, what the fuck do I do now? 710 00:32:23,350 --> 00:32:26,062 Just get an Uber. Go home and go to sleep. 711 00:32:26,145 --> 00:32:28,105 No, I... 712 00:32:28,189 --> 00:32:29,231 Okay. 713 00:32:29,315 --> 00:32:31,317 Hey, how 'bout, uh... you want to share an Uber and... 714 00:32:33,820 --> 00:32:35,613 ...come to my place, crash out? 715 00:32:37,699 --> 00:32:40,952 How about we share an Uber, and go to your place, crash out? 716 00:32:41,035 --> 00:32:42,036 It's not gonna happen. 717 00:32:42,119 --> 00:32:43,454 No, I'm not saying it's gonna, I'm just... Okay. 718 00:32:43,538 --> 00:32:45,414 - Oh, shit. - Oh, you got reception finally? 719 00:32:45,497 --> 00:32:46,498 Look at all these texts. 720 00:32:46,583 --> 00:32:48,084 What... Who is it? Can I get a ride? 721 00:32:48,167 --> 00:32:49,501 That dude, Gus. 722 00:32:50,419 --> 00:32:52,421 Maybe he can give us a ride. 723 00:33:07,436 --> 00:33:08,730 I really did have a good time. 724 00:33:08,813 --> 00:33:09,814 - Me, too. - Okay. 725 00:33:09,897 --> 00:33:10,940 All right, I'll see you tomorrow. 726 00:33:11,023 --> 00:33:12,108 Yeah. Thanks, baby. 727 00:33:12,191 --> 00:33:13,901 - Bye! - Bye! 728 00:33:42,722 --> 00:33:45,432 - Hey. - Hey. I'm so sorry about everything. 729 00:33:45,516 --> 00:33:46,643 No, I'm sorry. 730 00:33:46,726 --> 00:33:49,979 Like, I was in this bar, and I had no reception, 731 00:33:50,062 --> 00:33:52,649 and I'm just now walking home. 732 00:33:52,732 --> 00:33:54,566 No, no, no. It's cool. 733 00:33:54,651 --> 00:33:57,069 I'm... I'm sorry. I felt like I was the one who was... 734 00:33:58,279 --> 00:33:59,280 fucking up. 735 00:33:59,363 --> 00:34:01,908 I guess we're both fuck-ups. So it's cool. 736 00:34:01,991 --> 00:34:05,662 If you do wanna try this again... You don't have to, but I do, uh... 737 00:34:05,745 --> 00:34:08,665 Maybe we should pick an earlier time, like 7:00? 738 00:34:08,748 --> 00:34:13,252 Oh, 7:00? That's not, um... that's not too proper for you or anything, or... 739 00:34:14,420 --> 00:34:16,005 Fuck it, I mean, I'll do 6:00. 740 00:34:16,088 --> 00:34:19,383 - Oh, yeah? - Hey, I'll do 5:00. 741 00:34:19,466 --> 00:34:21,177 Hey, make it 4:00, bitch! 742 00:34:21,260 --> 00:34:24,221 Uh, yeah, let's do 4:00 then. 743 00:34:24,305 --> 00:34:26,849 - All right. Good night, Gus. - Bye. 744 00:34:34,529 --> 00:34:39,529 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 57784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.