All language subtitles for Love.S01E02.One.Long.Day.1080p.NF.WEBRip.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,542 --> 00:00:10,712 [soft rock playing on radio] 2 00:00:12,922 --> 00:00:14,924 [cashier] So that'll be $2.35. 3 00:00:16,801 --> 00:00:20,179 [Mickey] Shit. Fuck, dude, I don't have my wallet. 4 00:00:20,263 --> 00:00:21,514 Can I pay you back later? 5 00:00:21,597 --> 00:00:23,224 [cashier] No, we don't do that. 6 00:00:23,307 --> 00:00:24,893 [Mickey] Dude, I live, like, two blocks from here. 7 00:00:24,976 --> 00:00:26,519 I'll run home, get money, come back, pay you. 8 00:00:26,603 --> 00:00:29,063 I'll pay you more than I owe you. I'll give you a big tip. 9 00:00:29,147 --> 00:00:31,608 [cashier] No. You just go home, get your money, 10 00:00:31,691 --> 00:00:33,442 then come back and get your coffee. 11 00:00:33,526 --> 00:00:36,487 [Mickey] Dude, I fucking need this coffee right now, please, dude. 12 00:00:36,570 --> 00:00:39,198 I need it to, like, you know, get shit going. 13 00:00:39,282 --> 00:00:41,284 Please, please, do me a solid. 14 00:00:41,367 --> 00:00:42,786 This isn't a charity. 15 00:00:42,869 --> 00:00:45,579 If you not gonna pay it, just go. Get out. 16 00:00:45,664 --> 00:00:47,957 [Mickey stutters] What, you're just gonna let that coffee get cold? 17 00:00:48,041 --> 00:00:49,751 You're just gonna waste that cup of coffee? 18 00:00:49,834 --> 00:00:51,670 - [cashier] Yeah. - That doesn't make any sense. 19 00:00:51,753 --> 00:00:54,463 No, I'm fucking taking this coffee right now. 20 00:00:54,547 --> 00:00:56,174 No, no, no, no, you stealing the coffee. 21 00:00:56,257 --> 00:00:58,843 I'm calling the police. You're on the cameras. 22 00:00:58,927 --> 00:01:00,594 - I'm on the cameras? Big fucking deal. - Yeah, yeah. It's... 23 00:01:00,679 --> 00:01:03,431 Hi, hello. Fuck you. Fuck you. I don't care, you have me on the camera. 24 00:01:03,514 --> 00:01:04,933 You know me, dude. I'm good for it. 25 00:01:05,016 --> 00:01:06,350 I'll come right back. 26 00:01:06,434 --> 00:01:09,478 Hey, you know what? I got this. It's cool. 27 00:01:09,979 --> 00:01:11,397 [cashier] Are you sure? 28 00:01:11,480 --> 00:01:13,983 Yeah. Yeah, I'm sure. 29 00:01:14,067 --> 00:01:15,735 [clicks tongue] Okay. 30 00:01:15,819 --> 00:01:17,236 And a pack of cigarettes? 31 00:01:18,446 --> 00:01:19,989 And a pack of smokes. 32 00:01:20,073 --> 00:01:21,074 Parliaments. 33 00:01:27,914 --> 00:01:29,082 Thanks. 34 00:01:30,834 --> 00:01:32,919 You know what? Fuck you. 35 00:01:33,002 --> 00:01:36,047 You're a mean, nasty little motherfucker. 36 00:01:36,130 --> 00:01:38,967 You know me. I come in here every fucking week. 37 00:01:39,050 --> 00:01:41,177 I know your whole fucking family. 38 00:01:41,260 --> 00:01:43,346 I know your mother. She's mean. 39 00:01:43,429 --> 00:01:45,849 I know your brother. He looks weirdly old. 40 00:01:45,932 --> 00:01:48,309 And your creepy uncle that says dumb shit to me, 41 00:01:48,392 --> 00:01:49,894 but I don't ever complain about that. 42 00:01:49,978 --> 00:01:54,190 You're just a lonely, sad, evil motherfucker! 43 00:01:57,443 --> 00:01:59,445 Okay. So... 44 00:01:59,528 --> 00:02:01,072 that'll be $9.89. 45 00:02:02,365 --> 00:02:04,826 [theme music playing] 46 00:02:15,298 --> 00:02:20,298 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 47 00:02:26,180 --> 00:02:27,473 Hey. 48 00:02:28,266 --> 00:02:29,267 Hey. 49 00:02:29,350 --> 00:02:32,311 I'm not crazy. That dude's a fucking asshole. 50 00:02:33,646 --> 00:02:36,149 Yeah. No... I don't know. 51 00:02:36,232 --> 00:02:37,233 [chuckles softly] 52 00:02:37,316 --> 00:02:39,402 What? I have money. I can pay you back. 53 00:02:39,485 --> 00:02:42,113 Uh, yeah, I know. It's... But you don't have to. 54 00:02:42,196 --> 00:02:43,782 I live, like, two blocks from here. 55 00:02:43,865 --> 00:02:47,869 If you just follow me, I'll run inside and grab you your money. 56 00:02:47,952 --> 00:02:49,829 Uh... 57 00:02:49,913 --> 00:02:51,414 You know what? It's totally cool. 58 00:02:51,497 --> 00:02:53,792 It's on me. Just, um, you can have a nice day. 59 00:02:53,875 --> 00:02:55,835 Don't be a fucking hero. 60 00:02:57,837 --> 00:02:59,798 [flicking lighter] 61 00:03:00,548 --> 00:03:02,300 So you live nearby? It's not, like... 62 00:03:03,342 --> 00:03:05,887 - a huge haul? - I live right nearby. 63 00:03:06,846 --> 00:03:08,222 I'm Mickey. 64 00:03:08,306 --> 00:03:11,267 Mickey, hey, I'm Gus. Nice to meet ya. 65 00:03:15,396 --> 00:03:17,523 [Gus] So you live around here? 66 00:03:17,606 --> 00:03:20,068 [Mickey] Yeah, right up there. [Gus] Cool. 67 00:03:21,069 --> 00:03:22,611 For how long? 68 00:03:22,695 --> 00:03:25,990 [Mickey] I moved here, I wanna say, five, six years ago, from Jersey. 69 00:03:26,074 --> 00:03:28,326 - Ah. - Where are you from? 70 00:03:28,409 --> 00:03:29,535 Oh, I'm sure you've heard of it. 71 00:03:29,618 --> 00:03:33,206 It's the, uh... major city of Brookings, South Dakota. 72 00:03:33,289 --> 00:03:36,042 Oh, yeah, yeah, yeah. The guy who invented boredom's from there. 73 00:03:36,125 --> 00:03:37,751 [chuckles] Yeah, right, yeah. 74 00:03:37,836 --> 00:03:40,004 It's for, uh, all the people who can't handle 75 00:03:40,088 --> 00:03:43,299 all the intensity of, uh... Sioux Falls, South Dakota, you know? 76 00:03:47,053 --> 00:03:48,304 [Mickey] Where do you live in LA? 77 00:03:49,430 --> 00:03:53,392 - Um... you know the Hollywood sign? - Mmm-hmm. 78 00:03:53,476 --> 00:03:56,145 I actually live inside the letter "O." 79 00:03:57,897 --> 00:03:59,315 Which one? There are three. 80 00:04:00,566 --> 00:04:02,401 Good question. It's a great question. 81 00:04:02,485 --> 00:04:05,947 Uh, well, not the first "O," 'cause the rent's insane. 82 00:04:06,030 --> 00:04:07,031 Obviously. 83 00:04:07,115 --> 00:04:09,700 Uh... but I live in the second "O." 84 00:04:10,701 --> 00:04:12,912 In "wood." First "O" in "wood." 85 00:04:19,878 --> 00:04:21,087 [coughs] 86 00:04:31,055 --> 00:04:33,557 [boy] Yeah! Go faster, go faster! 87 00:04:33,641 --> 00:04:34,725 [woman] Jacob, settle. 88 00:04:34,808 --> 00:04:36,685 - Someone needs a nap. - Faster! 89 00:04:40,648 --> 00:04:42,191 I don't normally like to gossip, 90 00:04:42,275 --> 00:04:45,444 but did you hear that Jacob needs a nap? 91 00:04:45,528 --> 00:04:47,405 I did. I did hear that. 92 00:04:47,488 --> 00:04:51,784 And it's like, "Fuckin' Jacob, give your mom a break." 93 00:04:54,120 --> 00:04:55,163 [Gus] So, yeah, I'm not for sure, 94 00:04:55,246 --> 00:04:59,375 but I think around here's where they filmed, uh, Armed and Dangerous. 95 00:04:59,458 --> 00:05:01,920 John Candy and Eugene Levy and... 96 00:05:02,003 --> 00:05:05,131 [chuckles] They play these, like, security guards who, um... 97 00:05:06,257 --> 00:05:09,677 They, like, bust, like, a coke ring, drug cartel sort of thing. 98 00:05:09,760 --> 00:05:11,679 [Mickey] You're making this up. [Gus] No, no. 99 00:05:11,762 --> 00:05:13,389 It is very real 100 00:05:13,472 --> 00:05:15,849 and... very funny. 101 00:05:15,934 --> 00:05:19,770 My friends once Airbnb'd the house from Nightmare on Elm Street. 102 00:05:19,853 --> 00:05:22,690 - Whoa! So cool. That's awesome. - Fuck, no. 103 00:05:22,773 --> 00:05:25,651 I wouldn't wanna sleep in the house where Freddy Krueger lived. 104 00:05:26,569 --> 00:05:28,362 Well, Freddy didn't live there. 105 00:05:28,446 --> 00:05:31,574 It's, like, the girl who has nightmares about Freddy lives there. 106 00:05:31,657 --> 00:05:32,951 Whatever, it... 107 00:05:40,541 --> 00:05:42,168 [Mickey] You got work today? [Gus] Nah. 108 00:05:42,251 --> 00:05:44,503 - You? - [Mickey] Monday. 109 00:05:44,587 --> 00:05:45,671 What do you do? 110 00:05:45,754 --> 00:05:49,133 I'm a program manager at a satellite radio station. 111 00:05:49,217 --> 00:05:51,844 Ah, that sounds important. 112 00:05:51,927 --> 00:05:54,847 Sounds way more important than it is. You? 113 00:05:54,930 --> 00:05:57,558 - I work in TV. - Oh! 114 00:05:57,641 --> 00:06:00,228 Yeah. I'm an on-set teacher. 115 00:06:00,311 --> 00:06:02,855 Oh, you're a... you're a tutor? 116 00:06:02,938 --> 00:06:05,108 Yeah. On-set teacher. 117 00:06:05,191 --> 00:06:07,443 For the show, um... [clicks tongue] Witchita. 118 00:06:08,902 --> 00:06:10,738 - Have you heard of it? - No. 119 00:06:10,821 --> 00:06:11,822 Oh, it's this, uh... 120 00:06:11,905 --> 00:06:16,452 It's a show about this group of witches who secretly live in the suburbs. 121 00:06:16,535 --> 00:06:18,121 Sort of like, um... 122 00:06:18,204 --> 00:06:21,915 Desperate Housewives meets... I don't know, witches. 123 00:06:22,000 --> 00:06:23,459 Oh, wait, I've seen the billboard for that show. 124 00:06:23,542 --> 00:06:26,712 The "T" in Witchita is a witch being burned on a cross? 125 00:06:26,795 --> 00:06:28,881 - That's right. That's the one. - [chuckles] 126 00:06:28,964 --> 00:06:32,010 So, is that what you wanna do, just be a tutor forever? 127 00:06:32,093 --> 00:06:35,554 No. I mean, I'd like to be more on the creative side of things. 128 00:06:35,638 --> 00:06:36,930 I actually... 129 00:06:37,015 --> 00:06:40,601 I wrote this episode of Witchita and it's just, like, in my drawer and, 130 00:06:40,684 --> 00:06:42,395 you know, I'm hoping one day, 131 00:06:42,478 --> 00:06:44,980 maybe I can give it to the right person on the show and... 132 00:06:45,064 --> 00:06:46,274 I don't know. 133 00:06:46,357 --> 00:06:48,234 You wanna write for Witchita? 134 00:06:48,317 --> 00:06:50,069 Well, I'm not... 135 00:06:50,153 --> 00:06:53,989 I mean, it's more of a means to an end, like, I guess my goal is, um... 136 00:06:54,073 --> 00:06:55,199 This is weird. 137 00:06:55,283 --> 00:06:58,286 Have you ever heard of, um, erotic thrillers? 138 00:06:58,369 --> 00:06:59,912 Like, horror porn? 139 00:07:00,913 --> 00:07:02,248 No, more like, uh... 140 00:07:02,331 --> 00:07:05,876 Fatal Attraction or Basic Instinct or, like, Brian De Palma movies. 141 00:07:05,959 --> 00:07:07,920 You know, people love those movies. 142 00:07:08,003 --> 00:07:10,006 And they made a whole bunch of 'em but now they don't anymore. 143 00:07:10,089 --> 00:07:12,050 So I feel like, you know, people would really... 144 00:07:12,133 --> 00:07:13,426 Yeah, I guess now with the Internet, 145 00:07:13,509 --> 00:07:15,761 you don't have to go to a movie theater to see boobs. 146 00:07:16,637 --> 00:07:18,139 I think that's part of it, yeah. 147 00:07:18,222 --> 00:07:19,348 Plus, you know, 148 00:07:19,432 --> 00:07:22,351 Michael Douglas is, like, 200 years old now, so... 149 00:07:22,435 --> 00:07:25,021 Well, if you ever make one of those, I will go see it in the theater. 150 00:07:25,104 --> 00:07:26,189 Those movies are great. 151 00:07:26,855 --> 00:07:27,898 This is my place, so... 152 00:07:27,981 --> 00:07:30,068 - I'll run in and grab my wallet. - Okay. 153 00:07:32,695 --> 00:07:34,405 [blows raspberries] 154 00:07:37,075 --> 00:07:38,242 Hey, morning. 155 00:07:38,326 --> 00:07:39,743 - What? - [dog barks] 156 00:07:39,827 --> 00:07:40,953 Morning. 157 00:07:44,207 --> 00:07:45,624 - Hi! - Hi. 158 00:07:45,708 --> 00:07:48,336 Uh, you weren't here when I got here, so I just let myself in. 159 00:07:48,419 --> 00:07:50,463 Also, the door was unlocked, so I just walked in. 160 00:07:50,546 --> 00:07:52,631 I gotta grab something from my room. 161 00:07:52,715 --> 00:07:53,882 Great. 162 00:07:56,510 --> 00:07:57,803 What? 163 00:08:01,640 --> 00:08:02,766 Shit. 164 00:08:06,437 --> 00:08:08,147 Fuck! Shit! 165 00:08:08,731 --> 00:08:11,567 Hey, uh, I can't find my wallet. Can I borrow 20 bucks? 166 00:08:11,650 --> 00:08:13,277 Oh, sorry. I'm paper-free. 167 00:08:13,361 --> 00:08:15,238 I only use credit cards and Apple Pay. 168 00:08:15,321 --> 00:08:16,489 Oh. 169 00:08:17,823 --> 00:08:19,950 - How's the unpacking going? - Good. Good. 170 00:08:20,033 --> 00:08:21,827 Could you help me carry my dresser in? 171 00:08:23,621 --> 00:08:24,830 Of course. 172 00:08:24,913 --> 00:08:26,332 [Gus straining] So I'll just, uh... 173 00:08:26,415 --> 00:08:28,167 - Just back it up here. Ooh. - [Bertie grunts] 174 00:08:28,251 --> 00:08:29,502 - This is heavy. - Yeah. 175 00:08:29,585 --> 00:08:32,130 - You mind if we just set it down? - [both grunting] 176 00:08:32,213 --> 00:08:35,091 I think if we take the drawers out, it'd just be, uh, a lot lighter. 177 00:08:35,174 --> 00:08:36,384 Oh, okay. 178 00:08:37,135 --> 00:08:38,427 - Oh. You got stuff in here. - Yeah. 179 00:08:39,928 --> 00:08:42,265 - [both grunting] - [Gus] Ow! 180 00:08:42,348 --> 00:08:44,183 - What are those, books? - Yeah. 181 00:08:44,267 --> 00:08:46,227 - Coloring books. - From when I was a kid. 182 00:08:47,561 --> 00:08:49,188 You took all this stuff with you from Australia? 183 00:08:49,272 --> 00:08:51,107 Yeah, it all reminds me of home. 184 00:08:51,190 --> 00:08:53,734 - Oh, that's nice. - Yeah. 185 00:08:54,360 --> 00:08:56,404 Oh, yeah, that's much better. That's good. 186 00:08:56,487 --> 00:08:58,156 So, how long have you known Mickey for? 187 00:08:58,239 --> 00:09:00,991 Uh, about 15 minutes. How about you? 188 00:09:01,074 --> 00:09:02,368 Since yesterday. 189 00:09:03,952 --> 00:09:06,414 - She's cool, right? - Oh, my God, she's so cool. 190 00:09:06,497 --> 00:09:08,874 - Yeah. - Yeah. But, like, a little bit scary. 191 00:09:09,375 --> 00:09:11,794 - Yeah, she is scary, right? - But so cool. 192 00:09:11,877 --> 00:09:13,296 [stutters] Oh. Fart. 193 00:09:13,379 --> 00:09:14,797 Okay. Sorry. 194 00:09:14,880 --> 00:09:17,550 - It's a nice place. - [Bertie] Yeah, it's good, isn't it? 195 00:09:17,633 --> 00:09:18,967 So where are we, uh, taking this? 196 00:09:19,051 --> 00:09:21,011 - To the back bedroom. - Oh, okay. 197 00:09:21,094 --> 00:09:22,221 Oh, you guys made it in. 198 00:09:22,305 --> 00:09:24,223 [grunts] Yeah. 199 00:09:24,307 --> 00:09:26,184 Sorry, I had to pee so bad. 200 00:09:26,267 --> 00:09:28,727 - Oh, we managed. Yeah. - Yeah. 201 00:09:28,811 --> 00:09:31,689 So, I left my wallet at this place, Bliss House. 202 00:09:32,606 --> 00:09:35,401 I went there last night and I think I dropped it in the collection basket. 203 00:09:35,484 --> 00:09:39,071 Oh, wow. That sounds, like, super stressful. 204 00:09:39,155 --> 00:09:40,864 Well, you don't have to worry about paying me back. 205 00:09:40,948 --> 00:09:42,450 You know, I'm just gonna head home. 206 00:09:42,533 --> 00:09:45,035 I'll Uber home or something. Yeah. 207 00:09:45,118 --> 00:09:47,830 I can give you a ride. I have to go to Bliss House anyway. 208 00:09:47,913 --> 00:09:49,457 I can go there first, get my wallet. 209 00:09:49,540 --> 00:09:52,125 That sounds like it will work perfectly. 210 00:09:52,210 --> 00:09:54,920 Oh, uh, yeah. I mean, if you don't... 211 00:09:55,838 --> 00:09:57,298 mind, er... 212 00:09:57,381 --> 00:09:59,800 - It was her idea. Why would she mind? - Right. 213 00:09:59,883 --> 00:10:01,594 Come on. What the fuck else are you gonna do today? 214 00:10:01,677 --> 00:10:03,136 Let's go have an adventure. 215 00:10:03,221 --> 00:10:04,888 Yeah. Sure. 216 00:10:04,972 --> 00:10:06,849 Have an adventure. Okay. 217 00:10:26,159 --> 00:10:28,287 - This is the place? - Oh, yeah, this is it. 218 00:10:28,871 --> 00:10:30,956 I went to visit my friend here last night, 219 00:10:31,039 --> 00:10:33,542 and it turned out to be some kind of, like, church? 220 00:10:33,626 --> 00:10:35,043 - [Gus] Mmm-hmm. - Which isn't really my thing. 221 00:10:35,127 --> 00:10:37,796 But then they passed around a basket and I didn't wanna be rude, 222 00:10:37,880 --> 00:10:39,047 so I put a couple dollars in, 223 00:10:39,131 --> 00:10:40,591 [chuckling] and then I guess I put my whole wallet in. 224 00:10:40,674 --> 00:10:42,801 You dropped the whole wallet in? 225 00:10:42,885 --> 00:10:46,013 Yeah. Ambien and going out don't mix. 226 00:10:46,096 --> 00:10:47,931 Oh, I'll remember that. 227 00:10:48,015 --> 00:10:50,226 So... Wait, so the guy you met here, 228 00:10:50,309 --> 00:10:53,396 was he, like, a boyfriend guy, or what? 229 00:10:53,479 --> 00:10:56,899 Maybe if that door's locked, you can boost me up through that window. 230 00:10:56,982 --> 00:10:58,234 Uh... 231 00:10:58,317 --> 00:11:00,193 - Okay. - Oh! 232 00:11:00,278 --> 00:11:01,570 [Gus] Oh. 233 00:11:09,828 --> 00:11:11,414 [Gus softly] Is anyone here? 234 00:11:12,456 --> 00:11:15,000 - Are we scared? - I think this is the way. 235 00:11:15,876 --> 00:11:17,670 - Oh, my God! Holy fuck! - [squealing] 236 00:11:19,004 --> 00:11:21,048 Cut, cut! Cut, cut, cut, cut, cut! 237 00:11:21,131 --> 00:11:22,174 What the fuck is this? 238 00:11:22,257 --> 00:11:23,342 - Oh, my God. - [chuckles] 239 00:11:23,426 --> 00:11:24,510 [director] What the fuck is this? 240 00:11:24,593 --> 00:11:26,554 [stutters] Sorry, I thought this was Bliss House. 241 00:11:26,637 --> 00:11:28,347 What's Blizzows? 242 00:11:28,431 --> 00:11:30,265 I was here last night, and this was a church. 243 00:11:30,349 --> 00:11:32,976 Yeah, it's a rental location. Who's posted at the back door? 244 00:11:33,060 --> 00:11:35,020 We just lost an entire fucking take! 245 00:11:35,103 --> 00:11:37,648 And you, Sparky? Yeah. I can see you breathing on the monitor. 246 00:11:37,731 --> 00:11:40,025 You breathe again and I'll fucking kill you for real. 247 00:11:40,108 --> 00:11:41,109 All right, let's go again. 248 00:11:41,193 --> 00:11:42,528 Uh, is there a lost and found? 249 00:11:42,611 --> 00:11:44,071 Oh, my God! Are you still here? 250 00:11:44,154 --> 00:11:45,906 Can you go, please? Can you, please? 251 00:11:45,989 --> 00:11:48,075 - I beg of you. Just go. - All right, folks, I need you to clear. 252 00:11:48,158 --> 00:11:49,868 - When is this gonna be on? - What the fuck are we making? 253 00:11:49,952 --> 00:11:52,705 Huh, guys? A student film? Is that what this is? 254 00:11:52,788 --> 00:11:54,540 Am I the only one here who gives a shit? 255 00:11:55,207 --> 00:11:56,500 Congrats on finding your wallet. 256 00:11:56,584 --> 00:11:58,251 I can't believe it. They didn't steal anything. 257 00:11:58,336 --> 00:12:01,213 - I know. - I mean, big ups for Bliss House. 258 00:12:01,296 --> 00:12:04,925 Who puts a wallet with money in it into a lost and found? 259 00:12:05,008 --> 00:12:07,553 - I would. - Yeah, right. 260 00:12:07,636 --> 00:12:09,680 I'm serious. Why would I steal somebody's, like, wallet? 261 00:12:09,763 --> 00:12:11,056 That's insane. 262 00:12:11,139 --> 00:12:13,892 Aw, what a nice little Midwesterner you are. 263 00:12:13,976 --> 00:12:15,018 Oh. 264 00:12:15,102 --> 00:12:17,145 My mom always tells me I should date a Midwestern boy, 265 00:12:17,229 --> 00:12:19,398 'cause they're really sweet and honest. 266 00:12:19,482 --> 00:12:20,524 - Oh, really? - Mmm-hmm. 267 00:12:20,608 --> 00:12:22,025 Well, uh, tell your mom... 268 00:12:22,109 --> 00:12:23,694 to go fuck herself. 269 00:12:25,320 --> 00:12:27,322 I'm kidding, that's a joke. I didn't... 270 00:12:27,406 --> 00:12:28,449 I got it. 271 00:12:28,532 --> 00:12:30,158 You know what's good for a hangover? 272 00:12:30,242 --> 00:12:31,577 - Hmm? - Rally's breakfast food. 273 00:12:31,660 --> 00:12:33,829 And I'm finally awake early enough to eat it. 274 00:12:33,912 --> 00:12:34,955 Yeah. Yeah. 275 00:12:36,999 --> 00:12:38,250 [Mickey grunts] 276 00:12:40,002 --> 00:12:42,045 Oh, you know what else would make you feel good? 277 00:12:42,129 --> 00:12:43,338 - What, like, fluids? - Weed. 278 00:12:43,422 --> 00:12:44,590 Oh, weed. 279 00:12:44,673 --> 00:12:46,717 Really? Oh. 280 00:12:46,800 --> 00:12:48,010 Okay, I guess I wouldn't think... 281 00:12:48,093 --> 00:12:50,095 you know, that would be the best... Sure. 282 00:12:50,178 --> 00:12:52,765 Yeah, no, 'cause if you smoke, then you're gonna feel better. 283 00:12:52,848 --> 00:12:56,519 And then if you're stoned, the food is gonna taste even better. 284 00:12:56,602 --> 00:12:58,353 Which I didn't even think was possible. 285 00:12:58,437 --> 00:13:00,856 Um... yeah. Okay. 286 00:13:00,939 --> 00:13:03,567 No, let's do it. Let's, uh... let's get high. 287 00:13:03,651 --> 00:13:04,860 Do you not really smoke? 288 00:13:05,569 --> 00:13:08,531 I'm not, like, fucking... Cheech and Chong or something. 289 00:13:08,614 --> 00:13:09,865 But, no, I... [mumbling] 290 00:13:09,948 --> 00:13:11,617 [stammers] Yeah, well, I don't normally, like... 291 00:13:11,700 --> 00:13:14,745 do this, like, wake and bake or whatever. I'm not a stoner. It just... 292 00:13:14,828 --> 00:13:16,121 You seem like you could use it right now. 293 00:13:16,204 --> 00:13:17,247 Yeah, and I'm not judging you. 294 00:13:17,330 --> 00:13:18,916 It's like, no judgments or anything, you know? 295 00:13:18,999 --> 00:13:20,208 Here. 296 00:13:20,292 --> 00:13:22,085 Oh, okay. Um... 297 00:13:24,254 --> 00:13:25,756 So, I, uh... 298 00:13:33,806 --> 00:13:35,974 [sputters and coughs] 299 00:13:41,647 --> 00:13:43,356 Oh, Jesus fuckin'... 300 00:13:44,316 --> 00:13:46,569 - Okay. - How old are you? 301 00:13:46,652 --> 00:13:48,779 - Why? - I don't know. 302 00:13:48,862 --> 00:13:50,280 Wait. 303 00:13:50,363 --> 00:13:52,533 Do I seem like I'm 12 years old right now or... 304 00:13:52,616 --> 00:13:54,702 You're like a 40-year-old 12-year-old or something. 305 00:13:54,785 --> 00:13:57,287 [chuckling] I'm, uh... I'm 31. 306 00:13:57,370 --> 00:13:58,831 - Okay. - How old are you? 307 00:13:58,914 --> 00:13:59,957 I'm 32. 308 00:14:00,040 --> 00:14:01,875 Oh, so you're, like, a grade older than me. 309 00:14:01,959 --> 00:14:03,544 Mmm-hmm. I'm the older woman. 310 00:14:03,627 --> 00:14:05,546 So in a year, you'll be... 311 00:14:06,630 --> 00:14:08,466 as old as, um... 312 00:14:08,549 --> 00:14:10,258 [chuckling] Jesus when he died. 313 00:14:19,935 --> 00:14:21,311 Wow. 314 00:14:21,394 --> 00:14:23,021 Whoa, it's coming out your... 315 00:14:23,105 --> 00:14:24,565 You're really good at that. 316 00:14:24,648 --> 00:14:27,735 It's like watching my dad change a tire. 317 00:14:27,818 --> 00:14:29,152 Here, take another. 318 00:14:29,236 --> 00:14:30,696 Okay. Yeah. 319 00:14:35,951 --> 00:14:37,410 [coughing] 320 00:14:40,080 --> 00:14:41,624 [grunts] I'm sorry I'm coughing so much. I... 321 00:14:41,707 --> 00:14:43,000 It's okay. How you feelin'? 322 00:14:43,083 --> 00:14:44,417 [inhales] Good. 323 00:14:45,503 --> 00:14:46,629 This is strong stuff. 324 00:14:46,712 --> 00:14:48,964 Yeah. Green Crack. 325 00:14:49,047 --> 00:14:51,675 It's like a hyper sort of super mellow high. 326 00:14:51,759 --> 00:14:52,843 Heavy indica. 327 00:14:52,926 --> 00:14:54,595 - Indica? - Yeah. 328 00:14:54,678 --> 00:14:55,804 [stammers] What's indica, again? 329 00:14:55,888 --> 00:14:58,974 Indica like "in the couch." Body high. 330 00:14:59,057 --> 00:15:00,684 Oh, in da couch. 331 00:15:00,768 --> 00:15:02,978 - In da car seat. - [both chuckle] 332 00:15:05,814 --> 00:15:07,733 [exhaling] 333 00:15:08,776 --> 00:15:10,235 I'm just getting a little hot, so I'm just gonna... 334 00:15:10,318 --> 00:15:12,279 What the fuck are you doing? No, we're hot-boxing. 335 00:15:12,362 --> 00:15:13,739 No, no, no, don't dilute it with oxygen. 336 00:15:13,822 --> 00:15:15,783 Oh. Okay. 337 00:15:15,866 --> 00:15:17,159 Okay. 338 00:15:17,242 --> 00:15:18,786 - You're gonna be fine. - Mmm-hmm. 339 00:15:18,869 --> 00:15:20,245 [inhales deeply] 340 00:15:23,582 --> 00:15:24,833 What's that sign say? 341 00:15:26,251 --> 00:15:28,295 "One way." 342 00:15:28,378 --> 00:15:29,797 "One way." 343 00:15:31,381 --> 00:15:32,883 "One way." 344 00:15:34,593 --> 00:15:36,261 Is that the secret to life? 345 00:15:37,846 --> 00:15:39,472 Maybe. 346 00:15:39,557 --> 00:15:40,933 Who's to say? 347 00:15:43,977 --> 00:15:47,397 You're a weird little dude. [chuckles] 348 00:15:47,480 --> 00:15:49,149 - Stoned or not. - Yeah. 349 00:15:49,232 --> 00:15:51,151 - You're a fucking weird little dude. - [engine starting] 350 00:16:01,954 --> 00:16:03,706 So you don't need these windows up? 351 00:16:04,957 --> 00:16:07,209 No. I'm smoking a cigarette. 352 00:16:08,627 --> 00:16:10,963 Oh, 'cause it stinks, you have the windows down. 353 00:16:11,922 --> 00:16:14,174 But you're not concerned anymore about the hot-boxing. 354 00:16:14,257 --> 00:16:15,383 - With the smoke... - Dude, you're high. 355 00:16:15,467 --> 00:16:17,219 Don't worry about the hot-boxing. 356 00:16:29,648 --> 00:16:31,358 [man on speaker] Welcome to Rally's. Can I take your order? 357 00:16:31,441 --> 00:16:32,735 [Mickey] Yeah, can I get two hash browns? 358 00:16:32,818 --> 00:16:34,152 Yes! 359 00:16:34,236 --> 00:16:36,446 - Probably get four. - Yes! 360 00:16:36,529 --> 00:16:39,324 And then can you take some hamburger cheese and melt it on top? 361 00:16:39,407 --> 00:16:41,702 [in a deep voice] Oh, fuck, yes. 362 00:16:41,785 --> 00:16:43,411 - [sighs] - [man on speaker] We can't do that, ma'am. 363 00:16:43,495 --> 00:16:45,038 [Mickey] Yeah, you can. I've done it before. 364 00:16:45,122 --> 00:16:46,498 Is Jeff there? 'Cause he knows the drill. 365 00:16:46,582 --> 00:16:47,791 [exhales] 366 00:16:47,875 --> 00:16:50,418 Then, oh, uh, two breakfast sandwiches. 367 00:16:50,502 --> 00:16:51,920 And then add two more to that. 368 00:16:52,004 --> 00:16:55,007 And then, for two of those, take the bacon away, 369 00:16:55,090 --> 00:16:57,050 put some sausage on it. 370 00:16:57,134 --> 00:17:01,471 And for the other two, take... the cheese off of one, 371 00:17:01,554 --> 00:17:03,724 then add more cheese to the second one. 372 00:17:07,728 --> 00:17:10,105 Why is that guy staring at us? 373 00:17:10,188 --> 00:17:12,149 - What? What guy? - You see that? 374 00:17:12,232 --> 00:17:14,401 You see that guy, like, across the street, like, in the window? 375 00:17:14,484 --> 00:17:16,528 He's, like, this Asian guy and he's, like, looking at us. 376 00:17:16,612 --> 00:17:18,614 Like, through the fucking window. What's his problem? 377 00:17:18,697 --> 00:17:21,366 Who's that guy? Why is he staring at us? 378 00:17:22,450 --> 00:17:25,829 That's a cardboard cut-out of an Asian lady giving somebody a massage. 379 00:17:27,623 --> 00:17:29,708 Right. No, but she's, like, staring at us though, right? 380 00:17:29,792 --> 00:17:31,043 Yeah, it's aggressive. 381 00:17:31,126 --> 00:17:32,753 Yeah. It's unnerving. 382 00:17:32,836 --> 00:17:33,921 [man on speaker] Anything else? 383 00:17:34,004 --> 00:17:36,757 Yeah, we should probably get two coffees. 384 00:17:36,840 --> 00:17:38,967 - Fuck, yes. - Fuck you. 385 00:17:40,093 --> 00:17:42,137 [Mickey] I love this so much. 386 00:17:42,220 --> 00:17:44,389 [Gus] I feel like it hasn't tasted this good since I was a kid. 387 00:17:44,472 --> 00:17:46,599 Mmm! I love the way it smells. 388 00:17:46,684 --> 00:17:48,351 Yeah! I know. 389 00:17:48,435 --> 00:17:51,897 My last girlfriend, she fuckin' hated the smell of fast food. 390 00:17:51,980 --> 00:17:54,024 She hated it when I ate, like, fast food. 391 00:17:54,107 --> 00:17:55,608 Is that why you guys broke up? 392 00:17:55,693 --> 00:17:57,402 'Cause of your affair with fast food? 393 00:17:57,485 --> 00:17:59,529 Yeah. Uh-huh. She, uh... [sniffles] 394 00:17:59,612 --> 00:18:01,281 caught me fooling around with a Big Mac once. 395 00:18:01,364 --> 00:18:05,493 Yeah, she, like, walked in on us, and I was, like, playing with its boobs. 396 00:18:09,707 --> 00:18:11,208 I regret making that joke. 397 00:18:13,711 --> 00:18:16,964 - So, you guys broke up, huh? - Yeah. 398 00:18:17,047 --> 00:18:21,468 I know it's supposed to be, like... the nice thing to say, like, 399 00:18:21,551 --> 00:18:24,637 "Oh, we broke up and it was mutual," but... 400 00:18:26,056 --> 00:18:27,808 Whatever. Like, I broke up with her. 401 00:18:27,891 --> 00:18:29,142 Why? 402 00:18:29,226 --> 00:18:30,435 She cheated on me. 403 00:18:30,518 --> 00:18:32,896 Oh, I'm sorry, dude. That fucking sucks. 404 00:18:33,689 --> 00:18:35,315 Yeah, I'm getting through it. 405 00:18:35,398 --> 00:18:38,861 And we'd been together for a few years. It's just weird 'cause, like, 406 00:18:38,944 --> 00:18:41,571 I was with somebody else a few years before that, 407 00:18:41,654 --> 00:18:43,907 and so it's just like, I feel like I'm, like... 408 00:18:43,991 --> 00:18:47,369 leap-frogging, you know, from, like, one long-term thing to the next. 409 00:18:47,452 --> 00:18:49,747 And it's just like... [mumbling] 410 00:18:49,830 --> 00:18:51,498 I feel you on that one. 411 00:18:51,581 --> 00:18:53,751 I went to Bliss House last night to see my ex. 412 00:18:55,252 --> 00:18:57,379 I think he's still really hung up on me. 413 00:18:58,171 --> 00:19:01,133 And it's sad, you know? Sad to see him sad. 414 00:19:01,216 --> 00:19:03,385 But I didn't fuckin' cave. 415 00:19:03,468 --> 00:19:04,928 Oh, that's good. 416 00:19:05,012 --> 00:19:06,096 - Cheers to me. - Good for you. 417 00:19:06,179 --> 00:19:07,597 - Cheers to you. - Mmm-hmm. 418 00:19:07,680 --> 00:19:09,182 Definitely. 419 00:19:09,266 --> 00:19:10,475 How are you doing? Are you hungover? 420 00:19:11,226 --> 00:19:13,311 [sighing] Uh... I'm feeling better. 421 00:19:14,229 --> 00:19:15,898 Like, all over. I'm just feeling, like... 422 00:19:15,981 --> 00:19:17,858 up here, a little spacey. 423 00:19:17,941 --> 00:19:19,276 - Really? - Yeah. Oh... 424 00:19:19,359 --> 00:19:20,568 I thought the coffee would fix that. 425 00:19:20,652 --> 00:19:22,695 You know, caffeine and weed. Poor man's speedball. 426 00:19:23,864 --> 00:19:24,907 What'd you say? 427 00:19:25,824 --> 00:19:27,993 Oh, speedball? [chuckles] 428 00:19:28,076 --> 00:19:30,287 I thought you said, "Poor man's Spaceballs." 429 00:19:30,370 --> 00:19:32,831 So I was like, fuckin'... 430 00:19:32,915 --> 00:19:34,166 [chuckles] 431 00:19:34,249 --> 00:19:37,669 a guy, like, with no money, like, made Spaceballs? 432 00:19:37,753 --> 00:19:39,129 [chuckling] 433 00:19:39,212 --> 00:19:40,255 Is that even conceivable? 434 00:19:40,338 --> 00:19:42,966 That a guy who had no money would make Spaceballs? 435 00:19:43,050 --> 00:19:44,092 Let's get you home. 436 00:19:44,176 --> 00:19:45,427 Oh, okay. 437 00:19:47,512 --> 00:19:49,181 [sighs] 438 00:19:49,264 --> 00:19:50,557 I think I need to lie down or something 439 00:19:50,640 --> 00:19:52,976 'cause I'm just, like... [mimics retching] 440 00:19:53,060 --> 00:19:54,770 All right. Come on. I'll put you in the backseat. 441 00:19:54,853 --> 00:19:57,480 Okay. Yeah. No, you should see Spaceballs. 442 00:19:57,564 --> 00:19:59,232 It's, like, really funny. 443 00:19:59,316 --> 00:20:02,152 'Cause it's, like, a spoof of Star Wars, 444 00:20:02,235 --> 00:20:06,614 but it's also, like, a spoof of, like, different sci-fi movies. 445 00:20:06,698 --> 00:20:09,617 Like, Planet of the Apes and Star Trek. Like... 446 00:20:09,701 --> 00:20:11,494 Okay. Where do you live? 447 00:20:11,578 --> 00:20:13,538 Uh, 1410 Amber. 448 00:20:13,621 --> 00:20:15,415 Great. Taking you there. 449 00:20:17,292 --> 00:20:21,880 But it, like, really puts, like, Star Wars in its crosshairs. 450 00:20:24,925 --> 00:20:27,469 [hip-hop song playing] 451 00:20:45,863 --> 00:20:47,030 [camera clicks] 452 00:20:49,199 --> 00:20:51,618 - You got a busy day? - Yeah. 453 00:20:51,701 --> 00:20:53,536 Doesn't seem like it, 'cause you got me high 454 00:20:53,620 --> 00:20:54,830 and then you drove around. 455 00:20:54,913 --> 00:20:57,582 Oh, I'm sorry. I shouldn't have done that, huh? 456 00:20:57,665 --> 00:20:59,960 No, I'm glad you did. It's just, like... 457 00:21:00,043 --> 00:21:02,545 you didn't have stuff to do today. 458 00:21:02,712 --> 00:21:04,214 Gotta get cat food. 459 00:21:05,090 --> 00:21:06,884 - [Gus] Hey, Mickey? - Hmm? 460 00:21:06,967 --> 00:21:10,262 - Thanks for driving. - You're welcome. 461 00:21:16,268 --> 00:21:17,727 All right, dude. We're here. 462 00:21:24,192 --> 00:21:26,987 Shit! Fuck! Back up. We gotta go. 463 00:21:27,070 --> 00:21:28,906 - You've gotta get out first. - No, no, no. 464 00:21:28,989 --> 00:21:30,448 I fucked up and gave the wrong address. 465 00:21:30,532 --> 00:21:32,700 This is Natalie's place, okay? You gotta get of here. Fuck! 466 00:21:32,784 --> 00:21:34,161 - You took me to your ex-girlfriend's? - Just go. 467 00:21:34,244 --> 00:21:35,370 - That's fuckin' awesome, dude. - Just go. 468 00:21:35,453 --> 00:21:36,704 - Gus? - Please, God damn it. 469 00:21:36,788 --> 00:21:40,292 - Shit, shit, shit! - What're you doing here? 470 00:21:40,375 --> 00:21:42,335 - Hey. Hi. - [Natalie] Hi. 471 00:21:42,419 --> 00:21:43,586 Why are you here? 472 00:21:43,670 --> 00:21:46,548 Uh... just... 473 00:21:46,631 --> 00:21:48,258 I'm just being a goof. 474 00:21:48,341 --> 00:21:49,717 [stammers] I'm just being a goofball. 475 00:21:49,801 --> 00:21:51,594 I can't hear... Can you roll down the window? 476 00:21:54,222 --> 00:21:56,183 - I said I'm being a goofball. - Mmm. 477 00:21:57,893 --> 00:21:59,852 The car reeks of weed. 478 00:21:59,937 --> 00:22:01,646 - Does it? - Yeah. 479 00:22:02,564 --> 00:22:04,816 Huh, I didn't... I don't know why... 480 00:22:04,900 --> 00:22:07,319 Hi. Who's this? 481 00:22:09,696 --> 00:22:10,822 Hey, I'm Mickey. 482 00:22:10,906 --> 00:22:13,866 Oh, hi, Mickey. Gus, what the fuck? 483 00:22:13,951 --> 00:22:16,078 I can explain. Okay? Let me explain. 484 00:22:17,704 --> 00:22:20,290 - Okay, I know this is weird, okay? - Sure. 485 00:22:20,373 --> 00:22:22,209 I fucked up. I shouldn't have come here. 486 00:22:22,292 --> 00:22:26,129 It's 11:00 a.m. and you're stoned and you're at my house. I'm worried. 487 00:22:26,213 --> 00:22:28,590 Well, you don't have to be worried about me, okay? 488 00:22:28,673 --> 00:22:30,758 Like, I'm fine. I'm having a good time. 489 00:22:30,842 --> 00:22:31,926 - Yeah. No, obviously. - I'm having fun. 490 00:22:32,010 --> 00:22:34,512 And then you came here to rub it in my face, or what? 491 00:22:34,596 --> 00:22:37,015 Huh? No, I just... 492 00:22:37,099 --> 00:22:39,851 I gave her, like, the wrong address by accident, that's all. 493 00:22:39,934 --> 00:22:41,269 You meant to come here. 494 00:22:42,312 --> 00:22:44,481 You still think you live here? You can't get over us being apart? 495 00:22:44,564 --> 00:22:45,815 Oh, my God, no. 496 00:22:45,898 --> 00:22:48,318 That is, like, so narcissistic of you. 497 00:22:48,401 --> 00:22:49,652 - So pathetic. - It was a brain fart. 498 00:22:49,736 --> 00:22:51,363 I didn't mean to show up, okay? 499 00:22:51,446 --> 00:22:53,073 Great. Then maybe now would be a good time 500 00:22:53,156 --> 00:22:54,741 to get the boxes out of my house. 501 00:22:54,824 --> 00:22:57,744 Natalie, there's not that many boxes, okay? They're fine. 502 00:22:57,827 --> 00:23:00,163 [Natalie] Perfect. Then I want my hallway cleared. 503 00:23:00,247 --> 00:23:02,749 Can I just come back later, because this is, like, super awkward for me, 504 00:23:02,832 --> 00:23:04,251 and I don't want to have to be going in and out... 505 00:23:04,334 --> 00:23:06,003 - Now! - [Mickey] Okay. 506 00:23:07,670 --> 00:23:09,464 I got it. 507 00:23:09,547 --> 00:23:11,716 - Great. She's got it. - [mumbling] She's gonna do it. 508 00:23:11,799 --> 00:23:12,842 Hmm? She's gonna do it. 509 00:23:12,925 --> 00:23:15,178 Hey, can you take your shoes off before you walk into my house? 510 00:23:15,262 --> 00:23:16,304 Yeah. 511 00:23:17,305 --> 00:23:18,431 [Natalie] Shoes off! 512 00:23:22,352 --> 00:23:24,229 [Gus speaking indistinctly] 513 00:23:26,064 --> 00:23:27,524 ...work through it, you know? 514 00:23:30,527 --> 00:23:34,864 So you just came by here with her to make me jealous, or what? 515 00:23:34,947 --> 00:23:36,491 I mean, I'm hooking up with other people, too. 516 00:23:36,574 --> 00:23:37,617 - Great. - Great! 517 00:23:37,700 --> 00:23:39,327 I'm glad you're hooking up with people, okay? 518 00:23:39,411 --> 00:23:41,371 Because you did when we were together, 519 00:23:41,454 --> 00:23:43,748 so why would you stop after we broke up, right? 520 00:23:43,831 --> 00:23:45,167 Well, if it makes you feel better, 521 00:23:45,250 --> 00:23:47,752 I wasn't hooking up with people when we were together. 522 00:23:48,336 --> 00:23:49,379 What? 523 00:23:50,463 --> 00:23:51,506 I... 524 00:23:52,507 --> 00:23:54,217 I never cheated on you. 525 00:23:55,552 --> 00:23:57,220 [scoffs] Are you insane? 526 00:23:57,304 --> 00:23:59,889 You fucking... You told me. You said you cheated on me. 527 00:23:59,972 --> 00:24:02,684 I needed to say that, otherwise you'd never break up with me. 528 00:24:03,560 --> 00:24:06,063 So you lied about cheating on me? 529 00:24:06,146 --> 00:24:07,772 Just one more box. 530 00:24:07,855 --> 00:24:09,691 Why didn't you just break up with me? 531 00:24:09,774 --> 00:24:11,193 I fucking tried, asshole. 532 00:24:11,276 --> 00:24:12,694 - Mmm-hmm. - I said that this isn't working, 533 00:24:12,777 --> 00:24:14,821 I said that I don't want to be in this anymore, 534 00:24:14,904 --> 00:24:18,283 and then you would just hold me and tell me that we would figure it out. 535 00:24:18,366 --> 00:24:20,368 - [grunts] - [Gus shouting indistinctly] 536 00:24:20,452 --> 00:24:21,578 ...wanna see me get mad. 537 00:24:21,661 --> 00:24:23,455 I'm not gonna get mad, okay? 538 00:24:23,538 --> 00:24:25,039 [Natalie] You're just gonna pretend it didn't happen, 539 00:24:25,123 --> 00:24:26,208 you're just gonna be okay with it. 540 00:24:26,291 --> 00:24:28,000 Yeah, which is, like, a responsible, 541 00:24:28,085 --> 00:24:30,087 you know, nice, kind thing to do... 542 00:24:30,170 --> 00:24:32,964 No, it's not! When one person wants out and the other one 543 00:24:33,047 --> 00:24:34,549 - is forcing them to stay there... - Uh-huh. 544 00:24:34,632 --> 00:24:37,302 ...then your niceness becomes an assault. 545 00:24:37,385 --> 00:24:40,138 - Your kindness is pure fucking hostility. - Oh. 546 00:24:40,222 --> 00:24:41,973 All right. That's it. 547 00:24:42,056 --> 00:24:43,433 All right. You know what, I'm gonna go, so... 548 00:24:43,516 --> 00:24:47,312 Yep, there's all your shit, Gus. Just boxes of DVDs. 549 00:24:47,395 --> 00:24:48,438 They're not DVDs. 550 00:24:48,521 --> 00:24:49,981 - They're Blu-rays. - Whatever. 551 00:24:50,064 --> 00:24:51,816 So when you call them DVDs, you just actually end up 552 00:24:51,899 --> 00:24:53,067 sounding, like, super stupid. 553 00:24:53,151 --> 00:24:54,861 Okay, well, it's just shit you can watch online. 554 00:24:54,944 --> 00:24:56,238 You can't watch it online, okay? 555 00:24:56,321 --> 00:24:59,657 These Blu-rays have, like, exclusive, special features, you bitch! 556 00:24:59,741 --> 00:25:02,452 Great, it's just gonna be a bunch of plastic that ends up in a landfill. 557 00:25:02,535 --> 00:25:04,412 You're right, you're right. I'm a huge asshole 558 00:25:04,496 --> 00:25:06,164 because I like special features. 559 00:25:06,248 --> 00:25:07,790 No one cares about the special features. 560 00:25:07,874 --> 00:25:09,792 I do. I care about special features. 561 00:25:09,876 --> 00:25:11,753 I think they rule and I think they're awesome. 562 00:25:11,836 --> 00:25:13,963 You know what the problem actually is with you? 563 00:25:14,046 --> 00:25:15,382 - Oh, tell me. - [Mickey] That's it. We're done. 564 00:25:15,465 --> 00:25:17,175 Here you go. Mmm? 565 00:25:17,259 --> 00:25:19,927 Look, whatever you were gonna say to him, 566 00:25:20,011 --> 00:25:21,721 he doesn't need to hear it right now. 567 00:25:23,931 --> 00:25:25,016 [Gus] You know, Natalie, 568 00:25:25,099 --> 00:25:28,311 I can't believe you woke up one morning and just said, 569 00:25:28,395 --> 00:25:30,563 "My life would be better without Gus," 570 00:25:30,647 --> 00:25:32,524 but... lucky you. 571 00:25:33,441 --> 00:25:34,567 You got your wish. 572 00:25:36,236 --> 00:25:37,654 [car door closes] 573 00:25:42,409 --> 00:25:43,785 You know what, fuck her. 574 00:25:44,827 --> 00:25:46,288 It's like, she never loved me. 575 00:25:46,371 --> 00:25:49,457 Our whole relationship was, like, fuckin' bullshit. 576 00:25:49,541 --> 00:25:51,168 Yeah, well, guess what? Most are. 577 00:25:51,251 --> 00:25:52,752 You know what? That's so true. 578 00:25:52,835 --> 00:25:54,086 And nobody ever tells you that. 579 00:25:54,171 --> 00:25:56,298 Nobody ever just pulls you aside and goes, 580 00:25:56,381 --> 00:25:58,800 "Hey, just so you know, relationships are fucking bullshit." 581 00:25:58,883 --> 00:26:02,387 So I just keep believing in this fucking lie 582 00:26:02,470 --> 00:26:05,807 that a relationship evolves and gets better and... 583 00:26:05,890 --> 00:26:07,767 It's like, why do I believe that? 584 00:26:07,850 --> 00:26:09,018 Where do these lies come from? 585 00:26:09,101 --> 00:26:13,190 And it's like, "Oh, I know, fucking songs, and books, 586 00:26:13,273 --> 00:26:15,525 and, you know, movies." 587 00:26:15,608 --> 00:26:16,734 All these movies I've watched... 588 00:26:16,818 --> 00:26:18,695 - Mmm-hmm. - ...they're not real. 589 00:26:18,778 --> 00:26:21,739 They're lies. They're lies like me and Natalie were lies. 590 00:26:21,823 --> 00:26:24,534 You know, it's like... what am I doing with these? 591 00:26:24,617 --> 00:26:26,286 - Pleasantville? - Ugh. 592 00:26:26,369 --> 00:26:28,496 It's like, fuck you, Pleasantville. 593 00:26:28,580 --> 00:26:29,664 Just fuck off! 594 00:26:29,747 --> 00:26:32,083 - Whoa! Yeah! - No, I shouldn't have... 595 00:26:32,166 --> 00:26:34,001 No, I like it. Do it again. 596 00:26:34,085 --> 00:26:35,670 Pretty Woman? 597 00:26:35,753 --> 00:26:38,172 Pretty Woman is such a lie. 598 00:26:38,256 --> 00:26:41,301 Like, a prostitute wouldn't fall in love with you. 599 00:26:41,384 --> 00:26:44,971 She would just, like, steal your shit and sell it for coke. 600 00:26:45,054 --> 00:26:46,681 - Fuck you! - [Mickey] Yeah, do it! 601 00:26:46,764 --> 00:26:48,140 - Go get 'em, tiger! - Oh, my God, this feels... 602 00:26:48,225 --> 00:26:49,601 It's like, Goodfellas? 603 00:26:49,684 --> 00:26:51,853 It's like, I listen to these fuckin' commentaries 604 00:26:51,936 --> 00:26:53,771 with Scorsese and it's like, 605 00:26:53,855 --> 00:26:55,898 [imitates Scorsese] "Oh, hey, guess what, 606 00:26:55,982 --> 00:26:59,777 uh, all the food in Goodfellas is based on my mom's recipe." 607 00:26:59,861 --> 00:27:00,903 [normal voice] It's like, who cares? 608 00:27:00,987 --> 00:27:02,572 - Yeah! - Fucking lies! 609 00:27:02,655 --> 00:27:05,575 Like, go make lasagna with your mom and leave us alone! 610 00:27:05,658 --> 00:27:06,951 Toy Story 3? 611 00:27:07,034 --> 00:27:09,787 It's like, fuck you, Pixar. 612 00:27:09,871 --> 00:27:12,374 You can't keep it up! The pressure's too high! 613 00:27:12,457 --> 00:27:14,334 Your movies suck now, Pixar. 614 00:27:14,417 --> 00:27:16,294 Yeah! Cars 2 was a piece of crap! 615 00:27:16,378 --> 00:27:17,712 Sweet Home Alabama? 616 00:27:17,795 --> 00:27:19,464 - Ugh! - Lies. 617 00:27:19,547 --> 00:27:21,633 - What Women Want? Lies! - Ugh! 618 00:27:21,716 --> 00:27:22,967 [Gus] When Harry Met Sally? 619 00:27:23,050 --> 00:27:24,386 - Fucking lies! - Lies! 620 00:27:24,469 --> 00:27:27,305 - Homeland season three? - Very confusing. 621 00:27:27,389 --> 00:27:30,350 Yeah. Like she could ever just sneak into Iran! 622 00:27:30,433 --> 00:27:32,394 It's like, fuck off! 623 00:27:32,477 --> 00:27:35,021 All these Blu-rays have been fuckin' weighing me down. 624 00:27:35,104 --> 00:27:36,689 Get it out of my life. 625 00:27:38,107 --> 00:27:41,027 [Mickey] Fuck! [Gus] Phew! 626 00:27:43,488 --> 00:27:45,698 Why did I throw out all my Blu-rays? 627 00:27:45,782 --> 00:27:47,700 - It's okay, buddy. You're just tired. - [sighs] 628 00:27:47,784 --> 00:27:48,951 Come on. 629 00:27:50,328 --> 00:27:52,079 - [Mickey] All right, duder. - [sighs] 630 00:27:52,163 --> 00:27:54,916 - Let's get you all snuggled up. - [groans] 631 00:27:54,999 --> 00:27:57,043 Ugh! I feel like I'm gonna, like... 632 00:27:57,126 --> 00:27:58,711 - Shoes. - Oh. 633 00:28:00,755 --> 00:28:01,839 I think I might just, like, you know, 634 00:28:01,923 --> 00:28:05,885 I just, like, want to curl up and, like, watch Armed and Dangerous. 635 00:28:05,968 --> 00:28:07,136 Did I throw that out? 636 00:28:07,219 --> 00:28:08,930 Yeah, you threw 'em all away. 637 00:28:09,013 --> 00:28:11,015 [groans] Why? 638 00:28:11,098 --> 00:28:12,850 Oh, my gosh. Thank you. 639 00:28:12,934 --> 00:28:14,561 I just... Why did I do that? 640 00:28:14,644 --> 00:28:15,937 I just, like, I'm... 641 00:28:16,020 --> 00:28:17,355 [sighs] 642 00:28:17,439 --> 00:28:20,024 I flipped out in front of you at Natalie's, like, 643 00:28:20,107 --> 00:28:22,360 I'm so embarrassed. 644 00:28:22,444 --> 00:28:25,655 Dude, I'm the queen of eating shit. You should never be embarrassed. 645 00:28:26,197 --> 00:28:27,615 [inhales deeply] 646 00:28:27,699 --> 00:28:31,077 I've been waiting for somebody to say that to me, like, my whole life, so... 647 00:28:32,662 --> 00:28:33,996 means a lot. Thank you. 648 00:28:35,457 --> 00:28:38,793 Hey, hanging out today was, like... fun, right? 649 00:28:38,876 --> 00:28:40,462 We had... It was fun time. 650 00:28:40,545 --> 00:28:42,672 Yeah. Normally, I hate meeting people, 651 00:28:42,755 --> 00:28:44,256 but I didn't hate you. 652 00:28:44,341 --> 00:28:46,008 Um... [smacks lips] 653 00:28:46,926 --> 00:28:48,428 can I get your phone number? 654 00:28:48,511 --> 00:28:49,554 Sure, yeah. Let's do it. 655 00:28:49,637 --> 00:28:50,805 Well, you don't have to or anything. 656 00:28:50,888 --> 00:28:52,807 - No, let's do it. - It's just... [inhales sharply] 657 00:28:52,890 --> 00:28:53,975 Might be good. 658 00:29:00,482 --> 00:29:01,649 All right. 659 00:29:03,526 --> 00:29:04,569 [chuckling] Bye. 660 00:29:04,652 --> 00:29:07,196 Bye. Sorry, I'm... [mumbles] 661 00:29:11,075 --> 00:29:12,785 [laughs] 662 00:29:12,869 --> 00:29:13,953 Gus-Gus! 663 00:29:14,496 --> 00:29:16,748 I have that rug, but I have it in orange. 664 00:29:17,540 --> 00:29:19,542 Mmm. I wanted the orange one. 665 00:29:21,127 --> 00:29:23,254 [snoring] 666 00:29:24,881 --> 00:29:26,424 Good night, you little weirdo. 667 00:29:28,593 --> 00:29:30,887 Come on, Fluffy. [whistles] 668 00:29:30,970 --> 00:29:33,348 - Fluffy! [whistles] - [cat meows] 669 00:29:35,392 --> 00:29:36,476 Hello, Fluffy. 670 00:29:36,559 --> 00:29:38,019 What is this film? 671 00:29:38,102 --> 00:29:41,105 Armed and Dangerous. That's John Candy. 672 00:29:41,188 --> 00:29:42,314 Who? 673 00:29:42,399 --> 00:29:44,859 Um, have you ever seen Uncle Buck? 674 00:29:44,942 --> 00:29:46,068 Nope. 675 00:29:47,570 --> 00:29:48,780 Uh, Vacation? 676 00:29:48,863 --> 00:29:49,947 I don't know it. 677 00:29:50,615 --> 00:29:52,617 Planes, Trains and Automobiles? 678 00:29:52,700 --> 00:29:53,910 I haven't seen that. 679 00:29:55,495 --> 00:29:57,163 - Splash? - Of course. 680 00:29:57,246 --> 00:30:00,041 He's the guy who gets hit in the nuts with the racquetball. 681 00:30:00,124 --> 00:30:02,001 Oh, I love him! 682 00:30:03,545 --> 00:30:06,005 Hey, I got him! 683 00:30:08,299 --> 00:30:10,342 How do you know about this movie? 684 00:30:10,427 --> 00:30:11,761 Gus told me about it. 685 00:30:11,844 --> 00:30:13,930 He said they filmed it near here. 686 00:30:19,317 --> 00:30:24,317 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 687 00:30:24,399 --> 00:30:26,443 [rock music playing] 51766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.