All language subtitles for Love.S01E01.It.Begins.1080p.NF.WEBRip.x264-MRSK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,901 --> 00:00:09,903 [theme music playing] 2 00:00:25,337 --> 00:00:30,337 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 3 00:00:36,763 --> 00:00:38,097 [meowing] 4 00:00:38,182 --> 00:00:40,099 What's up, Grandpa? Where you going? 5 00:00:40,184 --> 00:00:41,351 [door opening] 6 00:00:41,435 --> 00:00:43,853 [gasps] Holy fuck! Who the fuck is that? 7 00:00:43,937 --> 00:00:45,522 - Oh. - Hey, it's me! It's me, it's me. 8 00:00:45,605 --> 00:00:46,940 - What the fuck are you doing here? - It's me. 9 00:00:47,023 --> 00:00:48,692 - [laughs] What? - You scared the shit out of me. 10 00:00:48,775 --> 00:00:50,569 Sorry, sorry, sorry, all right? Don't freak out. 11 00:00:50,652 --> 00:00:52,111 I can't stand it when you do that! 12 00:00:52,946 --> 00:00:54,989 Hey, so when is your dad's birthday again? 13 00:00:55,073 --> 00:00:56,575 Uh, November 9th. 14 00:00:56,658 --> 00:01:00,162 Cool, cool, okay. Yeah, I got a fun gift idea for him. 15 00:01:01,871 --> 00:01:02,997 What? Which one? 16 00:01:03,081 --> 00:01:06,125 Yeah, I'm gonna get him these, like, Omaha Steaks. 17 00:01:06,210 --> 00:01:08,212 - You know... you know about Omaha Steaks? - Oh. 18 00:01:08,295 --> 00:01:09,379 Um, yeah. 19 00:01:09,463 --> 00:01:11,590 Yeah. Like, they put 'em in a box... 20 00:01:11,673 --> 00:01:13,049 - Mmm-hmm. - ...they send 'em off, 21 00:01:13,132 --> 00:01:15,177 and then you take 'em out of the box and throw 'em on a grill. 22 00:01:15,260 --> 00:01:16,845 I'm gonna send your dad, like, a couple dozen. 23 00:01:16,928 --> 00:01:18,347 - I think he'll like it. - Cool. 24 00:01:18,430 --> 00:01:19,598 - I'll just... - Don't touch my feet. 25 00:01:19,681 --> 00:01:21,516 What? Come on, you know you like that when I touch your feet. 26 00:01:21,600 --> 00:01:22,684 - Come on... - Don't touch my feet. 27 00:01:22,767 --> 00:01:24,769 I just think, it'd be good. [stutters] 28 00:01:24,853 --> 00:01:26,813 I need you back. I need you to take care of me. 29 00:01:26,896 --> 00:01:28,857 And... and I was thinking about us... 30 00:01:28,940 --> 00:01:32,026 [stammers] and... about my heart and how I feel about you. 31 00:01:32,110 --> 00:01:34,904 Come on, I know you. And I love you and you're so hot. 32 00:01:34,988 --> 00:01:37,115 And I just... I need you, Mama. 33 00:01:37,198 --> 00:01:40,118 Fine. Just shut the fuck up! I'll fuck you, but then you have to go. 34 00:01:40,201 --> 00:01:42,078 - You're not sleeping here tonight. - Yeah, that's cool. 35 00:01:42,161 --> 00:01:43,247 [groans] 36 00:01:43,330 --> 00:01:44,956 I was looking at this website... 37 00:01:45,039 --> 00:01:47,834 - Mmm-hmm. - ...and I found this rug. 38 00:01:47,917 --> 00:01:49,628 I thought it would look really good in your living room. 39 00:01:49,711 --> 00:01:51,255 Oh, yeah. 40 00:01:51,338 --> 00:01:53,965 Yeah, I like that orange one. It's nice. 41 00:01:54,048 --> 00:01:55,592 I was thinking the blue one. 42 00:01:56,510 --> 00:01:57,802 Sure. Blue works, too. 43 00:01:57,886 --> 00:01:59,679 Yeah, I mean, either/or... 44 00:01:59,763 --> 00:02:01,765 Orange or blue, whatever one you're standing on, 45 00:02:01,848 --> 00:02:03,141 it's gonna look good. 46 00:02:03,225 --> 00:02:05,184 - Oh. - Huh? Huh? 47 00:02:06,353 --> 00:02:08,897 - [grunting] - [moaning] 48 00:02:08,980 --> 00:02:12,276 I was thinking about that, um... you know the blue rug. 49 00:02:12,359 --> 00:02:13,443 Uh-huh. 50 00:02:13,527 --> 00:02:14,611 [both grunt] 51 00:02:14,694 --> 00:02:17,155 Maybe we don't get it, like, for my place, but... 52 00:02:18,323 --> 00:02:20,325 Like, what if we got it for, like, our place? 53 00:02:20,409 --> 00:02:22,076 You wanna move in together? 54 00:02:22,160 --> 00:02:24,246 - Yeah. - Yeah. 55 00:02:24,329 --> 00:02:25,955 - I mean, do you? Do you... - Yeah. 56 00:02:26,039 --> 00:02:27,416 - You wanna move in? - Yeah. 57 00:02:27,499 --> 00:02:29,251 - [moans] - Let's move in together. 58 00:02:29,334 --> 00:02:30,585 [both grunt] 59 00:02:30,669 --> 00:02:33,046 - Yes! - I am God's warrior! 60 00:02:33,129 --> 00:02:35,257 - Yes, you are! Yes, you are! - [yelling] 61 00:02:35,340 --> 00:02:36,466 [panting] 62 00:02:36,550 --> 00:02:39,886 I'm gonna come. I'm gonna come. 63 00:02:39,969 --> 00:02:43,014 I'm comin'. I'm comin'. 64 00:02:43,097 --> 00:02:45,224 - [yelling] - [heavy breathing] 65 00:03:11,543 --> 00:03:12,669 [Eric] Do you remember that little... 66 00:03:12,752 --> 00:03:15,046 The travel-size Connect Four? Do you remember that game? 67 00:03:15,129 --> 00:03:16,340 What? Why? 68 00:03:16,423 --> 00:03:18,633 I just wanna... I wanna play a game from my youth, you know? 69 00:03:18,717 --> 00:03:21,428 Nobody has the attention span anymore to just sit and play a game. 70 00:03:21,511 --> 00:03:23,054 What about Operation? Remember Operation? 71 00:03:23,137 --> 00:03:24,305 [mimics electrocution] Ah, shit. 72 00:03:24,389 --> 00:03:25,807 Why can't we just sit anymore? 73 00:03:25,890 --> 00:03:27,308 Maybe that's 'cause you're coked up. 74 00:03:27,392 --> 00:03:29,478 That's not it, all right? Okay, let's... 75 00:03:29,561 --> 00:03:31,396 Nobody can just sit and read a book anymore. 76 00:03:31,480 --> 00:03:34,107 Nobody just sits and reads a book... All right, you know what? We'll... 77 00:03:34,190 --> 00:03:36,651 Let's both read books, and we'll see who gets distracted first. 78 00:03:36,735 --> 00:03:38,320 We'll see... we'll see who's gonna do that. 79 00:03:38,403 --> 00:03:40,029 I'm not gonna read with you, Eric. 80 00:03:40,113 --> 00:03:41,239 All right, this is what we'll do. 81 00:03:41,323 --> 00:03:43,199 I'm gonna read Crime and Punishment, all right? 82 00:03:43,282 --> 00:03:45,284 And you'll read Cujo, all right? That's what we'll do. 83 00:03:45,369 --> 00:03:47,954 And we'll see who can read the most pages without getting distracted. 84 00:03:48,037 --> 00:03:49,998 Ready to do that? Let's do that, okay? 85 00:03:50,081 --> 00:03:54,503 Cocaine, no cocaine, my attention will not be challenged. 86 00:03:54,586 --> 00:03:56,713 You got a real drug problem, Eric. 87 00:03:57,922 --> 00:03:59,007 What's that? 88 00:03:59,090 --> 00:04:02,176 Well, these are the drugs I have to take to deal with you. 89 00:04:02,260 --> 00:04:04,095 All right, ready? No distractions, all right? 90 00:04:04,178 --> 00:04:06,014 Just read. No distractions. No. 91 00:04:06,097 --> 00:04:08,224 We just get right into it. We just get... 92 00:04:10,309 --> 00:04:12,854 Just right into it. We're just gonna get right into it, all right? 93 00:04:12,937 --> 00:04:14,105 [Gus groaning] 94 00:04:14,188 --> 00:04:16,358 - Ow! [laughs] Ow, God. - Ow! [groans] 95 00:04:16,441 --> 00:04:19,027 - Fuck... ow. - Didn't know your knee was there. 96 00:04:19,110 --> 00:04:20,945 - Are you okay? - Yeah, I'm okay. 97 00:04:21,029 --> 00:04:22,030 Okay. 98 00:04:24,032 --> 00:04:26,493 Hey, I love you. Okay? 99 00:04:26,576 --> 00:04:27,661 Mmm-hmm. 100 00:04:27,744 --> 00:04:28,912 What's the matter? What's wrong? 101 00:04:28,995 --> 00:04:31,205 You say "I love you" too much. 102 00:04:33,124 --> 00:04:34,751 - Do I? - Yeah. 103 00:04:35,835 --> 00:04:40,549 Okay. Well, I'm, like, so sorry to be affectionate to you. 104 00:04:40,632 --> 00:04:42,967 - I guess that's... - No, it's not affection, it's pressure. 105 00:04:43,051 --> 00:04:45,845 Because then if I don't say it back then it becomes a thing. 106 00:04:45,929 --> 00:04:47,305 Well, why wouldn't you say it back? 107 00:04:47,389 --> 00:04:49,474 I mean, if it's true you would say it, right? 108 00:04:49,558 --> 00:04:50,725 'Cause I, like, I love you. 109 00:04:50,809 --> 00:04:52,226 Oh, my God, please stop saying that. 110 00:04:52,310 --> 00:04:54,396 - Okay, well, I do. I love you... - Okay, stop it! 111 00:04:54,479 --> 00:04:55,480 - I love you. - Stop it. 112 00:04:55,564 --> 00:04:57,190 - What is the fucking problem? - Gus, please shut up! 113 00:04:57,273 --> 00:04:59,401 I love you. God damn it! What is the matter? 114 00:04:59,484 --> 00:05:01,152 - [groans] - What? Just fucking say it. 115 00:05:01,235 --> 00:05:04,823 I fucked another guy! [sighs] 116 00:05:04,906 --> 00:05:07,909 Well, you know, just so you know, like... 117 00:05:07,992 --> 00:05:11,245 because we're broken up, that means, like, we're not talking anymore, you know? 118 00:05:11,329 --> 00:05:14,373 So you can, like, text, and you can call and, like, email me, 119 00:05:14,458 --> 00:05:16,751 but I'm not, like, gonna reply, okay? 120 00:05:16,835 --> 00:05:19,796 - So, like, once you're out, you're out. - So we're never gonna talk again? 121 00:05:19,879 --> 00:05:23,007 No, because you fucked another guy, okay? 122 00:05:23,800 --> 00:05:25,635 I can't imagine that... 123 00:05:25,719 --> 00:05:28,472 that you're just gonna be around and you're not gonna be in my life. 124 00:05:28,555 --> 00:05:30,474 I mean, like... 125 00:05:30,557 --> 00:05:32,350 obviously, we're still gonna be friends, okay? 126 00:05:32,434 --> 00:05:33,727 - [screaming] No! - What the fuck? 127 00:05:33,810 --> 00:05:36,104 This is what I'm fucking talking about! 128 00:05:36,187 --> 00:05:37,230 Well, what am I? 129 00:05:37,313 --> 00:05:38,607 Am I too nice? Am I too mean? 130 00:05:38,690 --> 00:05:40,149 Yes, you're too fucking... You're not nice! 131 00:05:40,233 --> 00:05:43,361 You're... you're fucking fake nice, which is worse than being mean! 132 00:05:43,444 --> 00:05:45,697 You know, it's over. I get that. 133 00:05:45,780 --> 00:05:48,116 It's fucking over and it's done. 134 00:05:48,199 --> 00:05:50,952 [sighs] I just want you to be true to yourself. 135 00:05:51,035 --> 00:05:53,079 Okay, being true to myself? 136 00:05:53,162 --> 00:05:55,414 - Yeah. - I want you to fucking die. 137 00:05:55,499 --> 00:05:58,585 Okay? I want you to fucking get a disease and die, 138 00:05:58,668 --> 00:06:00,712 or fucking get in a car accident and die. 139 00:06:00,795 --> 00:06:04,007 That's what I want, I want you to fucking die. 140 00:06:05,925 --> 00:06:07,636 It's over. 141 00:06:07,719 --> 00:06:09,178 [both breathing heavily] 142 00:06:14,267 --> 00:06:15,852 - [car horn honking] - Oh, shit. 143 00:06:15,935 --> 00:06:18,229 - What? What's wrong? - [sighs] We just gotta go quicker. 144 00:06:18,312 --> 00:06:20,023 - Why? What the fuck? - [moaning] 145 00:06:20,106 --> 00:06:21,691 - My mom's here. - What the fuck? 146 00:06:21,775 --> 00:06:23,610 - Why is your mom here? - Oh, just go quicker. 147 00:06:23,693 --> 00:06:25,737 - Come with me, come with me. - No, I can't. I can't just do that. 148 00:06:25,820 --> 00:06:27,989 - You're like... - [grunting] 149 00:06:29,157 --> 00:06:30,199 [sighs] 150 00:06:30,283 --> 00:06:33,494 What the fuck, dude? That's really lame. 151 00:06:33,578 --> 00:06:34,788 Oh. Well, I just... 152 00:06:34,871 --> 00:06:37,040 I got stuff to do today, you know? Gettin' it together. 153 00:06:37,123 --> 00:06:38,958 You're really going right now? 154 00:06:39,042 --> 00:06:41,795 What? Yeah. Yeah, she's taking me to buy pants and I totally forgot. 155 00:06:41,878 --> 00:06:42,879 What the fuck? 156 00:06:42,962 --> 00:06:45,048 - You can't but your own pants? - She offered. 157 00:06:45,131 --> 00:06:47,592 It's not cute that you live with your parents, Eric. 158 00:06:47,676 --> 00:06:50,469 You tell people it's some sort of life hack, but it's just sad. 159 00:06:50,554 --> 00:06:52,263 It's sad to want new pants? 160 00:06:52,346 --> 00:06:54,599 All right, I'm sorry, I'm a human being, all right? 161 00:06:54,683 --> 00:06:56,309 Eventually, I'm gonna need pants. 162 00:06:56,392 --> 00:06:59,353 [scoffs] Wait, you're going? You're actually going? Eric! 163 00:06:59,437 --> 00:07:01,940 I don't even know why it's something you get pissed off about. 164 00:07:02,023 --> 00:07:04,483 - I need new pants. What's wrong with you? - Eric, fucking, you wait! 165 00:07:04,568 --> 00:07:06,277 Don't get in that car. You were just fucking me... 166 00:07:06,360 --> 00:07:07,737 [Mrs. Todd] Good morning, Mickey. 167 00:07:07,821 --> 00:07:08,947 Hi, Mrs. Todd. 168 00:07:09,030 --> 00:07:11,533 Hey, me and Eric are going to that new mall in Topanga. 169 00:07:11,616 --> 00:07:13,535 Don't get in the fucking car, dude. 170 00:07:13,618 --> 00:07:16,287 I'm so tired of you acting like a fucking child. 171 00:07:16,370 --> 00:07:19,791 If you get in that car with your mom, then you're a fucking loser. 172 00:07:19,874 --> 00:07:21,500 Snore, snore, snore. 173 00:07:21,585 --> 00:07:24,337 You're putting me to sleep, Ma. You're boring me to death right now, okay? 174 00:07:24,420 --> 00:07:27,465 You think I'm a fucking child? You think I'm a fucking loser? 175 00:07:27,549 --> 00:07:29,801 Well, bullshit, all right? You're just as fucked up as me. 176 00:07:29,884 --> 00:07:31,761 The difference is I have the balls to admit it. 177 00:07:31,845 --> 00:07:33,137 Ma, let's go! 178 00:07:33,221 --> 00:07:34,931 Eric, honey. Honey... 179 00:07:35,014 --> 00:07:36,766 why don't you invite your friend Mickey 180 00:07:36,850 --> 00:07:39,227 and we will go and get the slacks at the mall together? 181 00:07:39,310 --> 00:07:42,021 He's not my friend. His cum is still inside of me. 182 00:07:42,105 --> 00:07:43,481 Eric, it's over! 183 00:07:43,565 --> 00:07:46,150 [Eric] Who even talks to somebody's mother like that? 184 00:08:21,269 --> 00:08:22,520 [sobbing] 185 00:08:27,441 --> 00:08:28,693 I'm open. 186 00:08:29,611 --> 00:08:30,820 - Got you. - [girl chuckles] 187 00:08:30,904 --> 00:08:33,948 [narrator on TV] Retaining a harem of over 100 females 188 00:08:34,032 --> 00:08:36,284 will require him to fight many challengers... 189 00:08:36,367 --> 00:08:37,535 [thud] 190 00:08:37,619 --> 00:08:38,662 [boy] Hey, um... a little help? 191 00:08:38,745 --> 00:08:40,789 [narrator on TV] Elephant seal pups in such a hostile environment 192 00:08:40,872 --> 00:08:43,416 can sometimes get caught in the middle of these riots, 193 00:08:43,499 --> 00:08:45,043 putting them in harm's way. 194 00:08:47,420 --> 00:08:50,381 - Oh... Hey. - [boy] Hey, sorry about that, man. 195 00:08:50,464 --> 00:08:52,676 [Gus] Oh, sorry? 196 00:08:52,759 --> 00:08:55,511 Who cares, guys? It's fine. 197 00:08:55,594 --> 00:08:56,680 Have fun, you know? 198 00:08:56,763 --> 00:08:59,015 Here you go. Oop, sorry. 199 00:08:59,974 --> 00:09:01,017 Cool. 200 00:09:01,100 --> 00:09:03,269 So you guys are up... [sighs] early, huh? 201 00:09:03,352 --> 00:09:04,478 You on spring break or... 202 00:09:04,562 --> 00:09:07,398 - Oh, this is study abroad. - In Los Angeles, huh? 203 00:09:07,481 --> 00:09:09,483 The college, they put us up at the Springwood for a semester. 204 00:09:09,567 --> 00:09:13,947 Yeah, since this shithole is basically, like, one step up from a dorm room. 205 00:09:14,030 --> 00:09:15,824 Yeah, I'm gonna miss all the drug dealers 206 00:09:15,907 --> 00:09:18,367 and child actors and the sad divorced guys. 207 00:09:18,451 --> 00:09:19,744 [all laugh] 208 00:09:22,080 --> 00:09:24,498 Well, I'll let you get back to your Fris-ing. 209 00:09:24,582 --> 00:09:27,251 Well, hey, man, we're having a kickback tonight by the pool. 210 00:09:27,335 --> 00:09:28,336 You should drop by. 211 00:09:28,419 --> 00:09:31,756 Yeah. Yeah, maybe. We'll see, we'll see. 212 00:09:31,840 --> 00:09:34,300 [Mickey] So that's the bathroom, we have to share it. 213 00:09:34,383 --> 00:09:36,886 - [woman] Oh, okay. - My mom gave me that stupid thing. 214 00:09:36,970 --> 00:09:40,056 - It's nice. Uh-huh. - Um, that's the kitchen. 215 00:09:40,139 --> 00:09:42,058 - Do you cook? - Uh, a little here and there. 216 00:09:42,141 --> 00:09:43,434 - Baking... - Huh? 217 00:09:43,517 --> 00:09:46,354 You never really hear about an Australian style of cuisine. 218 00:09:46,437 --> 00:09:47,521 No, there isn't any. 219 00:09:47,605 --> 00:09:49,190 - [cat meows] - Hmm. [gasps] No, bad, bad. 220 00:09:49,273 --> 00:09:51,525 - Aw. Who's the kitty? - Ugh, sorry about that. 221 00:09:51,609 --> 00:09:53,361 Oh, God. Are you allergic to cats? 222 00:09:53,444 --> 00:09:55,071 No, no, no, I love cats. What's his name? 223 00:09:55,154 --> 00:09:56,322 His name's Grandpa. 224 00:09:56,405 --> 00:09:59,242 I named him that 'cause he's a reincarnation of my grandpa. 225 00:09:59,325 --> 00:10:02,036 - Cute. - So what do you think? 226 00:10:02,120 --> 00:10:04,538 Of your, uh... Oh, here? 227 00:10:04,622 --> 00:10:08,126 [stutters] Yeah. It's good, I like it. 228 00:10:08,209 --> 00:10:09,668 So you wanna move in? 229 00:10:09,753 --> 00:10:11,838 Um... oh, really? 230 00:10:11,921 --> 00:10:14,090 Yeah, I mean, you don't seem crazy 231 00:10:14,173 --> 00:10:17,593 and I don't feel like meeting with a ton of people. So? 232 00:10:17,676 --> 00:10:18,845 Wow, okay. Great. 233 00:10:18,928 --> 00:10:21,014 Great. I'll text that other girl and tell her to not to come over. 234 00:10:21,097 --> 00:10:22,431 You snooze, you lose. 235 00:10:22,515 --> 00:10:25,393 Cool. So were you, like, living with another roommate, or... 236 00:10:25,476 --> 00:10:27,729 I mean, my boyfriend kind of lived here with me. 237 00:10:27,812 --> 00:10:29,688 It was sort of on and off. He'd come and go. 238 00:10:29,773 --> 00:10:31,524 He'd mainly live with his parents, but... 239 00:10:31,607 --> 00:10:33,777 then we broke up, so whatever. [scoffs] 240 00:10:33,860 --> 00:10:35,820 Oh, um, I'm so sorry. 241 00:10:35,904 --> 00:10:39,032 Don't be. I'm so glad we broke up... 242 00:10:39,115 --> 00:10:41,367 I just don't really wanna live alone, you know? 243 00:10:41,450 --> 00:10:43,661 Well, that's perfect. We can hang out. 244 00:10:43,745 --> 00:10:45,163 And we will. 245 00:10:45,246 --> 00:10:49,083 I just wanna really clearly establish the roommate boundaries initially. 246 00:10:49,167 --> 00:10:50,794 [stuttering] Yeah. Yeah. 247 00:10:50,877 --> 00:10:53,129 That actually sounds like we've got a lot in common. 248 00:10:55,423 --> 00:10:57,591 Well... [smacks lips] 249 00:10:57,675 --> 00:10:59,969 get out of my space! [chuckles] 250 00:11:00,053 --> 00:11:01,763 This is gonna be fun. 251 00:11:33,627 --> 00:11:36,714 But, Mother, why is the wolf following me? 252 00:11:36,797 --> 00:11:39,092 Do not fear him. He is your protector. 253 00:11:39,175 --> 00:11:42,136 Now that you're becoming a woman, your powers are growing. 254 00:11:42,220 --> 00:11:45,056 My powers? Am I becoming a witch? 255 00:11:45,139 --> 00:11:46,307 We will know soon enough. 256 00:11:46,390 --> 00:11:48,476 When your body aligns with the lunar cycle. 257 00:11:48,559 --> 00:11:50,269 Now, command the wolf. 258 00:11:50,353 --> 00:11:53,314 - [inhales sharply] - Sabien, submit. 259 00:11:59,112 --> 00:12:00,696 He's not even looking at me. 260 00:12:00,779 --> 00:12:01,948 Uh, cut! 261 00:12:02,031 --> 00:12:04,617 All right, let's get the wolf to sit. How about that? What's the problem? 262 00:12:04,700 --> 00:12:08,662 Arya, you have to make your hand a fist or the wolf won't sit. 263 00:12:08,746 --> 00:12:09,788 I was. 264 00:12:09,873 --> 00:12:11,790 No, actually, you were just holding your hand up. 265 00:12:11,875 --> 00:12:13,042 Are you blind or something? 266 00:12:13,126 --> 00:12:15,962 I was doing exactly what you said to. The dog's just stupid. 267 00:12:16,045 --> 00:12:18,631 God, just check the playback, I was doing it. 268 00:12:18,714 --> 00:12:20,466 Arya, superstar, what up? 269 00:12:20,549 --> 00:12:21,885 [groaning] I'm so tired! 270 00:12:24,095 --> 00:12:25,679 - Evan. - Hey, what's up, man? 271 00:12:25,763 --> 00:12:27,598 Hey, man. What's going on? 272 00:12:27,681 --> 00:12:29,808 Not much. What do you need? 273 00:12:29,893 --> 00:12:32,061 - Tutor time. - Seriously? You're doing this now? 274 00:12:32,145 --> 00:12:34,981 Dude, have you been paying attention? We lose the wolf in half an hour. 275 00:12:35,064 --> 00:12:37,025 No, I get it. I just... you know... 276 00:12:37,108 --> 00:12:39,027 Arya needs her three hours of class... 277 00:12:39,110 --> 00:12:40,236 - every day. - Right. 278 00:12:40,319 --> 00:12:43,156 I'm dealing with a child actor and a live animal here. 279 00:12:43,239 --> 00:12:44,698 I... I just need you to be a team player. 280 00:12:44,782 --> 00:12:46,492 I know. But I feel like it's always 281 00:12:46,575 --> 00:12:48,995 animals that are coming in and push, you know... 282 00:12:49,078 --> 00:12:50,371 One day it's snakes, the next day it's... 283 00:12:50,454 --> 00:12:52,665 Dude, have you ever worked on a supernatural period piece before? 284 00:12:52,748 --> 00:12:56,169 Come on, man. Everyday there's a serpent or there's a mule. 285 00:12:56,252 --> 00:12:57,921 I'm looking out for Arya here, okay? 286 00:12:58,004 --> 00:13:01,132 I don't know what to tell you, man. They're witches, they deal with animals. 287 00:13:01,215 --> 00:13:03,884 Evan, she needs three hours of class every day, okay? 288 00:13:03,968 --> 00:13:04,969 So we're doing this. 289 00:13:05,053 --> 00:13:06,971 Seriously? That's the tone you're gonna take? 290 00:13:07,055 --> 00:13:08,889 Yeah, come on, man. It's the law. 291 00:13:08,973 --> 00:13:10,391 - It's called working... - What's going on? 292 00:13:10,474 --> 00:13:12,851 - Is there an issue? - Susan, hey. 293 00:13:12,936 --> 00:13:14,562 Uh, no issues. 294 00:13:14,645 --> 00:13:16,022 Lovin' the scene, it's so good. 295 00:13:16,105 --> 00:13:18,066 Guys, this wolf is almost out the door. 296 00:13:18,149 --> 00:13:19,442 - Can we handle this some other time? - [Evan] Yes. 297 00:13:19,525 --> 00:13:20,609 Right, but it's just... 298 00:13:20,693 --> 00:13:21,735 If Arya's not in class 299 00:13:21,819 --> 00:13:23,529 and somebody reports this, we could lose our jobs and... 300 00:13:23,612 --> 00:13:25,156 [scoffs] Dude, you are the only one that cares about... 301 00:13:25,239 --> 00:13:26,365 But we could. We could lose our jobs! 302 00:13:26,449 --> 00:13:28,534 Hey, hey, hey. Why are we going crazy here? 303 00:13:28,617 --> 00:13:30,619 Gus, listen. 304 00:13:31,412 --> 00:13:33,331 I respect your passion and commitment here. 305 00:13:33,414 --> 00:13:35,208 - Thank you. Thank you. - [Susan] You know? 306 00:13:35,291 --> 00:13:36,792 Yeah, and, you know, and if the wolf goes away 307 00:13:36,875 --> 00:13:38,877 before we get this shot, you know, that's... that's fine. 308 00:13:38,962 --> 00:13:40,504 You know, we'll... we'll work it out. 309 00:13:40,588 --> 00:13:42,715 That means so much. I appreciate that. Thank you. 310 00:13:42,798 --> 00:13:44,592 What would that mean, Evan? 311 00:13:44,675 --> 00:13:46,719 I'm guessing we just have to come in on Saturday to finish? 312 00:13:46,802 --> 00:13:47,803 Uh-huh. Yeah. 313 00:13:47,886 --> 00:13:49,388 Yeah, just come in over the weekend. 314 00:13:49,472 --> 00:13:50,473 - Yep. Mmm-hmm. - Mmm. 315 00:13:50,556 --> 00:13:52,475 The crew will probably not like that much. 316 00:13:52,558 --> 00:13:54,143 [Evan] Oh, they're gonna be pissed. 317 00:13:54,227 --> 00:13:55,478 I mean, I guess you don't give a fuck about 318 00:13:55,561 --> 00:13:57,771 people spending time with their kids. Oh, wait, you don't have kids. 319 00:13:57,855 --> 00:13:58,939 - [Evan] That's for sure. - Uh... 320 00:13:59,023 --> 00:14:02,026 I feel like we're wasting time by arguing about it, so... 321 00:14:02,110 --> 00:14:03,402 [inhales] Let's just do it. 322 00:14:03,486 --> 00:14:05,238 - Really? Excellent. - [Gus] We'll do it. Mmm-hmm. 323 00:14:05,321 --> 00:14:06,322 You're my soldier. 324 00:14:06,405 --> 00:14:08,616 All right, we got another take, everybody. Second take. 325 00:14:08,699 --> 00:14:11,160 Uh, why does everyone else get a CGI wolf? 326 00:14:11,244 --> 00:14:12,786 Why the fuck do we have a real wolf here? 327 00:14:12,870 --> 00:14:15,373 Arya, hey. False alarm. 328 00:14:15,456 --> 00:14:18,376 It's gonna be about 50 more minutes. And then, we'll take it to class. 329 00:14:18,459 --> 00:14:19,710 I can't. I need a nap. 330 00:14:19,793 --> 00:14:21,504 [clicks tongue] Nope. No naps today. 331 00:14:22,338 --> 00:14:24,632 - I've been here since 6:00. - I know that. 332 00:14:24,715 --> 00:14:26,300 But how you gonna count all that money you got if, 333 00:14:26,384 --> 00:14:28,052 uh, you don't know math, right? 334 00:14:28,136 --> 00:14:31,014 Um, Jeff, the accountant? 335 00:14:31,097 --> 00:14:32,348 Right, Jeff. 336 00:14:32,431 --> 00:14:35,018 He's an Orthodox Jew, I think he knows what he's doing. 337 00:14:35,101 --> 00:14:36,310 Oh. 338 00:14:36,394 --> 00:14:38,562 [hip-hop music playing on car speakers] 339 00:14:45,987 --> 00:14:49,573 [man on radio] Our next caller is Jason from Chicago. 340 00:14:49,657 --> 00:14:52,618 Jason, how we doin'? How's our day going? 341 00:14:52,701 --> 00:14:54,328 [Jason] Well, my mom passed away. 342 00:14:54,412 --> 00:14:56,289 Oh. My condolences. 343 00:14:56,372 --> 00:14:58,791 I have to say, I'm not too torn up about it, 344 00:14:58,874 --> 00:15:01,502 and actually, that's what's kind of got me upset. 345 00:15:01,585 --> 00:15:03,462 The fact that I'm not upset. 346 00:15:03,546 --> 00:15:05,589 We can't control how we feel. 347 00:15:05,673 --> 00:15:08,134 And sometimes... [inhales] 348 00:15:08,217 --> 00:15:11,845 these archetypical people in our lives, they hurt us. 349 00:15:11,929 --> 00:15:14,973 And they don't fulfill the archetype. 350 00:15:15,058 --> 00:15:17,185 What... what's an archetype? 351 00:15:17,268 --> 00:15:19,228 An archetype is a... 352 00:15:19,312 --> 00:15:22,023 Well, I don't really have the exact definition. 353 00:15:22,106 --> 00:15:25,318 I do know what it means, obviously, because I just used it. Um... 354 00:15:25,401 --> 00:15:27,070 - [inhales] - [radio show theme music playing] 355 00:15:27,153 --> 00:15:29,113 Well, thank you so much for calling. 356 00:15:29,197 --> 00:15:30,323 I am Dr. Greg Coulter 357 00:15:30,406 --> 00:15:33,617 and you are listening to the Love and Living Channel 358 00:15:33,701 --> 00:15:35,661 on Gravity Satellite Radio. 359 00:15:35,744 --> 00:15:38,372 You listen, we hear. 360 00:15:40,083 --> 00:15:41,667 Great. Great show, Greg. 361 00:15:41,750 --> 00:15:43,044 [Dr. Greg] Oh, thanks so much, Rob. 362 00:15:43,127 --> 00:15:44,628 - I really appreciate it. - So good. 363 00:15:44,712 --> 00:15:46,422 - Good morning, Mickey. - Hey, you said you wanted to talk? 364 00:15:46,505 --> 00:15:47,506 Yeah. 365 00:15:47,590 --> 00:15:50,468 We need to fire Rob. Rob's gotta go. Does that make me evil? 366 00:15:50,551 --> 00:15:52,636 No! Please. This is a business. 367 00:15:52,720 --> 00:15:54,513 You know what? 368 00:15:54,597 --> 00:15:56,390 Can you fire him for me... huh? 369 00:15:56,474 --> 00:15:58,601 - Or do program managers not do that? - [sighs] 370 00:15:58,684 --> 00:16:00,519 What? I mean, okay, you know what? I'll do it. 371 00:16:00,603 --> 00:16:02,105 If you do it, Rob will think I'm a coward. 372 00:16:02,188 --> 00:16:03,689 Yeah, I think that's probably the right move. 373 00:16:03,772 --> 00:16:05,233 No, wait, you know what? You do it. 374 00:16:05,316 --> 00:16:06,775 I'm sorry, I'll stop being annoying. 375 00:16:07,776 --> 00:16:09,820 So what's the problem? What did he do? 376 00:16:09,903 --> 00:16:13,324 Look... Rob does a great job... 377 00:16:13,407 --> 00:16:15,243 but the guy creeps me out. 378 00:16:15,326 --> 00:16:17,495 He's got this look in his eyes. You ever meet a person 379 00:16:17,578 --> 00:16:19,330 and they smile, and you feel like they're screaming at you? 380 00:16:19,413 --> 00:16:20,664 What? Rob? 381 00:16:20,748 --> 00:16:22,708 Rob's like the nicest guy in the whole world. 382 00:16:22,791 --> 00:16:24,293 He's nicer than both of us. 383 00:16:24,377 --> 00:16:28,714 Well, he's just got this bad energy, this aura around him. 384 00:16:28,797 --> 00:16:31,175 Has he ever done anything to you? 385 00:16:31,259 --> 00:16:33,136 He asked me do I like him. 386 00:16:34,887 --> 00:16:38,099 That's weird, right? That's not a thing you ask anybody. 387 00:16:38,182 --> 00:16:40,934 - Let alone in a workplace. - [sighs] 388 00:16:41,018 --> 00:16:45,398 Look... I would fire him but I can't take that on right now. 389 00:16:45,481 --> 00:16:47,816 This might be a difficult thing for you to understand 390 00:16:47,900 --> 00:16:49,818 but I am very vulnerable in this job. 391 00:16:49,902 --> 00:16:51,154 I have to be. 392 00:16:51,237 --> 00:16:53,739 I make myself vulnerable to the world. 393 00:16:53,822 --> 00:16:56,617 I can't be vulnerable around somebody like Rob. 394 00:16:56,700 --> 00:16:57,743 So he's gotta go. 395 00:16:57,826 --> 00:17:00,579 Fine, I'll do it just to end this conversation. 396 00:17:01,164 --> 00:17:02,706 I'm a pussy, aren't I? 397 00:17:02,790 --> 00:17:04,041 I'm sorry, I'm disgusting. 398 00:17:04,125 --> 00:17:06,460 Okay, you know what? I'll do it. 399 00:17:06,544 --> 00:17:08,379 - [whispers] Thank you. - Oh, question. 400 00:17:08,462 --> 00:17:11,840 What is a good band to work out to? Something new. 401 00:17:11,924 --> 00:17:14,051 [exhales] I don't know. The Monkees? 402 00:17:14,135 --> 00:17:15,844 That's great. [chuckles] 403 00:17:15,928 --> 00:17:17,888 Thanks, you're the best. You know what? 404 00:17:17,971 --> 00:17:19,182 You fire Rob. 405 00:17:21,225 --> 00:17:23,477 [woman] So how was the move out of the Springwood? 406 00:17:23,561 --> 00:17:27,523 Uh, you know, it's funny it didn't end up actually happening. 407 00:17:27,606 --> 00:17:29,567 He finally realizes that the Springwood rules. 408 00:17:29,650 --> 00:17:31,444 You love it there, right? 409 00:17:32,695 --> 00:17:35,823 No. I mean... not exactly. 410 00:17:35,906 --> 00:17:37,200 You can live anywhere in LA! 411 00:17:37,283 --> 00:17:38,784 Okay, like, where? 412 00:17:38,867 --> 00:17:40,536 I mean... [stutters] I've been looking, but it's just... 413 00:17:40,619 --> 00:17:43,080 I'm having a hard time finding a place I like. 414 00:17:43,164 --> 00:17:44,957 You can move near me. The Eastside. 415 00:17:45,040 --> 00:17:48,169 I don't know. It's just a little too cool. And now... 416 00:17:48,252 --> 00:17:51,339 I'd be like the Beverly Hills guy with, like, a white Corvette. 417 00:17:53,716 --> 00:17:55,593 [clears throat] I mean, is that what we're doing? 418 00:17:55,676 --> 00:17:58,471 [stammers] We're just playing what we'd wanna be? 419 00:17:58,554 --> 00:18:01,307 I don't think it's, like, what I want to be. It's, like, who I am. 420 00:18:01,390 --> 00:18:02,683 Like, who am I? 421 00:18:02,766 --> 00:18:04,977 I mean, like, where do guys like me live, you know? 422 00:18:05,060 --> 00:18:08,314 Where do the, like, repressed hostile nerds 423 00:18:08,397 --> 00:18:12,526 whose girlfriend's accuse them of being "fake nice" live? 424 00:18:12,610 --> 00:18:14,570 - Santa Monica? - No. 425 00:18:14,653 --> 00:18:16,947 As long as I stay in the Springwood, you know... 426 00:18:17,030 --> 00:18:21,076 maybe I get a text from Natalie saying, "Let's try it again." 427 00:18:21,159 --> 00:18:24,121 And I can just bop out of the Springwood back to another place 428 00:18:24,205 --> 00:18:28,166 instead of like, bop Springwood, bop new place, bop Natalie. 429 00:18:28,251 --> 00:18:29,502 It's crazy, right? 430 00:18:29,585 --> 00:18:32,713 Please don't tell me you think you and Natalie are gonna get back together. 431 00:18:32,796 --> 00:18:35,466 - 'Cause that's never gonna happen. - Yeah. 432 00:18:35,549 --> 00:18:38,176 You're saying it... like, it's over? 433 00:18:38,261 --> 00:18:40,304 She cheated on you. Why would you wanna be with her? 434 00:18:40,388 --> 00:18:42,014 Gus, she sucked, man. 435 00:18:42,097 --> 00:18:44,725 [woman] Fuck Natalie. And fuck the Springwood. 436 00:18:44,808 --> 00:18:46,101 I think you'll find someone better. 437 00:18:46,184 --> 00:18:48,186 [stammers] You know, I know you'll find someone better 438 00:18:48,271 --> 00:18:50,231 and if you have trouble, I can set you up. 439 00:18:50,314 --> 00:18:51,649 She wasn't right for you, dude. 440 00:18:51,732 --> 00:18:52,983 I think I gotta go. 441 00:18:53,066 --> 00:18:55,569 Gus. Wait. We gotta... 442 00:18:56,487 --> 00:18:57,696 [sighs] We gotta pay. 443 00:18:59,573 --> 00:19:03,869 Otis, put the dirt down now! 444 00:19:03,952 --> 00:19:05,078 I suppose it's better than Heather's kid. 445 00:19:05,162 --> 00:19:06,414 - She eats dog shit. - [snorts] 446 00:19:06,497 --> 00:19:08,291 [laughs] I'm serious. 447 00:19:09,958 --> 00:19:12,461 Oh, my God, this day is dragging. 448 00:19:13,462 --> 00:19:15,423 You know what my favorite part of the day is? 449 00:19:15,506 --> 00:19:17,215 [sighs] Taking my Ambien. 450 00:19:17,300 --> 00:19:19,092 - Really? - Yeah. 451 00:19:19,176 --> 00:19:21,219 There's this moment right after it kicks in, 452 00:19:21,304 --> 00:19:24,682 and I'm still awake and everything is perfect. 453 00:19:24,765 --> 00:19:27,310 Seriously, I look forward to 9:30 every day. 454 00:19:27,393 --> 00:19:29,270 I don't like that shit. 455 00:19:29,353 --> 00:19:31,480 I always wake up having made spaghetti. 456 00:19:31,564 --> 00:19:34,650 [chuckling] Spaghetti is the best. What's wrong with that? 457 00:19:34,733 --> 00:19:35,859 You want some Ambien? 458 00:19:35,943 --> 00:19:37,278 No, thanks. [sighs] 459 00:19:37,361 --> 00:19:38,696 Are you sober? 460 00:19:38,779 --> 00:19:39,905 Kinda. 461 00:19:40,739 --> 00:19:41,907 I get it. 462 00:19:43,451 --> 00:19:45,453 Fuck it! Give me some Ambien. 463 00:19:45,536 --> 00:19:47,580 Give me a whole handful. 464 00:19:47,663 --> 00:19:49,790 [inhales sharply] All right. 465 00:19:53,502 --> 00:19:55,754 I'm sure you have your own methods... 466 00:19:55,838 --> 00:19:57,590 but I turn off all electronic devices. 467 00:19:57,673 --> 00:20:00,468 The last time I took an Ambien, I emailed my high school principal 468 00:20:00,551 --> 00:20:02,678 to tell him what a great job he had done. 469 00:20:02,761 --> 00:20:05,598 [chuckles softly] That's why you're my favorite neighbor. 470 00:20:05,681 --> 00:20:06,890 [chuckles] 471 00:20:06,974 --> 00:20:09,142 Otis, enough with the dirt. 472 00:20:09,226 --> 00:20:11,269 You have reached your quota. 473 00:20:11,354 --> 00:20:12,688 Down. 474 00:20:16,274 --> 00:20:18,026 [indistinct chatter] 475 00:20:21,405 --> 00:20:23,782 You know, I guess she used to be an extra on The Little Rascals. 476 00:20:23,866 --> 00:20:24,908 For real? 477 00:20:24,992 --> 00:20:26,619 - Yeah, no, she told me that. - [man] Jeez. 478 00:20:26,702 --> 00:20:27,703 - Hey, what's going on? - Hey. 479 00:20:27,786 --> 00:20:28,787 What's happening here? 480 00:20:28,871 --> 00:20:31,457 This old lady in E-2021 died. 481 00:20:31,540 --> 00:20:33,959 I guess she fell in the shower 482 00:20:34,042 --> 00:20:37,295 and the water kept running on her body for, like, a week, 483 00:20:37,380 --> 00:20:41,008 so when they found her, the bathtub was full of mush. 484 00:20:41,091 --> 00:20:42,718 Jesus! [softly] What... What? 485 00:20:42,801 --> 00:20:44,678 I told you not to give details. 486 00:20:44,762 --> 00:20:47,515 Yeah, well, you're the one who gave me the details. 487 00:20:47,598 --> 00:20:49,558 She lived here for 42 years, man. 488 00:20:49,642 --> 00:20:51,727 - [whispers] Wow. - [softly] Yeah. 489 00:20:52,811 --> 00:20:54,021 How long have you guys lived here? 490 00:20:54,104 --> 00:20:55,523 Eighteen years. 491 00:20:55,606 --> 00:20:56,899 They're roommates but they're not gay. 492 00:20:57,733 --> 00:20:59,317 Yeah, Chris, I don't care. That's fine. 493 00:20:59,402 --> 00:21:00,528 Why, did you think we were gay? 494 00:21:00,611 --> 00:21:03,781 We're best friends. This is my BFF. We're roomies. 495 00:21:03,864 --> 00:21:06,450 Yeah, no, he said... I didn't. 496 00:21:06,534 --> 00:21:08,494 I don't even care. It's fine. 497 00:21:09,453 --> 00:21:11,038 Nice to meet you. 498 00:21:11,121 --> 00:21:12,581 - Yep. - Take it easy. 499 00:21:12,665 --> 00:21:13,791 Later, dudes. 500 00:21:13,874 --> 00:21:17,127 Hey, we're not gonna wind up like those two guys, are we? 501 00:21:17,210 --> 00:21:18,295 I hope so. 502 00:21:18,379 --> 00:21:20,255 We should be so fucking lucky. 503 00:21:20,338 --> 00:21:21,799 Thirty years of friendship? 504 00:21:21,882 --> 00:21:23,759 We should be so fucking lucky, Gus. 505 00:21:25,052 --> 00:21:26,845 [both sigh] 506 00:21:36,605 --> 00:21:37,981 Fuck it. 507 00:21:56,166 --> 00:21:57,250 [sighs] 508 00:22:00,713 --> 00:22:02,172 [cell phone chimes] 509 00:22:04,049 --> 00:22:06,384 [sighs heavily] Shit. 510 00:22:21,484 --> 00:22:24,528 [indistinct chatter on TV] 511 00:22:35,372 --> 00:22:37,457 You know what I love about Uber? 512 00:22:37,541 --> 00:22:39,001 You don't have to tip. 513 00:22:39,084 --> 00:22:41,670 Fuck taxis, man. Uber's changing the world. 514 00:22:41,754 --> 00:22:43,756 And you own this car, right? 515 00:22:43,839 --> 00:22:45,132 It's, like, a nice car. 516 00:22:45,215 --> 00:22:46,592 - Yes, ma'am. - [cell phone chimes] 517 00:22:47,885 --> 00:22:50,220 [softly] Oh, shit! Oh, fuck! Shit! 518 00:22:51,013 --> 00:22:52,848 - [sighs] - [line ringing] 519 00:22:52,931 --> 00:22:54,767 [Rob on phone] Hello, this is Rob. 520 00:22:54,850 --> 00:22:58,812 Hi, this is Mickey Dobbs, the program manager from work. 521 00:22:58,896 --> 00:23:01,439 Uh, anyway, you know that. [chuckles] 522 00:23:01,524 --> 00:23:03,233 Um, I didn't... 523 00:23:03,316 --> 00:23:06,028 Uh, I don't wanna do this over voicemail, but, um... 524 00:23:07,070 --> 00:23:08,781 Hello? 525 00:23:08,864 --> 00:23:11,366 Hello? Is this... 526 00:23:11,449 --> 00:23:13,451 is this one of those trick voicemail things? 527 00:23:13,536 --> 00:23:14,537 Mickey, is that you? 528 00:23:14,620 --> 00:23:18,624 God! Sorry! Your voice doesn't normally sound so message-y. 529 00:23:18,707 --> 00:23:20,083 [chuckles] No, it's me. 530 00:23:20,167 --> 00:23:22,085 We're gonna put Frozen on in one second, honey, I promise. 531 00:23:22,169 --> 00:23:23,712 Is everything okay? 532 00:23:23,796 --> 00:23:27,550 Um... I don't know how to say this, uh... 533 00:23:27,633 --> 00:23:29,677 I'm just gonna... I'm just gonna come right out 534 00:23:29,760 --> 00:23:32,054 and say it to you, 'cause I respect you, okay, Rob? 535 00:23:32,137 --> 00:23:35,641 You are fired from, you know, work. 536 00:23:35,724 --> 00:23:38,060 [scoffs] What? 537 00:23:38,143 --> 00:23:40,062 Greg told you to fire me? 538 00:23:40,145 --> 00:23:42,355 Yeah. Aw. 539 00:23:42,439 --> 00:23:44,482 But... it's nothing personal. 540 00:23:44,567 --> 00:23:45,901 Sure, it's not personal. 541 00:23:45,984 --> 00:23:48,361 You're just Dr. Greg's little henchman, that's all. 542 00:23:48,445 --> 00:23:51,406 Oh, come on, man. Aren't we all henchmen? 543 00:23:51,489 --> 00:23:54,326 "Aren't we all henchmen?" What the fuck does that mean? 544 00:23:54,409 --> 00:23:55,994 Are you high right now? 545 00:23:56,078 --> 00:23:58,080 Are you on drugs? 546 00:23:58,163 --> 00:24:00,207 - Drugs? - [car horns honking] 547 00:24:00,290 --> 00:24:03,961 Oh, so you're firing me over the phone while you drive on drugs? 548 00:24:04,044 --> 00:24:05,378 That's great. Why don't you show my daughter that? 549 00:24:05,462 --> 00:24:07,422 Tell my six-year-old daughter that. Go ahead. 550 00:24:07,505 --> 00:24:08,966 Hey, look, I drew a big star. 551 00:24:09,049 --> 00:24:12,302 Oh, she drew a big star... [whispering] you fucking cock-whore! 552 00:24:12,385 --> 00:24:15,347 Whoa, dude, uncalled for! Shit! 553 00:24:40,706 --> 00:24:42,625 [indistinct chatter] 554 00:24:49,297 --> 00:24:50,340 [Eric] Mickey. 555 00:24:54,678 --> 00:24:57,180 - What the fuck are you wearing? - Aw. 556 00:24:58,181 --> 00:24:59,933 I'm glad you made it. 557 00:25:00,893 --> 00:25:02,144 [sighs] 558 00:25:03,186 --> 00:25:05,105 This is a really weird bar. 559 00:25:05,188 --> 00:25:07,399 It's not a bar. You haven't heard of Bliss House? 560 00:25:07,482 --> 00:25:09,317 No. What is this, like, a... 561 00:25:10,819 --> 00:25:12,821 like, a club for old people? 562 00:25:12,905 --> 00:25:15,115 It's a church. Well, they say it's... 563 00:25:15,198 --> 00:25:17,075 like a church for all churches, you know. 564 00:25:17,159 --> 00:25:20,203 It's more about oneness and togetherness, not so much a higher being. 565 00:25:20,287 --> 00:25:22,831 But I'm... I'm trying to say I'm sorry, all right? 566 00:25:22,915 --> 00:25:26,794 This is... this is how I'm trying to say I'm sorry to you. 567 00:25:27,878 --> 00:25:29,212 The midnight service is the best one. 568 00:25:29,296 --> 00:25:30,714 - You're gonna love it. - Fuck, no. 569 00:25:30,798 --> 00:25:33,008 Dude, no, no, I can't do that. 570 00:25:33,091 --> 00:25:35,552 I'm wearing, like, a one-piece under jeans. 571 00:25:35,635 --> 00:25:37,512 [hip-hop music playing] 572 00:26:00,410 --> 00:26:03,538 Hey! Our buddy from the balcony! 573 00:26:03,621 --> 00:26:07,250 Hey, what's up? You guys! All right. There you are. 574 00:26:07,334 --> 00:26:10,128 You dropped by. You even brought your work backpack. 575 00:26:10,212 --> 00:26:11,755 I'm Gus, by the way. 576 00:26:11,839 --> 00:26:13,048 - I'm Nate. Good to meet you. - Hello. Hi. 577 00:26:13,131 --> 00:26:15,801 - Hey, I'm Hailey. - Did you get a drink yet, man? 578 00:26:15,884 --> 00:26:17,761 Uh, you know what? 579 00:26:17,845 --> 00:26:20,055 Yeah. Give me a beer. 580 00:26:20,138 --> 00:26:22,099 - Give you a... - [Gus] Yeah, give me a beer. Cool. 581 00:26:22,182 --> 00:26:24,267 Yeah, all right. Okay. 582 00:26:24,351 --> 00:26:26,519 - Beer. [chuckles] - Thank you. Thanks. 583 00:26:26,603 --> 00:26:28,063 - Cheers. - Yeah. 584 00:26:32,901 --> 00:26:35,237 Good evening, blessed specimens of this lifetime. 585 00:26:35,320 --> 00:26:37,155 How are you all feeling? I wanna hear you. 586 00:26:39,657 --> 00:26:41,326 Tonight, we stand together 587 00:26:41,409 --> 00:26:44,204 in a vibratory field of an advancing potential, 588 00:26:44,287 --> 00:26:46,874 the foundation of which is love. 589 00:26:46,957 --> 00:26:50,460 Love doesn't just happen, we have to choose it. 590 00:26:50,543 --> 00:26:54,840 We are in a phase of evolution where we have to agree with love. 591 00:26:54,923 --> 00:26:58,927 We are in a phase of evolution where we have to embrace love. 592 00:26:59,011 --> 00:27:04,892 We have to see love, feel love, touch love, heal love. 593 00:27:04,975 --> 00:27:07,352 From the very core of our inner sanction. 594 00:27:07,435 --> 00:27:09,187 Right? You guys know what I'm talking about. 595 00:27:09,271 --> 00:27:11,356 - Come on, let me hear you. - [applause] 596 00:27:12,732 --> 00:27:14,442 Holy fuck. 597 00:27:14,526 --> 00:27:16,111 [indistinct chatter] 598 00:27:19,739 --> 00:27:22,034 You guys are doing it right. Seriously. 599 00:27:22,117 --> 00:27:25,120 All of you guys, this is, like, what your twenties should be about. 600 00:27:25,203 --> 00:27:27,330 Having fun, going wild. 601 00:27:27,414 --> 00:27:31,584 Ever since I was a little kid, I've been acting like a grown-up. 602 00:27:32,419 --> 00:27:35,798 And now, it's like, I'm in my thirties, 603 00:27:35,881 --> 00:27:37,757 and I'm, like... 604 00:27:37,841 --> 00:27:39,259 "Oh, my God!" 605 00:27:40,385 --> 00:27:41,845 I need to make up for lost time. 606 00:27:41,929 --> 00:27:44,222 Hey, let's get fucking crazy tonight! 607 00:27:44,306 --> 00:27:45,891 [all cheering] 608 00:27:45,974 --> 00:27:48,811 Will you shut the fuck up? 609 00:27:48,894 --> 00:27:51,313 This is a family community. 610 00:27:51,396 --> 00:27:55,400 Families live here. This isn't fucking Club Med! 611 00:27:55,483 --> 00:27:57,861 Hey! Uh, why don't you just, uh, 612 00:27:57,945 --> 00:28:03,450 let us enjoy this one special moment in our lives... 613 00:28:03,533 --> 00:28:08,080 before we, you know, fucking slip in a shower and turn to mush? 614 00:28:08,163 --> 00:28:10,082 Go fuck yourself, man! 615 00:28:10,165 --> 00:28:12,125 [all cheering] 616 00:28:12,209 --> 00:28:14,294 - I love you guys! - [cheering] 617 00:28:14,377 --> 00:28:16,629 I love this place! 618 00:28:58,796 --> 00:29:00,423 Guys, thank you so much. 619 00:29:00,507 --> 00:29:01,884 So fun. Really... 620 00:29:01,967 --> 00:29:03,426 - You're the man, Gus. - [Gus] You guys are... 621 00:29:03,510 --> 00:29:05,803 - All right, we'll see you tomorrow. - See you tomorrow. 622 00:29:05,888 --> 00:29:07,472 Hey, what are you doing now? 623 00:29:07,555 --> 00:29:12,727 Me? Um, sawing some logs. [chuckles] 624 00:29:14,271 --> 00:29:16,314 What... What does... What does that mean? 625 00:29:16,398 --> 00:29:17,399 I don't know what that means. 626 00:29:17,482 --> 00:29:20,277 It means sleeping. It's like an old expression for sleeping. 627 00:29:20,360 --> 00:29:22,820 - Oh. [chuckles] - Well, uh... 628 00:29:22,905 --> 00:29:26,241 We still have a couple of hours to kill. Do you wanna hang out at your place? 629 00:29:26,324 --> 00:29:29,786 Uh... [blows raspberry] 630 00:29:29,870 --> 00:29:33,623 Yeah. Well, okay. It's a little messy, if that's cool. 631 00:29:33,706 --> 00:29:34,875 [Hailey] Oh, God, it's fine. 632 00:29:35,583 --> 00:29:38,836 Oh, my God! Your bedroom is literally identical to ours. 633 00:29:38,921 --> 00:29:40,838 - No way. Really? [chuckles] - Yeah. It's so lame, right? 634 00:29:40,923 --> 00:29:42,174 Hey, look at these candles! 635 00:29:42,257 --> 00:29:43,884 - They've never even been lit. - [Hailey laughs] So lame. 636 00:29:43,967 --> 00:29:45,928 It's crazy they have all the same stuff in every... 637 00:29:46,011 --> 00:29:47,387 - Yeah. - I know. 638 00:29:47,470 --> 00:29:49,306 - It's nuts. - It's, uh... They're like clones. 639 00:29:49,389 --> 00:29:50,557 - They're clones of each other. - [sighs] 640 00:29:50,640 --> 00:29:51,808 - [girl] Clones. - [chuckles] 641 00:29:51,892 --> 00:29:53,018 I'm gonna miss it though. 642 00:29:53,101 --> 00:29:55,103 It sucks that we have to leave and fly back. 643 00:29:55,187 --> 00:29:57,189 - [Gus] Uh... - We wanna move to LA after college. 644 00:29:57,272 --> 00:29:58,315 - Ooh. - Oh, really? 645 00:29:58,398 --> 00:29:59,607 - Yeah. [chuckles] - Oh, that's cool. 646 00:29:59,691 --> 00:30:02,152 Yeah, 'cause we never did anything fun while we were here. 647 00:30:02,235 --> 00:30:04,862 We had all these, like, wild, crazy plans. 648 00:30:04,947 --> 00:30:07,782 - [laughs] - Oh, really? Like what? 649 00:30:07,865 --> 00:30:10,410 You guys wanted to go to Six Flags or something, right? 650 00:30:10,493 --> 00:30:11,619 - [girl] No. - [all laugh] 651 00:30:11,703 --> 00:30:14,539 No, like, um... [clicks tongue] 652 00:30:14,622 --> 00:30:16,749 I don't know, uh... [sighs] 653 00:30:16,833 --> 00:30:19,169 - Never mind. - [both chuckle] 654 00:30:19,252 --> 00:30:20,295 Uh... 655 00:30:20,378 --> 00:30:23,090 - You guys are... - We, uh... 656 00:30:23,173 --> 00:30:24,716 We... we kinda... 657 00:30:25,800 --> 00:30:27,885 - [chuckles] - We wanted to have a three-way. 658 00:30:28,720 --> 00:30:31,098 Oh. Oh, okay. 659 00:30:31,181 --> 00:30:32,515 [chuckles] 660 00:30:32,599 --> 00:30:33,934 Yeah. 661 00:30:36,519 --> 00:30:38,105 - Yeah. [chuckles] Uh, have... - Yeah. 662 00:30:38,188 --> 00:30:40,273 Have you ever had one? 663 00:30:41,191 --> 00:30:43,901 Uh, no. [smacks lips] 664 00:30:43,986 --> 00:30:46,613 - Mmm. Okay. - I... I don't think I have. No. 665 00:30:46,696 --> 00:30:48,615 - No, haven't had a three-way. - [all chuckles] 666 00:30:48,698 --> 00:30:51,909 Well, um, I know Reese hasn't... 667 00:30:51,994 --> 00:30:54,537 - No? Right. [chuckles] - ...and I haven't, and, uh... 668 00:30:54,621 --> 00:30:57,457 - And I... Yeah, I haven't. Yeah. no. - And... you haven't. 669 00:30:57,540 --> 00:30:58,959 So, yeah. 670 00:30:59,042 --> 00:31:02,004 Um, so, is... is it happening? 671 00:31:02,087 --> 00:31:04,881 Now, is this it? This is the three-way? Yeah? 672 00:31:04,965 --> 00:31:06,174 - Yes, Gus. - Okay. 673 00:31:06,258 --> 00:31:07,842 I think that was clear. 674 00:31:07,925 --> 00:31:09,052 Cool. 675 00:31:09,136 --> 00:31:13,223 Children, please, step inside our vibratory field of energy and love 676 00:31:13,306 --> 00:31:15,225 and receive our message. 677 00:31:15,308 --> 00:31:19,771 Remember, if you ask the world for love, you will receive love. 678 00:31:20,897 --> 00:31:23,066 All of tonight's newcomers, please rise. 679 00:31:23,150 --> 00:31:24,651 [indistinct chatter] 680 00:31:24,734 --> 00:31:26,736 Come on. I know... I know you're digging this. 681 00:31:27,570 --> 00:31:28,989 All right, fuck it. [scoffs] 682 00:31:29,906 --> 00:31:30,948 [groans] 683 00:31:31,033 --> 00:31:33,701 We speak from our eyes and say, welcome home. 684 00:31:33,785 --> 00:31:34,952 [all] "Welcome home." 685 00:31:35,037 --> 00:31:37,247 - [man] We love you. - [all] "We love you." 686 00:31:37,330 --> 00:31:39,249 We walk in your hearts, and embrace your soul. 687 00:31:39,332 --> 00:31:41,876 [all] "We walk in your hearts, and embrace your soul." 688 00:31:41,959 --> 00:31:43,586 Please, welcome our newcomers. 689 00:31:47,090 --> 00:31:49,009 This brings our service to an end. 690 00:31:49,092 --> 00:31:52,345 If you didn't get a chance to donate, the tithing baskets are up front. 691 00:31:52,429 --> 00:31:54,306 [Mickey] Can I ask something? 692 00:31:56,349 --> 00:31:57,392 Yes. 693 00:31:58,976 --> 00:32:02,064 Excuse me. Sorry. Excuse me. 694 00:32:02,147 --> 00:32:03,356 [man] Speak what's in your heart. 695 00:32:03,440 --> 00:32:08,945 Hi, guys. Sorry, I'm on Ambien, so it's, um... 696 00:32:10,113 --> 00:32:14,284 You said earlier that if you ask for love, the world will send you love back. 697 00:32:14,367 --> 00:32:16,953 But I've been asking and asking, 698 00:32:17,037 --> 00:32:19,164 and I haven't gotten fucking anything. 699 00:32:20,207 --> 00:32:23,668 Hoping and waiting and wishing and wanting love... 700 00:32:24,669 --> 00:32:28,506 Hoping... hoping for love has fucking ruined my life. 701 00:32:30,800 --> 00:32:33,053 And you're right, Eric. I am a fuck-up. 702 00:32:34,387 --> 00:32:35,763 I'm really sorry. 703 00:32:35,847 --> 00:32:37,515 But I refuse to believe 704 00:32:37,599 --> 00:32:40,310 that all those dipshits I went to high school with, 705 00:32:40,393 --> 00:32:43,563 who are married now and putting pictures on Facebook every day 706 00:32:43,646 --> 00:32:47,650 of their kids in little headbands have it all figured out, right? 707 00:32:47,734 --> 00:32:49,736 That's gotta be bullshit. 708 00:32:50,820 --> 00:32:53,531 That can't be the deal. That can't be it. 709 00:33:03,500 --> 00:33:07,420 I know it's, like, not appropriate to be standing up here in a bathing suit... 710 00:33:07,504 --> 00:33:09,214 but I took an Ambien tonight. 711 00:33:09,297 --> 00:33:12,342 I... I was supposed to go to sleep, but then he called me to come here. 712 00:33:12,425 --> 00:33:14,051 - I'm really sorry. - Okay... okay. 713 00:33:14,136 --> 00:33:16,179 - So sorry. - [whispering] It's okay. Thank you. 714 00:33:21,226 --> 00:33:23,060 [soul music playing] 715 00:33:28,108 --> 00:33:29,276 [sighs] 716 00:33:29,359 --> 00:33:30,402 So many of you. 717 00:33:30,485 --> 00:33:32,112 [all laugh] 718 00:33:34,281 --> 00:33:36,408 - [Hailey] Mmm. - [Gus moaning] 719 00:33:40,620 --> 00:33:41,663 [Reese giggles] 720 00:33:41,746 --> 00:33:43,831 I'm sorry, I'm just having so much, uh... 721 00:33:43,915 --> 00:33:46,209 - Yes. - [all chuckle] 722 00:33:47,710 --> 00:33:49,212 [Gus] Uh... ah, okay. 723 00:33:50,338 --> 00:33:51,923 [Gus] Oh. Whoa. 724 00:33:52,006 --> 00:33:53,341 [laughing] 725 00:34:02,309 --> 00:34:05,061 Uh, hey, um, hang on... 726 00:34:05,145 --> 00:34:07,230 I'm gonna put on a condom, all right? 727 00:34:07,314 --> 00:34:09,774 I'm... I'm gonna put on a condom real quick, okay? [sighs] 728 00:34:09,857 --> 00:34:12,068 - Excuse me. Sorry, pardon me. - Okay. [chuckles] 729 00:34:12,152 --> 00:34:13,736 [all chuckle] 730 00:34:13,820 --> 00:34:17,990 So, uh, you know, you two can, uh, kiss each other if you want, you know. 731 00:34:18,074 --> 00:34:20,076 - Nah, that's okay. - No. We don't really want to. 732 00:34:20,160 --> 00:34:21,869 - You're sure? Really? - [Reese] Yeah. 733 00:34:21,953 --> 00:34:24,038 'Cause otherwise, it's not really, like, a threesome. 734 00:34:24,121 --> 00:34:27,709 It's more like, you know, two adjacent twosomes or... [chuckles] 735 00:34:27,792 --> 00:34:28,918 - Nah. It's not our thing. - No? 736 00:34:29,001 --> 00:34:32,380 Oh, I see, it's sort of, like, um, I'm like the conduit. 737 00:34:32,464 --> 00:34:33,756 We're sisters. 738 00:34:35,007 --> 00:34:37,760 What the fuck? Jesus! Ew! 739 00:34:37,844 --> 00:34:42,515 I mean, I'm sorry, I don't mean, "Ew," but just, like, what the fuck? Ew! 740 00:34:42,599 --> 00:34:44,684 Relax. What's wrong? 741 00:34:44,767 --> 00:34:47,187 You know, for most guys this would be, like, a fantasy. 742 00:34:47,270 --> 00:34:49,897 What, to be, like, a participant in incest? 743 00:34:49,981 --> 00:34:52,317 Whoa! [chuckles] Hey. 744 00:34:52,400 --> 00:34:53,943 - This isn't incest, okay? - No. 745 00:34:54,026 --> 00:34:56,404 We've never kissed. We haven't even touched each other. 746 00:34:56,488 --> 00:34:59,866 Okay, yeah, but you're, like... [stutters] you know, naked in front of each other. 747 00:34:59,949 --> 00:35:03,536 That's, like, in the realm of, you know, fucking incest. 748 00:35:03,620 --> 00:35:06,331 So, was it incest when we had baths together as little girls? 749 00:35:06,414 --> 00:35:09,376 No, no, no, no, no. That is, like, worlds apart! Okay? 750 00:35:09,459 --> 00:35:13,338 Like, I was touching your boob while I was touching her thigh, okay? 751 00:35:13,421 --> 00:35:15,382 That's, technically, I'm... 752 00:35:15,465 --> 00:35:18,301 I'm in an incestuous relationship right now, okay? 753 00:35:18,385 --> 00:35:20,136 Don't judge us. 754 00:35:20,220 --> 00:35:23,055 I'm not judging you, okay? It's just... 755 00:35:23,139 --> 00:35:26,976 It's a surprise, and in all fairness... 756 00:35:27,059 --> 00:35:28,436 you two should've told me. 757 00:35:28,520 --> 00:35:31,939 Okay, dude. You know what? Sorry that we tried to fuck you. 758 00:35:32,023 --> 00:35:34,817 No. I... I didn't mean it... Uh, it's just... 759 00:35:35,902 --> 00:35:37,945 I mean, maybe, like, one of you stays? 760 00:35:38,029 --> 00:35:39,989 Go fuck yourself. 761 00:35:40,072 --> 00:35:41,408 All right. 762 00:35:43,410 --> 00:35:45,287 [indistinct commentary on TV] 763 00:36:20,488 --> 00:36:22,449 [man speaking indistinctly on TV] 764 00:36:29,831 --> 00:36:31,333 Mmm. 765 00:37:24,135 --> 00:37:25,428 [soft rock playing on radio] 766 00:37:26,763 --> 00:37:28,180 That'll be $2.35. 767 00:37:35,355 --> 00:37:37,940 Shit. Fuck, dude, I don't have my wallet. 768 00:37:38,816 --> 00:37:40,026 Can I pay you back later? 769 00:37:40,109 --> 00:37:41,861 No, we don't do that. 770 00:37:41,944 --> 00:37:43,446 Dude, I live, like, two blocks from here. 771 00:37:43,530 --> 00:37:45,072 I'll run home, get money, come back, pay you. 772 00:37:45,156 --> 00:37:47,450 I'll pay you more than I owe you. I'll give you a big tip. 773 00:37:47,534 --> 00:37:50,286 No. You just go home, get your money, 774 00:37:50,370 --> 00:37:52,038 then come back and get your coffee. 775 00:37:52,121 --> 00:37:55,249 Dude, I fucking need this coffee right now, please, dude. 776 00:37:55,332 --> 00:37:57,752 I need it to, like, you know, get shit going. 777 00:37:57,835 --> 00:38:00,337 Please, please, do me a solid. 778 00:38:00,422 --> 00:38:01,798 This isn't a charity. 779 00:38:01,881 --> 00:38:04,842 If you not gonna pay it, just go. Get out. 780 00:38:04,926 --> 00:38:07,094 [stutters] What, you're just gonna let that coffee get cold? 781 00:38:07,178 --> 00:38:08,763 You're just gonna waste that cup of coffee? 782 00:38:08,846 --> 00:38:10,682 - Yeah. - That doesn't make any sense. 783 00:38:10,765 --> 00:38:13,518 No, I'm fucking taking this coffee right now. 784 00:38:13,601 --> 00:38:14,936 No, no, no, no, you stealing the coffee. 785 00:38:15,603 --> 00:38:17,897 I'm calling the police. You're on the cameras. 786 00:38:17,980 --> 00:38:19,649 - I'm on the cameras? Big fucking deal. - Yeah, yeah. It's... 787 00:38:19,732 --> 00:38:22,234 Hi, hello. Fuck you. Fuck you. I don't care, you have me on the camera. 788 00:38:22,318 --> 00:38:23,986 You know me, dude. I'm good for it. 789 00:38:24,070 --> 00:38:25,237 I'll come right back. 790 00:38:25,321 --> 00:38:28,450 Hey, you know what? I got this. It's cool. 791 00:38:28,533 --> 00:38:30,452 [cashier] Are you sure? 792 00:38:30,535 --> 00:38:33,037 Yeah. Yeah, I'm sure. 793 00:38:33,120 --> 00:38:34,831 [clicks tongue] Okay. 794 00:38:34,914 --> 00:38:36,290 And a pack of cigarettes? 795 00:38:37,500 --> 00:38:39,335 And a pack of smokes. 796 00:38:39,419 --> 00:38:40,670 Parliaments. 797 00:38:42,379 --> 00:38:47,379 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 798 00:38:49,136 --> 00:38:51,138 [soft rock music playing] 61923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.