Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,210 --> 00:00:06,420
Come in. Come in. Anyone there?
2
00:00:06,420 --> 00:00:09,090
Hello? Hello? No radio contact.
3
00:00:09,090 --> 00:00:11,090
Move to the fire lines
and move everybody back.
4
00:00:11,090 --> 00:00:12,550
Go, go, go, go, go.
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,180
Captain, we're stuck here. We got sep...
6
00:00:20,980 --> 00:00:23,730
Hello, and thank you
for being a Futurilogic customer.
7
00:00:23,730 --> 00:00:25,480
We're sorry your service has been cut off.
8
00:00:25,480 --> 00:00:28,190
For a new low price,
you can upgrade and get it restored.
9
00:00:56,140 --> 00:00:57,180
{\an8}When they cut off our service,
10
00:00:57,180 --> 00:00:59,390
{\an8}it didn't just affect
our personal cell phones.
11
00:00:59,390 --> 00:01:01,310
{\an8}It took out our entire comms truck.
12
00:01:02,060 --> 00:01:03,600
{\an8}We couldn't issue evacuation orders.
13
00:01:03,600 --> 00:01:06,980
{\an8}My team is still in the hospital and half
the houses in the area burned down.
14
00:01:06,980 --> 00:01:09,360
{\an8}Lot of vets become firefighters
when they get back.
15
00:01:09,360 --> 00:01:11,780
{\an8}I've heard this crap
from my friends before.
16
00:01:11,780 --> 00:01:13,650
{\an8}And when we finally cleared,
17
00:01:14,320 --> 00:01:17,950
{\an8}a-a corporate bot apologized and
said that to maintain our current plan,
18
00:01:17,950 --> 00:01:19,570
{\an8}we would need to start paying double.
19
00:01:19,580 --> 00:01:21,120
{\an8}So, that's called throttling.
20
00:01:21,120 --> 00:01:22,450
{\an8}It's what some cell companies do.
21
00:01:22,450 --> 00:01:25,330
{\an8}They create an algorithm to track
where their signal is being used most,
22
00:01:25,330 --> 00:01:28,540
{\an8}and then they upcharge their customers
for a service they're already paying for.
23
00:01:28,540 --> 00:01:30,460
{\an8}Look, they don't care
if it's an emergency.
24
00:01:30,460 --> 00:01:32,300
{\an8}They don't care
if it's a natural disaster.
25
00:01:32,300 --> 00:01:33,510
{\an8}It just doesn't matter to them.
26
00:01:33,510 --> 00:01:34,760
{\an8}And there's no legal recourse.
27
00:01:34,760 --> 00:01:38,380
{\an8}Your provider Futurilogic is dealing with
some negative media coverage right now,
28
00:01:38,390 --> 00:01:39,300
{\an8}but they're deflecting.
29
00:01:39,300 --> 00:01:41,300
{\an8}All right. Well, they're not gonna
change this algorithm thing.
30
00:01:41,310 --> 00:01:42,760
{\an8}I mean, they don't care who they hurt.
31
00:01:42,770 --> 00:01:44,890
{\an8}I don't want this to happen
to anyone else.
32
00:01:44,890 --> 00:01:46,140
{\an8}We're lucky no one died.
33
00:01:46,140 --> 00:01:49,480
{\an8}We're gonna make sure they don't
do anything at all...
34
00:01:51,480 --> 00:01:52,650
{\an8}ever again.
35
00:01:57,030 --> 00:01:59,570
{\an8}You know, I honestly don't even know
how to be a criminal anymore.
36
00:01:59,570 --> 00:02:01,830
{\an8}There's no way to
even actually break the law.
37
00:02:01,830 --> 00:02:05,160
{\an8}This... This
is one of the guys? This Matt Sandry?
38
00:02:05,160 --> 00:02:07,580
{\an8}Yeah. Cell-Service Throttler in Chief.
39
00:02:07,580 --> 00:02:10,750
{\an8}Matt claims he's all
about effective altruism.
40
00:02:10,750 --> 00:02:13,290
{\an8}That it's actually helpful for
Futurilogic to rake in billions
41
00:02:13,300 --> 00:02:16,050
so that there's more money
to give back to the world.
42
00:02:16,050 --> 00:02:18,380
They're about to launch Galactica.
That's free global Internet.
43
00:02:18,380 --> 00:02:21,180
Matt and his team are about
to be net neutrality gods.
44
00:02:21,180 --> 00:02:23,010
I'm sorry.
These people look like gods to you?
45
00:02:23,010 --> 00:02:26,930
No, but if they provide free
Internet for everyone, they will be.
46
00:02:26,930 --> 00:02:29,730
And I don't think they're
all complicit in it, right?
47
00:02:29,730 --> 00:02:31,560
Okay, CFO Cassandra Shin.
48
00:02:31,560 --> 00:02:33,310
She started in nonprofits.
49
00:02:33,320 --> 00:02:35,480
She's kinda like
a rock star in that world.
50
00:02:35,480 --> 00:02:37,690
Aubrey Wolf.
She's the head engineer and coder.
51
00:02:37,700 --> 00:02:39,950
I checked out her work.
She's got some chops.
52
00:02:39,950 --> 00:02:41,160
And Sam Wood...
53
00:02:41,160 --> 00:02:44,410
He takes care of legal
and CBD gummies as far as I can tell.
54
00:02:44,410 --> 00:02:46,080
This is Matt's inner circle.
55
00:02:46,080 --> 00:02:49,750
They're all execs in Futurilogic
and shareholders of Galactica.
56
00:02:50,370 --> 00:02:55,420
So, if they do launch free Internet,
they'll be virtually untouchable.
57
00:02:55,420 --> 00:03:00,050
Right. But about 50% of the investments
in Galactica are from anonymous crypto,
58
00:03:00,050 --> 00:03:01,430
so we all know what that means.
59
00:03:02,510 --> 00:03:03,350
Uh...
60
00:03:05,180 --> 00:03:07,180
I don't know what that means.
61
00:03:08,770 --> 00:03:10,980
We literally take down
corporate bad guys all day
62
00:03:10,980 --> 00:03:13,690
and you don't know what anonymous...
Okay. Okay.
63
00:03:13,690 --> 00:03:18,570
A huge chunk of anonymous crypto
is actually bad actors from North Korea
64
00:03:18,570 --> 00:03:22,530
or Russia that invest in tech companies
to launder their money.
65
00:03:22,530 --> 00:03:24,320
The feds say that they're looking into it,
66
00:03:24,330 --> 00:03:27,870
but they understand as much
about crypto as about anybody else.
67
00:03:27,870 --> 00:03:30,000
All right,
then we burn the whole place down.
68
00:03:30,000 --> 00:03:32,670
Yes! That is definitely still a crime.
69
00:03:33,500 --> 00:03:35,340
Metaphorically speaking.
70
00:03:35,340 --> 00:03:38,550
Oh. So... not a crime again. Man!
71
00:03:38,550 --> 00:03:41,170
Okay, Matt Sandry, he's a control freak.
72
00:03:41,180 --> 00:03:42,590
He has to know everything.
73
00:03:42,590 --> 00:03:44,800
These other people,
they've done good work.
74
00:03:44,800 --> 00:03:46,760
I mean, they could
still have good intentions.
75
00:03:46,760 --> 00:03:49,970
So, Sophie goes in as some sort of
fancy person for something they need,
76
00:03:49,980 --> 00:03:51,890
finds out who knows what,
and then we crime.
77
00:03:52,940 --> 00:03:53,770
Wait.
78
00:03:54,360 --> 00:03:55,520
Bring up the website again.
79
00:03:57,610 --> 00:04:00,360
Beanbag chairs, bespoke snack machines,
80
00:04:00,360 --> 00:04:02,240
that weird soda you drink.
81
00:04:02,240 --> 00:04:03,820
Breanna, these are your people.
82
00:04:03,820 --> 00:04:06,740
Why? Because we share
an affinity for prebiotic soda?
83
00:04:06,740 --> 00:04:07,910
No.
84
00:04:07,910 --> 00:04:09,990
Because you wanna give them
the benefit of the doubt.
85
00:04:10,000 --> 00:04:13,920
Let's amp up a new round
of press around the fire story
86
00:04:13,920 --> 00:04:15,750
and go in as a black bag PR.
87
00:04:15,750 --> 00:04:19,250
If they're clean, we get one of
the execs to flip on Matt Sandry
88
00:04:19,250 --> 00:04:20,960
and expose the money laundering.
89
00:04:20,970 --> 00:04:24,430
So, what's gonna be
our fresh angle on the fire?
90
00:04:24,430 --> 00:04:26,510
It has to be something
unexpected with teeth.
91
00:04:32,100 --> 00:04:33,180
Here's another article.
92
00:04:33,190 --> 00:04:35,350
"Does Matt Sandry care about the dogs?"
93
00:04:35,350 --> 00:04:37,310
What? We love dogs.
94
00:04:37,310 --> 00:04:39,440
- Oh, well, not dog fur but...
- Wait, hold on.
95
00:04:39,440 --> 00:04:41,280
Should we think about
canceling this retreat?
96
00:04:41,280 --> 00:04:43,530
No. We're not gonna cancel the retreat.
We need to look strong.
97
00:04:43,530 --> 00:04:47,660
Canceling might give our Galactica
investors the idea we're worried.
98
00:04:47,660 --> 00:04:49,200
Thank you. All right.
99
00:04:49,200 --> 00:04:51,120
I don't understand this.
This doesn't make any sense.
100
00:04:51,120 --> 00:04:53,120
What do dogs
have to do with a forest fire?
101
00:04:53,120 --> 00:04:56,540
And why do we care about saving the dogs
if we're trying to save the world, right?
102
00:04:56,540 --> 00:04:57,500
Whoa.
103
00:04:57,500 --> 00:05:00,590
Thousands of dogs are displaced
in every forest fire.
104
00:05:01,170 --> 00:05:04,470
And you just lost 75%
of your single-female clientele
105
00:05:04,470 --> 00:05:05,930
with that one comment.
106
00:05:07,050 --> 00:05:08,510
I wouldn't mess with people's dogs.
107
00:05:09,140 --> 00:05:11,220
Who are you?
How did you get in here?
108
00:05:11,220 --> 00:05:12,560
Skylar Potts.
109
00:05:12,560 --> 00:05:14,770
PR agent you need
but you could never find on your own.
110
00:05:14,770 --> 00:05:16,810
And your receptionist
is not great security.
111
00:05:16,810 --> 00:05:19,270
There's nothing about you
on any search engine.
112
00:05:19,270 --> 00:05:22,480
- Yeah, no socials either.
- Good. You work together.
113
00:05:22,480 --> 00:05:23,940
You will need that to get through this.
114
00:05:23,940 --> 00:05:26,990
We have PR people.
We don't need to hire anybody else.
115
00:05:26,990 --> 00:05:28,070
Mm-hmm.
116
00:05:28,570 --> 00:05:31,620
First, if you could continue
saving the world on your own,
117
00:05:31,620 --> 00:05:33,290
I would still be partying
with Dennis Rodman
118
00:05:33,290 --> 00:05:35,500
in Turks and Caicos right about now.
119
00:05:35,500 --> 00:05:40,040
Secondly, that's why you have references
from some very important, grateful people
120
00:05:40,040 --> 00:05:43,300
testifying to my excellence
coming to your inbox...
121
00:05:44,090 --> 00:05:45,010
now.
122
00:05:47,180 --> 00:05:49,340
You remember
that Oscar award-winning director
123
00:05:49,340 --> 00:05:52,140
who attended human meat parties
in Ibiza three years ago?
124
00:05:52,140 --> 00:05:53,810
- No.
- Of course you don't.
125
00:05:54,350 --> 00:05:55,560
Because of me.
126
00:05:56,600 --> 00:06:00,440
Now, do you wanna be remembered
for injuring firefighters and puppies,
127
00:06:00,440 --> 00:06:04,780
or can we please get back to
ending global hunger and homelessness?
128
00:06:05,780 --> 00:06:07,400
You're a believer.
129
00:06:07,400 --> 00:06:09,910
Well, to do the most good,
you need the most resources.
130
00:06:09,910 --> 00:06:12,410
Effective altruism
is our only hope for the future.
131
00:06:16,120 --> 00:06:17,410
- Yeah?
- Come on, Matty.
132
00:06:17,410 --> 00:06:18,460
- Good?
- Yeah.
133
00:06:18,460 --> 00:06:19,540
I like her.
134
00:06:21,210 --> 00:06:22,670
Okay.
135
00:06:23,460 --> 00:06:25,050
- Where do we start?
- With my fee.
136
00:06:25,050 --> 00:06:28,340
Nonnegotiable. Paid in crypto.
I'll invoice you.
137
00:06:28,340 --> 00:06:31,010
Now, I need to see if you all
are on the same page.
138
00:06:31,010 --> 00:06:33,560
Oh, Skylar.
We're definitely on the same page.
139
00:06:34,100 --> 00:06:36,470
We're all in this together.
What do you need to know?
140
00:06:36,480 --> 00:06:39,520
Uh, I should talk to you all separately.
141
00:06:39,520 --> 00:06:41,020
That is how the lawyers are gonna do it
142
00:06:41,020 --> 00:06:42,770
when they come after you
in the senate hearing.
143
00:06:43,360 --> 00:06:45,190
A senate hearing? Okay.
144
00:06:45,900 --> 00:06:47,440
That's fun.
145
00:06:48,780 --> 00:06:50,780
- Where were you during the fire?
- Mmm.
146
00:06:50,780 --> 00:06:52,450
It's just a caffeine pill.
147
00:06:52,450 --> 00:06:55,330
I have trouble sleeping at night.
I can't stay awake during the day.
148
00:06:55,330 --> 00:06:58,830
I was working from home that day
when we heard about the fire.
149
00:06:58,830 --> 00:07:00,790
We had just gotten news
of the new investors.
150
00:07:00,790 --> 00:07:02,000
I was running the numbers.
151
00:07:02,500 --> 00:07:03,380
Were you home alone?
152
00:07:04,460 --> 00:07:06,630
I was with my roommate.
153
00:07:06,630 --> 00:07:11,090
I wanna make it abundantly clear
that the signal throttling
154
00:07:11,090 --> 00:07:16,760
was A, fully legal
and B, the result of an algorithm.
155
00:07:19,560 --> 00:07:21,270
You're getting a lot of calls.
156
00:07:21,270 --> 00:07:24,980
Yes. Well,
our new investors are concerned.
157
00:07:24,980 --> 00:07:26,650
What about your new investors?
158
00:07:28,440 --> 00:07:29,690
Matt found them.
159
00:07:29,700 --> 00:07:32,910
They've been giving millions in crypto
to get Galactica off the ground.
160
00:07:33,700 --> 00:07:36,240
But honestly, I'm really happy
that he's finally getting this win.
161
00:07:36,240 --> 00:07:39,200
Seems like Matt found those
investors awfully fast after the fire.
162
00:07:39,200 --> 00:07:41,910
Aren't you worried
they're a little... shady?
163
00:07:41,920 --> 00:07:43,210
I like your pin.
164
00:07:44,840 --> 00:07:47,380
Oh. Uh, it's not a pin.
165
00:07:47,880 --> 00:07:49,260
It was Josh's cuff link.
166
00:07:52,220 --> 00:07:53,050
Who's Josh?
167
00:07:53,050 --> 00:07:54,970
He's no one. Not anymore.
168
00:07:54,970 --> 00:07:56,390
He was one of us.
169
00:07:56,390 --> 00:07:59,720
He made the decision to leave,
and now look what happened to him.
170
00:08:01,310 --> 00:08:02,310
- Wha...
- Mmm.
171
00:08:03,600 --> 00:08:04,610
These interviews are over.
172
00:08:11,110 --> 00:08:12,570
So, that went pretty miserably.
173
00:08:12,570 --> 00:08:15,200
Matt does not trust me in the slightest,
which doesn't even matter
174
00:08:15,200 --> 00:08:18,240
because the other three are like
a brick wall he has built around him.
175
00:08:18,910 --> 00:08:20,330
Did we find anything out about Josh?
176
00:08:20,330 --> 00:08:24,210
Ooh, Josh Stern
was Matt's investing partner
177
00:08:24,210 --> 00:08:26,040
and he left the company
about six months ago.
178
00:08:26,040 --> 00:08:27,130
And promptly died.
179
00:08:27,130 --> 00:08:30,090
Of natural causes, though it says
he has a history of heart problems.
180
00:08:30,090 --> 00:08:31,840
Oh, great. That's perfect.
181
00:08:31,840 --> 00:08:33,630
Parker, make a list up there.
182
00:08:34,130 --> 00:08:36,680
Breanna, forget what you heard.
183
00:08:37,390 --> 00:08:38,310
Describe what you saw.
184
00:08:39,770 --> 00:08:40,890
What I saw?
185
00:08:40,890 --> 00:08:41,850
Um...
186
00:08:42,770 --> 00:08:44,350
Uh... Okay.
187
00:08:44,350 --> 00:08:46,270
They're, uh... They're
a strong unit, right.
188
00:08:46,270 --> 00:08:48,310
They care about each other.
189
00:08:48,320 --> 00:08:49,360
Deeply.
190
00:08:49,360 --> 00:08:53,030
They have this sort of
hive mind thing going on.
191
00:08:53,030 --> 00:08:55,700
They used the word "we" a lot.
192
00:08:55,700 --> 00:08:57,950
They hang out all
the time outside of work.
193
00:08:57,950 --> 00:08:59,530
They might even live together, like...
194
00:08:59,530 --> 00:09:01,410
like all of them together.
195
00:09:01,410 --> 00:09:05,120
And they're... they're handsy, right.
They touch each other a lot.
196
00:09:05,120 --> 00:09:06,040
It's kind of weird.
197
00:09:06,040 --> 00:09:08,130
Maybe more than you would expect.
198
00:09:08,130 --> 00:09:09,210
Hmm.
199
00:09:09,210 --> 00:09:11,250
Live together. Lots of touching.
200
00:09:11,260 --> 00:09:12,710
Emotionally entangled.
201
00:09:13,340 --> 00:09:15,470
Doesn't sound like they're coworkers.
202
00:09:17,840 --> 00:09:19,220
We're all in this together.
203
00:09:20,350 --> 00:09:21,220
We.
204
00:09:21,720 --> 00:09:22,560
We.
205
00:09:24,600 --> 00:09:25,690
We.
206
00:09:25,690 --> 00:09:26,770
- We.
- We.
207
00:09:26,770 --> 00:09:28,480
We.
208
00:09:29,270 --> 00:09:30,520
It's a polycule.
209
00:09:31,070 --> 00:09:34,400
All four of them are in an emotional,
and possibly physical,
210
00:09:34,400 --> 00:09:35,570
relationship with each other.
211
00:09:35,570 --> 00:09:38,070
I was a London street punk in the '80s.
212
00:09:38,070 --> 00:09:39,570
I know what a polycule is.
213
00:09:41,450 --> 00:09:44,450
One building I crashed in
had a sextagon in the loft.
214
00:09:44,450 --> 00:09:46,250
- How many people are in a sextagon?
- Mm-mmm.
215
00:09:46,250 --> 00:09:48,790
Well, it depends if Bowie was in town.
216
00:09:48,790 --> 00:09:50,670
That's the reason
they won't sell out Sandry.
217
00:09:50,670 --> 00:09:51,920
It's 'cause they're all together.
218
00:09:51,920 --> 00:09:53,210
It's pretty naive.
219
00:09:53,210 --> 00:09:57,170
You can't actually mix love
with the potential of that much money.
220
00:09:57,180 --> 00:09:59,640
Well, then let's make them choose
which one they want more.
221
00:09:59,640 --> 00:10:01,390
This is gonna be fun.
222
00:10:01,390 --> 00:10:02,640
They mentioned a retreat?
223
00:10:02,640 --> 00:10:04,640
Yeah. Just some cabins out in the woods.
224
00:10:04,640 --> 00:10:10,860
A bunch of young people in a
creepy log cabin in the deep, dark woods.
225
00:10:10,860 --> 00:10:12,940
Trust versus self-preservation.
226
00:10:12,940 --> 00:10:14,730
Well, this one practically writes itself.
227
00:10:16,190 --> 00:10:18,700
Let's go steal a horror flick.
228
00:10:28,580 --> 00:10:29,670
Evacuate!
229
00:10:30,250 --> 00:10:32,380
Hey! Evacuate!
230
00:10:32,380 --> 00:10:35,000
There's a wildfire right there.
Can't you see?
231
00:10:35,010 --> 00:10:37,050
When did it... What happened?
232
00:10:37,050 --> 00:10:38,720
Hikers smoking in the woods.
233
00:10:39,300 --> 00:10:41,840
Devil's weed probably.
Who knows? Doesn't matter.
234
00:10:41,850 --> 00:10:44,970
We gotta get you outta here
before it engulfs the whole place.
235
00:10:45,720 --> 00:10:46,930
Go on.
236
00:10:46,930 --> 00:10:49,810
Go! Faster! Get on.
237
00:10:49,810 --> 00:10:50,900
Giddyap.
238
00:10:54,820 --> 00:10:55,980
Easy-peasy.
239
00:10:59,650 --> 00:11:00,820
There they go.
240
00:11:00,820 --> 00:11:01,740
Finally.
241
00:11:02,320 --> 00:11:03,910
I've been doing this for 30 minutes.
242
00:11:06,410 --> 00:11:10,670
See if we can scare these dorks
into giving themselves away.
243
00:11:12,380 --> 00:11:14,130
{\an8}It's a bit more complex than that.
244
00:11:15,000 --> 00:11:18,550
Matt clearly sees Josh Stern
leaving the company as a personal attack,
245
00:11:18,550 --> 00:11:22,260
so we're gonna terrify
the polycule into fleeing
246
00:11:22,760 --> 00:11:27,810
and then use their absence to convince
Matt that they're betraying him as well.
247
00:11:27,810 --> 00:11:29,480
Just like Josh did.
248
00:11:30,060 --> 00:11:34,110
Then Matt betrays them,
moves the money from the joint account
249
00:11:34,110 --> 00:11:39,490
which convinces the polyculians
to roll on him for the money laundering.
250
00:11:40,400 --> 00:11:42,240
Yeah, yeah.
251
00:11:43,200 --> 00:11:46,160
What stupid horror flick
are we doing again?
252
00:11:46,910 --> 00:11:49,410
The one with the porcelain haunted dolls?
253
00:11:50,160 --> 00:11:54,710
Haunted horse that chased all the
schoolgirls into the woods and they died.
254
00:11:54,710 --> 00:11:57,210
Really all horses are haunted.
255
00:11:57,920 --> 00:12:01,300
It's a satanic cult.
Breanna sent out a binder.
256
00:12:01,300 --> 00:12:02,970
Please tell me you read through it.
257
00:12:02,970 --> 00:12:06,600
Wait. Was that what was stopping
my door from closing this morning?
258
00:12:06,600 --> 00:12:09,020
Yeah,
I think I used mine as a coaster.
259
00:12:12,480 --> 00:12:14,560
But the retreat is almost...
260
00:12:15,610 --> 00:12:16,440
here.
261
00:12:25,120 --> 00:12:26,240
Hello.
262
00:12:27,950 --> 00:12:28,870
Come.
263
00:12:30,000 --> 00:12:31,700
Oh.
264
00:12:31,710 --> 00:12:33,040
Come, come.
265
00:12:33,540 --> 00:12:34,540
Come closer.
266
00:12:35,460 --> 00:12:36,880
Come.
267
00:12:36,880 --> 00:12:40,050
Hello, new friends.
268
00:12:40,050 --> 00:12:41,170
I'm Gwynn.
269
00:12:41,170 --> 00:12:43,340
Welcome to Shaw Pond Nature Camp
270
00:12:43,340 --> 00:12:48,720
{\an8}where we ask you to leave the hustle
and bustle of city life behind you
271
00:12:48,720 --> 00:12:51,770
and embrace the tranquility of nature.
272
00:12:51,770 --> 00:12:52,850
What's wrong with the Wi-Fi?
273
00:12:52,850 --> 00:12:54,020
There's nothing wrong.
274
00:12:54,020 --> 00:12:58,110
There is no cell reception
or Wi-Fi at Shaw Pond.
275
00:12:58,110 --> 00:13:02,070
No. We invite you to commune
with Mother Earth.
276
00:13:02,070 --> 00:13:06,410
Skylar, you wanna
explain to me why we're in this dump?
277
00:13:06,410 --> 00:13:09,660
Because it's bad PR for you to look like
you're taking a luxury vacation right now.
278
00:13:10,830 --> 00:13:15,710
Now, it's clear to me that you all need
a cleansing reset.
279
00:13:16,290 --> 00:13:18,540
These are your hosts.
280
00:13:20,840 --> 00:13:25,800
The owners of Shaw Pond, Hiram and Lilith.
281
00:13:25,800 --> 00:13:30,430
Oh,
we're so happy you're all here.
282
00:13:41,900 --> 00:13:44,280
It gets so lonely here with just Husband.
283
00:13:45,780 --> 00:13:47,490
That's your husband?
284
00:13:47,490 --> 00:13:48,700
Oh.
285
00:13:48,700 --> 00:13:51,870
We love meeting new people
and with all the accidents,
286
00:13:51,870 --> 00:13:53,620
we haven't been able to
make any new connections.
287
00:13:53,620 --> 00:13:54,870
- Um...
- Accidents?
288
00:13:58,330 --> 00:14:04,130
Oh. Now,
Hiram will escort all you lovely people
289
00:14:04,130 --> 00:14:08,760
to your luxury cabin as requested.
290
00:14:08,760 --> 00:14:10,930
And I will take the coders, yes?
291
00:14:10,930 --> 00:14:12,680
To their shared cabins
292
00:14:12,680 --> 00:14:17,690
and then we will meet
for your first circle activity at the...
293
00:14:17,690 --> 00:14:22,190
firepit.
294
00:14:28,320 --> 00:14:30,570
What... What did Lilith mean by accidents?
295
00:14:30,570 --> 00:14:35,870
Yeah. You know, um, like, did somebody
get hurt here or should we be worried?
296
00:14:36,580 --> 00:14:39,170
This camp has a strange past.
297
00:14:40,080 --> 00:14:43,170
Nothing bad has happened
since me and my wife bought it.
298
00:14:43,170 --> 00:14:46,130
What happened then?
299
00:14:46,130 --> 00:14:49,550
Uh, this used to be a...
300
00:14:49,550 --> 00:14:53,800
Cult grounds.
Cult grounds. Cult grounds.
301
00:14:53,810 --> 00:14:55,180
Campground.
302
00:14:56,310 --> 00:14:57,310
Girl camp.
303
00:14:58,640 --> 00:15:00,140
There was rumored to be, um...
304
00:15:00,150 --> 00:15:02,560
Haunted horses.
305
00:15:02,560 --> 00:15:03,810
Porcelain dolls.
306
00:15:03,820 --> 00:15:05,770
- Horse...
- Porcelain horse dolls?
307
00:15:05,780 --> 00:15:07,530
- What?
- Cult.
308
00:15:07,530 --> 00:15:08,690
- Whew.
- Cult.
309
00:15:08,700 --> 00:15:14,160
And then a cult came in
and it was like a suicide pact.
310
00:15:15,370 --> 00:15:17,950
Some of the bodies were never found.
311
00:15:17,950 --> 00:15:18,870
Yeah.
312
00:15:19,580 --> 00:15:20,960
We're here.
313
00:15:25,800 --> 00:15:26,710
Okay.
314
00:15:33,760 --> 00:15:35,600
They better have hypoallergenic sheets.
315
00:15:48,490 --> 00:15:49,740
What the...
316
00:16:38,410 --> 00:16:41,370
Is there
a reason this door is locked?
317
00:16:42,250 --> 00:16:43,750
Sometimes that door gets stuck.
318
00:16:48,550 --> 00:16:51,880
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
Move back. Get back.
319
00:16:51,880 --> 00:16:53,420
Back up. Back up, Aubrey.
320
00:16:53,430 --> 00:16:54,630
Back up. What is that?
321
00:16:54,630 --> 00:16:56,890
Hiram, what's that noise?
What is in there?
322
00:16:58,050 --> 00:17:00,010
It's okay. Whoa, whoa, whoa.
323
00:17:02,890 --> 00:17:04,440
Oh.
324
00:17:05,150 --> 00:17:06,270
Holy sh...
325
00:17:06,270 --> 00:17:08,150
Aubrey. Aubrey, what are doing?
326
00:17:08,150 --> 00:17:09,230
Aubrey.
327
00:17:19,120 --> 00:17:19,950
Hey, hey, hey.
328
00:17:19,950 --> 00:17:21,990
- Guys, guys.
- No. Don't leave me out here.
329
00:17:22,000 --> 00:17:23,660
It's okay. It's all right. It's okay.
330
00:17:23,660 --> 00:17:24,790
Oh.
331
00:17:25,420 --> 00:17:27,170
What is this place?
332
00:17:30,300 --> 00:17:32,550
This is where she makes all the art.
333
00:17:49,980 --> 00:17:52,110
Huh. I guess that noise
was the fax machine.
334
00:17:52,110 --> 00:17:53,610
What the hell's a fox machine?
335
00:17:54,530 --> 00:17:56,240
It's like, it's like a copier.
336
00:17:56,240 --> 00:17:59,030
Copy comes out in someone else's printer.
337
00:17:59,030 --> 00:18:00,370
It's like...
338
00:18:00,910 --> 00:18:03,450
We got one at the office,
uh, I think it's in the basement.
339
00:18:03,450 --> 00:18:04,370
Okay.
340
00:18:06,410 --> 00:18:08,580
- Okay. Ah.
- Um.
341
00:18:08,580 --> 00:18:11,380
Yuck. I'm gonna go, uh...
342
00:18:11,380 --> 00:18:13,170
I'm gonna go and meditate.
343
00:18:13,170 --> 00:18:14,420
- If I can.
- Great. Yeah.
344
00:18:14,420 --> 00:18:16,510
So then I'll take, uh, Cassandra, Sam.
345
00:18:16,510 --> 00:18:18,430
You wanna discuss some PR strategies?
346
00:18:19,390 --> 00:18:20,220
Yeah.
347
00:18:20,220 --> 00:18:23,390
You know what?
Uh, let's uh, let's do that later. Yeah.
348
00:18:23,390 --> 00:18:27,020
Because how often do we get to be out
here in nature like this, right guys?
349
00:18:27,730 --> 00:18:29,140
Let's go explore the camp.
350
00:18:29,150 --> 00:18:30,610
- Uh...
- All of us.
351
00:18:31,190 --> 00:18:32,020
- Together.
- Mm-hmm.
352
00:18:32,020 --> 00:18:33,320
Yeah?
353
00:18:33,320 --> 00:18:34,480
Come on.
354
00:18:35,110 --> 00:18:35,940
Come on.
355
00:18:35,940 --> 00:18:39,200
Yeah. Let's go, let's go.
Let's just go.
356
00:18:40,280 --> 00:18:43,870
Hiram is going to hand
out notebooks and pens.
357
00:18:45,160 --> 00:18:47,370
I want each of you
358
00:18:47,370 --> 00:18:52,540
to think about the one thing
you feel most guilty about
359
00:18:52,540 --> 00:18:54,380
and write it down.
360
00:18:55,630 --> 00:18:56,710
No, no. It's all right.
361
00:18:56,710 --> 00:18:58,510
No one's going to see.
362
00:18:58,510 --> 00:19:03,760
When you're done, you rip it out,
and throw it into the fire.
363
00:19:03,760 --> 00:19:07,430
Release your guilts into the universe.
364
00:19:08,310 --> 00:19:09,140
What are you gonna write?
365
00:19:11,310 --> 00:19:13,650
I regret that
all those firefighters got hurt.
366
00:19:13,650 --> 00:19:15,610
And I know that
I didn't do it directly but...
367
00:19:16,480 --> 00:19:17,610
that was our company.
368
00:19:18,190 --> 00:19:19,070
So...
369
00:19:19,950 --> 00:19:22,570
- You?
- Honestly, I, um...
370
00:19:23,700 --> 00:19:25,830
I regret not being able to
help more people.
371
00:19:25,830 --> 00:19:27,450
- Mmm.
- Hey, thank you.
372
00:19:28,080 --> 00:19:29,330
Skylar, thank you.
373
00:19:29,330 --> 00:19:30,660
That's exactly right.
374
00:19:30,670 --> 00:19:34,540
I don't know if you heard that,
but that's what this is all about, guys.
375
00:19:34,540 --> 00:19:36,420
When I started this company,
376
00:19:36,420 --> 00:19:40,720
I started it on the idea
that if we could make enough money,
377
00:19:41,970 --> 00:19:45,010
we could make
the entire world a better place, guys.
378
00:19:45,010 --> 00:19:46,220
All of it.
379
00:19:46,220 --> 00:19:49,020
Sometimes, in order to
make something like that happen,
380
00:19:49,020 --> 00:19:50,850
huge sacrifices are required.
381
00:19:50,850 --> 00:19:52,190
Sacrifices like Josh.
382
00:19:52,190 --> 00:19:53,900
Or sacrifices like the firefighters.
383
00:19:53,900 --> 00:19:56,320
- But that's Trolley Theory 101, guys.
- Yeah.
384
00:19:59,280 --> 00:20:00,530
I don't have any regrets.
385
00:20:01,650 --> 00:20:02,610
Not one.
386
00:20:06,030 --> 00:20:09,080
Aren't you so glad
that you found us?
387
00:20:10,790 --> 00:20:12,000
Release your guilt.
388
00:20:13,000 --> 00:20:14,830
Unburden yourself.
389
00:20:17,300 --> 00:20:18,670
These are homemade.
390
00:20:20,670 --> 00:20:22,930
And I have lots of free time.
391
00:20:44,660 --> 00:20:46,530
Does anyone
wanna talk PR with me?
392
00:20:46,530 --> 00:20:47,950
- Ooh, I will.
- Oh, no.
393
00:20:47,950 --> 00:20:51,200
Much more importantly, what are
our sleeping arrangements for tonight?
394
00:20:51,750 --> 00:20:53,830
I already dibsed
the terrifying squirrel room.
395
00:20:54,670 --> 00:20:56,330
There's space for another person.
396
00:20:58,000 --> 00:20:59,380
- Hmm.
- Anyone?
397
00:20:59,380 --> 00:21:02,260
- Skylar?
- Aah. I'm thinking couch.
398
00:21:02,260 --> 00:21:05,800
Uh, yeah. I-I'm gonna take a little walk.
399
00:21:06,760 --> 00:21:10,140
Okay. Such a stoner.
400
00:21:15,770 --> 00:21:16,810
Lilith?
401
00:21:16,810 --> 00:21:18,650
Is that you?
402
00:21:21,650 --> 00:21:24,530
Come on, where are you?
403
00:21:27,070 --> 00:21:28,200
Are you messing with me?
404
00:21:30,330 --> 00:21:32,200
Mmm, yeah. Screw this.
405
00:21:33,040 --> 00:21:34,870
Help me. He's coming.
406
00:21:34,870 --> 00:21:36,580
- He's coming!
- Who, who, who?
407
00:21:36,580 --> 00:21:37,790
Who-Who's coming? What happ...
408
00:21:37,790 --> 00:21:42,170
Oh, God! Oh!
409
00:21:43,550 --> 00:21:44,720
Oh, my God!
410
00:21:53,390 --> 00:21:55,850
You. I know you.
You gotta get me out of here.
411
00:22:01,690 --> 00:22:05,030
I got Sam's laptop. And phone.
412
00:22:05,030 --> 00:22:06,990
- Uh, thanks. I'll hide these here.
- Mmm.
413
00:22:06,990 --> 00:22:08,070
Hey.
414
00:22:08,070 --> 00:22:10,570
Sam was a mess when he got in my car.
415
00:22:10,580 --> 00:22:11,780
- You really sold it.
- Oh, yeah.
416
00:22:11,780 --> 00:22:13,700
I was like a ghost fluttering in the wind.
417
00:22:13,700 --> 00:22:14,950
So light and free.
418
00:22:14,950 --> 00:22:17,000
So much more serene
than jumping off things.
419
00:22:17,000 --> 00:22:19,460
I had to come back two hours later
and cut her down.
420
00:22:19,460 --> 00:22:21,210
I was doing air dances.
421
00:22:21,210 --> 00:22:23,500
Eliot. Air guitar.
422
00:22:27,720 --> 00:22:28,630
I'm moonwalking.
423
00:22:29,510 --> 00:22:30,680
I'm moonwalking.
424
00:22:30,680 --> 00:22:32,140
So, what happened with Sam?
425
00:22:32,140 --> 00:22:34,310
I dropped him at the Sheriff's.
Two hours down the mountain.
426
00:22:34,310 --> 00:22:35,930
You sure that's a good idea?
427
00:22:35,930 --> 00:22:37,980
Don't worry. I met the Sheriff.
428
00:22:38,560 --> 00:22:42,020
So now that we've
slept it off, sticking with your story?
429
00:22:42,020 --> 00:22:45,320
A woman in white seduces you
with graham crackers,
430
00:22:45,320 --> 00:22:49,450
lures you into the woods
where a ghost rope comes down,
431
00:22:49,450 --> 00:22:51,240
- and yanks her into the air.
- Yes.
432
00:22:51,240 --> 00:22:53,240
You have to get out there,
my friends are still there.
433
00:22:53,240 --> 00:22:54,410
With no Wi-Fi.
434
00:22:54,410 --> 00:22:57,870
Oh, I'll get out there and investigate
the children's Bible camp ASAP.
435
00:22:59,040 --> 00:23:00,000
For the ghost rope.
436
00:23:01,420 --> 00:23:03,590
Did you see their faces yesterday?
437
00:23:03,590 --> 00:23:05,920
This whole thing, it circles around Matt.
438
00:23:05,920 --> 00:23:08,470
I-It's more of a cult than a relationship.
439
00:23:08,470 --> 00:23:09,510
It's abusive.
440
00:23:09,510 --> 00:23:11,010
- Skylar?
- Yes.
441
00:23:11,010 --> 00:23:12,180
- Hi.
- Hi.
442
00:23:12,180 --> 00:23:14,050
- Well, good morning to you.
- Good morning.
443
00:23:14,060 --> 00:23:15,850
- You and I have a big problem.
- Yeah, we do.
444
00:23:15,850 --> 00:23:17,470
We need to talk about
your media statement.
445
00:23:17,480 --> 00:23:19,020
- People are coming to conclusions.
- No.
446
00:23:19,020 --> 00:23:21,810
- That investment is going to get pulled...
- No. Skylar, stop. Stop. Stop. Okay.
447
00:23:21,810 --> 00:23:22,860
Sam is gone.
448
00:23:23,690 --> 00:23:25,270
Sam's gone. He only brought
his phone and his laptop.
449
00:23:25,270 --> 00:23:27,570
And guess what? There's nowhere
anywhere near here with service.
450
00:23:27,570 --> 00:23:31,160
- He went into town to get service.
- Oh, no.
451
00:23:32,870 --> 00:23:35,160
Yes, he did.
He did go into town to get service.
452
00:23:35,160 --> 00:23:37,620
To put more articles on me
that make me look terrible,
453
00:23:37,620 --> 00:23:39,700
so he can cut me out
of the Galactica deal.
454
00:23:39,710 --> 00:23:41,410
And you need to fix this.
455
00:23:41,420 --> 00:23:43,080
Okay. Becau... Listen.
456
00:23:43,080 --> 00:23:46,000
Josh started acting real shady
and then guess what?
457
00:23:46,000 --> 00:23:47,710
He turned out to be a traitor.
458
00:23:47,710 --> 00:23:50,380
And now, Sam is acting the exact same way.
459
00:23:50,380 --> 00:23:54,050
- I think you're overreacting!
- No! Skylar, I'm not. I'm not over...
460
00:23:54,050 --> 00:23:56,970
I'm... Hey! Hey!
Can you please shut that off?
461
00:23:59,180 --> 00:24:00,680
I'm not overreacting.
462
00:24:00,690 --> 00:24:03,310
What good are you to me, if you're not
even going to listen to what I tell you?
463
00:24:03,310 --> 00:24:04,270
Dude!
464
00:24:14,320 --> 00:24:16,370
Oh. Now, see I knew it.
465
00:24:16,370 --> 00:24:18,330
No, I did. I knew it.
466
00:24:24,710 --> 00:24:27,210
This is Sam's handwriting, clearly.
467
00:24:27,210 --> 00:24:29,630
And I'm... I'm, um, "M-A."
468
00:24:29,630 --> 00:24:30,800
I'm Ma... I'm Ma... I'm Ma...
469
00:24:30,800 --> 00:24:32,050
Matt. I'm Matty!
470
00:24:32,050 --> 00:24:33,050
And this is Sam's note!
471
00:24:33,050 --> 00:24:34,260
I told you!
472
00:24:36,300 --> 00:24:38,100
Sam left to betray us.
473
00:24:38,100 --> 00:24:40,020
Because he's a traitor. Look.
474
00:24:40,600 --> 00:24:44,100
Uh-huh. Yeah, yeah, yeah.
Yeah. This is Josh. All over again.
475
00:24:44,100 --> 00:24:46,190
"I betrayed Ma"? This could be anything.
476
00:24:46,190 --> 00:24:50,280
Yeah. Sam just went to town for weed
and ethically produced Internet porn.
477
00:24:51,190 --> 00:24:52,900
Maybe you should take a walk.
478
00:24:52,900 --> 00:24:54,780
- Come on. Clear your head.
- Yeah.
479
00:24:55,280 --> 00:24:56,240
Hey, let's both go.
480
00:24:56,240 --> 00:24:57,950
And we can
talk through our feelings on it.
481
00:25:00,540 --> 00:25:01,790
All right, fine.
482
00:25:02,830 --> 00:25:04,250
- Cassandra do you wanna come?
- Nope.
483
00:25:04,250 --> 00:25:08,210
Cassandra needs to take
a nap before the next event. Look at her.
484
00:25:08,210 --> 00:25:09,880
She clearly needs it,
485
00:25:09,880 --> 00:25:13,590
and every team-building event
needs to be attended by all four of you,
486
00:25:13,590 --> 00:25:16,590
yes, including Sam, who we'll find.
487
00:25:16,590 --> 00:25:18,430
- Come on.
- Okay. All right.
488
00:25:31,730 --> 00:25:33,400
I'll go look for Sam.
489
00:25:48,380 --> 00:25:50,090
What did you switch
Cassandra's caffeine pills with?
490
00:25:50,090 --> 00:25:51,050
Just sugar.
491
00:25:52,130 --> 00:25:53,010
Did you get the doll?
492
00:26:12,780 --> 00:26:15,400
Matt and Aubrey aren't back yet,
so you guys are good to go.
493
00:26:16,990 --> 00:26:17,820
So.
494
00:26:18,950 --> 00:26:23,080
How's everyone managing without
the constraints of phones and Internet?
495
00:26:23,080 --> 00:26:23,990
Hmm?
496
00:26:24,000 --> 00:26:28,040
It... It's actually terrifying.
I'm-I'm physically cold and afraid.
497
00:26:28,040 --> 00:26:30,580
And I don't know how to live
without random strangers telling me
498
00:26:30,580 --> 00:26:32,960
they hate me and giving me
breakfast suggestions.
499
00:26:32,960 --> 00:26:35,170
You see. That's perfect.
500
00:26:35,170 --> 00:26:37,550
What you're craving is ritual.
501
00:26:37,550 --> 00:26:42,390
Now, we're gonna replace
all those modern unhealthy rituals
502
00:26:42,930 --> 00:26:46,730
with nature rituals of the ancients.
503
00:26:48,350 --> 00:26:49,850
Now turn around everyone.
504
00:26:49,850 --> 00:26:51,440
- What?
- Grab a robe.
505
00:26:51,440 --> 00:26:52,360
Whoa.
506
00:26:53,110 --> 00:26:55,440
And let's get started.
507
00:27:04,950 --> 00:27:06,950
Mostly sunny skies.
508
00:27:07,460 --> 00:27:09,500
Help me.
509
00:27:23,600 --> 00:27:26,060
Help me.
510
00:27:26,060 --> 00:27:27,970
Matty?
511
00:27:27,980 --> 00:27:29,060
Aubrey?
512
00:27:30,390 --> 00:27:31,440
Is anyone there?
513
00:27:38,320 --> 00:27:39,900
Weird joke, you guys.
514
00:27:40,570 --> 00:27:42,160
Funny.
515
00:28:08,020 --> 00:28:08,850
No.
516
00:28:08,850 --> 00:28:10,350
This can't be right.
517
00:28:13,020 --> 00:28:15,940
Help me!
518
00:28:18,820 --> 00:28:19,900
Guys!
519
00:28:30,330 --> 00:28:31,250
Good.
520
00:28:32,580 --> 00:28:35,000
Just in time for the reckoning.
521
00:28:42,550 --> 00:28:45,590
Matt! Aubrey!
522
00:28:48,220 --> 00:28:49,640
Matt! Aubrey!
523
00:28:53,480 --> 00:28:59,110
A-E-I-O-U.
524
00:29:01,030 --> 00:29:06,570
- A-E-I-O-U.
- No, no, no.
525
00:29:08,870 --> 00:29:09,700
A-E-I...
526
00:29:09,700 --> 00:29:12,660
Make sure she heads
towards the fire track to town.
527
00:29:14,290 --> 00:29:15,210
Ooh.
528
00:29:16,920 --> 00:29:18,630
Uh, Cassandra's gone.
529
00:29:20,210 --> 00:29:21,050
No.
530
00:29:30,310 --> 00:29:31,350
No.
531
00:29:31,970 --> 00:29:33,060
No!
532
00:29:37,100 --> 00:29:38,480
They're both in on it.
533
00:29:38,480 --> 00:29:39,900
This is Cassandra's pin.
534
00:29:39,900 --> 00:29:41,480
She would have never left without this.
535
00:29:41,480 --> 00:29:42,860
My God, something happened to her.
536
00:29:42,860 --> 00:29:44,110
Yeah, no. I'll tell you what happened.
537
00:29:44,110 --> 00:29:48,240
She and Sam want all
that crypto for themselves.
538
00:29:48,240 --> 00:29:49,700
They're trying to cut us out. Yeah.
539
00:29:49,700 --> 00:29:51,410
And this, this is a message.
540
00:29:51,410 --> 00:29:54,290
She's doing exactly what Josh did.
541
00:29:54,290 --> 00:29:56,410
- She's betraying me.
- Mmm.
542
00:29:56,420 --> 00:29:57,670
We need to cut them out, Aubrey.
543
00:29:57,670 --> 00:29:59,290
I'm so sick of you.
544
00:30:00,380 --> 00:30:02,880
I'm so sick of you.
545
00:30:02,880 --> 00:30:05,590
How could you think such terrible things
about the people that love you, Matt?
546
00:30:05,590 --> 00:30:06,760
They don't love me.
547
00:30:06,760 --> 00:30:08,590
- Oh. Okay.
- No, no. And you don't love me.
548
00:30:08,590 --> 00:30:11,260
Hey. You want what I have.
549
00:30:11,260 --> 00:30:14,770
You are such a greedy, egotistical jerk.
550
00:30:15,980 --> 00:30:17,440
I'm gonna go look for my friends.
551
00:30:17,440 --> 00:30:20,770
Think whatever you want. I don't care.
552
00:30:24,190 --> 00:30:25,690
God.
553
00:30:26,200 --> 00:30:28,320
I'm so stupid...
554
00:30:28,320 --> 00:30:30,370
Why am I crying?
555
00:30:45,970 --> 00:30:49,130
So, uh, what now?
556
00:30:50,300 --> 00:30:52,390
What now is I cut them out.
557
00:30:52,930 --> 00:30:56,770
Mm-hmm. I cut out all three of them
before they can destroy what I have built.
558
00:30:56,770 --> 00:30:58,640
Um, there's no Wi-Fi, remember.
Just remember that.
559
00:31:02,270 --> 00:31:04,690
What about that foxy machine?
You know how to use that thing?
560
00:31:05,900 --> 00:31:07,110
Kinda. Yeah. Yeah.
561
00:31:07,110 --> 00:31:08,280
Okay.
562
00:31:08,280 --> 00:31:11,110
Can we get a message to my bank on it?
What if they don't have one of those?
563
00:31:11,120 --> 00:31:14,410
So all banks are required
to have one of those... Okay.
564
00:31:19,290 --> 00:31:20,790
- Okay.
- What do I do?
565
00:31:22,130 --> 00:31:24,380
Write out
the instructions on this paper.
566
00:31:24,920 --> 00:31:27,210
Uh, any account numbers,
the amount of money...
567
00:31:27,210 --> 00:31:28,420
or crypto.
568
00:31:28,420 --> 00:31:29,880
- And then you sign it.
- Okay.
569
00:31:31,260 --> 00:31:33,180
- You sure you want to do this?
- Oh yeah. Oh yeah.
570
00:31:53,280 --> 00:31:54,240
Well?
571
00:31:56,120 --> 00:31:58,160
- It's done.
- Okay.
572
00:31:58,160 --> 00:32:00,540
All this stress has really been,
uh, messing with my electrolytes,
573
00:32:00,540 --> 00:32:02,670
so I'm gonna go for a quick walk,
I'm gonna grab a snack,
574
00:32:02,670 --> 00:32:03,920
and we will circle right back.
575
00:32:13,720 --> 00:32:17,010
Okay. He transferred all
the money from the joint Galactica account
576
00:32:17,010 --> 00:32:18,180
to his personal crypto wallet.
577
00:32:18,180 --> 00:32:19,560
We did it.
578
00:32:19,560 --> 00:32:23,850
Once the others find out that Matt
moved the crypto, they'll turn on him.
579
00:32:23,850 --> 00:32:25,730
If they think he's the one
that betrayed them,
580
00:32:25,730 --> 00:32:27,570
they'll spill the beans
on the crypto laundering.
581
00:32:28,150 --> 00:32:30,190
Hi. Where'd Aubrey go?
582
00:32:30,190 --> 00:32:32,400
Did I miss
the terrifying-her part?
583
00:32:32,400 --> 00:32:34,280
She ran out. Eliot?
584
00:32:35,820 --> 00:32:37,530
I don't know. I didn't see her.
585
00:32:37,530 --> 00:32:39,200
Then where is she?
586
00:32:50,590 --> 00:32:52,170
I think somebody else is out here.
587
00:32:56,850 --> 00:32:58,220
What are you doing with Matt's computer?
588
00:32:58,220 --> 00:33:00,600
Matt is losing his grip
a little more than he should be.
589
00:33:00,600 --> 00:33:02,560
Maybe he hired somebody
to take care of Aubrey?
590
00:33:03,810 --> 00:33:05,190
I'm searching the grounds.
591
00:33:06,020 --> 00:33:07,690
I'll see if I can track her from here.
592
00:33:16,780 --> 00:33:18,780
Okay. Come on.
593
00:33:18,780 --> 00:33:20,410
She isn't in the coders' cabin.
594
00:33:33,260 --> 00:33:34,970
There was definitely a struggle.
595
00:33:37,470 --> 00:33:39,810
Matt was having Josh followed
after he left.
596
00:33:40,890 --> 00:33:42,770
Josh must have known about
the money laundering.
597
00:33:42,770 --> 00:33:44,440
That's why he left the company.
598
00:33:48,860 --> 00:33:50,440
I found something.
599
00:34:05,370 --> 00:34:07,370
Some sort of
maintenance shed up here.
600
00:34:08,880 --> 00:34:10,460
Something's going on inside.
601
00:34:14,880 --> 00:34:18,760
Why would you go through the
trouble of hiding a receipt for oleander?
602
00:34:19,930 --> 00:34:22,680
Wait. Josh died of a heart attack.
603
00:34:22,680 --> 00:34:24,220
Yeah, but he had heart disease.
604
00:34:24,220 --> 00:34:28,560
I'm looking at his medical records
right now that Matt has for some reason.
605
00:34:28,560 --> 00:34:30,610
What does oleander have
to do with heart disease?
606
00:34:31,270 --> 00:34:32,150
It's poison.
607
00:34:33,030 --> 00:34:36,990
There may or may not have
been a certain South American dictator
608
00:34:36,990 --> 00:34:39,570
that died of a similar
heart attack at an opportune time.
609
00:34:39,570 --> 00:34:41,660
So you're saying Matt killed Josh?
610
00:34:42,450 --> 00:34:43,580
Help is on its way.
611
00:34:44,120 --> 00:34:46,750
I found some folks tied up
who say they own the camp.
612
00:34:48,290 --> 00:34:49,750
So who were those other guys?
613
00:34:54,510 --> 00:34:56,970
Please, wait. What's going on?
614
00:34:58,630 --> 00:35:00,130
I don't know anything.
615
00:35:00,140 --> 00:35:02,350
Please, let me go.
616
00:35:02,890 --> 00:35:04,430
North Korean assassins.
617
00:35:04,430 --> 00:35:06,430
It's a very distinctive accent.
618
00:35:06,430 --> 00:35:08,940
Looks like there's just two of 'em.
619
00:35:08,940 --> 00:35:10,440
And they got Aubrey.
620
00:35:10,440 --> 00:35:12,650
What are assassins doing here?
621
00:35:12,650 --> 00:35:14,230
What's going on? Please,
622
00:35:14,230 --> 00:35:16,110
just tell me what's happen... Okay.
623
00:35:21,450 --> 00:35:23,370
Oh, God.
624
00:35:23,370 --> 00:35:24,950
I gotta find a way in.
625
00:35:37,760 --> 00:35:39,090
Sophie, I need a distraction.
626
00:35:39,090 --> 00:35:42,430
Something fast, something to keep
them off of Aubrey so I can find a way in.
627
00:35:42,430 --> 00:35:44,100
I'm on it.
628
00:35:48,390 --> 00:35:50,890
Um, that's not our only problem.
629
00:35:53,900 --> 00:35:54,980
Skylar,
630
00:35:56,230 --> 00:36:00,320
I had really hoped
that you would replace the others.
631
00:36:02,030 --> 00:36:03,910
That you would be my new start.
632
00:36:04,700 --> 00:36:09,870
I can see now that
I'm gonna have to replace you too.
633
00:36:14,500 --> 00:36:18,000
Matt, um,
what are you doing with that axe?
634
00:36:18,010 --> 00:36:19,510
That is a giant axe.
635
00:36:19,510 --> 00:36:23,220
Skylar, if I had just killed Josh
because he tried to ruin Galactica
636
00:36:23,220 --> 00:36:26,970
and bring down net neutrality,
people would have forgiven me.
637
00:36:26,970 --> 00:36:27,890
They would have.
638
00:36:28,430 --> 00:36:32,560
But he tried to reveal that I was
laundering money to the North Koreans,
639
00:36:32,560 --> 00:36:36,310
and, for some reason,
people are real touchy about North Korea.
640
00:36:39,650 --> 00:36:41,570
Now what about altruism?
641
00:36:41,570 --> 00:36:43,570
This is altruism, Skylar!
642
00:36:43,570 --> 00:36:46,240
Whatever I need to do to save the world.
643
00:37:25,360 --> 00:37:26,410
Hey, there!
644
00:37:26,410 --> 00:37:29,410
Just a few quick questions, hmm?
645
00:37:31,120 --> 00:37:32,080
Oh, God.
646
00:37:39,130 --> 00:37:42,760
What happened to the money our government
so magnanimously donated
647
00:37:42,760 --> 00:37:43,920
to your little start-up?
648
00:37:43,920 --> 00:37:46,720
What? Your government
was the anonymous crypto?
649
00:37:53,430 --> 00:37:56,810
After that forest fire,
650
00:37:56,810 --> 00:38:00,270
my wife and I were assigned
to make sure our money was safe.
651
00:38:00,270 --> 00:38:03,780
Now, Matt wasn't responding
to our very reasonable inquiries...
652
00:38:09,320 --> 00:38:12,700
That's why we came out here to
the retreat and met the Walters.
653
00:38:12,700 --> 00:38:14,370
Very lovely people, by the way.
654
00:38:14,370 --> 00:38:16,500
And my wife tied them up.
655
00:38:17,290 --> 00:38:20,710
Then an intriguing blonde woman
lied to us to get us to leave early,
656
00:38:20,710 --> 00:38:22,800
which naturally piqued our curiosity.
657
00:38:23,960 --> 00:38:25,380
Was she a federal agent?
658
00:38:26,680 --> 00:38:28,010
Does she work for the Russians?
659
00:38:28,010 --> 00:38:30,050
I don't know. I don't know.
660
00:38:30,050 --> 00:38:32,510
Uh, so, we let it play out.
661
00:38:33,140 --> 00:38:36,560
But now, our money is gone.
662
00:38:38,560 --> 00:38:41,400
That can't all be a coincidence.
663
00:38:41,400 --> 00:38:42,650
Wait, wait, wait, wait, wait!
664
00:38:42,650 --> 00:38:43,730
Please! Please. Please.
665
00:38:43,730 --> 00:38:45,780
Wait, please.
I don't know anything, I swear.
666
00:38:46,820 --> 00:38:51,160
Et tu, Brute... Et tu, Brute...
667
00:38:51,160 --> 00:38:53,450
- Et tu, Brute...
- Is that Shakespeare?
668
00:38:53,450 --> 00:38:57,580
Et tu, Brute... Et tu, Brute...
669
00:38:57,580 --> 00:38:59,500
Don't make a sound.
670
00:39:36,790 --> 00:39:38,460
Hiram!
671
00:39:41,080 --> 00:39:43,040
Um... No, this is Hiram, but he...
672
00:39:43,040 --> 00:39:45,250
he just owns the camp,
he doesn't know anything.
673
00:39:45,250 --> 00:39:46,250
Please don't hurt him.
674
00:39:50,050 --> 00:39:52,180
Skylar? Don't run.
675
00:39:52,800 --> 00:39:54,390
I do ultramarathons.
676
00:39:54,390 --> 00:39:56,060
And I will catch you, Skylar.
677
00:39:56,060 --> 00:39:57,640
It is only a matter of time.
678
00:39:57,640 --> 00:39:58,600
Skylar?
679
00:39:58,600 --> 00:40:01,690
Matt is still chasing me with an axe.
680
00:40:01,690 --> 00:40:02,770
Guys!
681
00:40:14,450 --> 00:40:15,660
I'm a little busy right now.
682
00:40:15,660 --> 00:40:17,240
What if we point Matt at the assassins?
683
00:40:17,240 --> 00:40:18,700
Two birds, one stone.
684
00:40:18,700 --> 00:40:20,660
Sure. Where are you?
685
00:40:24,500 --> 00:40:26,130
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
686
00:40:26,130 --> 00:40:30,050
No, no, no.
687
00:40:30,050 --> 00:40:31,970
Just keep heading west.
688
00:40:32,720 --> 00:40:34,970
West? What is west? I am not a wayfinder.
689
00:40:41,060 --> 00:40:42,690
You just calm down, okay?
690
00:40:42,690 --> 00:40:44,270
Why don't we talk about our feelings?
691
00:40:44,270 --> 00:40:46,360
No, I'm so sick and tired
of talking about other people's feelings.
692
00:40:46,360 --> 00:40:48,610
Skylar! Skylar!
693
00:40:57,660 --> 00:40:59,660
Keep moving. With the sun on your left.
694
00:40:59,660 --> 00:41:02,120
I'm never going outside again.
695
00:41:06,210 --> 00:41:07,630
Hiya.
696
00:41:07,630 --> 00:41:08,880
About time.
697
00:41:10,300 --> 00:41:11,670
No way.
698
00:41:18,310 --> 00:41:19,810
We're just screwing
around with these guys.
699
00:41:23,190 --> 00:41:25,310
So good.
700
00:41:38,410 --> 00:41:40,410
Matt, please!
701
00:41:45,120 --> 00:41:47,790
- Aubrey.
- Is that the guy you're looking for?
702
00:41:47,790 --> 00:41:49,540
I'm so sorry about that.
703
00:41:49,540 --> 00:41:52,840
- I liked your kick thing.
- You had a pretty good one as well.
704
00:41:53,920 --> 00:41:55,300
I really like your choice of pliers.
705
00:41:55,300 --> 00:41:57,550
So unique
and surprisingly versatile.
706
00:41:59,470 --> 00:42:03,020
You know, I think those people
are North Korean assassins.
707
00:42:03,520 --> 00:42:04,680
Maybe you should run.
708
00:42:05,890 --> 00:42:06,770
Oh, God.
709
00:42:07,850 --> 00:42:08,900
Oh, God.
710
00:42:09,690 --> 00:42:10,770
I'm sorry!
711
00:42:24,660 --> 00:42:26,410
- We're just gonna let 'em kill him?
- Uh-huh.
712
00:42:27,210 --> 00:42:29,830
He's an ultramarathoner.
He'll be all right till the feds get here.
713
00:42:30,880 --> 00:42:32,130
Hiram?
714
00:42:33,920 --> 00:42:35,170
Go. It's you.
715
00:42:36,010 --> 00:42:37,010
Yeah.
716
00:42:37,010 --> 00:42:38,550
He had me running too...
717
00:42:38,550 --> 00:42:40,010
- Yeah, man, I'm tired.
- Yeah.
718
00:42:46,770 --> 00:42:49,440
No way! Oh, no way!
719
00:42:49,440 --> 00:42:51,980
Yes! Okay. Here we go.
720
00:42:54,940 --> 00:42:56,440
911, what's your emergency?
721
00:42:56,440 --> 00:42:58,490
Y-Yes, hello! Hello. Hi.
My name is Matthew.
722
00:42:58,490 --> 00:43:00,530
And... I'm lost.
I'm stuck in the woods.
723
00:43:00,530 --> 00:43:02,700
I'm stuck and I'm being chased
by North Koreans,
724
00:43:02,700 --> 00:43:04,450
who are assassins,
who are trying to kill me.
725
00:43:05,410 --> 00:43:07,040
Hello, and thank you for being
726
00:43:07,040 --> 00:43:08,290
- a Futurilogic customer.
- Hello?
727
00:43:08,290 --> 00:43:09,580
- We're sorry your service...
- No.
728
00:43:09,580 --> 00:43:10,500
- has been cut off.
- No.
729
00:43:10,500 --> 00:43:12,630
For a new low price,
you can upgrade and get...
730
00:43:12,630 --> 00:43:14,550
No! No!
731
00:43:22,100 --> 00:43:27,850
See how you like being throttled,
Mr. I'm Gonna Save the World.
732
00:43:29,640 --> 00:43:33,150
Who are you? Why?
733
00:43:35,820 --> 00:43:37,110
No!
734
00:43:41,870 --> 00:43:47,160
"In the wake of a terrible fire, evidence
has come to light that Futurilogic,
735
00:43:47,160 --> 00:43:51,330
run by disgraced CEO Matt Sandry,
was only launching Galactica
736
00:43:51,330 --> 00:43:53,500
as a front to launder crypto
for North Korea.
737
00:43:53,500 --> 00:43:57,170
He is currently
in the custody of the FBI."
738
00:43:57,170 --> 00:43:59,840
When did you have time
to send info to the FBI?
739
00:43:59,840 --> 00:44:03,390
Well, after I got into the service zone,
I sent them everything about the murders,
740
00:44:03,390 --> 00:44:05,800
and an anonymous tip
about where to find Cassandra.
741
00:44:05,810 --> 00:44:09,390
The rope tightened itself.
I don't know how many times I have to...
742
00:44:09,390 --> 00:44:11,980
- Sam! Sam!
- Oh.
743
00:44:11,980 --> 00:44:14,940
Sam. Sam, it's a cult.
It's a crazy cult.
744
00:44:14,940 --> 00:44:16,360
There's a psycho cult in the woods.
745
00:44:16,360 --> 00:44:18,400
And-And they tried to kill me.
746
00:44:18,400 --> 00:44:20,570
See? This...
This is what I've been trying to tell you.
747
00:44:20,570 --> 00:44:22,320
Did you see the rope?
748
00:44:22,320 --> 00:44:24,200
Rope? The rope? The-The owners...
749
00:44:24,200 --> 00:44:26,370
The owners, they're-they're-they're,
like, a hundred, but they...
750
00:44:26,370 --> 00:44:28,830
they look 35 and... and they eat people.
751
00:44:28,830 --> 00:44:31,500
- They eat people now?
- They eat people!
752
00:44:34,290 --> 00:44:35,130
{\an8}Huh?
753
00:44:37,670 --> 00:44:39,880
- Matt Sandry's laundering cryptocurrency.
- I have proof Matt Sandry's
754
00:44:39,880 --> 00:44:41,130
laundering crypto for North Korea.
755
00:44:41,130 --> 00:44:44,470
- I have a ton of evidence right here!
- Call the FBI! He's a terrible person.
756
00:44:44,470 --> 00:44:46,100
Yeah? No, no, no, no.
757
00:44:46,100 --> 00:44:48,310
No, these nutters
aren't going to throttle anybody else.
758
00:44:49,520 --> 00:44:52,430
And when you get here, I'm taking
you fishing on the Pontchartrain.
759
00:44:52,440 --> 00:44:53,940
It's almost as good as Yemen.
760
00:44:53,940 --> 00:44:55,690
All right.
761
00:44:56,440 --> 00:44:57,320
That was Jared.
762
00:44:59,110 --> 00:45:01,240
- He says thank you.
- Yeah.
763
00:45:02,200 --> 00:45:03,200
Come on.
764
00:45:03,820 --> 00:45:06,910
We got to haunt people in the woods.
And we won.
765
00:45:07,530 --> 00:45:10,540
It's just, growing up,
when I saw how rotten the world is,
766
00:45:10,540 --> 00:45:12,290
I just figured my generation,
we'd be better.
767
00:45:12,290 --> 00:45:15,000
Or... we'd do better.
768
00:45:15,000 --> 00:45:19,710
People like Matt, Aubrey, Cassandra...
even Sam,
769
00:45:20,420 --> 00:45:22,090
they were supposed to save the world.
770
00:45:22,090 --> 00:45:26,720
And they... We...
We keep falling into the same hole.
771
00:45:26,720 --> 00:45:28,640
We're making the same mistakes.
772
00:45:28,640 --> 00:45:31,520
Firstly,
Matt was never gonna save the world.
773
00:45:31,520 --> 00:45:34,480
And as for the others, they were sincere.
774
00:45:34,480 --> 00:45:37,480
They were just...
pointed in the wrong direction.
775
00:45:37,480 --> 00:45:40,570
You know, I've been working on
that project with Hardison, you know?
776
00:45:40,570 --> 00:45:42,570
- The one about how...
- Ethics? Morals? Motivation?
777
00:45:42,570 --> 00:45:44,150
Stuff, yes. Thank you.
778
00:45:45,240 --> 00:45:47,700
And I think good people get fooled easier.
779
00:45:48,950 --> 00:45:49,950
They're weak like that.
780
00:45:50,490 --> 00:45:52,790
- So weak.
- Come on.
781
00:45:52,790 --> 00:45:54,410
Oh, look.
782
00:45:54,410 --> 00:45:57,960
Aubrey just emailed Skylar
saying she's starting her own nonprofit.
783
00:45:57,960 --> 00:46:00,000
Hey, look at that.
Everything's better already.
784
00:46:00,000 --> 00:46:01,710
- Let's go have some dinner. All of us.
- Yes.
785
00:46:03,130 --> 00:46:04,970
Hey, guys? Are we a poly...
786
00:46:43,590 --> 00:46:49,010
Edgar Ramirez owns five manufacturing
and food processing companies...
787
00:46:49,010 --> 00:46:51,390
Parker's trying to expose
this guy for child labor.
788
00:46:51,390 --> 00:46:54,350
He had fake work papers
saying he was old enough.
789
00:46:54,350 --> 00:46:55,850
It's a classic noir.
790
00:46:55,850 --> 00:46:57,270
Can you be an evil lawyer for me
791
00:46:57,270 --> 00:46:58,480
- one more time?
- Yeah.
792
00:46:59,190 --> 00:47:00,730
Does anyone know what Parker's up to?
793
00:47:00,730 --> 00:47:02,110
I'm tracking his financials.
794
00:47:02,110 --> 00:47:03,230
He put all of his properties up,
795
00:47:03,230 --> 00:47:05,030
he pulled out all the cash
from his hidden accounts.
796
00:47:05,030 --> 00:47:06,320
Which we pillage...
797
00:47:09,490 --> 00:47:10,320
Harry!
798
00:47:11,320 --> 00:47:12,990
It's time to end this.
60288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.