Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,758 --> 00:00:52,803
CURATED BY ALBERTO LUNA
2
00:01:02,604 --> 00:01:06,149
WITH THE COLLABORATION
OF ORESTE DEL BUONO
3
00:01:11,154 --> 00:01:12,990
A film by Visconti,
4
00:01:13,991 --> 00:01:16,118
even when controversial,
5
00:01:16,201 --> 00:01:20,706
always makes
for a significant cultural event.
6
00:01:21,498 --> 00:01:23,959
His latest film, The Damned,
7
00:01:24,751 --> 00:01:29,006
has received, and continues to receive,
widespread acclaim
8
00:01:29,089 --> 00:01:32,884
from the audience and the critics,
both in Italy and abroad.
9
00:01:34,011 --> 00:01:37,097
In particular, in America,
right at this moment.
10
00:01:37,931 --> 00:01:41,977
Luchino Visconti is here with us
this evening
11
00:01:42,060 --> 00:01:45,188
specifically to discuss his latest work.
12
00:01:45,272 --> 00:01:51,612
Our guests also include
the journalist and writer Giorgio Bocca,
13
00:01:51,695 --> 00:01:53,488
who is also the author
14
00:01:53,572 --> 00:01:57,784
of a recently published history of Italy
during the Fascist war.
15
00:01:57,868 --> 00:02:01,663
This latest book of his
offers the framework
16
00:02:01,747 --> 00:02:05,000
for the first question in our debate.
17
00:02:05,500 --> 00:02:08,629
Bocca, do you believe
it would have been possible
18
00:02:08,712 --> 00:02:14,426
to set Visconti's film in Italy
instead of Germany,
19
00:02:14,509 --> 00:02:19,014
using an Italian family as protagonists
instead of a German one?
20
00:02:19,097 --> 00:02:24,978
I think that, on a tragic level,
this was not possible for Visconti's film,
21
00:02:25,062 --> 00:02:30,609
because no Italian family
could have played that type of role.
22
00:02:31,151 --> 00:02:34,154
However, I think this kind of question
23
00:02:34,237 --> 00:02:40,118
can be answered far better by Visconti,
who knows Italian families very well.
24
00:02:40,619 --> 00:02:45,457
Indeed, when I was exiting the theater
in Milan where I watched his film,
25
00:02:45,540 --> 00:02:48,710
I heard his brother say,
26
00:02:48,794 --> 00:02:54,091
"The guy banging on the table three times
was either our grandfather or our uncle."
27
00:02:54,716 --> 00:02:56,134
That's more than possible.
28
00:02:56,760 --> 00:02:58,679
I agree with Bocca.
29
00:02:58,762 --> 00:03:01,723
Indeed, I don't think an Italian family
30
00:03:02,557 --> 00:03:06,395
could be as representative
as the family I invented.
31
00:03:06,478 --> 00:03:11,400
Let's be clear. The family in the film
didn't actually exist.
32
00:03:11,483 --> 00:03:16,780
It's a family that was reinvented
on the basis of existing models.
33
00:03:16,863 --> 00:03:20,617
Therefore, it's not the Krupp family.
Nor is it the Thyssen family.
34
00:03:20,701 --> 00:03:24,246
Nor is it another family
of large steel industrialists.
35
00:03:24,329 --> 00:03:29,126
It is obviously an archetypal family
of large steel industrialists.
36
00:03:29,209 --> 00:03:33,463
We know that in German history -
and not just that of Nazi Germany -
37
00:03:34,089 --> 00:03:36,675
steelworks almost always played
a decisive role.
38
00:03:36,758 --> 00:03:42,305
Because, alas, the production of cannons
in the history of unified Germany
39
00:03:42,389 --> 00:03:48,603
started far earlier
than the advent of Nazism in Germany.
40
00:03:49,104 --> 00:03:51,356
The main responsibility
41
00:03:51,440 --> 00:03:55,777
can be traced back to these families
of cannon producers.
42
00:03:55,861 --> 00:03:58,530
- Let's speak plainly.
- Yes.
43
00:03:58,613 --> 00:03:59,906
Let's tell the truth.
44
00:03:59,990 --> 00:04:03,827
Cannons always served the German State,
45
00:04:04,536 --> 00:04:09,458
and when National Socialism rose to power,
46
00:04:09,541 --> 00:04:14,713
they served Hitler and his ideologies.
47
00:04:15,630 --> 00:04:21,052
There is another consideration to make,
a question I already answered
48
00:04:21,136 --> 00:04:24,931
during the presentation of the film
in America, in the Bahamas.
49
00:04:25,599 --> 00:04:29,269
I think it was a German journalist
who asked me
50
00:04:29,352 --> 00:04:34,900
why I had set this story during Nazism
and not during Fascism in Italy.
51
00:04:34,983 --> 00:04:38,862
I told him that, in my opinion,
such a tragic story
52
00:04:38,945 --> 00:04:44,868
could only be set in Nazi Germany,
because Nazism was a terrible tragedy
53
00:04:45,660 --> 00:04:49,164
while Fascism
was occasionally also a comedy.
54
00:04:49,873 --> 00:04:52,876
Let's take some questions
from the audience.
55
00:04:52,959 --> 00:04:56,213
Yes, I am very interested
in any questions from the audience.
56
00:04:56,296 --> 00:04:59,508
My name is Corazziali. I am
an assistant at the University of Rome.
57
00:04:59,591 --> 00:05:02,928
You were saying that a drama
such as that depicted in your film
58
00:05:03,011 --> 00:05:06,264
could only be set in Nazi Germany
59
00:05:06,932 --> 00:05:10,852
given its rawness and cruelty.
60
00:05:11,937 --> 00:05:15,857
However, this link to Nazi Germany
causes many points to be overlooked.
61
00:05:15,941 --> 00:05:20,153
If, dramatically speaking,
the film achieves its desired effect
62
00:05:20,237 --> 00:05:21,738
in this clash for power,
63
00:05:21,822 --> 00:05:26,034
in this interest of the state
towards this family of steel producers -
64
00:05:26,117 --> 00:05:27,619
and vice versa -
65
00:05:27,702 --> 00:05:31,164
the film misses, on the other hand,
the whole economic and social context
66
00:05:31,248 --> 00:05:33,625
represented by Germany at that time.
67
00:05:33,708 --> 00:05:37,212
While I watched the film in the theater,
I happened to overhear
68
00:05:37,295 --> 00:05:41,091
people asking why the factory
wasn't simply nationalized.
69
00:05:41,174 --> 00:05:45,220
This would have been an absurd question
for the time in which the film is set.
70
00:05:45,303 --> 00:05:48,974
Yet these aspects aren't clear today,
so my criticism - if we can call it that -
71
00:05:49,057 --> 00:05:51,309
doesn't concern
the dramatic nature of the film,
72
00:05:51,393 --> 00:05:54,271
but its potential instructive purposes
73
00:05:54,354 --> 00:05:57,899
or those relating to the divulgation
or propagation of an idea.
74
00:05:58,942 --> 00:06:03,196
Yes, I admit your criticism
is very probably correct
75
00:06:03,822 --> 00:06:05,615
and absolutely relevant.
76
00:06:05,699 --> 00:06:07,868
However, in a cinematic work,
77
00:06:07,951 --> 00:06:12,372
one must choose what to say
and what to omit.
78
00:06:12,455 --> 00:06:18,211
Because a cinematic work is limited
in time, in duration and in length,
79
00:06:18,295 --> 00:06:22,340
many inquiries
that would possibly be interesting
80
00:06:22,424 --> 00:06:25,010
or would doubtlessly be enthralling
81
00:06:25,093 --> 00:06:27,596
must be left aside.
82
00:06:27,679 --> 00:06:30,015
One has to attempt to narrate a story
83
00:06:30,098 --> 00:06:34,269
by following a specific initial guideline
and scheme.
84
00:06:34,352 --> 00:06:38,982
The question about the nationalization
of that type of factory is also correct.
85
00:06:39,065 --> 00:06:40,859
This did occur, but later on.
86
00:06:40,942 --> 00:06:44,070
It was already a possibility
that was in the air.
87
00:06:44,154 --> 00:06:47,657
At the time, Hitler certainly
couldn't have pulled it off.
88
00:06:47,741 --> 00:06:51,578
But he may have done it
if he had won the war
89
00:06:51,661 --> 00:06:55,165
and had been allowed to continue
to govern Germany.
90
00:06:55,248 --> 00:06:58,043
- Fortunately, that didn't happen.
- Excuse me, Visconti.
91
00:06:58,960 --> 00:07:02,672
But we could address the same topic
by saying that, for the entire film,
92
00:07:02,756 --> 00:07:06,009
you avoid a direct relationship
between the family and the Nazis.
93
00:07:06,092 --> 00:07:10,013
The character of the cousin
always acts as an intermediary.
94
00:07:10,096 --> 00:07:12,307
- It's true.
- What is his function?
95
00:07:14,017 --> 00:07:15,936
I will have to reveal a secret.
96
00:07:16,019 --> 00:07:19,522
The character of Aschenbach,
97
00:07:20,273 --> 00:07:26,237
the cousin who's already a Nazi higher-up,
while the others are not -
98
00:07:26,321 --> 00:07:30,283
as they are still fumbling
in so-called ideological darkness
99
00:07:30,367 --> 00:07:32,160
and have yet to take a clear position -
100
00:07:32,869 --> 00:07:36,498
is, in a certain sense,
the actual source of inspiration.
101
00:07:36,581 --> 00:07:42,087
If we want to find a specific example
that everyone is familiar with,
102
00:07:42,170 --> 00:07:45,131
he represents the witches in Macbeth -
103
00:07:45,215 --> 00:07:51,930
those who can almost foresee the future,
what is to come and destiny.
104
00:07:52,013 --> 00:07:55,016
In a certain sense,
I wanted Aschenbach to be this element.
105
00:07:55,100 --> 00:07:59,688
I wanted him
to somewhat foretell events,
106
00:07:59,771 --> 00:08:02,857
whether political
or family-related, private ones.
107
00:08:02,941 --> 00:08:06,069
For example,
he knows that the Reichstag will be burnt.
108
00:08:06,152 --> 00:08:09,114
Today, we know
that he could easily have known this,
109
00:08:09,197 --> 00:08:15,120
but, at the time, everyone believed
that it was a Communist conspiracy
110
00:08:15,203 --> 00:08:18,164
involving a Dutch scapegoat.
111
00:08:18,248 --> 00:08:21,960
Today, we know
that it was all set up by Göring.
112
00:08:22,043 --> 00:08:23,837
Aschenbach knows.
113
00:08:23,920 --> 00:08:25,672
At the very start of the film,
114
00:08:25,755 --> 00:08:31,261
he signals to... Friedrich
115
00:08:31,344 --> 00:08:36,808
the opportunities that will arise for him
during that peculiar night.
116
00:08:36,891 --> 00:08:43,023
This is because Aschenbach's role is that
of Nazism in the midst of the family.
117
00:08:43,106 --> 00:08:47,944
It would have been very hard to depict
wider and more complete relations
118
00:08:48,028 --> 00:08:51,072
or to go more in depth on this topic.
119
00:08:51,156 --> 00:08:53,158
I didn't want to make a political film.
120
00:08:53,241 --> 00:08:56,411
I wanted to depict the story of a family,
121
00:08:56,494 --> 00:08:59,247
the story of political responsibility.
122
00:08:59,956 --> 00:09:04,335
Visconti, by focusing
on Aschenbach's role -
123
00:09:04,419 --> 00:09:06,921
the cousin in the midst of the family -
124
00:09:07,505 --> 00:09:11,092
has offered us a new key
to understanding the film.
125
00:09:11,843 --> 00:09:13,928
Let us now listen to further opinions.
126
00:09:14,679 --> 00:09:18,224
My name is Marchal. I am the director
of the cultural institute of Germany.
127
00:09:18,308 --> 00:09:22,604
I would like to ask
a historically-orientated question.
128
00:09:22,687 --> 00:09:27,859
The film starts with the birthday dinner
to celebrate the elderly Essenbeck
129
00:09:27,942 --> 00:09:31,321
which coincides with the Reichstag fire.
130
00:09:32,072 --> 00:09:38,078
Another pivotal moment is the massacre
of the SA forces in Bad Wiessee.
131
00:09:38,161 --> 00:09:44,459
These are two very specific points
in the horrendous history of those years.
132
00:09:45,418 --> 00:09:51,925
I was wondering why
the vast documentation we have -
133
00:09:52,008 --> 00:09:53,718
in the form of history books -
134
00:09:53,802 --> 00:09:57,806
is not used to greater effect
in narrating this story?
135
00:09:57,889 --> 00:10:01,142
For example,
this massacre of the SA forces
136
00:10:02,102 --> 00:10:04,521
did not actually occur in Bad Wiessee.
137
00:10:04,604 --> 00:10:08,608
If I am not mistaken,
only two people were shot there -
138
00:10:08,691 --> 00:10:14,572
Mr. Heines, leader of the Silesian SA,
and a friend of his.
139
00:10:14,656 --> 00:10:19,202
Hitler went there in person
to collect Röhm
140
00:10:19,285 --> 00:10:23,665
who, along with almost all
the other leaders of the SA,
141
00:10:23,748 --> 00:10:27,377
was shot in Stadelheim in Munich.
142
00:10:27,460 --> 00:10:33,341
Others were shot, assassinated, in Berlin
143
00:10:33,424 --> 00:10:34,884
where Himmler and Göring -
144
00:10:34,968 --> 00:10:38,221
as we can read in the books
by Shirer, Römer or Fest -
145
00:10:38,805 --> 00:10:41,224
had already plotted the whole situation.
146
00:10:41,307 --> 00:10:48,106
I seem to remember that we see
a sign for Bad Wiessee in the film,
147
00:10:48,189 --> 00:10:52,318
plus we see the SA,
Röhm's face and the SS.
148
00:10:52,402 --> 00:10:56,656
So I am wondering why the history of evil
149
00:10:56,739 --> 00:11:02,537
shouldn't also require
the application of its own philology?
150
00:11:02,620 --> 00:11:04,455
Yes, I understand.
151
00:11:04,539 --> 00:11:09,210
Look, I can tell you - Naturally,
you may be better informed than I am,
152
00:11:09,294 --> 00:11:13,673
but you're perfectly aware
that the well-known Bad Wiessee massacre...
153
00:11:13,756 --> 00:11:15,466
If you go to Bad Wiessee now -
154
00:11:15,550 --> 00:11:19,053
and I don't know when you last went
to the real Bad Wiessee,
155
00:11:19,137 --> 00:11:23,224
as my Bad Wiessee is a reconstruction
made in Austria and isn't the real place -
156
00:11:23,308 --> 00:11:27,061
you can't even go anywhere near the hotel,
157
00:11:27,562 --> 00:11:28,897
the well-known Hanselbauer
158
00:11:28,980 --> 00:11:32,400
which is now called Königin Elizabeth
or something similar.
159
00:11:32,483 --> 00:11:35,236
It changed its name. It changed its face.
160
00:11:35,320 --> 00:11:38,114
You can't even go anywhere near it
with photographers
161
00:11:38,198 --> 00:11:42,368
because this complex is still alive -
162
00:11:42,452 --> 00:11:45,496
in the owners and also in the citizens.
163
00:11:45,580 --> 00:11:48,499
Indeed, I tried to photograph the hotel,
164
00:11:48,583 --> 00:11:52,879
but I ended up looking
for a similar-looking hotel elsewhere.
165
00:11:53,838 --> 00:11:59,719
This is because the well-known massacre
did occur in Bad Wiessee.
166
00:11:59,802 --> 00:12:04,849
You know that Hitler announced
in the Reichstag,
167
00:12:04,933 --> 00:12:08,019
or rather in the new Reichstag,
168
00:12:08,728 --> 00:12:15,610
the massacre of 106 victims or so,
I recall.
169
00:12:15,693 --> 00:12:17,487
Yes, excuse me. It's true.
170
00:12:17,570 --> 00:12:20,323
Today, it is proven
that there were 1, 100 victims.
171
00:12:20,406 --> 00:12:22,283
But not in Bad Wiessee.
172
00:12:22,367 --> 00:12:24,577
Most of the victims
were killed in Bad Wiessee.
173
00:12:24,661 --> 00:12:28,790
Many of the leaders were taken to Munich,
as you correctly noted,
174
00:12:28,873 --> 00:12:32,085
and were killed the next day
or the next morning.
175
00:12:32,168 --> 00:12:35,380
- Or a couple of days later.
- All the leaders.
176
00:12:35,463 --> 00:12:39,425
But many of the forces
were killed in the hotel itself.
177
00:12:39,509 --> 00:12:42,845
They were killed in those very rooms.
178
00:12:42,929 --> 00:12:47,392
You may say that I exaggerated
and depicted a slaughter.
179
00:12:47,475 --> 00:12:51,062
I did only the minimum I could,
180
00:12:51,145 --> 00:12:55,817
because, at a certain point,
I did indeed intend to depict a slaughter.
181
00:12:55,900 --> 00:12:57,944
In the end, I had to make a film.
182
00:12:58,027 --> 00:13:02,240
I had to narrate certain facts
with my images
183
00:13:02,323 --> 00:13:04,075
and transmit certain impressions.
184
00:13:04,158 --> 00:13:09,414
At that moment, I needed to transmit
a somewhat shocking impression -
185
00:13:09,497 --> 00:13:14,252
that one group of Germans
could kill other Germans in that way.
186
00:13:14,335 --> 00:13:17,463
Excuse me, there is one certain fact.
187
00:13:17,547 --> 00:13:22,051
Röhm himself was shot
in the prison of Stadelheim...
188
00:13:22,135 --> 00:13:25,722
- He was taken away. Of course.
- ... at 6:00 p.m. on July 1, 1934.
189
00:13:25,805 --> 00:13:29,642
But I never show -
When did I show him dead?
190
00:13:30,143 --> 00:13:32,061
Did you see Röhm dead in my film? No.
191
00:13:32,145 --> 00:13:35,606
We don't see him dead.
But we see his face, so in the massacre...
192
00:13:35,690 --> 00:13:37,859
- We see it upon arrival.
- ... we can presume -
193
00:13:37,942 --> 00:13:41,029
We can presume anything .They may have
caught him, killed him, taken him away.
194
00:13:41,112 --> 00:13:43,406
I don't show what happened to him.
195
00:13:43,489 --> 00:13:46,200
I was interested
in the killing of Konstantin
196
00:13:46,284 --> 00:13:48,077
during the Night of the Long Knives.
197
00:13:48,161 --> 00:13:50,079
I follow my own story. Do you understand?
198
00:13:50,163 --> 00:13:55,501
The Night of the Long Knives is a pretext
for the insertion of my own story
199
00:13:55,585 --> 00:13:58,546
into the history of Germany
at that period.
200
00:13:58,629 --> 00:14:00,131
Do you understand what I mean?
201
00:14:00,214 --> 00:14:05,219
If I had continued the film,
I would have had Martin fight the war.
202
00:14:05,303 --> 00:14:10,350
What can I say? I would have placed one
of my characters in the midst of the war
203
00:14:10,433 --> 00:14:12,769
if this could serve my narrative purpose.
204
00:14:12,852 --> 00:14:14,729
- Do you understand?
- Yes, of course.
205
00:14:14,812 --> 00:14:18,024
My name is Marotti. I teach
theater history at the University of Rome.
206
00:14:18,649 --> 00:14:24,280
If I'm not mistaken,
a television or cinema critic -
207
00:14:24,364 --> 00:14:27,116
who is not very bright
but is highly fashionable -
208
00:14:27,200 --> 00:14:30,578
said that your film could have been made
209
00:14:30,661 --> 00:14:33,498
by any director adapting a novel
for a TV series.
210
00:14:33,581 --> 00:14:37,835
Behind this hardly valuable boutade,
211
00:14:37,919 --> 00:14:41,214
I think we can find some element of truth.
212
00:14:41,297 --> 00:14:47,595
The film has the structure of great novels
from the 19th century.
213
00:14:47,678 --> 00:14:53,810
In my opinion, it has a structure
that we could call "popular."
214
00:14:55,603 --> 00:14:57,605
Instead of TV adaptations of novels,
215
00:14:57,688 --> 00:15:00,817
I think we should be talking about
the great novels of the 19th century
216
00:15:00,900 --> 00:15:03,694
or even great popular theater
such as Shakespeare.
217
00:15:03,778 --> 00:15:06,489
- You spoke of the witches from Macbeth.
- Sure. Elizabethan theater.
218
00:15:06,572 --> 00:15:08,616
It also contains
the demons from Dostoyevsky.
219
00:15:08,699 --> 00:15:10,743
- Or Balzac. Why not?
- Or Balzac.
220
00:15:10,827 --> 00:15:14,497
If you mention him, I'm happy.
I certainly won't take offense.
221
00:15:14,580 --> 00:15:18,167
No, of course. In my opinion, that was -
222
00:15:18,251 --> 00:15:21,546
Between Balzac and Bolchi,
I'd choose the former.
223
00:15:21,629 --> 00:15:23,005
Although I admire Bolchi.
224
00:15:23,089 --> 00:15:25,466
So I think we can identify this truth -
225
00:15:25,550 --> 00:15:31,597
that your film has the popular structure
226
00:15:31,681 --> 00:15:33,683
of a great novel.
227
00:15:33,766 --> 00:15:37,603
Naturally, I think this is
a conscious decision on your part.
228
00:15:37,687 --> 00:15:39,605
Absolutely.
229
00:15:39,689 --> 00:15:43,651
However, in my opinion, this downplays
230
00:15:43,734 --> 00:15:46,612
the strictly historical
and political meaning of the film.
231
00:15:46,696 --> 00:15:49,407
You rightly said you didn't want
to make a political film.
232
00:15:49,490 --> 00:15:51,742
I think you made a tragedy.
233
00:15:52,618 --> 00:15:55,413
Do you agree with this juxtaposition
234
00:15:55,496 --> 00:15:59,208
between tragedy, tout court,
and political film?
235
00:16:00,042 --> 00:16:03,129
We could call it a political tragedy
and choose to agree.
236
00:16:03,212 --> 00:16:05,840
I refer to tragedies
in the sense of popular tragedies.
237
00:16:05,923 --> 00:16:10,052
But I see Shakespeare's tragedies
as political too.
238
00:16:10,136 --> 00:16:13,097
Their sense is now perceived
as less political.
239
00:16:13,181 --> 00:16:16,517
Yes. I can't really see the difference
you are trying to highlight.
240
00:16:16,601 --> 00:16:19,854
I can't really grasp
241
00:16:20,521 --> 00:16:24,984
the difference between tragedy
and political tragedy.
242
00:16:25,818 --> 00:16:27,487
I don't really understand.
243
00:16:27,570 --> 00:16:32,825
All in all, if we exchanged the swastikas
for some other symbol
244
00:16:32,909 --> 00:16:36,204
and modified a few external elements,
245
00:16:36,287 --> 00:16:38,623
the tragedy would remain unaltered.
246
00:16:38,706 --> 00:16:41,959
You depict Germany,
but it could have been Macbeth's Scotland.
247
00:16:42,043 --> 00:16:47,048
It could have been ancient Rome
during any specific historical period.
248
00:16:47,131 --> 00:16:51,469
In my opinion, the reference
to that particular historical period
249
00:16:51,552 --> 00:16:55,556
is more intrinsic than extrinsic
in relation to the dramatic subject.
250
00:16:55,640 --> 00:16:57,808
That's possible.
251
00:16:57,892 --> 00:17:00,144
Was it a conscious decision?
252
00:17:00,228 --> 00:17:03,606
No, it wasn't, since I'm noticing it
only now as you tell me.
253
00:17:04,357 --> 00:17:05,816
It wasn't a conscious decision.
254
00:17:06,526 --> 00:17:09,153
Let's hear some more questions
from the audience
255
00:17:09,237 --> 00:17:14,659
or from some of the Cinema 70 writers
who are here in the studio.
256
00:17:15,576 --> 00:17:19,622
In my opinion, an excessive insistence
on certain aspects -
257
00:17:19,705 --> 00:17:23,209
on certain links between Nazism
and sexual perversion,
258
00:17:23,292 --> 00:17:27,213
between Nazism and inevitable fate -
259
00:17:27,296 --> 00:17:31,592
and a loss of focus on the connections
between Nazism
260
00:17:31,676 --> 00:17:34,971
and the social and economic background
261
00:17:35,513 --> 00:17:41,519
led to a depiction
of the German reality at the time
262
00:17:41,602 --> 00:17:45,147
that could be somewhat misleading.
263
00:17:45,231 --> 00:17:49,819
I think the film fails to focus enough
on the relationships and complicities
264
00:17:49,902 --> 00:17:52,530
that existed between Nazism
and big business.
265
00:17:52,613 --> 00:17:57,702
Krupp was not a victim of Adolf Hitler.
He was one of his accomplices.
266
00:17:57,785 --> 00:18:00,288
- Of course.
- He was actually an instigator.
267
00:18:00,371 --> 00:18:05,918
Yes. But I think
this comes across in the film.
268
00:18:06,002 --> 00:18:11,132
Because even if there are
internal power struggles in the family,
269
00:18:11,215 --> 00:18:18,014
there is also a complete commitment
to Nazi ideologies
270
00:18:18,097 --> 00:18:23,436
through the aforementioned cousin,
who is the one concocting everything.
271
00:18:23,519 --> 00:18:27,440
The meaning of the film is that,
at a certain point, this family -
272
00:18:27,523 --> 00:18:33,779
which gives itself totally to Nazism
and becomes fully associated with it -
273
00:18:33,863 --> 00:18:37,825
is completely swallowed up by Nazism.
274
00:18:37,908 --> 00:18:44,040
It no longer exists as personal power
like it did before the advent of Hitler.
275
00:18:44,123 --> 00:18:47,335
Before the advent of Hitler,
the major industrial families
276
00:18:47,418 --> 00:18:52,214
from Essen and the surrounding area
277
00:18:52,298 --> 00:18:55,843
were truly a power in themselves
278
00:18:55,926 --> 00:19:00,931
and could even aim to reach
compromises with the state.
279
00:19:01,015 --> 00:19:03,893
However, after Nazism,
they no longer reached any compromise.
280
00:19:03,976 --> 00:19:07,521
They were fully swallowed up by Nazism.
281
00:19:07,605 --> 00:19:10,399
We know this
thanks to the book by Manchester,
282
00:19:10,483 --> 00:19:13,402
- which I read after making the film.
- Excuse me, Visconti -
283
00:19:13,486 --> 00:19:15,529
For example, Alfred's story is clear.
284
00:19:15,613 --> 00:19:19,742
Is the choice to never show
a factory worker in the film intentional?
285
00:19:19,825 --> 00:19:22,953
They only appear in one moment
during the toast scene,
286
00:19:23,037 --> 00:19:25,373
in front of the new machine gun.
287
00:19:26,791 --> 00:19:29,418
But you often depict
the casting of the steel -
288
00:19:29,502 --> 00:19:34,256
Those scenes also feature some workers
but almost shown as shadows.
289
00:19:34,340 --> 00:19:36,550
Yes, it's an intentional choice.
290
00:19:36,634 --> 00:19:38,135
What does it mean?
291
00:19:38,219 --> 00:19:43,516
It means I only wanted to observe
and analyze that strata.
292
00:19:43,599 --> 00:19:46,811
It's as if you want to cure a disease.
293
00:19:46,894 --> 00:19:49,021
You only cure the sick part of the body.
294
00:19:49,105 --> 00:19:50,981
The rest doesn't matter at that moment.
295
00:19:51,065 --> 00:19:55,611
I wanted to observe that cancer in depth.
296
00:19:55,695 --> 00:19:58,698
My name is Oreste Del Buono.
I'm part of the movie's audience.
297
00:19:58,781 --> 00:20:05,746
In my opinion, we have so far
only spoken of the content of the film,
298
00:20:06,580 --> 00:20:13,629
but we should also consider
another very important aspect.
299
00:20:13,713 --> 00:20:17,675
The film has enjoyed
exceptional success with the public.
300
00:20:17,758 --> 00:20:22,555
In other words, the film struck a chord
with the audience.
301
00:20:23,097 --> 00:20:28,686
We have perhaps been discussing history
more than necessary.
302
00:20:28,769 --> 00:20:33,315
- We were counting the number of victims.
- Yes, you're right.
303
00:20:33,399 --> 00:20:38,612
But I think it would be interesting
to analyze the relationship
304
00:20:38,696 --> 00:20:42,032
between this film
and your previous two works,
305
00:20:42,116 --> 00:20:44,452
Sandra and The Stranger,
306
00:20:44,535 --> 00:20:47,913
which were less successful
at the box office.
307
00:20:47,997 --> 00:20:49,331
- Much less successful.
- Yes.
308
00:20:49,415 --> 00:20:52,418
This film enjoyed a different relationship
with the audience,
309
00:20:52,501 --> 00:20:56,881
and I'd like to know
what you think of this.
310
00:20:57,757 --> 00:21:04,054
I am very pleased about the success
this film is enjoying with the public,
311
00:21:04,138 --> 00:21:07,975
because I also had many doubts
while I was making it.
312
00:21:08,058 --> 00:21:13,272
I asked myself whether a younger
generation would be totally indifferent
313
00:21:13,355 --> 00:21:18,027
towards this problem
which mostly concerned our generation,
314
00:21:18,110 --> 00:21:19,528
or at least mine.
315
00:21:20,112 --> 00:21:24,992
I wondered if a younger audience would
feel completely detached and indifferent.
316
00:21:25,075 --> 00:21:26,368
This wasn't the case.
317
00:21:26,452 --> 00:21:31,999
I observed that younger people
received the message in full
318
00:21:32,625 --> 00:21:38,672
and actually comprised
the most interested part of the public.
319
00:21:38,756 --> 00:21:43,886
Naturally, I already had a certain amount
of information on this topic,
320
00:21:43,969 --> 00:21:46,931
but I also observed
that the younger audience
321
00:21:47,014 --> 00:21:50,643
manifested a particular interest
in that historical period.
322
00:21:50,726 --> 00:21:54,980
I would never
have expected this to happen.
323
00:21:55,064 --> 00:22:00,528
This is a source
of great satisfaction for me.
324
00:22:00,611 --> 00:22:04,573
Excuse me for intervening. I think
we can also address another meaning.
325
00:22:04,657 --> 00:22:08,577
A maestro must have the courage
to be himself.
326
00:22:08,661 --> 00:22:13,874
With this film, you are returning
to your true form of expression.
327
00:22:13,958 --> 00:22:15,000
Yes, I agree.
328
00:22:15,084 --> 00:22:18,546
Trying to be two different things in life
is useless.
329
00:22:18,629 --> 00:22:22,967
We must be what we are,
and this is your true narrative form.
330
00:22:23,050 --> 00:22:24,635
My name is Gianna Radiconcini.
331
00:22:24,718 --> 00:22:29,348
Returning to what Oreste Del Buono said,
332
00:22:29,431 --> 00:22:31,934
this film was a major success
with the public,
333
00:22:32,017 --> 00:22:37,314
and this is quite thought-provoking.
334
00:22:37,398 --> 00:22:41,527
Because it was released at a time -
during at least the last couple of years -
335
00:22:41,610 --> 00:22:48,784
characterized by films by young directors
who tried, at least in their intentions,
336
00:22:48,868 --> 00:22:53,122
to present a new form of cinema -
films that were new in some ways.
337
00:22:53,205 --> 00:22:58,127
In making a film like this now
rather than ten years ago -
338
00:22:58,210 --> 00:23:02,464
a pure Visconti film
depicting the story of a family
339
00:23:02,548 --> 00:23:05,593
engulfed in a major drama -
340
00:23:05,676 --> 00:23:09,763
were you not perhaps taking
a polemical stand?
341
00:23:11,015 --> 00:23:14,018
If there is any polemical stand,
it's not on my part
342
00:23:14,101 --> 00:23:16,270
but on the part of the audience.
343
00:23:16,353 --> 00:23:18,314
It's clearly on the part of the audience.
344
00:23:18,397 --> 00:23:23,360
If the audience deserts the theaters
showing this new cinema -
345
00:23:23,444 --> 00:23:27,698
or the tentative new cinema
you mentioned a few moments ago -
346
00:23:28,324 --> 00:23:33,120
and instead floods the theaters
showing my film
347
00:23:33,203 --> 00:23:35,289
or Fellini's latest film, for example,
348
00:23:35,372 --> 00:23:38,667
this means the audience is polemical
towards young directors.
349
00:23:38,751 --> 00:23:42,463
Perhaps younger directors have failed
to transmit what the audience
350
00:23:42,546 --> 00:23:45,257
expects from young directors
351
00:23:45,341 --> 00:23:47,801
as well as what I too expect
of young directors.
352
00:23:47,885 --> 00:23:50,971
I must admit I am often disappointed
353
00:23:51,055 --> 00:23:53,140
in receiving so little
from young directors.
354
00:23:53,223 --> 00:23:57,061
We were once young too.
We weren't born old.
355
00:23:57,603 --> 00:24:02,274
We were once young too,
and we too made avant garde cinema.
356
00:24:02,358 --> 00:24:04,193
For example, we created neorealism.
357
00:24:04,276 --> 00:24:08,989
That was not at all appreciated
by the Italian audience of the time.
358
00:24:09,073 --> 00:24:11,367
The Italian public didn't come to watch
La terra trema,
359
00:24:11,450 --> 00:24:16,497
Bicycle Thieves or Rome, Open City.
360
00:24:16,580 --> 00:24:21,126
Maybe, Rome, Open City
attracted the audience for other reasons.
361
00:24:21,210 --> 00:24:24,922
But the audience
didn't come to watch our films,
362
00:24:25,005 --> 00:24:29,343
which were nonconformist
and new at that time.
363
00:24:30,803 --> 00:24:34,765
Today, the audience doesn't watch
films by younger directors,
364
00:24:34,848 --> 00:24:38,394
but, alas, neither do I.
365
00:24:38,978 --> 00:24:42,272
This is a serious problem,
as I should be able to understand them.
366
00:24:42,356 --> 00:24:45,150
Today, if young directors
were to narrate new things,
367
00:24:45,234 --> 00:24:51,865
touch on arguments which concern them
and interest my generation too,
368
00:24:51,949 --> 00:24:54,118
I would go to watch their films.
369
00:24:54,201 --> 00:24:57,121
Instead, when I watch their films,
I am heavily disappointed.
370
00:24:57,204 --> 00:25:03,252
Because formal acrobatics are not enough,
371
00:25:03,335 --> 00:25:07,631
nor is a sort of reinvention
372
00:25:07,715 --> 00:25:12,636
of the cinematic technique -
which cannot truly be reinvented -
373
00:25:12,720 --> 00:25:14,722
given that cinema is always a reinvention.
374
00:25:14,805 --> 00:25:19,143
Simply by using the camera,
one is inventing a form of writing.
375
00:25:19,226 --> 00:25:21,937
You always say that we should name names.
376
00:25:22,021 --> 00:25:23,856
Who are these young directors?
377
00:25:23,939 --> 00:25:26,316
Okay, I will say their names.
378
00:25:26,400 --> 00:25:28,861
- You mean the ones who are disappointing?
- Yes.
379
00:25:28,944 --> 00:25:30,112
Yes, of course.
380
00:25:30,195 --> 00:25:35,367
I'm referring above all to those
who had a strong debut film
381
00:25:35,451 --> 00:25:39,621
and then disappointed
with their second and third.
382
00:25:40,414 --> 00:25:43,125
We too started with a strong debut,
383
00:25:43,208 --> 00:25:45,836
but then we made
an even better second one
384
00:25:45,919 --> 00:25:48,797
or a third film
that was better than the second one.
385
00:25:48,881 --> 00:25:51,050
On the other hand, alas -
386
00:25:51,133 --> 00:25:57,556
Let's say their names:
Samperi, Bellocchio, Faenza and so on.
387
00:25:57,639 --> 00:25:59,850
These are the young directors
who should be making
388
00:25:59,933 --> 00:26:03,020
the most avant garde cinema in Italy.
389
00:26:03,103 --> 00:26:08,484
But after a series of first attempts
that certainly had some quality to them,
390
00:26:08,567 --> 00:26:10,736
they have failed miserably.
391
00:26:10,819 --> 00:26:11,904
Why?
392
00:26:11,987 --> 00:26:18,118
And why does the audience
not want to watch their films
393
00:26:18,202 --> 00:26:21,872
and prefers to watch films by us oldies?
394
00:26:21,955 --> 00:26:25,542
Of course, I am much older than Federico.
395
00:26:25,626 --> 00:26:30,339
In the end, the public needs to watch
something, to participate in something.
396
00:26:30,422 --> 00:26:32,966
It needs to be confronted with issues.
397
00:26:33,050 --> 00:26:40,349
It wants to be called to address
and solve certain issues.
398
00:26:41,141 --> 00:26:43,560
I ask the younger generation of directors,
399
00:26:43,644 --> 00:26:48,982
of movie-makers both Italian and foreign,
400
00:26:49,900 --> 00:26:54,905
to not limit themselves
to making a poor copy of Godard,
401
00:26:54,988 --> 00:27:00,035
given that such a great artist
can only be copied poorly.
402
00:27:00,119 --> 00:27:04,164
They should invent new styles instead
and, above all, have some ideas.
403
00:27:04,248 --> 00:27:07,417
They should offer us content
that we are interested in
404
00:27:07,501 --> 00:27:10,754
and that touches us, given that the issues
facing younger people are huge.
405
00:27:10,838 --> 00:27:13,799
Never have the problems
of younger generations
406
00:27:13,882 --> 00:27:15,801
been as fascinating as they are today.
407
00:27:17,136 --> 00:27:19,930
My name is Alina Mita. I'm a filmgoer.
408
00:27:20,013 --> 00:27:27,187
If you are so talented and capable,
why don't you reach out to younger people
409
00:27:27,271 --> 00:27:32,985
with some sort of production
that involves them and their problems?
410
00:27:33,068 --> 00:27:40,409
You see, madam, my task is to do
what I am capable of doing -
411
00:27:40,492 --> 00:27:42,953
that which I can do and concerns me.
412
00:27:43,036 --> 00:27:48,292
We just noted how I have made a film
that could have been made ten years ago,
413
00:27:48,375 --> 00:27:52,754
and yet the audience comes to watch it,
and that includes younger moviegoers.
414
00:27:53,255 --> 00:27:57,676
In the future, I could address a topic
that impacts younger people directly.
415
00:27:57,759 --> 00:28:01,096
But would I do a good job? I don't know.
416
00:28:01,180 --> 00:28:04,433
It should be young people
who address their own issues.
417
00:28:04,516 --> 00:28:09,313
When I was young, I addressed my issues -
the issues of my generation,
418
00:28:09,396 --> 00:28:15,402
which were very different from those
that young people face today.
419
00:28:15,485 --> 00:28:19,531
Today, I would like to see young directors
addressing your issues.
420
00:28:19,615 --> 00:28:23,994
I'd be the first to try to understand them
and become interested in them.
421
00:28:24,077 --> 00:28:29,958
However, I don't think I am capable
of making something
422
00:28:30,042 --> 00:28:32,336
that addresses today's younger people.
423
00:28:32,920 --> 00:28:35,255
I could try,
but maybe it would be a mistake.
424
00:28:36,215 --> 00:28:38,592
My name is Cristiano Violani.
I'm a student.
425
00:28:38,675 --> 00:28:40,636
I wanted to reply to you.
426
00:28:40,719 --> 00:28:43,931
With a certain complacency, you said,
427
00:28:44,014 --> 00:28:50,187
"I didn't think that young people
would come to watch this film,
428
00:28:50,270 --> 00:28:54,149
but they were actually interested,
although it's not a film for the young ."
429
00:28:54,233 --> 00:28:56,985
I think there is a very specific reason
430
00:28:57,069 --> 00:29:02,616
to be found in the more direct
and immediate topic of the film.
431
00:29:02,699 --> 00:29:04,326
I mean Nazism.
432
00:29:04,409 --> 00:29:09,248
We don't have a merely historical interest
in Nazism and Fascism.
433
00:29:09,331 --> 00:29:11,458
It's an immediate interest,
434
00:29:11,541 --> 00:29:14,503
as we are constantly confronted
and threatened by these ideologies.
435
00:29:14,586 --> 00:29:16,588
Not by the old Fascists. Let's be clear.
436
00:29:16,672 --> 00:29:21,760
When we demonstrate
and march alongside the working class,
437
00:29:21,843 --> 00:29:24,513
attempting to establish
a working class-student front,
438
00:29:24,596 --> 00:29:29,518
we are constantly reminded of 1920, 1922 -
439
00:29:29,601 --> 00:29:32,980
Fascist gangs, Nazism and so on.
440
00:29:33,063 --> 00:29:38,318
We are interested because we are still
confronted by Fascism. It's a reaction.
441
00:29:38,402 --> 00:29:40,570
I made this film
also in the hope that young people
442
00:29:40,654 --> 00:29:43,615
would tell me
what you are telling me right now,
443
00:29:43,699 --> 00:29:47,953
that they would understand
the present danger and menace.
444
00:29:48,036 --> 00:29:50,497
Nazism is still always within us.
445
00:29:50,580 --> 00:29:54,084
- No, I disagree.
- I mean the danger of Fascism.
446
00:29:54,167 --> 00:29:58,672
No. Nazism is within big bourgeoisie,
within capital.
447
00:29:58,755 --> 00:30:00,966
By "us," I mean everyone.
448
00:30:01,049 --> 00:30:04,219
We could speak
about this film for a long time.
449
00:30:04,303 --> 00:30:07,764
I disagree. If we make
a historical analysis of this kind,
450
00:30:07,848 --> 00:30:12,060
it's untrue that Fascism and Nazism
only belong to the bourgeoisie.
451
00:30:12,144 --> 00:30:15,314
They were total crises
of civilization and culture.
452
00:30:15,397 --> 00:30:17,441
Of course, it's much more complex.
453
00:30:17,524 --> 00:30:22,404
However, I was interested and pleased
by your analysis as a young person,
454
00:30:22,487 --> 00:30:28,994
as it indicates that interest
in the content of the film is alive
455
00:30:29,077 --> 00:30:33,373
and you younger people feel it,
which was my goal.
456
00:30:33,457 --> 00:30:38,295
As I said on many occasions -
interviews and press conferences -
457
00:30:38,378 --> 00:30:43,175
I made this film also for younger people,
or above all for them,
458
00:30:43,258 --> 00:30:46,428
so that they would know
what occurred back then
459
00:30:46,511 --> 00:30:48,889
and would always be alert.
460
00:30:48,972 --> 00:30:50,432
We have one more question.
461
00:30:50,515 --> 00:30:56,229
I wanted to say that this is exactly
the main shortcoming.
462
00:30:56,313 --> 00:31:01,234
The film fails to move close
to a popular form of culture
463
00:31:01,318 --> 00:31:06,198
and remains stuck
in its classical, bourgeois culture.
464
00:31:06,281 --> 00:31:08,200
This is its true shortcoming.
465
00:31:08,283 --> 00:31:14,748
Although I find the film
somewhat difficult, heavy and laborious,
466
00:31:14,831 --> 00:31:18,502
it is still a highly enjoyable,
very immediate film,
467
00:31:18,585 --> 00:31:22,798
a far more popular work
than any other currently in theaters.
468
00:31:22,881 --> 00:31:27,260
We should sum up this debate,
469
00:31:27,344 --> 00:31:32,057
which has been animated
by a wide variety of interventions,
470
00:31:32,140 --> 00:31:36,520
including opposing opinions
from different participants.
471
00:31:37,187 --> 00:31:41,483
We must thank Visconti
472
00:31:41,566 --> 00:31:47,114
for participating
and answering every question
473
00:31:47,197 --> 00:31:53,662
in the hope that the participants
in the debate were satisfied.
474
00:31:53,745 --> 00:32:00,877
I would propose that Bocca
draw the conclusions
475
00:32:00,961 --> 00:32:04,798
of our meeting with the audience.
476
00:32:05,465 --> 00:32:10,720
I think we can conclude
by referring to the latest exchanges.
477
00:32:10,804 --> 00:32:17,853
The truth is that Visconti's greatness
is his sincerity as an artist,
478
00:32:17,936 --> 00:32:22,065
and a sincere artist can be
neither a historian nor a politician.
479
00:32:22,149 --> 00:32:23,692
He has said this many times.
480
00:32:23,775 --> 00:32:29,781
During creation, an artist
has no precise plot or political scheme.
481
00:32:31,199 --> 00:32:34,286
At the same time, it is right
for people to identify an ambiguity.
482
00:32:34,369 --> 00:32:35,912
This is extra proof of sincerity.
483
00:32:35,996 --> 00:32:39,749
Because when accused
of representing bourgeois culture -
484
00:32:39,833 --> 00:32:42,794
This is the culture that we know.
It's the culture of this century.
485
00:32:42,878 --> 00:32:46,298
We assume a critical position
towards this culture,
486
00:32:46,381 --> 00:32:48,383
and this is our function.
487
00:32:48,467 --> 00:32:51,428
I believe this is Visconti's function.
488
00:32:51,511 --> 00:32:55,640
I would like to say
that I was happy to attend this debate,
489
00:32:55,724 --> 00:32:58,310
to pay him a long-overdue homage.
490
00:32:58,393 --> 00:33:02,981
And I consider him
a great man of culture
491
00:33:03,064 --> 00:33:04,566
- and a great director.
- Thank you.
492
00:33:05,525 --> 00:33:09,404
This is Ruggero Orlando from New York.
493
00:33:10,322 --> 00:33:12,824
It's more than a success.
494
00:33:12,908 --> 00:33:18,330
It's something hugely different
than what we usually define
495
00:33:18,413 --> 00:33:21,374
as a cinematic success.
496
00:33:22,250 --> 00:33:26,254
I am speaking
about Luchino Visconti's film,
497
00:33:26,338 --> 00:33:30,091
which in Italy is known
as La caduta degli dei
498
00:33:30,175 --> 00:33:34,888
and was released here
under the English title The Damned.
499
00:33:38,058 --> 00:33:43,271
All we need to do is read
the New York Times, the Times Magazine,
500
00:33:43,355 --> 00:33:46,691
the show business periodical Cue,
501
00:33:46,775 --> 00:33:50,820
the highly intellectual periodical
The Saturday Review,
502
00:33:50,904 --> 00:33:54,074
the New York Post.
503
00:33:54,157 --> 00:34:00,330
The advertisements
and, above all, the reviews
504
00:34:00,413 --> 00:34:05,126
as well as the constant flux of spectators
going to see the film
505
00:34:05,669 --> 00:34:12,759
reveal that New York has found
in the latest work by Luchino Visconti
506
00:34:13,510 --> 00:34:20,809
an extraordinary spectacle
which some love and some despise,
507
00:34:20,892 --> 00:34:26,398
but is capable of provoking discussion
as lively and violent
508
00:34:26,481 --> 00:34:32,612
as the violence and huge historical events
that inspired the film itself.
509
00:34:33,613 --> 00:34:39,578
The title, La caduta degli dei, which
was translated in some parts of Europe
510
00:34:39,661 --> 00:34:44,040
as Götterdämmerung -
The Twilight of the Gods -
511
00:34:44,124 --> 00:34:46,751
like the opera by Wagner,
512
00:34:46,835 --> 00:34:51,840
was found to be absolutely coherent
with the spirit of this film
513
00:34:51,923 --> 00:34:55,051
by American critics.
514
00:34:57,721 --> 00:35:04,936
The Palme d'Or
of the 1963 International Film Festival
515
00:35:05,770 --> 00:35:09,316
crowns the best feature film
516
00:35:09,858 --> 00:35:13,153
and is awarded unanimously
517
00:35:14,446 --> 00:35:18,450
to the film made by Mr. Luchino Visconti,
518
00:35:18,533 --> 00:35:20,160
The Leopard.
519
00:35:30,170 --> 00:35:34,132
The film from Italy! Play the trumpets!
520
00:35:34,633 --> 00:35:38,553
Luchino Visconti, who comes
from a noble and ancient Milanese family,
521
00:35:39,262 --> 00:35:44,517
first approached cinema in 1936
as assistant director for Jean Renoir-
522
00:36:08,208 --> 00:36:10,919
Hey! Supplies!
523
00:36:16,049 --> 00:36:19,552
His directorial debut took place in 1942
with Obsession,
524
00:36:19,636 --> 00:36:23,807
a nonconformist film
for Italian cinema of the time-
525
00:36:27,477 --> 00:36:30,271
Alternating theatrical
and cinematic activities,
526
00:36:30,355 --> 00:36:34,401
in 1948, Visconti was inspired
by I Malavoglia by Verga
527
00:36:34,484 --> 00:36:35,944
to make La terra trema,
528
00:36:36,027 --> 00:36:39,197
among the most significant
and important films of neorealism-
529
00:36:39,280 --> 00:36:40,615
All the stuff is good.
530
00:36:40,699 --> 00:36:42,826
You say it's useless to pay less, right?
531
00:36:42,909 --> 00:36:45,537
You can talk all you like.
You won't string me up by the neck.
532
00:36:45,620 --> 00:36:47,372
Hello, everyone!
533
00:36:48,289 --> 00:36:50,041
Lorenzo, I'm here with the truck.
534
00:36:50,125 --> 00:36:53,253
-Whenever you want to load it up -
-You can leave with your truck.
535
00:36:53,336 --> 00:36:57,465
There's no use in you waiting.
We won't agree on this stuff.
536
00:37:01,720 --> 00:37:08,101
Bellissima in 1951, Senso in 1953
and White Nights in 1957
537
00:37:08,184 --> 00:37:11,479
are further important landmarks
for Visconti's artistic career
538
00:37:11,563 --> 00:37:13,273
and for Italian cinema.
539
00:37:28,621 --> 00:37:31,875
In 1960, the director returned
to the great cinematic novel
540
00:37:31,958 --> 00:37:34,544
with Rocco and His Brothers.
541
00:37:41,092 --> 00:37:44,971
After directing an episode
of Boccaccio '70, entitled Il lavoro,
542
00:37:45,054 --> 00:37:49,642
in 1962 Visconti chose to adapt
the novel by Tomasi di Lampedusa,
543
00:37:49,726 --> 00:37:51,644
The Leopard.
544
00:38:04,908 --> 00:38:07,869
Sandra in 1965,
545
00:38:07,952 --> 00:38:12,040
The Stranger,
from the novel by Camus in 1967,
546
00:38:12,123 --> 00:38:16,711
are the films preceding his latest work,
Götterdämmerung,
547
00:38:16,795 --> 00:38:18,671
The Damned,
548
00:38:18,755 --> 00:38:23,468
where the director depicts the dissolution
of a powerful German family
549
00:38:23,551 --> 00:38:29,891
and addresses the topic of Nazism,
its destructive force and inhuman aspects-
49613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.