Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,520 --> 00:00:06,550
Oh, that was a good milkshake. That was
2
00:00:06,550 --> 00:00:06,560
Oh, that was a good milkshake. That was
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,790
Oh, that was a good milkshake. That was
a very good milkshake. It takes a lot of
4
00:00:08,790 --> 00:00:08,800
a very good milkshake. It takes a lot of
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,549
a very good milkshake. It takes a lot of
willpower to resist a milkshake like
6
00:00:10,549 --> 00:00:10,559
willpower to resist a milkshake like
7
00:00:10,559 --> 00:00:13,430
willpower to resist a milkshake like
that. Very impressive. You're a suckup.
8
00:00:13,430 --> 00:00:13,440
that. Very impressive. You're a suckup.
9
00:00:13,440 --> 00:00:14,910
that. Very impressive. You're a suckup.
Yes, I
10
00:00:14,910 --> 00:00:14,920
Yes, I
11
00:00:14,920 --> 00:00:18,470
Yes, I
am. Not with everyone, though. Or anyone
12
00:00:18,470 --> 00:00:18,480
am. Not with everyone, though. Or anyone
13
00:00:18,480 --> 00:00:20,070
am. Not with everyone, though. Or anyone
really. I think you're just the
14
00:00:20,070 --> 00:00:20,080
really. I think you're just the
15
00:00:20,080 --> 00:00:21,750
really. I think you're just the
exception.
16
00:00:21,750 --> 00:00:21,760
exception.
17
00:00:21,760 --> 00:00:24,470
exception.
Cuz you want to get back with Don.
18
00:00:24,470 --> 00:00:24,480
Cuz you want to get back with Don.
19
00:00:24,480 --> 00:00:26,070
Cuz you want to get back with Don.
Yeah.
20
00:00:26,070 --> 00:00:26,080
Yeah.
21
00:00:26,080 --> 00:00:28,390
Yeah.
Wasn't lying though. You are impressive.
22
00:00:28,390 --> 00:00:28,400
Wasn't lying though. You are impressive.
23
00:00:28,400 --> 00:00:29,750
Wasn't lying though. You are impressive.
Doesn't take much to impress you with
24
00:00:29,750 --> 00:00:29,760
Doesn't take much to impress you with
25
00:00:29,760 --> 00:00:32,229
Doesn't take much to impress you with
it. I don't know. I think some people
26
00:00:32,229 --> 00:00:32,239
it. I don't know. I think some people
27
00:00:32,239 --> 00:00:34,470
it. I don't know. I think some people
would go out of their way to do that.
28
00:00:34,470 --> 00:00:34,480
would go out of their way to do that.
29
00:00:34,480 --> 00:00:39,430
would go out of their way to do that.
Only cuz you're rich. Maybe.
30
00:00:39,430 --> 00:00:39,440
Only cuz you're rich. Maybe.
31
00:00:39,440 --> 00:00:43,350
Only cuz you're rich. Maybe.
What's it like being rich?
32
00:00:43,350 --> 00:00:43,360
What's it like being rich?
33
00:00:43,360 --> 00:00:45,590
What's it like being rich?
Pretty good.
34
00:00:45,590 --> 00:00:45,600
Pretty good.
35
00:00:45,600 --> 00:00:48,310
Pretty good.
I'm going to be rich.
36
00:00:48,310 --> 00:00:48,320
I'm going to be rich.
37
00:00:48,320 --> 00:00:52,430
I'm going to be rich.
I believe that. How rich? Like a
38
00:00:52,430 --> 00:00:52,440
I believe that. How rich? Like a
39
00:00:52,440 --> 00:00:55,750
I believe that. How rich? Like a
gazillionaire richer than you.
40
00:00:55,750 --> 00:00:55,760
gazillionaire richer than you.
41
00:00:55,760 --> 00:00:58,310
gazillionaire richer than you.
Some people feel very rich without much
42
00:00:58,310 --> 00:00:58,320
Some people feel very rich without much
43
00:00:58,320 --> 00:01:02,549
Some people feel very rich without much
money at all. And for some people, it's
44
00:01:02,549 --> 00:01:02,559
money at all. And for some people, it's
45
00:01:02,559 --> 00:01:04,310
money at all. And for some people, it's
never enough.
46
00:01:04,310 --> 00:01:04,320
never enough.
47
00:01:04,320 --> 00:01:07,670
never enough.
Is that you?
48
00:01:07,670 --> 00:01:07,680
Is that you?
49
00:01:07,680 --> 00:01:09,550
Is that you?
Sam said you were
50
00:01:09,550 --> 00:01:09,560
Sam said you were
51
00:01:09,560 --> 00:01:13,390
Sam said you were
here. What are you doing with my
52
00:01:13,390 --> 00:01:13,400
53
00:01:13,400 --> 00:01:15,429
daughter? Look, sweetheart, you can't
54
00:01:15,429 --> 00:01:15,439
daughter? Look, sweetheart, you can't
55
00:01:15,439 --> 00:01:17,350
daughter? Look, sweetheart, you can't
just run off. Okay. Did something
56
00:01:17,350 --> 00:01:17,360
just run off. Okay. Did something
57
00:01:17,360 --> 00:01:21,590
just run off. Okay. Did something
happen? No. Then why? I thought you said
58
00:01:21,590 --> 00:01:21,600
happen? No. Then why? I thought you said
59
00:01:21,600 --> 00:01:22,789
happen? No. Then why? I thought you said
you're going to be good for your mom.
60
00:01:22,789 --> 00:01:22,799
you're going to be good for your mom.
61
00:01:22,799 --> 00:01:24,390
you're going to be good for your mom.
It's not her fault. I'm to blame. I was
62
00:01:24,390 --> 00:01:24,400
It's not her fault. I'm to blame. I was
63
00:01:24,400 --> 00:01:27,550
It's not her fault. I'm to blame. I was
looking after her. You were on your
64
00:01:27,550 --> 00:01:27,560
looking after her. You were on your
65
00:01:27,560 --> 00:01:29,670
looking after her. You were on your
own. What have you done to make her take
66
00:01:29,670 --> 00:01:29,680
own. What have you done to make her take
67
00:01:29,680 --> 00:01:33,190
own. What have you done to make her take
off? Nothing.
68
00:01:33,190 --> 00:01:33,200
off? Nothing.
69
00:01:33,200 --> 00:01:34,710
off? Nothing.
Look, Doran's going to be here, so why
70
00:01:34,710 --> 00:01:34,720
Look, Doran's going to be here, so why
71
00:01:34,720 --> 00:01:36,069
Look, Doran's going to be here, so why
don't you just join us for a milkshake?
72
00:01:36,069 --> 00:01:36,079
don't you just join us for a milkshake?
73
00:01:36,079 --> 00:01:37,749
don't you just join us for a milkshake?
This isn't a joke. What have you done to
74
00:01:37,749 --> 00:01:37,759
This isn't a joke. What have you done to
75
00:01:37,759 --> 00:01:40,630
This isn't a joke. What have you done to
upset her? Nothing. Look, he's already
76
00:01:40,630 --> 00:01:40,640
upset her? Nothing. Look, he's already
77
00:01:40,640 --> 00:01:42,789
upset her? Nothing. Look, he's already
said it was his fault that you run off.
78
00:01:42,789 --> 00:01:42,799
said it was his fault that you run off.
79
00:01:42,799 --> 00:01:46,550
said it was his fault that you run off.
But now we're here having milkshakes.
80
00:01:46,550 --> 00:01:46,560
But now we're here having milkshakes.
81
00:01:46,560 --> 00:01:48,069
But now we're here having milkshakes.
Clem, why did you run away? What's
82
00:01:48,069 --> 00:01:48,079
Clem, why did you run away? What's
83
00:01:48,079 --> 00:01:49,510
Clem, why did you run away? What's
happened? You left her with him. That's
84
00:01:49,510 --> 00:01:49,520
happened? You left her with him. That's
85
00:01:49,520 --> 00:01:51,670
happened? You left her with him. That's
what's happened. What were you thinking?
86
00:01:51,670 --> 00:01:51,680
what's happened. What were you thinking?
87
00:01:51,680 --> 00:01:54,069
what's happened. What were you thinking?
Can you just stop it, Billy?
88
00:01:54,069 --> 00:01:54,079
Can you just stop it, Billy?
89
00:01:54,079 --> 00:01:55,590
Can you just stop it, Billy?
Why don't we finish that outside? You
90
00:01:55,590 --> 00:01:55,600
Why don't we finish that outside? You
91
00:01:55,600 --> 00:01:57,350
Why don't we finish that outside? You
might give me a push. She goes nowhere
92
00:01:57,350 --> 00:01:57,360
might give me a push. She goes nowhere
93
00:01:57,360 --> 00:02:00,069
might give me a push. She goes nowhere
with you. It's fine. We'll be right
94
00:02:00,069 --> 00:02:00,079
with you. It's fine. We'll be right
95
00:02:00,079 --> 00:02:04,870
with you. It's fine. We'll be right
behind you. Okay,
96
00:02:04,870 --> 00:02:04,880
97
00:02:04,880 --> 00:02:06,789
Don. You can't leave our kids with John.
98
00:02:06,789 --> 00:02:06,799
Don. You can't leave our kids with John.
99
00:02:06,799 --> 00:02:08,309
Don. You can't leave our kids with John.
I don't want him spending any time with
100
00:02:08,309 --> 00:02:08,319
I don't want him spending any time with
101
00:02:08,319 --> 00:02:10,229
I don't want him spending any time with
him. Well, that's just not realistic, is
102
00:02:10,229 --> 00:02:10,239
him. Well, that's just not realistic, is
103
00:02:10,239 --> 00:02:11,990
him. Well, that's just not realistic, is
it? I mean, he lives in the same house.
104
00:02:11,990 --> 00:02:12,000
it? I mean, he lives in the same house.
105
00:02:12,000 --> 00:02:13,670
it? I mean, he lives in the same house.
Anyway, they seem to be getting on okay.
106
00:02:13,670 --> 00:02:13,680
Anyway, they seem to be getting on okay.
107
00:02:13,680 --> 00:02:14,949
Anyway, they seem to be getting on okay.
Yeah, barely. They've only spent a
108
00:02:14,949 --> 00:02:14,959
Yeah, barely. They've only spent a
109
00:02:14,959 --> 00:02:17,150
Yeah, barely. They've only spent a
couple of hours together. Well, it's a
110
00:02:17,150 --> 00:02:17,160
couple of hours together. Well, it's a
111
00:02:17,160 --> 00:02:19,430
couple of hours together. Well, it's a
start. Look, I don't want them living in
112
00:02:19,430 --> 00:02:19,440
start. Look, I don't want them living in
113
00:02:19,440 --> 00:02:21,670
start. Look, I don't want them living in
the same house as him.
114
00:02:21,670 --> 00:02:21,680
the same house as him.
115
00:02:21,680 --> 00:02:25,270
the same house as him.
What? move out. Look, it' be best for
116
00:02:25,270 --> 00:02:25,280
What? move out. Look, it' be best for
117
00:02:25,280 --> 00:02:27,110
What? move out. Look, it' be best for
everyone, wouldn't it? Since you have no
118
00:02:27,110 --> 00:02:27,120
everyone, wouldn't it? Since you have no
119
00:02:27,120 --> 00:02:29,430
everyone, wouldn't it? Since you have no
plans on getting back with him. Us
120
00:02:29,430 --> 00:02:29,440
plans on getting back with him. Us
121
00:02:29,440 --> 00:02:30,949
plans on getting back with him. Us
living there has nothing to do with
122
00:02:30,949 --> 00:02:30,959
living there has nothing to do with
123
00:02:30,959 --> 00:02:33,830
living there has nothing to do with
that. Okay. If it wasn't for Kim, we
124
00:02:33,830 --> 00:02:33,840
that. Okay. If it wasn't for Kim, we
125
00:02:33,840 --> 00:02:35,030
that. Okay. If it wasn't for Kim, we
wouldn't have a roof over our head.
126
00:02:35,030 --> 00:02:35,040
wouldn't have a roof over our head.
127
00:02:35,040 --> 00:02:36,630
wouldn't have a roof over our head.
Neither would you. So, I'm not just
128
00:02:36,630 --> 00:02:36,640
Neither would you. So, I'm not just
129
00:02:36,640 --> 00:02:37,990
Neither would you. So, I'm not just
going to uproot the kids because you're
130
00:02:37,990 --> 00:02:38,000
going to uproot the kids because you're
131
00:02:38,000 --> 00:02:40,869
going to uproot the kids because you're
jealous. I'm not stupid, Don. This has
132
00:02:40,869 --> 00:02:40,879
jealous. I'm not stupid, Don. This has
133
00:02:40,879 --> 00:02:43,430
jealous. I'm not stupid, Don. This has
nothing to do with the kids. Like being
134
00:02:43,430 --> 00:02:43,440
nothing to do with the kids. Like being
135
00:02:43,440 --> 00:02:45,750
nothing to do with the kids. Like being
near him. You're gagging to get back
136
00:02:45,750 --> 00:02:45,760
near him. You're gagging to get back
137
00:02:45,760 --> 00:02:50,200
near him. You're gagging to get back
with him despite everything.
11819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.