All language subtitles for Dept.Q.S01E03.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,120 --> 00:00:18,960 Oh, my fucking tooth. 2 00:00:21,480 --> 00:00:24,600 Hello, Merritt. We've been thinking that… 3 00:00:24,680 --> 00:00:26,680 …maybe we've made a mistake. 4 00:00:26,760 --> 00:00:30,840 We've not applied enough pressure to properly motivate you. 5 00:00:31,560 --> 00:00:34,040 So today, we're gonna turn up the pressure. 6 00:00:34,760 --> 00:00:35,760 Literally. 7 00:00:38,320 --> 00:00:41,160 See if that jogs your memory. 8 00:00:48,880 --> 00:00:52,840 As you'll see, your body can adjust 9 00:00:52,920 --> 00:00:56,320 to the increases in air pressure over time. 10 00:00:57,160 --> 00:00:59,680 But it's a bit uncomfortable. 11 00:01:00,520 --> 00:01:01,640 Ah, you're fine. 12 00:01:01,720 --> 00:01:05,960 As long as nobody comes and opens those vents above you. 13 00:01:07,120 --> 00:01:09,760 Of course… 14 00:01:09,840 --> 00:01:11,160 …if that happened… 15 00:01:11,240 --> 00:01:13,360 …with the increase of pressure… 16 00:01:15,200 --> 00:01:20,200 …well, let's just say it'd be a big mess. 17 00:01:20,280 --> 00:01:25,440 The sort where the undertaker uses a mop to gather you up. 18 00:01:28,080 --> 00:01:30,840 I don't really know how much of it you'd feel. 19 00:01:32,440 --> 00:01:36,080 Your body instantly imploding like that. 20 00:01:37,680 --> 00:01:40,160 I hope you won't find out. 21 00:01:53,360 --> 00:01:56,520 La, la, la, la, la, la, la, la 22 00:01:57,120 --> 00:01:58,360 La, la, la 23 00:01:58,920 --> 00:02:00,240 La, la, la 24 00:02:00,840 --> 00:02:02,640 La, la, la 25 00:02:21,440 --> 00:02:24,040 Get it together, you fucking loser. 26 00:02:33,040 --> 00:02:35,800 Yes. I will tell him. 27 00:02:37,120 --> 00:02:38,600 I will tell him that too. 28 00:02:41,160 --> 00:02:43,960 -Tell me what? -You're not answering your phone. 29 00:02:44,040 --> 00:02:47,600 -For good reason. What's the second thing? -That was the second thing. 30 00:02:47,680 --> 00:02:49,080 What's the first thing? 31 00:02:49,160 --> 00:02:51,080 William Lingard's gone missing. 32 00:02:51,160 --> 00:02:53,000 -When? -Ran away last night. 33 00:02:53,080 --> 00:02:55,080 Threw a television through a window and escaped. 34 00:02:55,160 --> 00:02:56,160 Last night. 35 00:02:56,240 --> 00:02:58,320 At the same moment as your press conference. 36 00:02:58,400 --> 00:03:00,120 Interesting timing, don't you think? 37 00:03:00,200 --> 00:03:03,360 He's watching me on the telly, throws his telly out, runs away. 38 00:03:03,440 --> 00:03:04,440 Pretty interesting. 39 00:03:04,520 --> 00:03:08,040 Do you think it's possible your press conference provoked him? 40 00:03:08,120 --> 00:03:10,440 It provoked the fuck out of me, but that's not the question. 41 00:03:10,520 --> 00:03:12,080 The question is, where's he going? 42 00:03:12,160 --> 00:03:14,280 What time did Merritt buy those crisps? 43 00:03:17,040 --> 00:03:21,640 The transaction went through at 10:22 a.m. Just after they left Oban. 44 00:03:21,720 --> 00:03:22,560 Then what? 45 00:03:22,640 --> 00:03:26,040 William was seen by the assembly station just… 46 00:03:27,040 --> 00:03:28,120 just before 11:00. 47 00:03:28,200 --> 00:03:32,720 -Do we know what they were fighting about? -William's hat. It blew overboard. 48 00:03:32,800 --> 00:03:34,920 He tried to climb the rails to get it back. 49 00:03:35,920 --> 00:03:38,320 -It blew overboard? -He threw it for some reason. 50 00:03:38,840 --> 00:03:41,280 The wind picked it up out of the camera frame. 51 00:03:41,360 --> 00:03:42,840 It was windy that day, yeah? 52 00:03:43,360 --> 00:03:45,720 As it is at this moment. Very windy. 53 00:03:46,440 --> 00:03:47,760 And very, very cold. 54 00:03:49,680 --> 00:03:51,560 But it was nice inside, wasn't it? 55 00:03:52,360 --> 00:03:53,440 Can I borrow that? 56 00:03:55,560 --> 00:03:56,440 Why? 57 00:04:00,600 --> 00:04:02,240 -Interesting. -Yeah. 58 00:04:02,840 --> 00:04:03,960 Excuse me, folks. 59 00:04:04,640 --> 00:04:06,680 Thank you. Thank you. 60 00:04:36,080 --> 00:04:39,320 So all these cameras were in place four years ago, yeah? 61 00:04:39,400 --> 00:04:41,640 Yes. I have seen the footage. 62 00:04:41,720 --> 00:04:45,080 And Merritt is not in any of it after she leaves William. 63 00:04:45,160 --> 00:04:47,320 Right. So we're back where we started. 64 00:04:47,400 --> 00:04:50,720 She was on the boat, and then she wasn't on the boat. Wicked. 65 00:04:55,920 --> 00:04:58,920 Ladies and gentlemen, we are now berthed in… 66 00:04:59,000 --> 00:05:01,240 So, she hadn't been home for a while. 67 00:05:01,320 --> 00:05:03,080 Not since she was a teenager. 68 00:05:03,160 --> 00:05:06,000 She bought the tickets in the morning. It wasn't planned. 69 00:05:06,080 --> 00:05:09,080 -They would have had to have been lucky. -Fuck yeah. 70 00:05:09,160 --> 00:05:11,880 No one could've known William was gonna lose his hat 71 00:05:11,960 --> 00:05:14,400 or that she would come down here to find it. 72 00:05:15,000 --> 00:05:18,680 So a crime, then, of opportunity. The wrong person at the right time? 73 00:05:18,760 --> 00:05:20,480 No, they'd been watching her. 74 00:05:25,240 --> 00:05:29,000 To follow someone everywhere they go, day and night, without being seen, 75 00:05:29,080 --> 00:05:30,840 it takes a lot of experience. 76 00:05:30,920 --> 00:05:34,120 Or dedication, my friend. Someone really fucking wanted her. 77 00:05:38,920 --> 00:05:41,240 Talk about dark clouds. 78 00:05:42,040 --> 00:05:46,040 The Lingard family had a bloody thunderhead looming over them 79 00:05:46,120 --> 00:05:50,440 that followed them to and fro and everywhere in between. 80 00:05:51,440 --> 00:05:56,120 I've never known such a multitude of bad luck to afflict just one family. 81 00:05:56,200 --> 00:05:59,680 First the mother dies, the kids too wee to fend for themselves, 82 00:05:59,760 --> 00:06:01,640 the dad too drunk to be of any help. 83 00:06:01,720 --> 00:06:04,920 -Mum died, how? -Is that not in Merritt Lingard's file? 84 00:06:05,000 --> 00:06:06,720 It was an auto accident. 85 00:06:06,800 --> 00:06:11,160 I'm asking you. As the local law, you must have a point of view. 86 00:06:11,240 --> 00:06:15,280 It's my point of view that what happened is what's in the file. 87 00:06:15,360 --> 00:06:17,400 She fell asleep and drove off the road. 88 00:06:17,480 --> 00:06:19,800 -Is there an accident report? -There is indeed. 89 00:06:20,720 --> 00:06:24,080 In Glasgow, where it actually happened. 90 00:06:24,680 --> 00:06:26,000 You weren't curious? 91 00:06:26,080 --> 00:06:27,160 It was inevitable. 92 00:06:27,240 --> 00:06:28,600 The dark cloud? 93 00:06:28,680 --> 00:06:29,760 The darkest. 94 00:06:30,600 --> 00:06:33,880 -What was she doing in Glasgow? -I haven't the faintest idea. 95 00:06:33,960 --> 00:06:38,160 But I can tell you that the boy stepped up and rose to the occasion. 96 00:06:38,240 --> 00:06:41,840 He was a fine student and a fine athlete. As good a lad as any. 97 00:06:41,920 --> 00:06:43,720 -And Merritt? -Trouble. 98 00:06:43,800 --> 00:06:47,960 Always one foot in the inferno. Certainly no stranger to this office. 99 00:06:48,040 --> 00:06:50,560 Not the obvious type to grow up to be a prosecutor. 100 00:06:50,640 --> 00:06:54,080 Well, you walk in on your brother getting his head stoved in, 101 00:06:54,160 --> 00:06:55,680 it has an effect. 102 00:06:55,760 --> 00:07:00,040 Yes, could you please give us some details of the attack on William Lingard? 103 00:07:00,120 --> 00:07:04,040 Harry Jennings, a local offender, was behind a string of robberies. 104 00:07:04,120 --> 00:07:06,920 He broke into the Lingard house when William was home asleep. 105 00:07:07,000 --> 00:07:08,880 -And Merritt? -She was out. 106 00:07:08,960 --> 00:07:13,320 Getting high most likely, with some bloke. She liked them, if you know what I mean. 107 00:07:13,400 --> 00:07:16,680 What about this other guy that beat him, this… Harry Jennings? 108 00:07:16,760 --> 00:07:19,560 He died trying to evade arrest. 109 00:07:19,640 --> 00:07:22,640 -Died how? -He jumped off the ferry. 110 00:07:22,720 --> 00:07:24,680 He tried to run away by getting on the ferry? 111 00:07:24,760 --> 00:07:26,360 He wasn't a bright lad. 112 00:07:26,440 --> 00:07:28,960 He thought he'd given us the slip. We phoned the captain. 113 00:07:29,040 --> 00:07:31,600 When the captain and the first mate approached him, 114 00:07:31,680 --> 00:07:32,880 he jumped overboard. 115 00:07:32,960 --> 00:07:35,080 Doesn't seem high enough to kill somebody. 116 00:07:35,160 --> 00:07:39,120 It is if you're drunk enough, and Harry Jennings most definitely was. 117 00:07:39,200 --> 00:07:42,160 His blood alcohol peaked at somewhere between blootered 118 00:07:42,240 --> 00:07:44,040 and completely fucking wrecked. 119 00:07:44,120 --> 00:07:48,120 Speaking of which, is there a pub that I can find Jamie Lingard? 120 00:07:48,200 --> 00:07:51,040 Nope. The man dried out years ago. Stays out the pub. 121 00:07:51,560 --> 00:07:56,360 You'll probably find him down the harbor, playing cards with the other fishermen. 122 00:07:56,440 --> 00:07:57,440 He's still fishing? 123 00:07:57,520 --> 00:07:59,600 Not many fish left now, but up here, 124 00:07:59,680 --> 00:08:02,440 they give it a go till their wraith takes the helm. 125 00:08:02,520 --> 00:08:05,560 -How poetic. -Mm, regular Rabbie Burns, me. 126 00:08:05,640 --> 00:08:07,160 Must be nice to have the time. 127 00:08:07,240 --> 00:08:10,320 Well… Thanks so much for sharing some of it. 128 00:08:11,160 --> 00:08:13,440 -I saw you on the telly. -Yeah? 129 00:08:14,000 --> 00:08:16,560 I thought you were gonna throw up right there and then. 130 00:08:17,200 --> 00:08:19,240 Scottish weather doesn't agree with me. 131 00:08:19,880 --> 00:08:23,120 I've known you for two minutes, and already I get the feeling 132 00:08:23,200 --> 00:08:25,840 that there's not much that does agree with you. 133 00:08:25,920 --> 00:08:29,320 No wonder there's no crime up here. You just see through it all. 134 00:08:29,400 --> 00:08:30,800 There's not much crime here 135 00:08:30,880 --> 00:08:33,280 because all the arseholes are down in London. 136 00:08:33,360 --> 00:08:36,080 -Ah. -It made me wonder. 137 00:08:36,160 --> 00:08:39,040 Do you really believe what you were saying up there? 138 00:08:39,120 --> 00:08:41,200 You honestly think you're gonna find her? 139 00:08:41,280 --> 00:08:42,360 Honestly? 140 00:08:43,920 --> 00:08:47,800 I don't know if anyone will find her, but it'd be nice to know what happened. 141 00:08:47,880 --> 00:08:50,200 Because you're curious? 142 00:08:50,280 --> 00:08:53,400 Because I'm not big on the dark cloud theory. 143 00:09:57,600 --> 00:09:58,680 What you doing? 144 00:10:25,080 --> 00:10:26,040 Police. 145 00:10:30,000 --> 00:10:31,760 We don't have to break every rule. 146 00:10:46,680 --> 00:10:47,680 Very tidy. 147 00:10:48,280 --> 00:10:49,240 Uh-huh. 148 00:10:49,800 --> 00:10:51,080 Cozy place like this, 149 00:10:51,160 --> 00:10:53,880 it's so hard to believe that anything bad could happen. 150 00:10:54,520 --> 00:10:56,840 Well, bad things did happen. 151 00:10:56,920 --> 00:10:59,600 Not a lot of sarcasm in Syria, I take it. 152 00:11:00,840 --> 00:11:01,840 Very little, sir. 153 00:11:04,600 --> 00:11:07,800 Pictures of William. No pictures of Merritt. 154 00:11:07,880 --> 00:11:10,880 Because she was always a right cunt, that one. 155 00:11:10,960 --> 00:11:12,600 Mr. Lingard, police. 156 00:11:12,680 --> 00:11:14,640 -D.C.I.-- -I don't care who you are, cop. 157 00:11:23,000 --> 00:11:25,040 You cannae just walk intae a man's house. 158 00:11:25,120 --> 00:11:28,560 You're absolutely right. I do apologize. Door was open. 159 00:11:29,080 --> 00:11:30,520 What you doin' here? 160 00:11:31,040 --> 00:11:34,120 Reopening the investigation into your daughter's disappearance. 161 00:11:35,240 --> 00:11:37,760 -Why? -New evidence has surfaced. 162 00:11:37,840 --> 00:11:38,960 What evidence? 163 00:11:39,040 --> 00:11:42,720 Excuse me for asking, but why do you call your daughter a right cunt? 164 00:11:42,800 --> 00:11:44,560 Because that she was. 165 00:11:44,640 --> 00:11:48,240 And yet, at the age of 24, she became William's guardian, not you. 166 00:11:48,320 --> 00:11:50,200 I wasn't given much choice. 167 00:11:50,280 --> 00:11:54,160 She wanted to drag me to court to prove I was unfit to be his dad. 168 00:11:54,240 --> 00:11:55,840 You didn't challenge the petition. 169 00:11:56,640 --> 00:11:59,720 I'm no fancy lawyer. You think I stood a chance? 170 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 You also had a criminal record. 171 00:12:01,880 --> 00:12:05,360 Drunk driving, 2001. Common assault, 2003. 172 00:12:05,440 --> 00:12:07,160 I never said she was wrong. 173 00:12:07,240 --> 00:12:10,560 It's true. I was drunk most of that time. 174 00:12:10,640 --> 00:12:12,680 Even in church. 175 00:12:12,760 --> 00:12:15,960 She did the right thing. I was unfit. 176 00:12:16,040 --> 00:12:19,000 Then she comes to find you 12 years later. Any idea why? 177 00:12:19,080 --> 00:12:21,120 I didn't know she was coming at all. 178 00:12:22,120 --> 00:12:23,680 I told your lot last time. 179 00:12:23,760 --> 00:12:26,280 She wanted nothing to do with me. 180 00:12:26,360 --> 00:12:29,840 -When was the last time you saw William? -Day after, in hospital. 181 00:12:29,920 --> 00:12:31,840 That's it? You never saw him again? 182 00:12:31,920 --> 00:12:34,040 I couldn't. Too hard. 183 00:12:34,120 --> 00:12:36,760 Even after Merritt disappeared and you knew he had no one? 184 00:12:37,800 --> 00:12:39,280 He was such a good boy. 185 00:12:40,040 --> 00:12:41,760 So sweet, so smart. 186 00:12:42,800 --> 00:12:44,440 Had so much promise. 187 00:12:45,680 --> 00:12:47,280 I couldn't see him like that. 188 00:12:48,680 --> 00:12:51,560 Did you ever try to find them? Merritt and William? 189 00:12:52,080 --> 00:12:55,320 Why would I bother? She clearly didn't want to be found. 190 00:12:56,240 --> 00:12:58,080 That's why you won't find her. 191 00:12:58,160 --> 00:13:01,240 I'm very good at finding things that don't want to be found. 192 00:13:01,760 --> 00:13:04,240 Yeah, outside of your self-control. 193 00:13:05,240 --> 00:13:06,960 Thank you, Mr. Lingard. 194 00:13:07,040 --> 00:13:08,440 She stole from me. 195 00:13:08,520 --> 00:13:10,240 Stole what exactly? 196 00:13:10,320 --> 00:13:13,840 A necklace. Belonged to Lila, her mum. 197 00:13:13,920 --> 00:13:15,920 Was all I had left of hers. 198 00:13:16,000 --> 00:13:18,280 It was mine, not Merritt's, but she took it. 199 00:13:19,760 --> 00:13:22,160 She knew what it meant, but she took it anyway. 200 00:13:23,320 --> 00:13:24,720 Just to hurt me. 201 00:13:27,000 --> 00:13:28,160 Which she did. 202 00:13:29,920 --> 00:13:30,920 Okay. 203 00:13:32,560 --> 00:13:33,560 Thank you. 204 00:13:41,800 --> 00:13:46,560 Life's already painful enough without having one's family make it worse. 205 00:13:49,800 --> 00:13:50,880 There it is. 206 00:13:53,600 --> 00:13:56,600 Your ma learned that there was no going home. 207 00:13:57,640 --> 00:14:01,320 She tried many times, but they wouldn't have her. 208 00:14:01,840 --> 00:14:03,200 Not after I… 209 00:14:03,720 --> 00:14:05,520 How did they put it? 210 00:14:06,880 --> 00:14:07,840 "Undid her." 211 00:14:08,520 --> 00:14:09,840 They cut her off. 212 00:14:09,920 --> 00:14:13,040 They told her if she stayed with me, she'd get nothing. 213 00:14:13,120 --> 00:14:15,680 Even after you were born, and then your brother. 214 00:14:15,760 --> 00:14:19,080 -They wouldn't speak to her. -She said they thought you were too old. 215 00:14:19,160 --> 00:14:20,720 Aye, that they did. 216 00:14:21,400 --> 00:14:25,000 I could have been 20 years younger and they would have thought the same. 217 00:14:25,640 --> 00:14:27,200 Because I was a fisherman. 218 00:14:28,280 --> 00:14:30,560 Not a doctor or a lawyer 219 00:14:30,640 --> 00:14:33,920 or, better still, a banker. 220 00:14:35,160 --> 00:14:38,600 I thought I was saving her from those posh Edinburgh folks, 221 00:14:39,200 --> 00:14:42,760 so it broke my heart to hear I was smothering her. 222 00:14:44,520 --> 00:14:46,160 That she was so unhappy. 223 00:14:47,880 --> 00:14:50,680 That she'd leave us all and go back to them. 224 00:14:50,760 --> 00:14:54,000 Well, she knew that they weren't gonna give her any help 225 00:14:54,080 --> 00:14:55,760 as long as she was with you. 226 00:14:55,840 --> 00:15:00,840 Aye, as long as she was with me. But she would have come home. 227 00:15:00,920 --> 00:15:02,640 She wasn't coming home. 228 00:15:02,720 --> 00:15:04,800 She would've made it right and come back. 229 00:15:04,880 --> 00:15:05,880 No. 230 00:15:06,880 --> 00:15:09,920 There was no making it right. 231 00:15:12,640 --> 00:15:15,360 She wanted them to put something aside for me and William. 232 00:15:15,440 --> 00:15:17,280 She would never abandon her children. 233 00:15:17,880 --> 00:15:19,440 Is that really what you think? 234 00:15:22,760 --> 00:15:24,440 All I want to say to you is, 235 00:15:26,880 --> 00:15:29,080 as angry as you are with me, 236 00:15:30,520 --> 00:15:33,200 I'm twice as angry with myself. 237 00:15:35,680 --> 00:15:37,960 And maybe you knowing that 238 00:15:39,120 --> 00:15:42,080 will make you less hell-bent all the time 239 00:15:43,480 --> 00:15:45,600 on making me even angrier. 240 00:15:46,680 --> 00:15:48,480 You were right about one thing. 241 00:15:53,120 --> 00:15:54,640 You didn't save her. 242 00:15:57,040 --> 00:15:58,520 She died 243 00:15:59,640 --> 00:16:02,320 trying to save you. 244 00:16:04,680 --> 00:16:05,840 Merritt. 245 00:16:07,080 --> 00:16:08,280 Please, don't. 246 00:16:38,360 --> 00:16:39,960 Fuck you! 247 00:17:06,680 --> 00:17:10,440 Whatever happened on that island, we won't find it in any file. 248 00:17:10,520 --> 00:17:13,960 No, which is why I need you to find William. 249 00:17:14,040 --> 00:17:16,800 -You want me to find William? -I just said I did. 250 00:17:16,880 --> 00:17:20,360 And you will allow me to do this? To look for him by myself? 251 00:17:20,440 --> 00:17:24,400 Who better than Mr. "I'm good at finding things that don't wanna be found"? 252 00:17:25,920 --> 00:17:27,880 William won't be as hard to locate as some. 253 00:17:30,120 --> 00:17:31,200 Tell me something. 254 00:17:31,760 --> 00:17:35,320 Back home, were you working for the good guys or the bad guys? 255 00:17:37,880 --> 00:17:41,080 When you know which is which, please do tell me. 256 00:20:18,760 --> 00:20:19,880 Night, William. 257 00:21:13,200 --> 00:21:16,440 Could you please turn the fucking noise down? 258 00:21:16,520 --> 00:21:18,200 -Listen to it. -I can't. 259 00:21:18,280 --> 00:21:20,960 My eardrums have exploded out of my fucking eyeballs. 260 00:21:21,560 --> 00:21:23,480 Just fucking listen to it. 261 00:21:24,120 --> 00:21:27,400 It's about you and me, all right? How you make me feel. 262 00:21:30,560 --> 00:21:32,640 I can't talk to you 263 00:21:33,960 --> 00:21:36,120 I can talk to anyone 264 00:21:36,760 --> 00:21:39,760 -I can talk to anyone -Okay, I get it. 265 00:21:42,080 --> 00:21:43,640 You've made your point. 266 00:21:46,640 --> 00:21:50,840 -Look, Mum fucked us both. -There's another way you could put that. 267 00:21:50,920 --> 00:21:53,240 I was thinking me and you could have… 268 00:21:53,840 --> 00:21:54,840 could have a truce. 269 00:21:54,920 --> 00:21:56,680 Truce, okay. What's that look like? 270 00:21:56,760 --> 00:21:59,480 You stay out of my shit, and I stay out of yours. 271 00:21:59,560 --> 00:22:01,680 Sounds great, but we have to live together. 272 00:22:01,760 --> 00:22:04,840 -Until when? -You are old enough to live on your own. 273 00:22:05,440 --> 00:22:08,240 -I think I'm old enough now. -I beg to differ. 274 00:22:08,320 --> 00:22:10,560 You are shit at the whole father thing. 275 00:22:10,640 --> 00:22:12,920 And you really excel at the whole son thing. 276 00:22:13,000 --> 00:22:14,360 Uh, stepson. 277 00:22:15,400 --> 00:22:18,600 Compared to others in my situation, I'm pretty fucking good. 278 00:22:18,680 --> 00:22:21,680 Well, one's goal in life should be to raise the bar. 279 00:22:21,760 --> 00:22:24,040 Maybe… let's stop trying. 280 00:22:27,040 --> 00:22:29,400 -Let's pretend we're in the army. -In the army? 281 00:22:29,480 --> 00:22:32,280 You have your assignments, and I have mine. 282 00:22:32,360 --> 00:22:34,880 That only works if you do your assignments. 283 00:22:34,960 --> 00:22:38,400 Okay, if I do, then will you leave me the fuck alone? 284 00:22:38,480 --> 00:22:39,480 -No. -Why not? 285 00:22:39,560 --> 00:22:42,680 Because I am your commanding officer, not your comrade. 286 00:22:42,760 --> 00:22:44,400 I'll make my bed, clean the toilet. 287 00:22:44,480 --> 00:22:47,040 -Use your headphones for your other music. -Fine. 288 00:22:47,120 --> 00:22:49,040 Maybe not skip school. 289 00:22:49,760 --> 00:22:52,240 -So much. -It is so fucking boring. 290 00:22:52,320 --> 00:22:54,800 Okay, look, look. 291 00:22:54,880 --> 00:22:56,840 I do all of that, uh-huh, 292 00:22:56,920 --> 00:23:01,640 and you try, just try, not to be such a massive fucking arsehole. 293 00:23:01,720 --> 00:23:03,360 I can try. 294 00:23:03,920 --> 00:23:06,280 Nobody wanted this situation. I get it. 295 00:23:07,320 --> 00:23:11,040 Let's not pretend it's anything more than just an arrangement for now. 296 00:23:12,000 --> 00:23:13,240 Okay. 297 00:23:37,360 --> 00:23:38,360 Good morning. 298 00:23:40,400 --> 00:23:41,760 Since when do you smoke? 299 00:23:41,840 --> 00:23:43,480 -Since a few minutes ago. -Jesus. 300 00:23:43,560 --> 00:23:48,240 I just, um……wanted to check in after the other day, see how you're doing. 301 00:23:48,320 --> 00:23:50,760 I'm no stranger to mental health problems. 302 00:23:50,840 --> 00:23:53,920 You might remember I had my own wee meltdown a few years back. 303 00:23:54,000 --> 00:23:57,200 Wee? You were talking in tongues. It was fucking weird. 304 00:23:57,280 --> 00:23:58,880 -I was not. -Yeah. 305 00:23:58,960 --> 00:24:01,120 That was just a joke Hardy made one time. 306 00:24:01,720 --> 00:24:03,160 We all have our moments. 307 00:24:03,240 --> 00:24:07,560 Who hasn't had a panic attack in this horrible world we live in, huh? 308 00:24:07,640 --> 00:24:09,680 Rose, fuck sake. 309 00:24:09,760 --> 00:24:12,840 Stop the cute act and tell me what the fuck it is you want. 310 00:24:12,920 --> 00:24:14,600 -I just… -Just fucking what? 311 00:24:14,680 --> 00:24:17,240 Would you let me join your new department? 312 00:24:17,320 --> 00:24:19,880 Why on God's green earth would you want that? 313 00:24:19,960 --> 00:24:22,640 Because I haven't been on an actual case in two years. 314 00:24:22,720 --> 00:24:25,000 All they give me is paperwork no one else wants. 315 00:24:25,080 --> 00:24:27,040 Frankly, it's better than nothing. 316 00:24:27,120 --> 00:24:29,720 -What is it you think I'm doing? -I have no idea. 317 00:24:29,800 --> 00:24:31,440 But I know Akram's helping you. 318 00:24:31,520 --> 00:24:33,640 This morning he asked me to get him a pool car. 319 00:24:33,720 --> 00:24:34,880 So? 320 00:24:34,960 --> 00:24:37,400 He's a civilian. You're letting him investigate. 321 00:24:37,480 --> 00:24:40,800 He's my assistant. He's assisting me in my investigation. 322 00:24:41,720 --> 00:24:44,480 Is that how you think Moira would see it? 323 00:24:45,600 --> 00:24:48,960 Oh, attagirl. Blackmail me. That'll get you what you want. 324 00:24:49,040 --> 00:24:50,560 The last thing I need 325 00:24:50,640 --> 00:24:53,120 is another person down here hogging all the air. 326 00:24:53,200 --> 00:24:57,360 I could cover old leads. Uh, take witness statements. Write up-- 327 00:24:57,440 --> 00:24:59,040 I'm doing all that. 328 00:25:00,000 --> 00:25:01,800 -I'm a good digger. -A what? 329 00:25:01,880 --> 00:25:04,760 Research. Digging. That's what I know how to do. 330 00:25:05,320 --> 00:25:09,240 And Hardy knew that. He was the only one who had me figured out. 331 00:25:09,320 --> 00:25:11,640 -Took me under his wing. -Ooh, did he, now? 332 00:25:12,200 --> 00:25:15,400 Oh, don't say it like that. The man's lying in a hospital bed. 333 00:25:15,480 --> 00:25:17,560 Not many men offer to help without strings. 334 00:25:17,640 --> 00:25:20,080 There's always a string. 335 00:25:20,160 --> 00:25:23,960 -Carl, that is just disgusting. He's-- -Hardy knew your old man. 336 00:25:25,640 --> 00:25:28,240 -Oh. -Yeah, he was his training officer. 337 00:25:29,320 --> 00:25:31,480 -Hardy never said anything. -He wouldn't. 338 00:25:31,560 --> 00:25:36,360 So then, Hardy would definitely want you to take me on, wouldn't he? 339 00:25:38,120 --> 00:25:39,840 We will try it for one day. 340 00:25:39,920 --> 00:25:42,120 Thank you, Carl. Thank you. I-- 341 00:25:42,200 --> 00:25:43,760 Shut up. I'm not done. 342 00:25:43,840 --> 00:25:45,840 You can have one day, 343 00:25:45,920 --> 00:25:48,920 and if you manage to not annoy me by the end of said day, 344 00:25:49,000 --> 00:25:52,600 then maybe, maybe, I'll think about it. 345 00:25:53,920 --> 00:25:55,160 Where do you want me? 346 00:25:55,960 --> 00:25:58,560 For now, you can share that desk with Akram. 347 00:26:02,680 --> 00:26:06,120 -You'll speak to Moira? Make it official? -Let's see how it goes. 348 00:26:06,200 --> 00:26:07,720 Yeah, sure. 349 00:26:22,000 --> 00:26:23,960 What cunt's been sleeping in my bed? 350 00:26:25,000 --> 00:26:27,200 What cunt's been eating my porridge? 351 00:26:28,520 --> 00:26:30,600 And what cunt's gonna get the fuck out 352 00:26:31,120 --> 00:26:34,040 before I huff and puff and cut his fucking throat? 353 00:26:36,120 --> 00:26:37,040 Go on, then. 354 00:26:38,240 --> 00:26:39,600 What's your name? 355 00:26:40,280 --> 00:26:41,880 I don't think the dog can talk. 356 00:26:43,800 --> 00:26:46,120 Away you go, ya wee fuckin' prick! 357 00:26:46,200 --> 00:26:48,560 Get tae fuck, ya fuckin' spastic! 358 00:27:05,800 --> 00:27:06,800 Do you mind? 359 00:27:08,480 --> 00:27:09,920 Your chewing, it's loud. 360 00:27:12,720 --> 00:27:13,800 Misophonia. 361 00:27:14,520 --> 00:27:15,640 What? 362 00:27:15,720 --> 00:27:19,280 My dad had it. It's a thing where a person's very sensitive to sounds. 363 00:27:19,360 --> 00:27:22,960 I'm only sensitive to annoying sounds, like chewing. 364 00:27:24,760 --> 00:27:26,280 -And slurping. -Oh, sorry. 365 00:27:26,360 --> 00:27:28,160 Or your voice, frankly. 366 00:27:34,920 --> 00:27:36,680 Were you close with your father? 367 00:27:37,400 --> 00:27:39,080 You want to talk about my family? 368 00:27:39,160 --> 00:27:43,040 I could give a shit about your family. Your father. Were you close? 369 00:27:43,120 --> 00:27:44,120 Uh… 370 00:27:44,840 --> 00:27:48,640 He divorced my mum when I was five. Married a dental hygienist. 371 00:27:48,720 --> 00:27:50,640 Actually, it was his dental hygienist. 372 00:27:50,720 --> 00:27:52,720 -Do you talk to him still? -Now and then. 373 00:27:53,360 --> 00:27:56,480 Birthdays, holidays, that sort of thing. But less and less. 374 00:27:56,560 --> 00:27:59,560 He's got other kids. I can imagine us not speaking at all. 375 00:27:59,640 --> 00:28:00,680 That would be okay? 376 00:28:00,760 --> 00:28:04,160 It's not like there's a lot beyond that he made me with my mum. 377 00:28:05,040 --> 00:28:07,360 Say he never spoke to you for 12 years. 378 00:28:07,440 --> 00:28:09,920 What would make you wanna go and see him? 379 00:28:10,000 --> 00:28:13,720 If he were sick. You know? Dying. Say goodbye. 380 00:28:14,480 --> 00:28:15,680 Any other reason? 381 00:28:16,960 --> 00:28:19,000 You want to know why Merritt went to Mhòr. 382 00:28:19,080 --> 00:28:21,400 -Why didn't you say? -I'm trying to get to know you. 383 00:28:21,480 --> 00:28:22,880 Ach, are you fuck. 384 00:28:23,440 --> 00:28:25,560 Nah, Merritt's a totally different thing. 385 00:28:25,640 --> 00:28:26,640 How so? 386 00:28:26,720 --> 00:28:29,720 Well, her dad was a drunk. A shit. 387 00:28:29,800 --> 00:28:33,360 He claims he had no idea she was coming, that this was last minute. 388 00:28:33,440 --> 00:28:38,040 So maybe it is as simple as she was threatened and ran away. 389 00:28:38,120 --> 00:28:41,120 -That's the obvious choice. -What's your theory? 390 00:28:42,120 --> 00:28:43,480 You're asking what I think? 391 00:28:43,560 --> 00:28:47,040 No doubt you have your own clever insight to counter my obvious one. 392 00:28:47,880 --> 00:28:50,120 There was another reason Merritt went back, 393 00:28:50,200 --> 00:28:52,520 and it had nothing to do with her dad. 394 00:28:53,480 --> 00:28:56,080 I think she went back there to see someone else. 395 00:29:01,040 --> 00:29:02,080 You knew that. 396 00:29:03,920 --> 00:29:06,400 This was like a… teaching moment. 397 00:29:06,480 --> 00:29:07,720 A what? 398 00:29:07,800 --> 00:29:10,000 -You wanted to teach me. -I don't teach. 399 00:29:10,080 --> 00:29:12,560 Look at you, being a right proper mentor and all. 400 00:29:12,640 --> 00:29:15,520 -I'm no one's fucking mentor. -I'm touched, really. 401 00:29:15,600 --> 00:29:16,600 Are you through? 402 00:29:18,440 --> 00:29:19,520 -Oh. -Right. 403 00:29:20,840 --> 00:29:24,520 Seeing as we don't have Merritt's phone, start with her work diary. 404 00:29:24,600 --> 00:29:26,240 Go back three months. 405 00:29:26,320 --> 00:29:29,960 Look for strange appointments, unexplained meetings, notes she made. 406 00:29:30,040 --> 00:29:32,440 Okay. Um, does this mean I get to stay? 407 00:29:32,520 --> 00:29:34,080 Go through her bank statements. 408 00:29:34,160 --> 00:29:36,080 Anything that stands out, no matter how small. 409 00:29:36,160 --> 00:29:38,680 Purchases. Places she went that don't make sense. 410 00:29:38,760 --> 00:29:40,440 Uh, what about her email threats? 411 00:29:40,960 --> 00:29:43,520 Traced to internet cafés, piggybacked from off-site. 412 00:29:43,600 --> 00:29:47,640 Hmm. Be worth to see if anyone collected digital media from those places. 413 00:29:47,720 --> 00:29:48,760 Anyone from here. 414 00:29:48,840 --> 00:29:52,280 I doubt it, considering the investigation wasn't that thorough. 415 00:29:52,360 --> 00:29:54,840 Which brings me to another way of looking at this. 416 00:30:03,600 --> 00:30:05,680 Was it deliberately fucked up? 417 00:30:07,000 --> 00:30:07,960 What, seriously? 418 00:30:08,480 --> 00:30:12,320 Well, team leader was Fergus Dunbar, whose biggest case prior to this was 419 00:30:12,400 --> 00:30:16,560 the Royal View Hotel housekeeping robbery and blackmail scandal. 420 00:30:17,640 --> 00:30:18,800 I don't know that one. 421 00:30:19,880 --> 00:30:21,000 Right. 422 00:30:21,080 --> 00:30:24,760 How did Dunbar get the case? Who was it who made the decision? 423 00:30:26,280 --> 00:30:28,240 You want us to investigate us? 424 00:30:28,320 --> 00:30:30,680 Starting now, yeah. We look at everyone. 425 00:30:41,040 --> 00:30:43,240 D.C.I. Morck. How are you feeling? 426 00:30:43,320 --> 00:30:47,040 I need a list of Merritt's colleagues she worked most closely with. 427 00:30:47,120 --> 00:30:49,640 I thought maybe you were having a heart attack. 428 00:30:49,720 --> 00:30:53,320 That would include magistrates and solicitors from the other side. 429 00:30:54,080 --> 00:30:56,360 You must have their statements from last time. 430 00:30:56,440 --> 00:30:59,440 Last time was bungled. I'd like to ask my own questions. 431 00:30:59,520 --> 00:31:00,920 In your own careful way. 432 00:31:01,000 --> 00:31:03,240 Did you know Merritt was receiving death threats? 433 00:31:03,320 --> 00:31:05,520 Working here, it would be unusual if she hadn't been. 434 00:31:05,600 --> 00:31:08,120 These threats don't correlate to any case. 435 00:31:08,200 --> 00:31:10,840 Just someone who wanted to kill her. 436 00:31:14,000 --> 00:31:15,560 Among other things. Jesus. 437 00:31:16,360 --> 00:31:17,960 She didn't mention this to you? 438 00:31:18,560 --> 00:31:21,840 No, but then again, she wouldn't have. 439 00:31:21,920 --> 00:31:23,760 -Meaning she didn't trust you? -No. 440 00:31:23,840 --> 00:31:26,320 Meaning that she was never one of us. 441 00:31:28,040 --> 00:31:30,320 She wore the clothes, she spoke the language, 442 00:31:30,400 --> 00:31:34,160 but she was always, as they say, on the outside looking in. 443 00:31:34,680 --> 00:31:37,800 Because of who she was or how she was treated at work? 444 00:31:37,880 --> 00:31:40,160 Oh, do fuck off, Carl. 445 00:31:40,920 --> 00:31:44,480 I gave her more opportunities than anyone. I gave her my respect. 446 00:31:44,560 --> 00:31:47,320 But Merritt, eh, she always wanted more. 447 00:31:48,400 --> 00:31:49,640 She wanted your job? 448 00:31:50,240 --> 00:31:52,360 She was in a hurry. Let's put it that way. 449 00:31:52,440 --> 00:31:55,680 And then four years ago, she kills herself, and you thought what? 450 00:31:56,560 --> 00:32:00,080 I thought her darker side had finally caught up with her. 451 00:32:00,160 --> 00:32:02,520 -Her darker side? -Merritt had secrets. 452 00:32:03,040 --> 00:32:06,680 The answer to where she is now, be it above or below ground, 453 00:32:06,760 --> 00:32:08,880 is likely to be found in one of them. 454 00:32:10,000 --> 00:32:13,360 That's all you're giving me? That she, like the rest, had secrets? 455 00:32:13,440 --> 00:32:14,760 That's all I have. 456 00:32:16,280 --> 00:32:18,400 Oh, and, D.C.I. Morck, 457 00:32:19,520 --> 00:32:23,080 in the future, I'd like you to keep in mind that I'm Lord Advocate 458 00:32:23,600 --> 00:32:27,560 and not some crim you ambuscade in the car park. 459 00:32:28,840 --> 00:32:32,480 If you wish to speak with me, arrange it through my office. 460 00:32:39,440 --> 00:32:41,000 "Ambuscade." 461 00:32:41,520 --> 00:32:42,720 I'll remember that. 462 00:33:59,280 --> 00:34:00,960 Hey. Wake up. 463 00:34:04,320 --> 00:34:05,640 Who the fuck are you? 464 00:34:05,720 --> 00:34:08,680 Did you find these in the wall? Did you open the wall? 465 00:34:08,760 --> 00:34:09,760 Open what wall? 466 00:34:09,840 --> 00:34:12,680 The one upstairs. The one that has been ripped open. 467 00:34:13,560 --> 00:34:16,200 -You a cop? -Please, answer my question. 468 00:34:16,280 --> 00:34:18,360 -The other guy did that. -What other guy? 469 00:34:18,440 --> 00:34:20,440 -You are a cop. -This guy? 470 00:34:22,840 --> 00:34:24,560 Aye, him. The freak. 471 00:34:25,280 --> 00:34:27,400 -Where is he? -Don't carry a gun, do you? 472 00:34:27,480 --> 00:34:29,280 It's not allowed. My dad was a cop. 473 00:34:29,360 --> 00:34:30,960 What would I need a gun for? 474 00:34:34,880 --> 00:34:38,320 The man that was here, that opened the wall. Where is he now? 475 00:34:38,400 --> 00:34:40,240 I don't have to tell you. 476 00:34:40,320 --> 00:34:42,800 Where is he now? 477 00:34:49,000 --> 00:34:50,400 It hurts, I know. 478 00:34:50,480 --> 00:34:52,000 It's a pressure point. 479 00:34:52,080 --> 00:34:55,680 Soon you will feel it behind your eyes, and then you will vomit. 480 00:34:57,280 --> 00:35:00,440 He ran away. We don't know where he went. He ran down the road. 481 00:35:07,600 --> 00:35:08,800 Thank you very much. 482 00:35:14,040 --> 00:35:15,960 -Ah. -Afternoon, Mrs. Marsh. 483 00:35:16,040 --> 00:35:17,720 Can you not leave me be? 484 00:35:17,800 --> 00:35:19,760 William Lingard isn't in there, is he? 485 00:35:19,840 --> 00:35:22,080 Of course he's not. He's at Egley House. 486 00:35:22,160 --> 00:35:24,720 He was, but he ran off two days ago. 487 00:35:25,320 --> 00:35:29,640 -What makes you think he's here? -This is CCTV from a mile up the road. 488 00:35:29,720 --> 00:35:30,920 Oh, William. 489 00:35:31,000 --> 00:35:33,560 He was here after Merritt disappeared. 490 00:35:33,640 --> 00:35:34,800 He'd know the way. 491 00:35:34,880 --> 00:35:36,680 He may, but he's not here. 492 00:35:36,760 --> 00:35:39,200 You'd have no problem if we take a look around? 493 00:35:39,280 --> 00:35:42,160 I have a massive problem with you having a look around. 494 00:36:14,880 --> 00:36:17,360 -Fred was a collector. -Fred? 495 00:36:17,440 --> 00:36:18,440 My ex-husband. 496 00:36:18,520 --> 00:36:20,880 I only keep them up because they're calming. 497 00:36:20,960 --> 00:36:23,200 -So you're not religious? -Not anymore. 498 00:36:23,280 --> 00:36:24,520 No. 499 00:36:24,600 --> 00:36:27,120 After we lost our baby, my faith faded away, 500 00:36:27,200 --> 00:36:28,680 along with my marriage. 501 00:36:28,760 --> 00:36:32,080 I was lucky to get that job with William. It filled a void. 502 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 Merritt was always telling me I was too close. 503 00:36:35,200 --> 00:36:36,840 I hope you never find her. 504 00:36:36,920 --> 00:36:38,760 -Excuse me? -Carl. 505 00:36:38,840 --> 00:36:40,560 I don't mean that in a cruel way. 506 00:36:40,640 --> 00:36:41,760 No? 507 00:36:41,840 --> 00:36:44,720 Merritt was the most rueful person I've ever met. 508 00:36:46,600 --> 00:36:49,120 Must be a relief for her, wherever she is. 509 00:36:49,200 --> 00:36:50,200 Carl. 510 00:37:04,800 --> 00:37:06,560 William! 511 00:37:14,800 --> 00:37:17,520 I have to say, if I saw me on the telly, 512 00:37:17,600 --> 00:37:19,680 I'd jump out of a window too. 513 00:37:29,760 --> 00:37:32,720 This comes from the house? From the box in the wall? 514 00:37:32,800 --> 00:37:34,480 -Mm. -Cormorant? 515 00:37:34,560 --> 00:37:38,200 Or maybe a great northern diver. A shorebird, though. 516 00:37:38,280 --> 00:37:41,440 Shorebird? You saw this bird on the water? 517 00:37:42,200 --> 00:37:43,520 Maybe on the ferry? 518 00:37:46,680 --> 00:37:48,240 The hat you wore on the ferry? 519 00:37:49,960 --> 00:37:51,160 Can he write? 520 00:37:51,680 --> 00:37:54,440 He draws beautifully. You draw… beautifully. 521 00:37:54,520 --> 00:37:58,280 He has aphasia. He can draw, but he can't write. 522 00:37:58,960 --> 00:38:03,800 You saw someone with that hat on the ferry? 523 00:38:06,600 --> 00:38:07,760 Not on the ferry. 524 00:38:15,360 --> 00:38:16,680 At home. 525 00:38:16,760 --> 00:38:18,680 You saw someone wearing that at home? 526 00:38:26,840 --> 00:38:29,240 At home and on the ferry? 527 00:38:29,320 --> 00:38:30,280 Mm. 528 00:38:30,800 --> 00:38:32,120 With Merritt? 529 00:39:07,080 --> 00:39:08,960 Scratch it! 530 00:39:09,560 --> 00:39:10,520 Stop it. 531 00:39:14,480 --> 00:39:18,080 Another reason people hate you. Your brilliant sense of timing. 532 00:39:18,880 --> 00:39:19,880 He's English. 533 00:39:20,760 --> 00:39:22,600 I'm so sorry. I'll leave you to it. 534 00:39:22,680 --> 00:39:25,120 Aw, don't rush off on his account. 535 00:39:27,720 --> 00:39:30,200 Another minute, her and I would've been making plans. 536 00:39:31,120 --> 00:39:32,120 How's your wife? 537 00:39:35,760 --> 00:39:37,760 So I went up to Mhòr yesterday. 538 00:39:39,360 --> 00:39:42,280 Talked with Jamie Lingard, Merritt's father. 539 00:39:42,360 --> 00:39:43,960 -Did you, now? -Mm-hmm. 540 00:39:44,920 --> 00:39:46,160 You'd have liked him. 541 00:39:47,120 --> 00:39:48,200 Proper sweetie. 542 00:39:49,480 --> 00:39:51,480 He said that when she was younger, 543 00:39:52,480 --> 00:39:54,840 she was not the upright citizen she became. 544 00:39:54,920 --> 00:39:57,520 Not at all ambitious or motivated to do anything 545 00:39:57,600 --> 00:39:59,640 beyond looking for a good time. 546 00:39:59,720 --> 00:40:01,640 Makes you wonder what happened to her. 547 00:40:02,240 --> 00:40:03,680 Did you read the file? 548 00:40:03,760 --> 00:40:07,600 Nah. Been super busy playing squash and going to the cinema. 549 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 And? 550 00:40:08,760 --> 00:40:12,200 Whatever happened on the boat wasn't planned. Crime of opportunity. 551 00:40:12,280 --> 00:40:15,120 -We both agree on that. -Bumped into the wrong someone. 552 00:40:15,200 --> 00:40:16,160 That all you got? 553 00:40:16,240 --> 00:40:18,520 I'm in bed reading a file. What do you expect? 554 00:40:24,240 --> 00:40:26,400 -I enjoyed your press conference. -Fuck off. 555 00:40:26,480 --> 00:40:29,000 No, you looked like you were in charge up there. 556 00:40:29,080 --> 00:40:30,120 Once more, fuck off. 557 00:40:30,200 --> 00:40:31,320 What happened? 558 00:40:31,400 --> 00:40:33,920 I was ambushed. Wasn't prepared. 559 00:40:34,000 --> 00:40:36,920 Really? It looked a lot like your wee arse dropped out. 560 00:40:37,000 --> 00:40:39,880 Let's see how you deal with walking into a room of journos. 561 00:40:39,960 --> 00:40:41,280 I can't walk. 562 00:40:46,720 --> 00:40:48,280 Can you get me a computer? 563 00:40:49,760 --> 00:40:51,400 Depends. 564 00:40:51,480 --> 00:40:54,400 You gonna pull the cripple card every time we have a row? 565 00:40:54,920 --> 00:40:55,920 I might. 566 00:40:57,320 --> 00:40:59,880 But if I'm gonna help, I'm gonna need a computer. 567 00:41:01,440 --> 00:41:03,600 If I can't be out doing what I do normally, 568 00:41:03,680 --> 00:41:05,760 I'm gonna have to do it another way, aren't I? 569 00:41:08,960 --> 00:41:10,120 I'll get you one. 570 00:41:33,640 --> 00:41:34,480 Yep? 571 00:41:34,560 --> 00:41:37,960 Word has it that your new assistant is running around like a cop. 572 00:41:38,040 --> 00:41:41,160 He is a cop. Or he was, you know, back in Syria. 573 00:41:41,240 --> 00:41:44,400 Except that, as I'm sure you're aware, this isn't Syria. 574 00:41:44,480 --> 00:41:47,000 -No, there's actual sunshine in Syria. -Carl. 575 00:41:47,080 --> 00:41:48,920 I gave him an errand, is all. Jesus. 576 00:41:49,000 --> 00:41:50,800 His job is to sort and file. 577 00:41:50,880 --> 00:41:54,280 Well, it's a waste of the man. He's good. Annoying… but good. 578 00:41:54,360 --> 00:41:57,480 I'm gonna take Rose. Turns out she's not as dumb as she looks. 579 00:41:57,560 --> 00:42:01,440 A, you can't say things like that anymore, and B, no, you're not. 580 00:42:01,520 --> 00:42:03,040 We're close on Merritt Lingard. 581 00:42:03,120 --> 00:42:04,120 Oh. 582 00:42:04,760 --> 00:42:06,440 -Tell me. -Not yet. 583 00:42:06,520 --> 00:42:10,040 Right. I can only assume you're full of your usual shite. 584 00:42:10,120 --> 00:42:13,480 -Just give me Rose and a laptop. -You already got one. 585 00:42:13,560 --> 00:42:15,160 -Akram doesn't. -He doesn't need one. 586 00:42:15,240 --> 00:42:17,600 -Thanks, Mother. This was great. -Where you going? 587 00:42:17,680 --> 00:42:20,880 -To my office. -Ah, would that it were so, hmm? 588 00:42:24,600 --> 00:42:27,560 You seem to be forgetting to turn up to your appointments. 589 00:42:32,480 --> 00:42:34,080 I'm not forgetting. 590 00:42:34,160 --> 00:42:38,640 Oh, well, then you seem to be forgetting that these sessions are mandatory 591 00:42:38,720 --> 00:42:40,880 when an officer's been in a shooting. 592 00:42:40,960 --> 00:42:45,240 Do you want me to actually solve cases or sit around whining about my childhood? 593 00:42:45,320 --> 00:42:46,480 Oh. 594 00:42:46,560 --> 00:42:49,720 I shudder when I think of you as a child. 595 00:42:50,640 --> 00:42:53,600 Go to the sessions or I'll give your assignment to someone else. 596 00:43:11,280 --> 00:43:13,240 So you ratted me out, huh? 597 00:43:14,360 --> 00:43:17,200 -I'm worried about you. -Oh, well, that must gall you. 598 00:43:17,720 --> 00:43:21,160 I wasn't before, but I am now, after your little episode. 599 00:43:21,240 --> 00:43:23,400 I was dehydrated, okay? 600 00:43:23,480 --> 00:43:26,360 I'd imagine you must have been, after all that sweating. 601 00:43:26,440 --> 00:43:27,880 So you watched it? 602 00:43:27,960 --> 00:43:30,960 Several times, with and without sound. 603 00:43:37,440 --> 00:43:38,800 I had a panic attack once. 604 00:43:38,880 --> 00:43:41,000 -It wasn't a panic attack. -Day of my wedding. 605 00:43:45,560 --> 00:43:47,520 -Before or after? -During. 606 00:43:48,320 --> 00:43:49,920 -The talky bit. -Nice. 607 00:43:51,080 --> 00:43:54,400 Except I couldn't speak, so I couldn't say, "I do." 608 00:43:54,480 --> 00:43:58,040 If I was a religious type, I'd say God was trying to rescue me, 609 00:43:58,120 --> 00:44:00,640 but as a person of science, I'll say I got lucky. 610 00:44:01,240 --> 00:44:02,160 Lucky? 611 00:44:03,200 --> 00:44:05,680 It turns out he had a family back in Leeds. 612 00:44:05,760 --> 00:44:08,520 -Wife, etc. -Awesome. 613 00:44:08,600 --> 00:44:11,080 Yeah. Greedy fucker. 614 00:44:11,160 --> 00:44:14,880 Not sure I could pull that off. Fucking logistics alone, Jesus. 615 00:44:14,960 --> 00:44:18,000 I'm sure it wasn't easy. I mean, fair play to Albert. 616 00:44:21,640 --> 00:44:22,840 Albert, yeah? 617 00:44:22,920 --> 00:44:24,000 Mm-hmm? 618 00:44:24,080 --> 00:44:27,120 Had you pegged as more of a Jake or a Luke type. 619 00:44:27,680 --> 00:44:29,120 Anyway, 620 00:44:30,040 --> 00:44:33,080 in case you missed it, that was me opening up. 621 00:44:33,160 --> 00:44:34,720 Showing you how it's done. 622 00:44:35,520 --> 00:44:37,360 Thank you, yeah. Very educational. 623 00:44:37,440 --> 00:44:38,600 You're welcome. 624 00:44:42,640 --> 00:44:44,760 They were here when we got in this morning. 625 00:44:45,280 --> 00:44:47,760 Every case Merritt Lingard ever worked on. 626 00:44:48,760 --> 00:44:53,360 Okay, well, keep hold of them for a week or so, 627 00:44:53,440 --> 00:44:56,600 and then send them all except the last five cases she worked on 628 00:44:56,680 --> 00:44:58,240 back to the Procurator Fiscal. 629 00:44:58,840 --> 00:45:00,840 -Serious? -You wanna go through 'em? 630 00:45:00,920 --> 00:45:01,920 Shouldn't we? 631 00:45:02,000 --> 00:45:07,320 Only out of desperation. You are gonna go up to Mhòr tomorrow. 632 00:45:08,040 --> 00:45:09,680 Weren't you just there? 633 00:45:09,760 --> 00:45:14,120 We were. And it was so pretty, we thought that you should see it too. 634 00:45:14,200 --> 00:45:15,520 Really? 635 00:45:17,040 --> 00:45:18,160 Right. 636 00:45:18,240 --> 00:45:21,360 William Lingard was beaten by Harry Jennings during a robbery-- 637 00:45:21,440 --> 00:45:22,960 Jennings died trying to escape. 638 00:45:23,040 --> 00:45:25,560 -I know this. -I'm showing you I've read the file. 639 00:45:25,640 --> 00:45:29,400 How about showing me instead that you can wait until I'm fucking finished? 640 00:45:29,480 --> 00:45:31,240 How about that? 641 00:45:31,320 --> 00:45:34,200 I want you to go up there and chat up the local law. 642 00:45:34,720 --> 00:45:35,960 Prick named Cunningham. 643 00:45:36,040 --> 00:45:39,440 -Chat him up? -You know, work him. 644 00:45:39,520 --> 00:45:41,480 Something you're looking for? 645 00:45:41,560 --> 00:45:44,280 Get him talking about the family, Jennings, anything… 646 00:45:44,800 --> 00:45:46,400 he didn't tell me, basically. 647 00:45:47,000 --> 00:45:50,040 Why wouldn't he want to tell you? 648 00:45:50,120 --> 00:45:52,760 Carl and the constable did not get off on the right foot. 649 00:45:52,840 --> 00:45:55,640 -Huh. Imagine that. -I've gotta go. 650 00:45:55,720 --> 00:45:58,200 Does this mean I'm doing this because I'm a woman 651 00:45:58,280 --> 00:46:00,480 and I can use that to soften him up? 652 00:46:00,560 --> 00:46:03,080 -Or because I'm a good police offic-- -First one. 653 00:46:06,120 --> 00:46:07,800 Jasper? 654 00:46:09,960 --> 00:46:10,960 Martin! 655 00:46:15,800 --> 00:46:16,800 Right, talk to me. 656 00:46:16,880 --> 00:46:18,600 He got a call from his mother. 657 00:46:19,280 --> 00:46:22,080 Next thing, he's cursing a storm, tearing the place up. 658 00:46:22,160 --> 00:46:24,280 -Things were better. -Apparently not. 659 00:46:24,360 --> 00:46:28,520 -Where did he go? -I don't know, but, um… he had a suitcase. 660 00:46:29,200 --> 00:46:30,400 Fucking hell. 661 00:47:02,040 --> 00:47:05,280 If there was no confrontation… No altercation. 662 00:47:05,360 --> 00:47:07,440 If there was no altercation, 663 00:47:07,520 --> 00:47:10,360 why didn't you call for an ambulance sooner, Mr. Finch? 664 00:47:10,880 --> 00:47:14,480 It must have been obvious to you that your wife's injuries were severe. 665 00:47:32,160 --> 00:47:34,920 -…focused. -Happy that's puréed enough? 666 00:47:35,000 --> 00:47:36,760 -That's good. -Okay. 667 00:47:37,680 --> 00:47:39,840 He wants everything exactly right. 668 00:47:40,680 --> 00:47:42,480 I've done this all by myself. 669 00:47:43,360 --> 00:47:46,440 I'm so happy. I'm proud of you. 670 00:47:46,520 --> 00:47:47,800 I actually have. 671 00:47:47,880 --> 00:47:51,080 I knew that we were going to work together to make art. 672 00:48:38,040 --> 00:48:39,320 "L. H." 673 00:48:53,200 --> 00:48:54,600 "L. H." 674 00:48:55,840 --> 00:48:57,600 "Why are you here?" 675 00:49:43,160 --> 00:49:44,160 Oh, fuck. 676 00:49:46,160 --> 00:49:47,160 Hi, Mum. 677 00:49:48,440 --> 00:49:49,680 I'm at home. 678 00:49:50,480 --> 00:49:53,880 I'm just… getting ready for a date. 679 00:49:55,080 --> 00:49:58,200 No, no, no, you've not met him, but he's… he's very nice. 680 00:49:58,280 --> 00:49:59,440 Um… 681 00:49:59,520 --> 00:50:01,120 Very successful. 682 00:50:01,640 --> 00:50:02,960 Runs his own… 683 00:50:03,600 --> 00:50:04,760 car service. 684 00:50:06,120 --> 00:50:08,560 No, Mum, he's not an Uber driver. 685 00:50:08,640 --> 00:50:09,920 He's the owner. 686 00:50:12,040 --> 00:50:13,920 Yeah, it's, um… 687 00:50:14,000 --> 00:50:15,280 Daniel. 688 00:50:16,320 --> 00:50:17,280 Boobrie. 689 00:50:18,400 --> 00:50:21,600 Yeah, Mum, that is his name. Uh, look, I've gotta go. 690 00:50:21,680 --> 00:50:24,560 Uh… I'm just out of the bath, and I need to dry off, okay? 691 00:50:24,640 --> 00:50:25,840 Love you. Bye. 692 00:51:03,080 --> 00:51:04,240 Fuck. 50581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.