Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,941 --> 00:00:06,941
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,941 --> 00:00:08,261
[camera beeping]
3
00:00:08,901 --> 00:00:11,181
-[man 1] What brought you?
-[man 2] Routine wellness.
4
00:00:11,261 --> 00:00:13,261
Your man's daughter
in Lancaster called in.
5
00:00:13,341 --> 00:00:17,221
Said her dad hadn't returned her calls.
The door was open when I got here, so…
6
00:00:17,301 --> 00:00:18,621
[man 1] Open or unlocked?
7
00:00:18,701 --> 00:00:20,541
-[man 2] Open.
-[camera beeping softly]
8
00:00:23,541 --> 00:00:24,941
[man 2] Body's in the chair.
9
00:00:27,221 --> 00:00:29,021
[man 1 gasps, then sighs]
10
00:00:29,621 --> 00:00:30,621
[man 1] Okay.
11
00:00:34,661 --> 00:00:35,541
[man 3 clears throat]
12
00:00:35,621 --> 00:00:39,581
Well, I'm gonna take a wild guess
and say that's the murder weapon.
13
00:00:39,661 --> 00:00:42,301
[man 3] Aye, stabbed in the head, I'd say.
14
00:00:42,381 --> 00:00:43,861
Let's not be hasty, D.I. Hardy.
15
00:00:43,941 --> 00:00:47,141
He could have fallen onto the knife
in the kitchen there
16
00:00:47,221 --> 00:00:51,341
and then stumbled back
into his favorite chair.
17
00:00:51,421 --> 00:00:53,101
[Hardy] Grabbing the blanket as he went?
18
00:00:53,181 --> 00:00:55,821
-Makes perfect sense.
-At least he was comfortable.
19
00:00:55,901 --> 00:00:58,261
[man 1] As for that knife in his head,
it's a beauty.
20
00:00:58,341 --> 00:01:02,181
-[man 2] The weapon came from here.
-Don't touch that.
21
00:01:02,781 --> 00:01:04,821
Put your fucking hands
behind your back, yes?
22
00:01:04,901 --> 00:01:05,941
[man 2] Yes, sir.
23
00:01:06,021 --> 00:01:08,221
How long have you been on the job?
A month?
24
00:01:08,301 --> 00:01:09,501
[man 2] Three, sir.
25
00:01:09,581 --> 00:01:12,821
Judging by the flowerpot outside,
the same number of times you've puked.
26
00:01:12,901 --> 00:01:14,141
[man 2] It's the smell, sir.
27
00:01:14,221 --> 00:01:16,421
It's not rocket science.
Just open a window.
28
00:01:16,501 --> 00:01:18,261
You checked them anyway, right?
29
00:01:18,341 --> 00:01:19,901
[man 2] Che… Checked them?
30
00:01:19,981 --> 00:01:21,701
Yes, checked them.
31
00:01:21,781 --> 00:01:24,341
Are they open? Closed? Locked? Broken?
32
00:01:24,421 --> 00:01:26,381
Is there another door?
Does it look forced?
33
00:01:26,461 --> 00:01:28,981
Fucking anything
apart from, "Ooh, it smells,"
34
00:01:29,061 --> 00:01:30,621
which we kind of already know.
35
00:01:30,701 --> 00:01:31,741
[Hardy laughs]
36
00:01:31,821 --> 00:01:33,741
[man 2] I was instructed
to wait for the team.
37
00:01:38,981 --> 00:01:40,661
[man 1] Then go outside and wait.
38
00:01:41,181 --> 00:01:45,061
Or you could fucking learn something
by going and checking on all of that now.
39
00:01:45,581 --> 00:01:47,301
Start with the kitchen, yeah?
40
00:01:48,981 --> 00:01:50,461
Don't touch anything.
41
00:01:51,061 --> 00:01:52,621
[Hardy] Amazing mentor you are.
42
00:01:52,701 --> 00:01:54,461
[man 1] I know. It's a gift.
43
00:01:55,021 --> 00:01:56,301
-[gunshot]
-[body drops]
44
00:01:56,381 --> 00:01:57,421
[two gunshots]
45
00:01:57,501 --> 00:02:00,101
-[two bodies drop]
-[bullet rolling on floor]
46
00:02:00,181 --> 00:02:02,861
-[somber string music playing]
-[bodycam beeping]
47
00:02:26,101 --> 00:02:27,541
[grunting weakly]
48
00:02:36,861 --> 00:02:38,861
[intriguing folk rock playing]
49
00:02:43,021 --> 00:02:43,981
[music builds]
50
00:02:45,621 --> 00:02:46,661
[music softens]
51
00:02:51,101 --> 00:02:52,101
[music builds]
52
00:02:56,901 --> 00:03:00,061
[rowdy chanting]
♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪
53
00:03:00,141 --> 00:03:01,901
♪ La, la, la ♪
54
00:03:02,501 --> 00:03:03,781
♪ La, la, la ♪
55
00:03:04,301 --> 00:03:06,181
♪ La, la, la ♪
56
00:03:18,501 --> 00:03:20,061
[music fades]
57
00:03:20,141 --> 00:03:22,341
[automated voice]
You have one new message.
58
00:03:22,421 --> 00:03:24,661
[man] I know
you're listening to these messages.
59
00:03:24,741 --> 00:03:27,181
I know you're pretending
they don't bother you,
60
00:03:27,261 --> 00:03:29,941
same as you pretend
you're a righteous person.
61
00:03:30,021 --> 00:03:31,341
[laughs maniacally]
62
00:03:31,421 --> 00:03:33,301
You're not a righteous person, Merritt.
63
00:03:33,381 --> 00:03:36,341
You're a fucking selfish,
manipulative bitch,
64
00:03:36,421 --> 00:03:38,541
and very soon, I'm gonna find you,
65
00:03:38,621 --> 00:03:43,821
rip that black heart out of your chest,
and fucking feed it to you.
66
00:03:43,901 --> 00:03:46,181
So enjoy your final moments.
67
00:03:46,261 --> 00:03:47,661
[tense music playing]
68
00:03:51,221 --> 00:03:52,621
[music grows mysterious]
69
00:04:31,461 --> 00:04:32,461
[music fades]
70
00:04:32,541 --> 00:04:35,661
[Merritt] So it was just
a coincidence, then,
71
00:04:35,741 --> 00:04:39,541
that on the day before she was planning
on moving into a new flat,
72
00:04:39,621 --> 00:04:43,541
your wife, visibly upset,
ran out of a restaurant
73
00:04:43,621 --> 00:04:46,061
in which the two of you
were previously seen arguing,
74
00:04:47,021 --> 00:04:49,821
and when you got home,
she fell down the stairs
75
00:04:50,781 --> 00:04:52,421
and suffered… [inhales nervously]
76
00:04:52,501 --> 00:04:54,741
…two hip fractures,
77
00:04:55,741 --> 00:04:59,141
a broken wrist, multiple lacerations,
78
00:04:59,221 --> 00:05:02,621
as well as the severe head trauma
which killed her.
79
00:05:05,421 --> 00:05:06,501
Mr. Finch,
80
00:05:08,021 --> 00:05:10,901
can you not see what we all clearly see?
81
00:05:10,981 --> 00:05:13,781
That this woman clearly didn't fall.
82
00:05:14,821 --> 00:05:16,221
She was pushed
83
00:05:17,661 --> 00:05:18,981
by you.
84
00:05:22,741 --> 00:05:25,101
After you and your wife fought at dinner,
85
00:05:25,181 --> 00:05:27,421
when you discovered
she was planning to leave you,
86
00:05:27,501 --> 00:05:29,861
you, to quote your own family,
87
00:05:30,381 --> 00:05:32,661
flew off the handle
and pushed her down the stairs.
88
00:05:32,741 --> 00:05:35,021
-I didn't push her down the stairs.
-Yes, you did.
89
00:05:35,101 --> 00:05:36,421
[yells] I found her!
90
00:05:36,501 --> 00:05:38,061
[crowd shuffles in seats]
91
00:05:38,141 --> 00:05:39,461
[somber music playing]
92
00:05:39,541 --> 00:05:41,421
[Finch] At the bottom of those stairs.
93
00:05:44,741 --> 00:05:45,741
Dead.
94
00:05:48,501 --> 00:05:49,821
All twisted up.
95
00:05:52,981 --> 00:05:57,061
I can't close my eyes
without seeing her like that.
96
00:06:00,381 --> 00:06:01,421
[sighs deeply]
97
00:06:02,061 --> 00:06:04,141
I did not kill my wife,
98
00:06:05,861 --> 00:06:07,821
either on purpose or by accident.
99
00:06:10,901 --> 00:06:11,981
I loved her.
100
00:06:14,341 --> 00:06:19,141
And if she was unhappy with me,
with our marriage, as you now imply…
101
00:06:23,301 --> 00:06:24,541
I had no idea.
102
00:06:24,621 --> 00:06:26,501
[breathing nervously]
103
00:06:26,581 --> 00:06:28,301
[Finch] My wife saved my life.
104
00:06:30,101 --> 00:06:33,621
She made me a better person.
105
00:06:38,421 --> 00:06:39,421
Now…
106
00:06:44,821 --> 00:06:45,821
I'm lost.
107
00:06:47,141 --> 00:06:49,901
-[music fades]
-[sirens wailing in distance]
108
00:06:49,981 --> 00:06:52,981
[man] When the defense isn't objecting
to something they normally would,
109
00:06:53,061 --> 00:06:54,741
one has to think it's a trap.
110
00:06:54,821 --> 00:06:57,581
-Liam.
-But… [snickers] …you plowed on.
111
00:06:58,861 --> 00:07:01,381
Someone with more experience
might have understood.
112
00:07:01,461 --> 00:07:02,741
What are you on about?
113
00:07:03,261 --> 00:07:07,181
All that about Finch being so violent
he clearly threw his wife down the stairs.
114
00:07:07,261 --> 00:07:09,701
[snickers] His counsel just sat there,
kept quiet.
115
00:07:09,781 --> 00:07:10,861
Even Finch noticed.
116
00:07:10,941 --> 00:07:12,941
Maybe he didn't object
because it's relevant.
117
00:07:13,021 --> 00:07:16,141
-Relevant and admissible are different.
-Depends on how one hears it.
118
00:07:16,221 --> 00:07:18,021
The jury heard he loved his wife.
119
00:07:19,021 --> 00:07:21,981
I was supposed to show you the ropes,
not help you hang yourself with them.
120
00:07:22,061 --> 00:07:23,341
It's not your fault.
121
00:07:24,501 --> 00:07:25,501
Yeah, I know.
122
00:07:27,061 --> 00:07:29,661
That was all a performance.
Finch was full of shite.
123
00:07:29,741 --> 00:07:33,061
The man should win a fucking BAFTA.
Nearly had me in tears.
124
00:07:34,701 --> 00:07:36,781
-[car door closes]
-[engine starts]
125
00:07:36,861 --> 00:07:38,021
He's not wrong.
126
00:07:38,101 --> 00:07:42,141
He's still raging
that you gave me this case and not him.
127
00:07:42,221 --> 00:07:44,221
Well, maybe. But still.
128
00:07:45,021 --> 00:07:48,621
You go too far sometimes.
And today was a perfect example.
129
00:07:48,701 --> 00:07:50,021
What was I supposed to do?
130
00:07:50,541 --> 00:07:53,381
You left me hanging.
You wouldn't let me use Kirsty's evidence.
131
00:07:53,461 --> 00:07:57,541
She was not going to help you.
She would have made it worse, in fact.
132
00:07:57,621 --> 00:08:01,781
-Without her, there was no evidence.
-[sighs] There's plenty of evidence.
133
00:08:03,141 --> 00:08:06,781
You had what you yourself described
as a slam-dunk case.
134
00:08:06,861 --> 00:08:10,141
And then you proceeded to tell the jury
just how convinced you were
135
00:08:10,221 --> 00:08:12,221
that the man in the box was a murderer.
136
00:08:12,301 --> 00:08:16,461
Once the jury gets alone in a room,
the facts of the case become the topic,
137
00:08:16,541 --> 00:08:20,141
not how badly the killer might feel
or how much love he had for his victim.
138
00:08:20,221 --> 00:08:22,821
No one can say what a jury will do.
139
00:08:22,901 --> 00:08:25,381
-I'm just saying they know he did it.
-Do they?
140
00:08:25,461 --> 00:08:28,301
Or do you just expect them
to think you're right?
141
00:08:28,781 --> 00:08:30,741
[dark guitar music playing]
142
00:08:32,581 --> 00:08:34,981
I was gonna ask you
to join me for a quick drink, but…
143
00:08:35,061 --> 00:08:37,021
I think I just pissed on that idea.
144
00:08:42,341 --> 00:08:43,581
[guitar music continues]
145
00:08:43,661 --> 00:08:44,661
[doors hiss]
146
00:08:57,821 --> 00:09:00,021
[car honking impatiently]
147
00:09:09,261 --> 00:09:10,861
[soft jazz playing on radio]
148
00:09:19,941 --> 00:09:20,941
[slams button]
149
00:09:21,021 --> 00:09:23,901
[elevator hums, dings]
150
00:09:27,381 --> 00:09:28,461
[buttons clicking]
151
00:09:30,901 --> 00:09:32,181
[metallic clank]
152
00:09:35,141 --> 00:09:36,421
Carl Morck?
153
00:09:37,341 --> 00:09:38,461
Dr. Sonnenberg.
154
00:09:39,341 --> 00:09:40,701
I'm Dr. Irving.
155
00:09:40,781 --> 00:09:43,221
Dr. Sonnenberg broke her hip,
so I'm filling in.
156
00:09:43,821 --> 00:09:44,821
[metallic clank]
157
00:09:48,621 --> 00:09:49,621
Pick one.
158
00:09:56,741 --> 00:09:58,901
-[heavy silence]
-[traffic hums in distance]
159
00:10:05,021 --> 00:10:06,501
[sighs slowly]
160
00:10:06,581 --> 00:10:10,021
[chuckles softly] Dr. Sonnenberg break
her hip playing tennis, did she?
161
00:10:10,101 --> 00:10:12,621
An incident in the garden is
what they told me.
162
00:10:13,861 --> 00:10:15,581
Go ahead, try one.
163
00:10:15,661 --> 00:10:17,181
I left my racket at home.
164
00:10:17,261 --> 00:10:18,741
They're therapeutic.
165
00:10:19,861 --> 00:10:21,141
You squeeze them.
166
00:10:21,221 --> 00:10:22,341
Calms you down.
167
00:10:22,421 --> 00:10:24,381
-Does it work?
-Try it.
168
00:10:25,901 --> 00:10:27,181
[sighs slowly]
169
00:10:31,981 --> 00:10:33,221
[sighs]
170
00:10:39,621 --> 00:10:40,581
Mm.
171
00:10:41,541 --> 00:10:42,501
Mm.
172
00:10:43,181 --> 00:10:44,741
-Keep it.
-Thank you.
173
00:10:45,581 --> 00:10:47,941
Aren't you supposed to ask me
some questions?
174
00:10:48,461 --> 00:10:52,181
I can, or we can just keep sitting here.
It's your 50 minutes.
175
00:10:52,261 --> 00:10:54,981
[snickers] I was all set to dive
into my unhappy childhood.
176
00:10:55,061 --> 00:10:58,101
I'm much more interested
in your unhappy adulthood.
177
00:10:58,181 --> 00:10:59,901
[in Scottish accent]
"How'd ya feel, Carl?"
178
00:10:59,981 --> 00:11:02,701
More like, how does it feel
to get shot, Carl?
179
00:11:03,661 --> 00:11:08,141
I've heard it described as feeling like
being stung by 100 bees in the same place.
180
00:11:08,221 --> 00:11:12,141
If the bees were on fire and flying
at your face at twice the speed of sound,
181
00:11:12,661 --> 00:11:14,381
you could describe it like that, sure.
182
00:11:15,541 --> 00:11:18,221
You don't look like a shrink.
183
00:11:19,821 --> 00:11:21,221
You prefer I had a beard?
184
00:11:21,301 --> 00:11:24,741
-It would give us something to talk about.
-We've got plenty to talk about.
185
00:11:24,821 --> 00:11:27,781
I just don't understand
the necessity of all this. I really don't.
186
00:11:27,861 --> 00:11:29,421
[Irving] You don't want to be here?
187
00:11:30,941 --> 00:11:35,301
It's okay. Neither do I.
It's a shitty job talking to you lot.
188
00:11:35,381 --> 00:11:37,261
Doesn't sound like you like your job.
189
00:11:37,341 --> 00:11:38,941
Would you like talking to you?
190
00:11:40,261 --> 00:11:41,261
Fair point.
191
00:11:41,781 --> 00:11:43,421
All right. [inhales deeply]
192
00:11:43,501 --> 00:11:46,221
[sighs] I'm tired of
"What it feels like to get shot."
193
00:11:48,341 --> 00:11:50,901
-Ask me another question.
-You give me permission?
194
00:11:50,981 --> 00:11:52,061
Let's see how it goes.
195
00:11:52,661 --> 00:11:55,541
I see in your file
you're on an antidepressant.
196
00:11:55,621 --> 00:11:57,941
-That's in my file?
-Among other things.
197
00:11:58,021 --> 00:12:00,261
-Such as?
-I've only glanced at it.
198
00:12:01,541 --> 00:12:03,581
Have you been feeling depressed, Carl?
199
00:12:03,661 --> 00:12:04,741
No more than normal.
200
00:12:04,821 --> 00:12:07,741
If I was shot in the face,
I might feel depressed.
201
00:12:08,501 --> 00:12:10,861
-I might feel angry.
-Not me.
202
00:12:10,941 --> 00:12:12,741
-All good, then?
-From my end, yeah.
203
00:12:12,821 --> 00:12:15,381
[Irving] No need to ask
about anxiety or sleep problems
204
00:12:15,461 --> 00:12:19,021
because, of course,
you've experienced none of that.
205
00:12:19,101 --> 00:12:21,301
-I don't sleep much anyway.
-[Irving] Mm-hmm.
206
00:12:22,421 --> 00:12:24,461
So this is just a giant waste of our time.
207
00:12:24,541 --> 00:12:26,101
Those are your words, not mine.
208
00:12:31,821 --> 00:12:32,821
[snickers]
209
00:12:39,661 --> 00:12:43,421
Okay. I get your point
about talking to police officers.
210
00:12:47,581 --> 00:12:51,301
Really? Just gonna eat that
in front of me?
211
00:12:51,381 --> 00:12:54,501
It's normally my lunch hour,
but I wanted to fit you in.
212
00:12:54,581 --> 00:12:56,781
That was before I heard
how well you were doing.
213
00:12:56,861 --> 00:12:58,421
I said I got your point.
214
00:12:58,501 --> 00:13:01,461
The truth is, Carl,
a computer could just as easily tell you
215
00:13:01,541 --> 00:13:03,261
that after the incident in Leith Park,
216
00:13:03,341 --> 00:13:06,181
you're gonna have problems
interacting with other human beings.
217
00:13:06,781 --> 00:13:09,781
And at some point,
you might need some help.
218
00:13:09,861 --> 00:13:12,581
I had problems with other human beings
before I was shot.
219
00:13:12,661 --> 00:13:13,741
Yeah.
220
00:13:14,861 --> 00:13:16,421
The phrase "superiority complex"
221
00:13:16,501 --> 00:13:18,901
seems to be the overall theme
of your personnel file.
222
00:13:18,981 --> 00:13:22,301
-Is that the file you barely glanced at?
-I didn't say "barely."
223
00:13:23,581 --> 00:13:26,941
Are you superior, Carl, to other people?
224
00:13:27,501 --> 00:13:29,541
Well, it's a low bar, isn't it?
225
00:13:30,981 --> 00:13:31,981
Wow.
226
00:13:33,461 --> 00:13:35,141
[tense string music playing]
227
00:13:51,621 --> 00:13:55,861
[man] I will now read from a statement
written by Caroline Kerr, witness.
228
00:13:55,941 --> 00:13:57,181
[music continues softly]
229
00:13:57,261 --> 00:13:59,541
"On the morning of October 17th,
230
00:13:59,621 --> 00:14:02,541
I was walking with my eight-month-old
through Leith Park
231
00:14:03,261 --> 00:14:08,021
when I observed a man in dark clothing
go into the back door of flat number 226."
232
00:14:08,701 --> 00:14:11,981
"Approximately five minutes later,
I saw the man exit the flat
233
00:14:12,061 --> 00:14:15,741
and walk to a blue compact car
of a make I couldn't identify."
234
00:14:15,821 --> 00:14:17,821
-[indistinct chatter]
-[music continues]
235
00:14:24,301 --> 00:14:25,381
[chatter stops]
236
00:14:37,261 --> 00:14:38,901
[man] This was
your statement 4 months ago.
237
00:14:38,981 --> 00:14:40,021
I know.
238
00:14:40,981 --> 00:14:43,301
But now I've had some time
to think about it,
239
00:14:43,381 --> 00:14:44,981
I'm not sure it was the same flat.
240
00:14:45,061 --> 00:14:47,141
[man] You said you were positive.
241
00:14:47,221 --> 00:14:48,821
[Caroline] I made a mistake.
242
00:14:48,901 --> 00:14:52,021
Caroline, a policeman is dead.
243
00:14:52,941 --> 00:14:54,781
Another policeman's paralyzed.
244
00:14:54,861 --> 00:14:56,301
And I'm very sorry.
245
00:14:56,381 --> 00:14:58,301
[man] If someone's threatened you,
246
00:14:58,381 --> 00:15:00,781
told you to change your statement,
we can protect you.
247
00:15:00,861 --> 00:15:03,301
No one threatened me.
I thought I was sure, but I'm not.
248
00:15:03,381 --> 00:15:06,581
-Caroline, you saw a man.
-No. I only thought I did.
249
00:15:07,501 --> 00:15:08,581
I'm very sorry.
250
00:15:11,861 --> 00:15:12,901
[indistinct chatter]
251
00:15:14,461 --> 00:15:17,501
-[indistinct voice on police radio]
-[telephone ringing]
252
00:15:21,061 --> 00:15:24,181
God, I don't think I'm ready
for you to be back so soon, Carl.
253
00:15:24,261 --> 00:15:25,701
Hello, Rose.
254
00:15:25,781 --> 00:15:26,981
[exasperated sigh]
255
00:15:28,781 --> 00:15:31,261
-Your face isn't sagging.
-Excuse me?
256
00:15:31,341 --> 00:15:34,901
Well, I thought one side of your face
would be all… saggy.
257
00:15:34,981 --> 00:15:37,021
I didn't have a stroke. I was shot.
258
00:15:37,101 --> 00:15:39,141
Hmm. Is there a scar or anything?
259
00:15:39,221 --> 00:15:40,541
[Carl inhales deeply]
260
00:15:40,621 --> 00:15:42,141
[sighing] In there, out there.
261
00:15:42,221 --> 00:15:43,581
-[Rose] Nice.
-[Carl] Mm.
262
00:15:43,661 --> 00:15:46,101
At least you don't need a wee helmet
like my nephew.
263
00:15:46,821 --> 00:15:49,381
-Is she in?
-Do I look like a PA?
264
00:15:49,461 --> 00:15:51,781
-[Carl] Yeah, you do.
-[sighs]
265
00:15:51,861 --> 00:15:54,581
Maybe you saw her leave,
perhaps heard where she was going.
266
00:15:54,661 --> 00:15:55,661
Sorry.
267
00:15:59,701 --> 00:16:00,621
[Carl] Who's that?
268
00:16:01,221 --> 00:16:02,621
[Rose] Moira's stalker.
269
00:16:02,701 --> 00:16:07,261
[chuckles] Nah, he's just after a job.
Brings me these if I let him sit there.
270
00:16:08,501 --> 00:16:10,141
They're gonna rot your teeth.
271
00:16:10,621 --> 00:16:11,581
[Rose sighs]
272
00:16:11,661 --> 00:16:13,381
Lovely to have you back, Carl.
273
00:16:13,461 --> 00:16:14,461
See ya.
274
00:16:14,981 --> 00:16:16,141
-Prick.
-Heard that.
275
00:16:16,221 --> 00:16:17,461
Meant you to.
276
00:16:22,461 --> 00:16:26,581
Oh, for fuck's sake!
This is why I wanted her out the press.
277
00:16:26,661 --> 00:16:29,141
"Mother and baby in pushchair
witness murder."
278
00:16:29,221 --> 00:16:31,301
We practically led them to her door.
279
00:16:31,381 --> 00:16:34,261
[man] It's possible
they saw her at the scene.
280
00:16:34,341 --> 00:16:35,621
Recognized her later on.
281
00:16:35,701 --> 00:16:38,301
[woman] Well, she was your only witness.
So now what?
282
00:16:38,381 --> 00:16:39,701
[man] We just need time.
283
00:16:39,781 --> 00:16:41,381
You've had four months.
284
00:16:41,901 --> 00:16:43,741
And maybe some more manpower.
285
00:16:43,821 --> 00:16:45,501
[woman] D.C.I. Morck's back today.
286
00:16:45,581 --> 00:16:47,301
[man] Could you not give us
time to prepare?
287
00:16:47,381 --> 00:16:49,141
[woman] There's no preparing for Carl.
288
00:16:49,221 --> 00:16:50,701
Jesus, Carl!
289
00:16:50,781 --> 00:16:52,221
You asked to see me.
290
00:16:52,301 --> 00:16:53,421
An hour ago.
291
00:16:53,501 --> 00:16:55,661
[in Scottish accent] D.C.I. Brrrruce.
292
00:16:56,261 --> 00:16:59,181
Carl. Welcome back.
293
00:16:59,261 --> 00:17:01,621
Good to see ya. You look--
294
00:17:01,701 --> 00:17:02,581
Like shite?
295
00:17:02,661 --> 00:17:04,341
-Not quite that good.
-[Carl] Mm.
296
00:17:04,421 --> 00:17:06,101
I'm sorry I didn't die, Logan.
297
00:17:06,181 --> 00:17:07,261
I'll get over it.
298
00:17:07,341 --> 00:17:11,021
-We really are glad to have you back.
-I assume by "we," you mean no one.
299
00:17:11,101 --> 00:17:12,941
We should talk about Leith Park.
300
00:17:13,021 --> 00:17:14,701
I know all about it. I was there.
301
00:17:14,781 --> 00:17:16,861
-I meant the investigation.
-So did I.
302
00:17:17,701 --> 00:17:20,661
I'm guessing nothing from the fragments
that came out of the wall,
303
00:17:20,741 --> 00:17:24,101
no prints or DNA beyond those belonging
to me, D.I. Hardy, and Anderson,
304
00:17:24,181 --> 00:17:27,661
no CCTV, and no cooperating witnesses.
Is that about right?
305
00:17:27,741 --> 00:17:29,581
We had one until about five minutes ago.
306
00:17:29,661 --> 00:17:30,701
Wow.
307
00:17:31,421 --> 00:17:33,141
Keep up the good work.
308
00:17:33,221 --> 00:17:38,061
The place had been wiped ahead of time.
It seemed pre-planned, organized by a pro.
309
00:17:38,141 --> 00:17:41,101
-A pro wouldn't leave Hardy or me alive.
-[Logan] Backup had arrived.
310
00:17:41,181 --> 00:17:42,741
-[Carl] How do you know?
-I was with 'em.
311
00:17:42,821 --> 00:17:44,661
-Did you see the shooter?
-No.
312
00:17:44,741 --> 00:17:46,661
Well, I'm back.
313
00:17:47,581 --> 00:17:52,781
So I'll take Wilson and Clark
off your hands, and we'll just start over.
314
00:17:52,861 --> 00:17:54,061
Get your own f--
315
00:17:57,821 --> 00:17:59,301
Lovely to see you, Carl.
316
00:18:00,501 --> 00:18:01,501
[sighs] Sorry.
317
00:18:02,021 --> 00:18:05,981
-You can't investigate your own shooting.
-I know. I just wanted to see his face.
318
00:18:06,061 --> 00:18:08,381
Do you ever stop and wonder
why people hate you?
319
00:18:08,461 --> 00:18:09,381
No.
320
00:18:10,021 --> 00:18:11,101
[indistinct chatter]
321
00:18:14,341 --> 00:18:15,341
[exhales heavily]
322
00:18:17,341 --> 00:18:19,021
[intriguing string music playing]
323
00:18:21,501 --> 00:18:22,501
[exhales heavily]
324
00:18:42,821 --> 00:18:43,941
[music saddens]
325
00:18:45,181 --> 00:18:46,301
[Carl] Okay, so?
326
00:18:46,381 --> 00:18:48,141
[Hardy] It never crossed the line.
327
00:18:48,781 --> 00:18:50,181
[Carl] The referee gave it.
328
00:18:50,261 --> 00:18:52,061
No, the linesman gave it.
329
00:18:52,141 --> 00:18:53,661
Yeah, so it was a goal.
330
00:18:53,741 --> 00:18:55,821
No, the linesman gave it
because he was Russian.
331
00:18:56,301 --> 00:18:58,261
Why the fuck would he?
332
00:18:58,341 --> 00:19:01,061
It was the Cold War.
The fucking Russians hated us.
333
00:19:01,141 --> 00:19:04,341
I know, but they hated the Germans more.
We're talking 1966.
334
00:19:04,421 --> 00:19:06,901
It was 20 years after the war. Also…
335
00:19:06,981 --> 00:19:07,941
Also what?
336
00:19:08,021 --> 00:19:12,101
Also, the Germans beat the Soviets
in the semi-final.
337
00:19:12,181 --> 00:19:14,701
So the linesman had
a score to settle, didn't he?
338
00:19:14,781 --> 00:19:18,141
Even if any of this Tartan Army
conspiracy bullshit was true,
339
00:19:18,221 --> 00:19:20,901
which it's fucking not, it's irrelevant
because England scored again.
340
00:19:20,981 --> 00:19:22,461
-We won 4-2. Bosh.
-[Hardy] Aye.
341
00:19:22,541 --> 00:19:24,821
Because the Germans
were pressing for an equalizer,
342
00:19:24,901 --> 00:19:28,741
which they shouldn't have been
because your third goal was never a goal.
343
00:19:28,821 --> 00:19:31,061
-What do you think of that?
-I say get over it.
344
00:19:31,141 --> 00:19:32,901
We won. Why can't you let it go?
345
00:19:32,981 --> 00:19:34,861
-Good morning, sirs.
-Hang on, mate.
346
00:19:34,941 --> 00:19:39,181
It's the fucking attitude we hate.
Commentators banging on about 1966.
347
00:19:39,261 --> 00:19:42,981
You hate the fact that England won
and you never will because you're shit.
348
00:19:43,061 --> 00:19:44,981
You can't even qualify, let alone win.
349
00:19:45,061 --> 00:19:49,101
Fucking Uruguay won it twice
before your lot did.
350
00:19:49,181 --> 00:19:53,341
You don't see them acting all
Billy Big Baws about it 60 years later.
351
00:19:53,421 --> 00:19:55,341
D.I. Hardy, D.C.I. Morck.
352
00:19:55,421 --> 00:19:58,101
Anderson, sir. Where's the rest of you?
353
00:19:58,181 --> 00:20:01,621
On the way, I'd imagine.
What are we looking at?
354
00:20:01,701 --> 00:20:05,341
Dead male. Sixties, best I could tell.
I… I didn't get too close.
355
00:20:05,421 --> 00:20:07,701
-How do you know he's dead?
-It's kind of obvious.
356
00:20:07,781 --> 00:20:10,901
-[Hardy] Obvious?
-The smell, sir, and, um…
357
00:20:10,981 --> 00:20:14,261
-[snickers] You'll know when you see him.
-[Carl] What brought you?
358
00:20:14,341 --> 00:20:15,461
[Anderson] Routine wellness.
359
00:20:15,541 --> 00:20:17,501
Your man's daughter
in Lancaster called in.
360
00:20:17,581 --> 00:20:20,181
Said her dad hadn't returned her calls
for a couple of days.
361
00:20:20,661 --> 00:20:22,381
The door was open when I got here.
362
00:20:22,461 --> 00:20:24,341
-[Carl] Open or unlocked?
-Open.
363
00:20:25,061 --> 00:20:29,021
-What do you think? Wait for the boys?
-So youse aren't the response unit?
364
00:20:29,101 --> 00:20:31,461
We were nearby.
Thought we'd take a look. That okay?
365
00:20:31,541 --> 00:20:33,061
[dark string music playing]
366
00:20:35,061 --> 00:20:36,501
Might as well do.
367
00:20:39,381 --> 00:20:41,141
[Anderson] Body's in the chair.
368
00:20:41,661 --> 00:20:43,461
[audio distorts, speeds up]
369
00:20:44,941 --> 00:20:46,301
[Anderson] Ch… Checked them?
370
00:20:47,301 --> 00:20:49,021
Yes, checked them.
371
00:20:49,101 --> 00:20:51,701
Are they open? Closed? Locked? Broken?
372
00:20:51,781 --> 00:20:53,701
Is there another door?
Does it look forced?
373
00:20:53,781 --> 00:20:56,261
Fucking anything
apart from, "Ooh, it smells,"
374
00:20:56,341 --> 00:20:57,981
which we kind of already know.
375
00:20:58,061 --> 00:21:00,341
I was instructed to wait for the team.
376
00:21:00,421 --> 00:21:01,861
[bodycam beeping softly]
377
00:21:02,461 --> 00:21:03,541
[Carl exhales slowly]
378
00:21:07,021 --> 00:21:10,021
[Carl] Either go back outside and wait
or learn something
379
00:21:10,101 --> 00:21:13,141
and go and check all of that now,
starting with the kitchen.
380
00:21:13,221 --> 00:21:14,461
[voice echoes hauntingly]
381
00:21:14,981 --> 00:21:15,981
Sir.
382
00:21:18,061 --> 00:21:19,541
[Carl] Don't touch anything.
383
00:21:25,381 --> 00:21:26,901
Amazing mentor you are.
384
00:21:26,981 --> 00:21:28,741
I know. It's a gift.
385
00:21:32,021 --> 00:21:33,141
[gunshot]
386
00:21:37,141 --> 00:21:38,621
[dark string music continues]
387
00:21:39,141 --> 00:21:40,261
[mouse clicks twice]
388
00:21:40,341 --> 00:21:41,221
[gunshot]
389
00:21:41,741 --> 00:21:42,781
[two gunshots]
390
00:21:47,021 --> 00:21:48,221
[mouse clicks]
391
00:21:48,301 --> 00:21:49,941
[music builds ominously]
392
00:21:53,861 --> 00:21:55,301
[audio distorts, speeds up]
393
00:21:58,781 --> 00:22:00,541
[dampened gunshots]
394
00:22:04,141 --> 00:22:05,061
[dampened gunshot]
395
00:22:10,781 --> 00:22:11,981
[dampened gunshot]
396
00:22:12,461 --> 00:22:13,861
[two dampened gunshots]
397
00:22:13,941 --> 00:22:15,061
[music subsides]
398
00:22:18,301 --> 00:22:19,501
[music continues softly]
399
00:22:21,221 --> 00:22:23,701
-[high-pitched ring]
-[muffled indistinct chatter]
400
00:22:31,381 --> 00:22:32,461
[pills rattling]
401
00:22:39,821 --> 00:22:40,941
[water pouring]
402
00:22:46,301 --> 00:22:48,141
[breathing shakily]
403
00:22:53,301 --> 00:22:54,301
[Anderson] Anderson, sir.
404
00:22:54,381 --> 00:22:56,741
[Carl] How long you been on the job?
A month?
405
00:22:56,821 --> 00:22:57,981
[Anderson] Three, sir.
406
00:23:00,661 --> 00:23:01,861
[Carl breathes shakily]
407
00:23:02,781 --> 00:23:06,221
-[snickering, indistinct mumbling]
-[music fades]
408
00:23:06,301 --> 00:23:11,341
[Clark mutters] There's nothing like a bit
of a shoot-out to age the fuck out of you.
409
00:23:11,421 --> 00:23:13,101
A total fucking cock-up.
410
00:23:13,621 --> 00:23:16,021
First, they roll up on a scene
that's not even theirs.
411
00:23:16,101 --> 00:23:18,221
Then they march
straight into a fucking ambush.
412
00:23:18,301 --> 00:23:21,341
Real question is why they decided
to show up in the first place.
413
00:23:21,421 --> 00:23:23,301
Morck can't fucking help himself.
414
00:23:23,381 --> 00:23:24,381
Has--
415
00:23:27,461 --> 00:23:29,621
[measured footsteps]
416
00:23:44,741 --> 00:23:46,101
Is this the car?
417
00:23:47,621 --> 00:23:48,941
Simple yes or no.
418
00:23:49,461 --> 00:23:52,341
Is this the car the witness said
she saw the shooter get out of?
419
00:23:53,501 --> 00:23:55,741
Yes, but she's not a witness anymore.
420
00:23:55,821 --> 00:23:59,181
-She recanted, but she's still a witness.
-Can't use her in court.
421
00:23:59,261 --> 00:24:00,861
We're not the fucking courts, are we?
422
00:24:02,421 --> 00:24:04,821
-What's this here?
-[Wilson] What's what where?
423
00:24:04,901 --> 00:24:06,101
[Carl inhales deeply]
424
00:24:06,181 --> 00:24:07,741
Where's the nearest McDonald's?
425
00:24:07,821 --> 00:24:09,301
There's one by the station.
426
00:24:09,381 --> 00:24:11,061
Not here.
427
00:24:11,901 --> 00:24:13,581
Near fucking Leith Park.
428
00:24:13,661 --> 00:24:15,301
There's one on Market Road.
429
00:24:15,381 --> 00:24:17,141
[Carl] Did you check the CCTV?
430
00:24:17,981 --> 00:24:19,701
Okay. Come here.
431
00:24:22,061 --> 00:24:23,581
What does this look like?
432
00:24:24,301 --> 00:24:26,221
-That could be anyone's.
-[Carl] Could be.
433
00:24:26,741 --> 00:24:28,181
It wasn't listed by forensics.
434
00:24:28,261 --> 00:24:30,141
Well, that's two fuckups, then.
435
00:24:30,221 --> 00:24:33,501
What else do you see? What about you?
436
00:24:33,581 --> 00:24:36,941
Uh, bag and the cup. They weren't there
before the car got there.
437
00:24:37,021 --> 00:24:39,341
It'd be good to see
if the CCTV at the McDonald's caught
438
00:24:39,421 --> 00:24:41,661
a guy in black buying a milkshake, no?
439
00:24:41,741 --> 00:24:44,101
Why would the shooter leave the scene
then come back?
440
00:24:44,181 --> 00:24:47,661
Wrong question. Why did he stay?
441
00:24:48,901 --> 00:24:51,621
[sighs] The shooter was watching
to see who showed up.
442
00:24:51,701 --> 00:24:52,941
How do you know that?
443
00:24:53,021 --> 00:24:54,861
[Carl] What other explanation is there?
444
00:24:54,941 --> 00:24:57,541
Our theory is
that these are two separate crimes.
445
00:24:57,621 --> 00:24:58,941
One shooting, one stabbing.
446
00:24:59,021 --> 00:25:01,581
-[Carl] Yeah, I'm not sure.
-Why not?
447
00:25:01,661 --> 00:25:05,981
That means that's two separate crimes
you've gotten fucking nowhere with.
448
00:25:08,021 --> 00:25:11,621
Focus on the shooter. Focus on
what the fuck he actually did that day.
449
00:25:11,701 --> 00:25:13,421
You've got it all up here.
450
00:25:13,501 --> 00:25:16,981
And check the CCTV at the McDonald's.
451
00:25:17,061 --> 00:25:18,381
Please.
452
00:25:19,621 --> 00:25:20,941
[man] Homicide rates are up.
453
00:25:21,861 --> 00:25:24,981
Holyrood is accusing us
of letting too much slip through the net.
454
00:25:25,061 --> 00:25:29,301
I suppose we should work a little harder
at solving crimes. I'll get right on that.
455
00:25:29,901 --> 00:25:31,101
-Anything else?
-Moira--
456
00:25:31,181 --> 00:25:33,181
Seriously, Jonathan? Et tu?
457
00:25:33,261 --> 00:25:36,301
No one's accusing you of anything.
We're just having a conversation.
458
00:25:36,381 --> 00:25:40,301
One that began with, "So, Moira, tell us,
what's up with your miserable solve rate?"
459
00:25:40,381 --> 00:25:41,861
You disagree with the numbers?
460
00:25:41,941 --> 00:25:46,581
Not at all, but we have MITs
working without crime scene officers.
461
00:25:46,661 --> 00:25:49,621
Two forensic experts
across a whole department.
462
00:25:49,701 --> 00:25:51,661
I'm aware of the financial issues.
463
00:25:52,181 --> 00:25:55,101
But there's some concern
about public perception.
464
00:25:55,861 --> 00:25:58,941
Perception is neither my problem
nor my department.
465
00:25:59,021 --> 00:26:01,341
Figuring out how to spend
what money I don't have
466
00:26:01,421 --> 00:26:03,261
on actual investigations is.
467
00:26:03,341 --> 00:26:07,221
I'm assuming you know about
the Windley case up in Aberdeen.
468
00:26:07,301 --> 00:26:09,381
All I know is what I've read.
469
00:26:09,461 --> 00:26:13,381
Some police officer,
retired now, who never let it go.
470
00:26:13,461 --> 00:26:15,981
Sixteen years without a solve
471
00:26:16,061 --> 00:26:18,941
until they get a DNA hit
from a trace off her clothes.
472
00:26:19,021 --> 00:26:20,861
Can't wait for the podcast.
473
00:26:20,941 --> 00:26:24,061
Exactly. That was good optics.
474
00:26:24,781 --> 00:26:27,461
Killer's been put away years after
they thought they'd gotten away.
475
00:26:27,541 --> 00:26:30,861
Personally, I think it's better
we put them away sooner.
476
00:26:30,941 --> 00:26:34,661
The cabinet secretary is proposing
we establish a new department.
477
00:26:35,581 --> 00:26:38,181
One that's focused
on examining similar cases
478
00:26:38,261 --> 00:26:40,501
which might serve the public's interest.
479
00:26:41,541 --> 00:26:45,221
Doesn't the solving of every case
serve the public interest?
480
00:26:45,781 --> 00:26:47,541
[man] You're a good officer, Moira,
481
00:26:47,621 --> 00:26:50,261
but sometimes you forget
the wider picture.
482
00:26:50,341 --> 00:26:52,861
I need to be solving
the cases on my desk yesterday,
483
00:26:52,941 --> 00:26:54,901
not ones from before I was born.
484
00:26:54,981 --> 00:26:58,101
I've barely got enough detectives
to cover the ground as it is,
485
00:26:58,181 --> 00:26:59,421
let alone a new department.
486
00:26:59,501 --> 00:27:03,421
I should mention
the department will have its own budget.
487
00:27:04,981 --> 00:27:06,101
What sort of budget?
488
00:27:07,341 --> 00:27:09,101
A substantial one.
489
00:27:09,941 --> 00:27:13,581
Depending on the cases you choose.
Bigger profile the better.
490
00:27:13,661 --> 00:27:17,261
The Crown Office has put together
a list of cases to consider.
491
00:27:18,661 --> 00:27:23,341
And, of course,
you'd have an advocate at your disposal.
492
00:27:25,981 --> 00:27:29,981
I'll have full discretion over all of it,
cases and budget?
493
00:27:31,821 --> 00:27:33,421
It's your department.
494
00:27:36,301 --> 00:27:38,741
[exhales] Mm.
I suppose I could make that work.
495
00:27:40,061 --> 00:27:41,421
-[laughs]
-[hands thump desk]
496
00:27:41,501 --> 00:27:42,381
Good.
497
00:27:42,461 --> 00:27:43,461
[man chuckles]
498
00:27:44,221 --> 00:27:47,061
Now, who do you have in mind for the job?
499
00:27:48,621 --> 00:27:50,341
-[intriguing folk rock playing]
-[sighs]
500
00:27:50,421 --> 00:27:51,461
[music continues]
501
00:28:05,021 --> 00:28:05,861
[knocks]
502
00:28:05,941 --> 00:28:07,941
[indistinct football commentary on TV]
503
00:28:11,141 --> 00:28:12,421
[music fades]
504
00:28:12,501 --> 00:28:14,661
-Only me.
-[fans cheering]
505
00:28:14,741 --> 00:28:17,421
[man 1] That could be
a massive moment in this game.
506
00:28:17,501 --> 00:28:19,861
[man 2] It could indeed
or could indeed now.
507
00:28:19,941 --> 00:28:23,941
John Harrow breaks at pace.
Here comes McCabe, striding…
508
00:28:25,141 --> 00:28:26,381
[referee whistle blows]
509
00:28:29,781 --> 00:28:30,781
[man 2] Off the bar.
510
00:28:30,861 --> 00:28:32,861
[man 1] You could hear the woodwork.
511
00:28:32,941 --> 00:28:35,661
That was nearly
a goal of the season contender.
512
00:28:37,941 --> 00:28:41,221
[man 1] Harrow still presses.
Ball comes back to McCabe on the left.
513
00:28:41,301 --> 00:28:42,781
[strained sigh]
514
00:28:43,261 --> 00:28:44,701
[fans roar]
515
00:28:47,221 --> 00:28:51,221
[man 1] Yeah, it is Scott Castle makes
no mistake this time. That was a…
516
00:28:51,301 --> 00:28:52,701
I went back today.
517
00:28:56,301 --> 00:28:59,661
Nothing's changed. All fucking morons.
518
00:29:02,581 --> 00:29:05,021
I think I'm gonna put my time in
and be done with it.
519
00:29:07,941 --> 00:29:10,821
And then, who knows?
Maybe I'll just hang out with you.
520
00:29:13,501 --> 00:29:14,821
Argue about football.
521
00:29:17,261 --> 00:29:18,941
[melancholy string music playing]
522
00:29:20,461 --> 00:29:21,341
[clicks tongue]
523
00:29:26,021 --> 00:29:28,021
-[music continues]
-[no audible dialogue]
524
00:29:35,421 --> 00:29:36,661
[Carl sighs]
525
00:29:38,221 --> 00:29:39,461
[music continues]
526
00:30:07,621 --> 00:30:08,981
-[door closes]
-[liquid bubbling]
527
00:30:09,061 --> 00:30:10,301
[Merritt] Smells good.
528
00:30:10,821 --> 00:30:12,701
-It's nearly done.
-[keys jangle]
529
00:30:22,381 --> 00:30:23,341
[cork pops]
530
00:30:24,421 --> 00:30:26,901
-It's been a long day, I'm sure.
-[liquid pouring]
531
00:30:32,501 --> 00:30:33,861
[forceful gulp]
532
00:30:34,701 --> 00:30:36,061
[Merritt] I'll take it from here.
533
00:30:46,061 --> 00:30:49,261
I firmly believe
that those who commit violent crime
534
00:30:49,341 --> 00:30:51,101
don't ever truly get away with it.
535
00:30:51,621 --> 00:30:53,701
Um, the court might set them free,
536
00:30:53,781 --> 00:30:57,981
but be it conscience,
karma, or the universe,
537
00:30:58,061 --> 00:31:01,341
they are, ultimately, one way or another,
punished for what they've done.
538
00:31:01,421 --> 00:31:02,901
[anchor] That was Merritt Lingard,
539
00:31:02,981 --> 00:31:05,621
the lead prosecutor
in the Graham Finch trial,
540
00:31:05,701 --> 00:31:07,661
which reaches its conclusion…
541
00:31:08,261 --> 00:31:09,341
[man groans angrily]
542
00:31:10,021 --> 00:31:12,061
You're not gonna make me
watch that nonsense?
543
00:31:13,781 --> 00:31:15,061
Oh, I see.
544
00:31:19,021 --> 00:31:20,581
-[man taps remote]
-Your choice.
545
00:31:21,861 --> 00:31:24,701
As long as it's got nothing
to do with criminals or courts.
546
00:31:25,181 --> 00:31:26,581
[canned laughter on TV]
547
00:31:26,661 --> 00:31:30,421
[woman sings softly]
♪ Oh, blow ye winds over the ocean ♪
548
00:31:30,501 --> 00:31:33,141
♪ Oh, blow ye winds over the sea ♪
549
00:31:33,821 --> 00:31:36,421
♪ Oh, blow ye winds over the ocean ♪
550
00:31:37,181 --> 00:31:39,821
♪ And bring back my Bonnie to me ♪
551
00:31:41,221 --> 00:31:42,301
You're still here.
552
00:31:42,821 --> 00:31:45,861
[woman] Oh, it was no trouble.
He's all set now.
553
00:31:45,941 --> 00:31:47,181
That's very nice of you.
554
00:31:47,261 --> 00:31:50,261
-I'll just get my coat.
-[Merritt] My brother is a grown man.
555
00:31:52,621 --> 00:31:53,781
He's not a child.
556
00:31:54,421 --> 00:31:55,701
Of course.
557
00:31:56,301 --> 00:31:58,741
I'm saying that he's not your baby boy.
558
00:31:58,821 --> 00:31:59,981
-I know.
-What?
559
00:32:01,981 --> 00:32:03,821
I know he's not my baby boy.
560
00:32:04,341 --> 00:32:05,701
Then treat him as such.
561
00:32:06,381 --> 00:32:07,381
Yeah.
562
00:32:08,021 --> 00:32:10,981
-[melancholy guitar music playing]
-[breathes nervously]
563
00:32:17,821 --> 00:32:19,661
[doors hiss]
564
00:32:39,941 --> 00:32:41,301
[guitar music fades]
565
00:32:41,381 --> 00:32:44,381
["Run em Down"
by Graham Lake ft. Avelino playing]
566
00:32:46,141 --> 00:32:48,221
[thumping dance music grows louder]
567
00:32:48,301 --> 00:32:49,861
♪ I might be ahead of you ♪
568
00:32:49,941 --> 00:32:51,861
♪ You should be the better you ♪
569
00:32:51,941 --> 00:32:53,821
♪ You should be ahead of you ♪
570
00:32:53,901 --> 00:32:55,541
♪ Stop listening ♪
571
00:32:55,621 --> 00:32:59,181
♪ I'ma run 'em down
Down, down, down, down ♪
572
00:32:59,261 --> 00:33:02,941
♪ You still hang around
'Cause you see me in a crown ♪
573
00:33:03,021 --> 00:33:06,461
-[pills rattle]
-♪ I'm running out, out, out, out ♪
574
00:33:06,541 --> 00:33:10,101
♪ Ain't got time for another rebound ♪
575
00:33:10,181 --> 00:33:12,221
♪ I'ma run 'em down… ♪
576
00:33:12,301 --> 00:33:14,541
[opera music playing over dance music]
577
00:33:19,821 --> 00:33:20,821
[yells] Martin!
578
00:33:22,981 --> 00:33:24,341
[opera music grows louder]
579
00:33:25,501 --> 00:33:28,701
-I don't know what you expect from me.
-Could you turn it down?
580
00:33:28,781 --> 00:33:31,741
I could, yes.
You need to talk to him first.
581
00:33:31,821 --> 00:33:35,141
I don't pay £500 a month
to have my ears bled out.
582
00:33:35,221 --> 00:33:37,741
-It's bad enough he eats all my food.
-I can't hear you.
583
00:33:37,821 --> 00:33:42,221
I'm serious. I get that he hates you.
Has he really gotta take it out on me?
584
00:33:42,301 --> 00:33:43,301
I'm trying to work.
585
00:33:43,381 --> 00:33:45,341
Work? Oh, you got a job, then?
586
00:33:45,421 --> 00:33:46,621
Can't hear you.
587
00:33:48,141 --> 00:33:49,141
[door slams]
588
00:33:53,661 --> 00:33:57,421
-[dance music grows louder]
-♪ I'ma run 'em down, down, down… ♪
589
00:33:57,501 --> 00:34:00,581
♪ You still hang around
'Cause you see me in a crown… ♪
590
00:34:01,501 --> 00:34:02,341
[music stops]
591
00:34:02,421 --> 00:34:04,781
-[boy] What the fuck?
-The house is on fire.
592
00:34:04,861 --> 00:34:08,901
-[boy] Fuck off. I'd smell the smoke.
-This room is disgusting.
593
00:34:08,981 --> 00:34:10,501
[opera music continues faintly]
594
00:34:10,581 --> 00:34:13,261
So what? This whole place,
it's just a dump.
595
00:34:13,341 --> 00:34:15,581
You could get off your arse and clean it
596
00:34:15,661 --> 00:34:17,701
because Martin is not
a parlor maid, you know?
597
00:34:17,781 --> 00:34:20,021
Yeah, well, I've got homework, so…
598
00:34:20,101 --> 00:34:21,741
Biology?
599
00:34:24,181 --> 00:34:25,501
Turn it down,
600
00:34:25,581 --> 00:34:30,021
or I will throw everything in this room
out of the fucking window.
601
00:34:34,701 --> 00:34:35,981
[boy] You're a prick.
602
00:34:36,061 --> 00:34:37,581
So I keep hearing.
603
00:34:37,661 --> 00:34:38,981
[suspenseful music playing]
604
00:34:39,061 --> 00:34:40,661
[door slams]
605
00:34:42,261 --> 00:34:43,461
[rapid typing]
606
00:35:14,421 --> 00:35:15,821
[music builds]
607
00:35:28,261 --> 00:35:30,301
[music subsides, lingers ominously]
608
00:35:35,141 --> 00:35:36,941
-[music fades]
-[indistinct chatter]
609
00:35:39,021 --> 00:35:41,221
-[man] Good morning, madam.
-Who are you?
610
00:35:41,301 --> 00:35:44,261
Uh, I'm Akram Salim.
I've been waiting to see you.
611
00:35:44,341 --> 00:35:46,821
And the wait continues. I'm very busy.
612
00:35:46,901 --> 00:35:49,781
Yes, I work part-time in admin, mostly IT,
613
00:35:49,861 --> 00:35:52,501
but I was hoping
I might move into your department.
614
00:35:52,581 --> 00:35:56,181
-Uh, I have experience back home in Syria.
-Speak to recruitment.
615
00:35:56,261 --> 00:35:59,901
Yes. They say nothing is available,
but if you just give me a moment--
616
00:35:59,981 --> 00:36:02,261
I'm afraid there's no path
for you here, then.
617
00:36:12,701 --> 00:36:14,181
How did he get in here?
618
00:36:15,021 --> 00:36:16,941
-Um…
-Is that a pass I see?
619
00:36:17,021 --> 00:36:18,301
No, he just, um…
620
00:36:18,381 --> 00:36:21,181
[Moira] He works in IT. He's not allowed
in this part of the building.
621
00:36:21,261 --> 00:36:23,261
If you try these, you'll understand.
622
00:36:23,341 --> 00:36:24,501
[Moira] Get rid of him.
623
00:36:34,061 --> 00:36:35,621
[indistinct chatter, giggling]
624
00:36:40,781 --> 00:36:41,781
You're a cop.
625
00:36:42,741 --> 00:36:43,661
Who says?
626
00:36:43,741 --> 00:36:47,021
That thing round your neck.
Have you shot anyone?
627
00:36:47,101 --> 00:36:48,101
Not today.
628
00:36:49,421 --> 00:36:50,541
[boy exhales in awe]
629
00:36:51,061 --> 00:36:52,541
Have you seen dead bodies?
630
00:36:53,821 --> 00:36:55,021
A few.
631
00:36:55,101 --> 00:36:57,461
-I saw my granda dead.
-Yeah?
632
00:36:57,981 --> 00:36:59,061
He pished himself.
633
00:37:01,981 --> 00:37:03,301
You didn't kill him, did you?
634
00:37:03,381 --> 00:37:07,221
Nah. My mum said it was
all the Tennent's and crisps that got him.
635
00:37:09,101 --> 00:37:10,661
That's not a bad way to go.
636
00:37:12,261 --> 00:37:14,981
Whoa. My own department?
637
00:37:15,061 --> 00:37:16,461
Congratulations.
638
00:37:16,541 --> 00:37:17,621
Are you joking?
639
00:37:17,701 --> 00:37:20,301
It's been commissioned
by the cabinet secretary himself.
640
00:37:20,381 --> 00:37:21,701
-Really?
-[Moira] Yeah.
641
00:37:21,781 --> 00:37:24,821
You'll be reviewing cold cases
from all over the country.
642
00:37:24,901 --> 00:37:27,381
There's a list here from the Crown Office.
643
00:37:28,061 --> 00:37:30,141
You can pick whichever ones you want.
644
00:37:30,661 --> 00:37:32,701
And you'd have your own contact there.
645
00:37:32,781 --> 00:37:35,061
Contact? What, some… lawyer?
646
00:37:35,141 --> 00:37:36,301
If you'd like.
647
00:37:36,901 --> 00:37:38,781
Who exactly will I be in charge of?
648
00:37:39,541 --> 00:37:40,541
Just you.
649
00:37:40,621 --> 00:37:42,221
A department of just me?
650
00:37:42,301 --> 00:37:45,181
Oh, you'll have an office,
whatever resources you need.
651
00:37:45,261 --> 00:37:46,421
I'll need a car.
652
00:37:46,501 --> 00:37:47,381
[chuckles]
653
00:37:48,341 --> 00:37:52,381
No, we can't just give you a car.
This isn't The Price is Right.
654
00:37:52,461 --> 00:37:54,901
I'd be reviewing cases
all over the country.
655
00:37:54,981 --> 00:37:57,981
What if I get one in Inverness?
Do you expect me to take a bus?
656
00:37:58,061 --> 00:37:59,461
I'll see what I can do.
657
00:38:00,021 --> 00:38:03,741
So can I tell the deputy chief constable
that you're on board?
658
00:38:03,821 --> 00:38:05,421
Where's this office?
659
00:38:07,941 --> 00:38:09,581
-[draw rolls open]
-[keys jangle]
660
00:38:12,341 --> 00:38:14,381
Q? Where the hell's that?
661
00:38:14,461 --> 00:38:15,941
Downstairs.
662
00:38:16,021 --> 00:38:18,221
The offices are numbered
downstairs, Moira.
663
00:38:18,301 --> 00:38:21,381
I meant, downstairs downstairs.
664
00:38:23,021 --> 00:38:24,221
[elevator humming]
665
00:38:26,301 --> 00:38:27,301
[metallic thud]
666
00:38:28,421 --> 00:38:30,101
-[elevator dings]
-[doors screech]
667
00:38:32,581 --> 00:38:34,141
[low, rattling hum]
668
00:38:34,221 --> 00:38:35,941
Fucking hell.
669
00:38:36,021 --> 00:38:37,421
[distant clanking]
670
00:38:42,221 --> 00:38:43,821
[liquid sloshing through pipes]
671
00:38:46,661 --> 00:38:48,061
[doors screech]
672
00:38:51,181 --> 00:38:52,421
[metallic clatter]
673
00:38:52,501 --> 00:38:53,661
[elevator humming]
674
00:38:53,741 --> 00:38:55,981
-[light switch clacks]
-[electric flickering]
675
00:38:58,381 --> 00:38:59,781
[lights buzzing softly]
676
00:39:02,741 --> 00:39:04,061
[eerie metallic rattling]
677
00:39:09,141 --> 00:39:11,221
[distant knocking echoes]
678
00:39:14,581 --> 00:39:15,581
[water trickling]
679
00:39:16,221 --> 00:39:18,301
[deep, echoed grinding]
680
00:39:20,861 --> 00:39:23,301
[distant knocking echoes]
681
00:39:31,661 --> 00:39:32,741
[doors creak]
682
00:39:33,301 --> 00:39:34,341
[chuckles]
683
00:39:37,981 --> 00:39:39,981
[pensive acoustic guitar music playing]
684
00:39:40,701 --> 00:39:41,981
[doors creak]
685
00:39:56,341 --> 00:39:57,661
[dull thud of footsteps]
686
00:40:13,901 --> 00:40:14,741
[Carl] Jesus.
687
00:40:14,821 --> 00:40:15,821
[faucet squeaks]
688
00:40:15,901 --> 00:40:17,781
[water splutters, gurgles]
689
00:40:55,061 --> 00:40:56,061
[sighs] Yeah.
690
00:40:57,021 --> 00:40:58,821
-This'll do.
-[music fades]
691
00:40:58,901 --> 00:41:02,461
I can't let you in here anymore.
Boss's orders.
692
00:41:02,541 --> 00:41:04,461
Turns out she doesn't have a sweet tooth.
693
00:41:04,541 --> 00:41:06,101
[sighs] Those were amazing.
694
00:41:06,181 --> 00:41:08,021
My wife's special recipe.
695
00:41:09,501 --> 00:41:11,461
She would be pleased you like them.
696
00:41:12,701 --> 00:41:14,741
And thank you for your hospitality.
697
00:41:16,101 --> 00:41:18,301
Oh, um, I'm gonna need that, um…
698
00:41:19,101 --> 00:41:20,541
-Oh, right.
-[Rose] …pass.
699
00:41:23,221 --> 00:41:24,421
[Rose sighs] Thanks.
700
00:41:26,661 --> 00:41:27,661
Good luck.
701
00:41:30,581 --> 00:41:31,581
[sighs]
702
00:41:32,461 --> 00:41:33,741
[water trickling faintly]
703
00:41:35,501 --> 00:41:36,501
[loud thud]
704
00:41:37,541 --> 00:41:39,101
Fuck, Rose!
705
00:41:39,181 --> 00:41:40,461
Chief wanted me to tell you
706
00:41:40,541 --> 00:41:43,261
she looks forward to hearing
which one you pick first.
707
00:41:43,821 --> 00:41:45,821
-[sniffs loudly]
-Oh, great.
708
00:41:46,581 --> 00:41:47,421
[thud]
709
00:41:47,501 --> 00:41:48,701
What you working on?
710
00:41:49,661 --> 00:41:51,461
I was working on taking a fucking nap.
711
00:41:51,541 --> 00:41:54,661
You're probably gonna need help
getting through all these.
712
00:41:56,621 --> 00:41:58,981
-[clicks tongue] You're absolutely right.
-[Rose] Mm.
713
00:42:01,541 --> 00:42:02,941
Uh, that's not what I…
714
00:42:04,741 --> 00:42:05,741
[mutters] Fuck.
715
00:42:06,541 --> 00:42:10,741
[Moira] I want one new computer
and one new telephone on every desk.
716
00:42:11,301 --> 00:42:13,621
And put your old telephones
into this wee bin here.
717
00:42:13,701 --> 00:42:14,661
[Carl] All right?
718
00:42:20,541 --> 00:42:22,261
Uh, Moira?
719
00:42:23,301 --> 00:42:24,141
Hi! Oh.
720
00:42:24,221 --> 00:42:26,421
-Fuck's sake.
-[Carl] Hi.
721
00:42:27,581 --> 00:42:29,661
You can't expect me
to go through those files.
722
00:42:30,261 --> 00:42:32,101
[scoffs] You only have to choose one.
723
00:42:32,181 --> 00:42:35,301
There's decades' worth
of evidence down there. I'd need a team.
724
00:42:35,381 --> 00:42:39,221
I thought you understood it was just you.
You're more than capable.
725
00:42:39,301 --> 00:42:43,461
Uh, that big telly, into my office,
and the chair behind my desk.
726
00:42:45,821 --> 00:42:48,301
We're just, uh, moving things around.
727
00:42:48,381 --> 00:42:51,901
You said the cabinet secretary himself
requested this department.
728
00:42:51,981 --> 00:42:54,381
That the reputation of the force
was on the line.
729
00:42:54,461 --> 00:42:56,221
Well, I think that's overstating.
730
00:42:56,301 --> 00:42:58,701
Well, let's invite him down
to my office, shall we?
731
00:42:58,781 --> 00:43:00,901
We can sit on the urinals and talk it out.
732
00:43:00,981 --> 00:43:02,301
-[Carl chuckles]
-[Moira sighs]
733
00:43:02,381 --> 00:43:05,621
Fine. I'll find you an assistant
to lighten the load, okay?
734
00:43:05,701 --> 00:43:08,381
Mm. Oh, by the way,
it was never meant to be an office,
735
00:43:08,461 --> 00:43:10,901
so anything you could do
on the refurbishment budget.
736
00:43:10,981 --> 00:43:13,741
-If there's anything left.
-[Moira] Don't push your luck.
737
00:43:13,821 --> 00:43:15,941
I want the first case
for the end of the week.
738
00:43:16,021 --> 00:43:17,021
Yeah, yeah.
739
00:43:18,381 --> 00:43:22,021
[man] In the High Court of Justiciary,
court number six,
740
00:43:22,101 --> 00:43:25,261
Her Majesty's advocates
against Graham Finch.
741
00:43:27,381 --> 00:43:30,381
Would the spokesperson of the jury
please rise?
742
00:43:33,221 --> 00:43:35,021
Have you reached your verdict?
743
00:43:35,101 --> 00:43:36,101
[woman] We have.
744
00:43:36,621 --> 00:43:39,901
[man] And what is your verdict
under the charge of murder?
745
00:43:40,461 --> 00:43:42,581
[woman] We find the charge not proven.
746
00:43:43,341 --> 00:43:44,341
[judge] Mr. Finch…
747
00:43:46,781 --> 00:43:52,701
you have been acquitted by the jury
and are now discharged from the dock.
748
00:43:53,981 --> 00:43:54,941
[man] Court.
749
00:43:55,021 --> 00:43:56,381
[dark string music playing]
750
00:44:09,341 --> 00:44:10,421
[music continues]
751
00:44:14,181 --> 00:44:16,661
-[camera shutters clicking]
-[indistinct shouting]
752
00:44:23,541 --> 00:44:25,101
Ladies and gentlemen, if I may.
753
00:44:26,901 --> 00:44:31,261
This has obviously been
a very emotive case for all concerned.
754
00:44:32,301 --> 00:44:35,221
The Crown wishes
it had gone in a different direction,
755
00:44:35,301 --> 00:44:38,301
and we will now consider our options
moving forward.
756
00:44:39,661 --> 00:44:41,261
-Go.
-[driver] Where?
757
00:44:41,341 --> 00:44:43,301
Anywhere. Just go.
758
00:44:54,661 --> 00:44:55,661
[phone vibrates]
759
00:45:19,381 --> 00:45:20,541
[music fades]
760
00:45:20,621 --> 00:45:21,861
[labored breathing]
761
00:45:22,981 --> 00:45:25,101
[strained whimpering]
762
00:45:28,141 --> 00:45:28,981
Hello?
763
00:45:30,421 --> 00:45:33,021
-Sir?
-[strained whimpering]
764
00:45:37,061 --> 00:45:38,701
Okay. Push, push!
765
00:45:42,061 --> 00:45:43,301
-[clatter]
-[Carl grunts]
766
00:45:43,381 --> 00:45:44,861
[breathing heavily]
767
00:45:50,101 --> 00:45:51,101
Oh, sorry.
768
00:45:52,701 --> 00:45:53,661
[Carl] Who are you?
769
00:45:53,741 --> 00:45:57,621
I have been sent from upstairs.
I'm your new assistant.
770
00:45:59,421 --> 00:46:00,381
[groans]
771
00:46:03,341 --> 00:46:04,501
Akram Salim.
772
00:46:07,061 --> 00:46:08,341
[telephone rings]
773
00:46:08,981 --> 00:46:10,021
D.C. Dixon.
774
00:46:10,101 --> 00:46:12,021
Why do I feel like I've got you to thank?
775
00:46:12,101 --> 00:46:13,701
I take it you've met Akram.
776
00:46:13,781 --> 00:46:16,021
Is this some kind of sick joke, yeah?
777
00:46:16,101 --> 00:46:18,421
He's very, um… eager.
778
00:46:18,501 --> 00:46:21,261
Yeah, which is code for pain in the arse.
779
00:46:21,341 --> 00:46:24,101
Oh, you two should get along
wonderfully, then.
780
00:46:25,261 --> 00:46:26,701
[mutters] Oh, you have…
781
00:46:27,701 --> 00:46:30,061
[breathes deeply]
782
00:46:30,141 --> 00:46:32,381
-Akram, yeah?
-[Akram] Yes, sir.
783
00:46:32,461 --> 00:46:36,701
It's Carl. Not "sir."
I'm very busy. There's a lot to be done.
784
00:46:37,221 --> 00:46:39,341
That's why I'm here, sir. Carl.
785
00:46:40,061 --> 00:46:43,581
Good. There's a mop and bucket
in the other room. This place is a mess.
786
00:46:43,661 --> 00:46:46,421
Then I want you to go upstairs
and get me a…
787
00:46:49,581 --> 00:46:53,701
a computer and one of those new TVs, yeah?
788
00:46:57,221 --> 00:46:58,221
That's everything?
789
00:46:58,821 --> 00:46:59,821
For now.
790
00:47:04,741 --> 00:47:05,741
[sighs]
791
00:47:06,261 --> 00:47:07,341
[phone vibrates]
792
00:47:09,061 --> 00:47:10,061
D.C.I. Morck.
793
00:47:10,781 --> 00:47:12,621
[tense percussive music playing]
794
00:47:24,381 --> 00:47:26,781
[out of breath] Hey. It's me.
795
00:47:30,261 --> 00:47:34,021
They said you fell out of bed.
Found you on the floor by the window.
796
00:47:38,021 --> 00:47:39,821
Don't you know Scottish air will kill you?
797
00:47:40,701 --> 00:47:41,701
[Carl chuckles]
798
00:47:41,781 --> 00:47:44,261
-[somber string music playing]
-[breathes heavily]
799
00:47:49,941 --> 00:47:51,501
-Fuck off.
-Please, mate.
800
00:47:52,581 --> 00:47:54,421
Fuck's sake, please.
801
00:47:55,581 --> 00:47:58,941
We'll figure it out, okay?
Like we always do together. I promise.
802
00:47:59,021 --> 00:48:00,501
[woman] Is that Carl Morck?
803
00:48:01,421 --> 00:48:02,541
[Carl, lively] Hey.
804
00:48:02,621 --> 00:48:04,661
-[boy] Dad.
-[Carl] Hey!
805
00:48:04,741 --> 00:48:06,741
[somber music drowns out speech]
806
00:48:37,101 --> 00:48:38,101
[engine stops]
807
00:48:51,621 --> 00:48:52,741
[music grows darker]
808
00:49:05,141 --> 00:49:05,981
[Merritt] Hello.
809
00:49:08,741 --> 00:49:09,741
Hello?
810
00:49:14,501 --> 00:49:15,501
Claire?
811
00:49:19,021 --> 00:49:21,221
Claire? What's…?
812
00:49:21,741 --> 00:49:24,381
I've been trying to call you. You're late.
813
00:49:24,461 --> 00:49:25,541
[sobbing quietly]
814
00:49:25,621 --> 00:49:26,821
-[thud]
-[Merritt] William.
815
00:49:26,901 --> 00:49:28,381
[gentle guitar music playing]
816
00:49:28,981 --> 00:49:29,981
[thud]
817
00:49:32,421 --> 00:49:33,581
[softly] Can I see?
818
00:49:38,141 --> 00:49:39,341
[William sniffs, sobs]
819
00:49:42,181 --> 00:49:46,021
No. It's okay. Gentle, gentle, gentle.
820
00:49:48,901 --> 00:49:50,061
[William sobbing]
821
00:49:56,141 --> 00:49:57,581
What's that? Dad's boat?
822
00:50:01,501 --> 00:50:02,501
[grunts softly]
823
00:50:14,341 --> 00:50:18,101
I don't know about you, but I am so tired.
824
00:50:21,781 --> 00:50:24,141
So maybe we should get away
for a little while.
825
00:50:25,941 --> 00:50:27,821
Change of scenery. What do you think?
826
00:50:28,341 --> 00:50:29,781
[catches breath]
827
00:50:35,861 --> 00:50:36,941
[breathing deeply]
828
00:50:40,181 --> 00:50:41,941
[Merritt] I'm sorry I wasn't here.
829
00:50:44,061 --> 00:50:45,141
[music fades]
830
00:50:50,941 --> 00:50:53,101
[measured footsteps]
831
00:50:53,181 --> 00:50:54,421
[water droplets echoing]
832
00:50:58,101 --> 00:51:01,381
Oi! What the fuck are you doing?
833
00:51:02,261 --> 00:51:03,261
Oh.
834
00:51:04,021 --> 00:51:06,341
I'm sorry, sir.
I wanted to understand what you do.
835
00:51:06,421 --> 00:51:07,901
Those are confidential.
836
00:51:08,861 --> 00:51:12,181
Upstairs they say it's a new department,
but no one told me.
837
00:51:12,861 --> 00:51:14,181
Now I read them, I understand.
838
00:51:14,861 --> 00:51:17,501
-You read them?
-Yes.
839
00:51:18,181 --> 00:51:20,341
-What, all of them?
-Many of them.
840
00:51:21,061 --> 00:51:24,581
Very interesting cases.
Murders, kidnappings, rapes, assaults.
841
00:51:25,261 --> 00:51:27,981
-I think many are good mysteries.
-"Good."
842
00:51:29,501 --> 00:51:30,381
Worthy.
843
00:51:32,141 --> 00:51:34,821
At home in Syria,
there are a lot of cases like this.
844
00:51:34,901 --> 00:51:38,541
Unsolved. People go missing.
No one knows anything about it.
845
00:51:38,621 --> 00:51:40,421
I was the only one looking.
846
00:51:40,501 --> 00:51:43,381
-What, you worked for the police?
-Sort of.
847
00:51:43,461 --> 00:51:44,661
Sort of?
848
00:51:45,621 --> 00:51:47,021
[Akram] Well, it's, uh…
849
00:51:47,541 --> 00:51:48,941
it's complicated.
850
00:51:49,461 --> 00:51:50,821
You will solve these cases?
851
00:51:52,101 --> 00:51:53,101
Who knows?
852
00:51:54,861 --> 00:51:58,101
-[Akram] Which will you work on?
-I don't know. I'm supposed to choose one.
853
00:51:58,181 --> 00:51:59,821
There are many that can be solved.
854
00:51:59,901 --> 00:52:02,941
And you know that just from what?
Just reading them, yeah?
855
00:52:04,381 --> 00:52:06,381
Don't you, when you read a file?
856
00:52:06,461 --> 00:52:08,461
Sometimes you're able to just know.
857
00:52:10,941 --> 00:52:12,221
I haven't read 'em.
858
00:52:12,941 --> 00:52:15,781
Perhaps, then, I could assist you.
Read through all of them.
859
00:52:15,861 --> 00:52:17,381
It's not your job, is it?
860
00:52:18,541 --> 00:52:19,861
Put 'em away.
861
00:52:43,621 --> 00:52:44,621
[Carl] Look.
862
00:52:46,061 --> 00:52:48,141
Since you can actually read a file,
863
00:52:48,221 --> 00:52:50,821
and clearly a fuck sight better
than you mop the floor,
864
00:52:50,901 --> 00:52:52,701
you could sort them out for me.
865
00:52:52,781 --> 00:52:55,101
Yeah? Categorize them. We'll call it…
866
00:52:56,261 --> 00:52:57,301
[sighs]
867
00:52:57,901 --> 00:52:59,461
…administrative work.
868
00:53:00,861 --> 00:53:02,741
-I can do that.
-Great.
869
00:53:10,421 --> 00:53:11,421
[Akram] Oh, uh…
870
00:53:11,501 --> 00:53:14,821
The boss said you are to park in the back,
871
00:53:14,901 --> 00:53:16,861
not in the disabled space.
872
00:53:19,381 --> 00:53:21,021
[pensive string music playing]
873
00:53:23,741 --> 00:53:25,661
[seagulls cawing]
874
00:54:11,541 --> 00:54:15,541
…and apparently, I'm to solve
some fancy cold case of my own choosing,
875
00:54:15,621 --> 00:54:18,661
as long as it makes Moira look good,
which is bullshit
876
00:54:18,741 --> 00:54:20,941
because she'll spend it
on her own fucking unit.
877
00:54:21,021 --> 00:54:23,061
-[football fans cheering on TV]
-[Carl sighs]
878
00:54:23,141 --> 00:54:24,741
Look at us, fuck's sake.
879
00:54:25,261 --> 00:54:27,581
You wanna kill yourself.
I wanna kill everyone else.
880
00:54:27,661 --> 00:54:29,981
Talk about one and one
equals fucking zero.
881
00:54:30,981 --> 00:54:32,261
[pensive music continues]
882
00:54:39,261 --> 00:54:41,541
[Carl] We need to figure
something out, soon.
883
00:54:41,621 --> 00:54:44,501
As much as I'd love to,
I can't give up on Jasper.
884
00:54:44,581 --> 00:54:45,981
I sure can't give up on you.
885
00:54:46,061 --> 00:54:50,021
So outside of me putting a pillow
over your face, I don't know what we do.
886
00:54:50,101 --> 00:54:52,261
[indistinct football commentary on TV]
887
00:54:53,141 --> 00:54:55,221
You can give me one of those beers…
888
00:54:56,261 --> 00:54:57,341
[TV turns off]
889
00:54:58,821 --> 00:55:01,021
…and tell me more
about this new department.
890
00:55:02,301 --> 00:55:04,021
[rousing string music playing]
891
00:55:30,341 --> 00:55:31,621
[rousing music continues]
892
00:55:34,941 --> 00:55:36,301
[slow-motion thud]
893
00:56:17,261 --> 00:56:18,541
[rousing music continues]
894
00:56:29,221 --> 00:56:30,381
[Merritt] N-n-n-no!
895
00:56:57,061 --> 00:57:00,821
William, n-n-no.
You can't have it back. It's gone.
896
00:57:00,901 --> 00:57:03,141
-You can't have it back.
-[William grunting]
897
00:57:03,221 --> 00:57:05,901
William! You can't have it back.
898
00:57:09,501 --> 00:57:10,741
You shouldn't have done it.
899
00:57:10,821 --> 00:57:12,461
-[fleshy thud]
-[Merritt groans]
900
00:57:13,061 --> 00:57:14,421
[Merritt breathing heavily]
901
00:57:15,941 --> 00:57:17,181
[Merritt sighs in shock]
902
00:57:22,981 --> 00:57:24,221
[music darkens]
903
00:57:24,301 --> 00:57:26,021
[Merritt coughing, panting]
904
00:57:45,021 --> 00:57:46,501
[rousing music continues]
905
00:57:57,221 --> 00:57:58,221
[button clicks]
906
00:58:11,941 --> 00:58:13,101
[tapping rhythmically]
907
00:58:46,861 --> 00:58:47,981
[engine rumbles]
908
00:59:07,541 --> 00:59:08,901
[music fades]
909
00:59:08,981 --> 00:59:10,101
[Akram] We can find her.
910
00:59:13,181 --> 00:59:14,901
She's gone four years now.
911
00:59:14,981 --> 00:59:15,981
So?
912
00:59:19,741 --> 00:59:20,741
She's dead.
913
00:59:23,061 --> 00:59:24,381
I don't think so.
914
00:59:27,181 --> 00:59:28,901
That what your gut tells you?
915
00:59:29,421 --> 00:59:31,101
It's what the file tells me.
916
00:59:32,101 --> 00:59:33,901
[bright string music playing]
917
00:59:35,501 --> 00:59:37,341
Nah, it's a loser.
918
00:59:45,981 --> 00:59:48,181
-[music intensifies]
-[low, grinding hum]
919
00:59:48,741 --> 00:59:50,741
[dull thud of footsteps]
920
00:59:58,981 --> 01:00:00,221
[music softens]
921
01:00:02,221 --> 01:00:04,741
-[metallic click]
-[high-pitched electric buzzing]
922
01:00:06,701 --> 01:00:08,421
-[metallic clank]
-[low rumbling]
923
01:00:11,221 --> 01:00:13,221
[distant thudding]
924
01:00:29,261 --> 01:00:30,301
[sighs]
925
01:00:41,541 --> 01:00:42,861
-[grunts]
-[music subsides]
926
01:00:43,701 --> 01:00:44,821
[breathing heavily]
927
01:01:03,821 --> 01:01:04,821
[metallic click]
928
01:01:18,861 --> 01:01:19,861
[sniffs]
929
01:01:23,421 --> 01:01:24,421
[sighs]
930
01:01:33,581 --> 01:01:34,581
[sighs]
931
01:01:38,701 --> 01:01:41,501
-[speaker crackling]
-[deep, distorted voice] Morning, Merritt.
932
01:01:41,581 --> 01:01:43,541
["Yare Yare" by LXNGVX and LOSTOV playing]
933
01:01:49,861 --> 01:01:51,381
[music dampens, bass thumps]
934
01:01:51,461 --> 01:01:52,781
[low electric buzzing]
935
01:02:11,941 --> 01:02:13,581
[grungy dance music fades]
936
01:02:15,661 --> 01:02:18,861
["Yare Yare" resumes]
937
01:03:34,181 --> 01:03:35,581
[music fades]
938
01:03:35,581 --> 01:03:40,581
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
939
01:03:35,581 --> 01:03:45,581
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
66360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.