Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,628 --> 00:00:08,382
Previously on
Criminal Minds: Evolution...
2
00:00:08,383 --> 00:00:09,925
OCHOA: Mr. Voit appears
to be suffering from
3
00:00:09,926 --> 00:00:11,427
a retrograde amnesia.
4
00:00:11,428 --> 00:00:13,095
Your short term memory
is getting stronger.
5
00:00:13,096 --> 00:00:15,566
I don't know, things just
pop up when he's around.
6
00:00:15,567 --> 00:00:17,141
Cindy. No, no, no, my wife,
my wife's name is Cindy.
7
00:00:17,142 --> 00:00:19,853
I have a family.
I want to see them.
8
00:00:19,978 --> 00:00:21,353
That's never gonna happen.
9
00:00:21,354 --> 00:00:23,939
You're never
gonna see them again.
10
00:00:23,940 --> 00:00:25,649
Migraine?
11
00:00:25,650 --> 00:00:28,069
I just feel kind of weird.
12
00:00:28,194 --> 00:00:29,487
Will, are you okay?
13
00:00:29,612 --> 00:00:31,113
Oh! Oh, geez.
14
00:00:31,114 --> 00:00:33,524
They're saying that Will
suffered an aneurysm.
15
00:00:33,533 --> 00:00:35,618
Will's dead.
16
00:00:35,744 --> 00:00:37,871
He's gone.
17
00:00:46,880 --> 00:00:49,090
(vehicle approaching)
18
00:01:00,060 --> 00:01:03,063
Hey.
How you doing tonight?
19
00:01:03,188 --> 00:01:05,565
(chuckles)
It's hot out here, huh?
20
00:01:05,566 --> 00:01:08,734
Well, the city has us doing
wellness checks on folks,
21
00:01:08,735 --> 00:01:10,652
just to make sure
they're doing okay.
22
00:01:10,653 --> 00:01:12,739
You got
a blue raspberry Slurpee?
23
00:01:12,864 --> 00:01:14,490
(chuckles) N-No.
24
00:01:14,491 --> 00:01:16,450
Then you can fuck right off.
25
00:01:16,451 --> 00:01:18,577
Okay. Look.
26
00:01:18,578 --> 00:01:21,663
Now, it's no Slurpee,
but... here.
27
00:01:21,664 --> 00:01:25,417
Place this
on the back of your neck.
28
00:01:25,418 --> 00:01:28,088
You will thank me later.
Trust me.
29
00:01:30,882 --> 00:01:33,093
And can I check your pulse?
30
00:01:37,764 --> 00:01:40,432
Well, your heart rate
is elevated, which...
31
00:01:40,433 --> 00:01:42,768
That could be dehydration,
but we won't really know
32
00:01:42,769 --> 00:01:45,104
unless we get you a proper
checkup at the hospital.
33
00:01:45,105 --> 00:01:46,814
I look like I can
pay for the hospital?
34
00:01:46,815 --> 00:01:49,526
It's no problem.
The city's gonna pay for it.
35
00:01:50,568 --> 00:01:53,696
Seriously, this heat is no joke.
36
00:01:55,448 --> 00:01:57,033
They'll pay for it, huh?
37
00:02:04,207 --> 00:02:08,168
I'm gonna get you started
on some basic fluids, okay?
38
00:02:08,169 --> 00:02:11,631
- I hate needles.
- (chuckles) I get it. Me too.
39
00:02:11,756 --> 00:02:14,259
Just take a deep breath...
40
00:02:14,384 --> 00:02:16,135
(inhales slowly)
41
00:02:16,136 --> 00:02:17,845
Voil๏ฟฝ.
42
00:02:17,846 --> 00:02:19,389
All done. (chuckles)
43
00:02:19,514 --> 00:02:21,515
That didn't even hurt.
44
00:02:21,516 --> 00:02:24,060
Well, I'm pretty good
at what I do.
45
00:02:24,185 --> 00:02:26,396
(siren continues wailing)
46
00:02:30,191 --> 00:02:32,861
This isn't the way
to Northwest Hospital.
47
00:02:32,862 --> 00:02:35,487
Oh, we're not going
to Northwest Hospital.
48
00:02:35,488 --> 00:02:36,823
Then where are we going?
49
00:02:40,410 --> 00:02:42,203
(grunts weakly)
50
00:02:43,163 --> 00:02:46,541
I... I don't feel great.
51
00:02:48,918 --> 00:02:50,794
(whimpering)
52
00:02:50,795 --> 00:02:52,337
Get the fuck off of me.
53
00:02:52,338 --> 00:02:53,922
- What are you doing?
- It's okay.
54
00:02:53,923 --> 00:02:56,259
Get off of me! No!
55
00:02:56,384 --> 00:02:58,343
- Stop.
- Relax. Relax.
56
00:02:58,344 --> 00:02:59,720
Help!
57
00:02:59,721 --> 00:03:01,847
(screaming)
58
00:03:01,848 --> 00:03:04,850
You're okay. You're okay.
59
00:03:04,851 --> 00:03:07,270
Shh...
60
00:03:22,035 --> 00:03:24,746
? ?
61
00:03:30,793 --> 00:03:32,629
DRIVER:
Are we good?
62
00:03:34,505 --> 00:03:35,631
We're good.
63
00:03:35,632 --> 00:03:38,051
DRIVER:
Good.
64
00:03:46,893 --> 00:03:49,103
? ?
65
00:03:55,109 --> 00:03:57,570
LEWIS:
"It hurts to love;
66
00:03:57,695 --> 00:03:59,780
"it's like giving yourself
to be flayed
67
00:03:59,781 --> 00:04:02,011
"and knowing at any moment
the other person
68
00:04:02,075 --> 00:04:05,410
"may just walk off
with your skin."
69
00:04:05,411 --> 00:04:07,663
Susan Sontag.
70
00:04:07,664 --> 00:04:10,434
{\an8}- (siren whoops)
- (indistinct radio chatter)
71
00:04:22,262 --> 00:04:24,347
{\an8}A second unidentified victim
72
00:04:24,348 --> 00:04:26,765
{\an8}has been found
off a desert hiking trail
73
00:04:26,766 --> 00:04:27,933
{\an8}in Catalina State Park
74
00:04:27,934 --> 00:04:29,726
{\an8}and Tucson PD
would like our help.
75
00:04:29,727 --> 00:04:31,353
{\an8}- Same condition
as the first victim? - GARCIA: Yeah.
76
00:04:31,354 --> 00:04:32,981
{\an8}Headless, handless
77
00:04:32,982 --> 00:04:35,315
{\an8}and, to complete
the horrifying trifecta,
78
00:04:35,316 --> 00:04:36,692
{\an8}skinless.
79
00:04:36,693 --> 00:04:39,152
{\an8}Primary organs removed
from this victim as well?
80
00:04:39,153 --> 00:04:41,571
{\an8}Yeah, which makes it impossible
to identify them.
81
00:04:41,572 --> 00:04:43,407
{\an8}- Any leads?
- GARCIA: Uh, maybe.
82
00:04:43,408 --> 00:04:45,285
{\an8}The Sinaloa cartel? Uh...
83
00:04:45,410 --> 00:04:48,871
{\an8}They had their logo stamped-
I learned cartels have stamps-
84
00:04:48,997 --> 00:04:50,498
{\an8}on to the victims' feet.
85
00:04:50,499 --> 00:04:53,375
{\an8}The Sinaloa cartel wouldn't
stamp a logo, they'd brand it.
86
00:04:53,376 --> 00:04:54,793
{\an8}Removal of the skin and organs
87
00:04:54,794 --> 00:04:56,211
{\an8}could point to
a ritualistic killer.
88
00:04:56,212 --> 00:04:59,298
{\an8}Yeah, but look at how precise
the removal is.
89
00:04:59,299 --> 00:05:01,551
{\an8}It doesn't rule out ritual,
90
00:05:01,552 --> 00:05:04,970
{\an8}but it's more likely someone
with some medical experience.
91
00:05:04,971 --> 00:05:06,805
{\an8}We should look into
organ harvesting.
92
00:05:06,806 --> 00:05:08,307
{\an8}Oh, do not worry
your gorgeous silver head,
93
00:05:08,308 --> 00:05:09,726
{\an8}I have looked into it.
94
00:05:09,851 --> 00:05:12,144
{\an8}And there is a robust
95
00:05:12,145 --> 00:05:13,896
{\an8}organ market on the dark web.
96
00:05:14,022 --> 00:05:15,314
{\an8}And, uh, pro tip:
97
00:05:15,315 --> 00:05:18,443
{\an8}don't look into
the Harvard morgue scandal.
98
00:05:18,444 --> 00:05:19,568
{\an8}Well, I already have.
99
00:05:19,569 --> 00:05:21,194
{\an8}And if our unsub's motivations
100
00:05:21,195 --> 00:05:22,195
{\an8}are anything like Cedric Lodge,
101
00:05:22,196 --> 00:05:23,697
{\an8}we can take ritual off the table
102
00:05:23,698 --> 00:05:24,823
{\an8}and focus on profit.
103
00:05:24,824 --> 00:05:26,825
{\an8}Well, it's hard
to profile money.
104
00:05:26,826 --> 00:05:28,076
{\an8}We also need to consider
105
00:05:28,077 --> 00:05:30,162
{\an8}that both of our victims
are non-white.
106
00:05:30,163 --> 00:05:32,664
{\an8}If it's harvesting for money,
107
00:05:32,665 --> 00:05:34,833
{\an8}it's possible they were both
victims of opportunity.
108
00:05:34,834 --> 00:05:36,168
{\an8}But if it's something else...
109
00:05:36,169 --> 00:05:37,919
{\an8}Then we have to factor race
into the profile.
110
00:05:37,920 --> 00:05:40,173
{\an8}Exactly. Tyler, Luke,
111
00:05:40,174 --> 00:05:41,965
{\an8}you're gonna come with me
to Tucson.
112
00:05:41,966 --> 00:05:45,303
{\an8}Tara and Dave, I need you to
stay back and work with Voit.
113
00:05:45,304 --> 00:05:47,346
{\an8}We've been successful in getting
parts of his memory to wake up
114
00:05:47,347 --> 00:05:48,973
{\an8}and we need to keep going.
115
00:05:48,974 --> 00:05:51,850
{\an8}Is Dr. Ochoa on board with us
continuing to work with him?
116
00:05:51,851 --> 00:05:54,561
{\an8}She is, but only
if she supervises.
117
00:05:54,562 --> 00:05:57,522
{\an8}She's adamant that
memory recovery is delicate,
118
00:05:57,523 --> 00:06:00,025
{\an8}unless, you know, you want
the guy to go catatonic.
119
00:06:00,026 --> 00:06:02,195
{\an8}Which we don't, we don't.
120
00:06:02,196 --> 00:06:04,446
{\an8}Not when his network
might be active again.
121
00:06:04,447 --> 00:06:06,574
{\an8}Wheels up in thir...
122
00:06:10,745 --> 00:06:12,580
{\an8}JJ?
123
00:06:13,616 --> 00:06:15,665
{\an8}Hey, guys.
124
00:06:15,666 --> 00:06:17,543
{\an8}PRENTISS: Hey.
125
00:06:17,668 --> 00:06:19,044
{\an8}Hey.
126
00:06:19,045 --> 00:06:21,588
{\an8}Uh, what are you
doing here, hon?
127
00:06:21,589 --> 00:06:22,714
{\an8}Yeah, everything all right?
128
00:06:22,715 --> 00:06:26,093
{\an8}Yeah, no, everything's... fine.
129
00:06:26,094 --> 00:06:28,887
{\an8}You know, all things considered.
130
00:06:28,888 --> 00:06:31,556
{\an8}- Oh.
- Oh. Hey.
131
00:06:31,557 --> 00:06:33,309
{\an8}It's so good to see you.
132
00:06:34,769 --> 00:06:37,146
{\an8}It really is.
133
00:06:40,066 --> 00:06:41,566
{\an8}- Penelope.
- Oh.
134
00:06:41,567 --> 00:06:43,403
{\an8}Sorry.
135
00:06:45,238 --> 00:06:46,405
{\an8}(JJ sighs)
136
00:06:46,406 --> 00:06:48,824
God, I-I miss you guys.
137
00:06:48,825 --> 00:06:51,284
It's been a long two weeks.
138
00:06:51,285 --> 00:06:53,662
And I really hate to do this,
but I was hoping
139
00:06:53,663 --> 00:06:57,250
we could all catch up later.
140
00:06:57,375 --> 00:06:59,168
I really need
to talk to you two.
141
00:07:00,837 --> 00:07:02,296
Yeah.
142
00:07:03,506 --> 00:07:07,260
- What is the, uh...
- Just watch.
143
00:07:25,361 --> 00:07:27,864
? ?
144
00:07:55,892 --> 00:07:57,894
? ?
145
00:08:06,903 --> 00:08:08,279
He's relaxed.
146
00:08:08,404 --> 00:08:11,448
He's comfortable in this space.
147
00:08:11,449 --> 00:08:13,074
He's been in it before.
148
00:08:13,075 --> 00:08:14,659
Yeah, but he's also showing off.
149
00:08:14,660 --> 00:08:18,079
He wants his audience
to see what he can do.
150
00:08:18,080 --> 00:08:20,249
We should talk to ViCAP
about this.
151
00:08:20,374 --> 00:08:21,959
I did.
There's nothing.
152
00:08:22,084 --> 00:08:26,255
You're on bereavement leave.
How'd you get this?
153
00:08:28,424 --> 00:08:30,676
My boys have
gone back to school.
154
00:08:30,801 --> 00:08:32,093
Um...
155
00:08:32,094 --> 00:08:34,846
My mom takes them
and picks them up.
156
00:08:34,847 --> 00:08:38,893
Will's mom makes the lunches
and dinner.
157
00:08:40,311 --> 00:08:41,941
I've had a lot of time
on my hands.
158
00:08:41,979 --> 00:08:44,105
Tell us you
haven't been working.
159
00:08:44,106 --> 00:08:46,192
- No, no.
- Good.
160
00:08:46,317 --> 00:08:48,819
Um, it's...
(chuckles)
161
00:08:48,945 --> 00:08:50,153
way worse than that.
162
00:08:50,154 --> 00:08:52,740
Okay, so you've been...
163
00:08:52,865 --> 00:08:55,826
Obsessively checking BAU-Gate.
164
00:08:55,952 --> 00:08:57,536
- Oh...
- We shut it down, right?
165
00:08:57,537 --> 00:08:59,746
That's why I've been
checking it.
166
00:08:59,747 --> 00:09:01,165
To make sure it stayed a 404,
167
00:09:01,166 --> 00:09:03,041
which it did,
until yesterday with this.
168
00:09:03,042 --> 00:09:05,294
Okay, so just
let me get this straight.
169
00:09:05,419 --> 00:09:08,005
BAU-Gate has not
been reactivated.
170
00:09:08,006 --> 00:09:09,923
It was just this link
that was posted?
171
00:09:09,924 --> 00:09:12,217
Correct.
Just this link.
172
00:09:12,218 --> 00:09:13,469
Nothing else.
173
00:09:13,594 --> 00:09:14,887
So besides us and Voit,
174
00:09:15,012 --> 00:09:17,180
who knows about BAU-Gate?
175
00:09:17,181 --> 00:09:19,850
(sighs)
Anyone Voit talked to.
176
00:09:19,851 --> 00:09:21,685
This could be tied
to the new network,
177
00:09:21,686 --> 00:09:25,606
rising from the ashes
of the old.
178
00:09:38,452 --> 00:09:40,121
(sighs softly)
179
00:09:40,246 --> 00:09:43,582
When we last talked BAU-Gate,
180
00:09:43,583 --> 00:09:46,710
you told me you didn't
want me to protect you
181
00:09:46,711 --> 00:09:49,129
by hiding it from you.
You wanted me to be honest.
182
00:09:49,130 --> 00:09:51,007
You remember that?
183
00:09:51,924 --> 00:09:54,676
Well, right now,
I want to protect you
184
00:09:54,677 --> 00:09:56,469
by telling you to go back home
185
00:09:56,470 --> 00:10:00,600
and promising you that we will
take care of all of this.
186
00:10:01,934 --> 00:10:03,519
But that's not honest.
187
00:10:05,021 --> 00:10:07,106
So tell me how to help you.
188
00:10:07,231 --> 00:10:09,400
I want to talk to Voit.
189
00:10:09,525 --> 00:10:11,860
Oh.
He has amnesia.
190
00:10:11,861 --> 00:10:13,153
Fucking bullshit.
191
00:10:13,154 --> 00:10:14,529
I want him
192
00:10:14,530 --> 00:10:16,698
to give me some goddamn answers.
193
00:10:16,699 --> 00:10:19,785
But you know
I can't let that happen.
194
00:10:20,620 --> 00:10:22,537
Maybe Tara and Dave
195
00:10:22,538 --> 00:10:25,374
can show him this video,
but in his current state,
196
00:10:25,499 --> 00:10:27,001
I...
197
00:10:27,126 --> 00:10:29,210
Okay, look, you and Penelope-
198
00:10:29,211 --> 00:10:30,879
you can work the video angle.
199
00:10:30,880 --> 00:10:32,213
See if there's more to it.
200
00:10:32,214 --> 00:10:34,300
But-but only on one condition.
201
00:10:34,301 --> 00:10:35,425
What?
202
00:10:35,426 --> 00:10:37,428
You prioritize yourself.
203
00:10:37,553 --> 00:10:38,887
If you feel like
204
00:10:38,888 --> 00:10:41,181
you need to take time off,
take it.
205
00:10:41,182 --> 00:10:43,893
You want to come into my office
and scream,
206
00:10:44,018 --> 00:10:45,478
do it.
207
00:10:47,313 --> 00:10:48,563
Deal.
208
00:10:48,564 --> 00:10:50,733
Okay.
209
00:10:51,776 --> 00:10:53,401
I got to get to Tucson.
210
00:10:53,402 --> 00:10:54,819
Oh, G...
Yeah, go.
211
00:10:54,820 --> 00:10:55,870
Sorry.
212
00:10:55,905 --> 00:10:58,157
Are you sure you're okay?
213
00:10:59,450 --> 00:11:00,825
I'm fine.
214
00:11:00,826 --> 00:11:02,536
Everything's fine.
215
00:11:08,209 --> 00:11:10,044
Hey.
216
00:11:11,087 --> 00:11:13,714
How is Voit doing, anyway?
217
00:11:14,799 --> 00:11:17,009
Well, I hate
to tell you this, but...
218
00:11:17,968 --> 00:11:20,096
...better than you.
219
00:11:21,597 --> 00:11:23,224
Just barely.
220
00:11:30,856 --> 00:11:32,650
Why are you showing me this?
221
00:11:32,775 --> 00:11:34,568
Doesn't ring a bell?
222
00:11:34,569 --> 00:11:36,152
No. Why are you
showing this to me?
223
00:11:36,153 --> 00:11:39,949
Because it was just posted
to a website you created.
224
00:11:41,534 --> 00:11:43,619
Elias, take your time, okay?
225
00:11:44,704 --> 00:11:47,373
Is-is the little girl
in this okay?
226
00:11:47,498 --> 00:11:49,125
We don't know.
227
00:11:50,042 --> 00:11:51,585
Is she my daughter?
228
00:11:52,378 --> 00:11:53,879
We're not sure.
229
00:11:54,672 --> 00:11:56,464
- But we don't think so.
- Oh...
230
00:11:56,465 --> 00:11:58,384
Ow. Ah.
231
00:11:59,135 --> 00:12:00,928
- Another migraine?
- Yeah.
232
00:12:00,929 --> 00:12:02,637
I'm gonna increase
your prescription, all right?
233
00:12:02,638 --> 00:12:04,265
No, it's not-it's not hel...
234
00:12:04,266 --> 00:12:05,640
It's the lights and the curt...
235
00:12:05,641 --> 00:12:07,308
I-I can't...
I can't-I can't do this,
236
00:12:07,309 --> 00:12:08,893
- okay? I can't do this.
- OCHOA: Okay, all right.
237
00:12:08,894 --> 00:12:10,311
We're done here.
238
00:12:10,312 --> 00:12:11,646
Let's go.
239
00:12:11,647 --> 00:12:13,983
(exhales)
240
00:12:15,192 --> 00:12:16,401
Dad?
241
00:12:16,402 --> 00:12:18,279
Sorry.
242
00:12:18,404 --> 00:12:20,281
Dave, um...
243
00:12:22,575 --> 00:12:24,493
Am I a bad person?
244
00:12:26,704 --> 00:12:28,247
Get some sleep.
245
00:12:28,372 --> 00:12:30,458
We'll talk later.
246
00:12:32,334 --> 00:12:34,503
? ?
247
00:12:38,090 --> 00:12:39,716
What did you prescribe him?
248
00:12:39,717 --> 00:12:43,094
- Rizatriptan.
- That is a tricky drug.
249
00:12:43,095 --> 00:12:45,181
- Why?
- Well, overprescribe it
250
00:12:45,182 --> 00:12:47,223
and you can get rebound
headaches and after that,
251
00:12:47,224 --> 00:12:48,850
the side effects
get really nasty.
252
00:12:48,851 --> 00:12:50,411
So I'm walking a tightrope here.
253
00:12:50,412 --> 00:12:52,061
Yesterday, Elias was journaling
254
00:12:52,062 --> 00:12:54,064
and had a spontaneous
nosebleed.
255
00:12:54,190 --> 00:12:57,776
The stress of remembering is
a physically taxing act for him.
256
00:12:57,777 --> 00:12:59,861
The challenge is, yes,
to not overdose him.
257
00:12:59,862 --> 00:13:02,156
I'm sure his victims
are truly upset
258
00:13:02,157 --> 00:13:04,199
- about his bloody nose.
- Agent Rossi,
259
00:13:04,200 --> 00:13:07,203
- we have been over...
- Okay, we get it. We get it.
260
00:13:07,328 --> 00:13:09,329
We push him,
we risk pushing him too far.
261
00:13:09,330 --> 00:13:11,289
Exactly.
I understand this is
262
00:13:11,290 --> 00:13:14,000
a criminal investigation,
but I still have a job to do.
263
00:13:14,043 --> 00:13:15,483
So you can ask him questions,
264
00:13:15,586 --> 00:13:18,171
but he is going to answer
on his timetable.
265
00:13:18,172 --> 00:13:19,924
Not yours.
266
00:13:25,513 --> 00:13:26,889
GREEN:
Both victims
267
00:13:26,890 --> 00:13:28,681
have been
successfully identified.
268
00:13:28,682 --> 00:13:31,936
Eve Roy, 31,
and Blair Cameron, 30.
269
00:13:32,061 --> 00:13:33,478
Cause of death for both:
270
00:13:33,479 --> 00:13:34,855
loss of blood.
271
00:13:34,980 --> 00:13:37,148
Most likely
from being skinned alive.
272
00:13:37,149 --> 00:13:39,609
Says here that the skinning
was pre-mortem
273
00:13:39,610 --> 00:13:41,486
and the organ harvesting
was post.
274
00:13:41,487 --> 00:13:44,198
Tox screens came back clean
for drugs and alcohol
275
00:13:44,323 --> 00:13:46,115
except for...
What's this-
276
00:13:46,116 --> 00:13:47,743
succinylcholine?
277
00:13:47,868 --> 00:13:49,128
Yeah, it's a-a paralytic.
278
00:13:49,129 --> 00:13:50,954
Often administered
by first responders.
279
00:13:50,955 --> 00:13:53,725
- Uh, police, fire, EMT.
- ALVEZ: I think it's safe to say
280
00:13:53,726 --> 00:13:55,291
we can take the cartel
off the table.
281
00:13:55,292 --> 00:13:57,378
These women were
down on their luck
282
00:13:57,503 --> 00:13:59,964
but they weren't
deep into drugs or crime.
283
00:14:00,089 --> 00:14:02,508
Right. Also no history
of mental illness.
284
00:14:02,633 --> 00:14:05,803
But somehow they were targeted
by a first responder.
285
00:14:05,928 --> 00:14:07,428
Probably not just one.
286
00:14:07,429 --> 00:14:08,806
They work in teams, right?
287
00:14:08,931 --> 00:14:10,098
ALVEZ:
Mostly, yeah.
288
00:14:10,099 --> 00:14:13,185
And uniform is always
a great ruse.
289
00:14:13,936 --> 00:14:16,188
(footsteps approaching)
290
00:14:25,573 --> 00:14:27,741
? ?
291
00:14:52,474 --> 00:14:54,643
? ?
292
00:15:05,404 --> 00:15:07,907
How did the surgery go?
293
00:15:08,741 --> 00:15:10,576
Very well.
294
00:15:11,535 --> 00:15:13,120
And you...
295
00:15:14,371 --> 00:15:16,164
...did wonderfully.
296
00:15:16,165 --> 00:15:18,375
With a little luck,
297
00:15:18,500 --> 00:15:21,170
this graft will take.
298
00:15:24,840 --> 00:15:27,009
When can I go home?
299
00:15:28,761 --> 00:15:30,553
Well...
300
00:15:30,554 --> 00:15:33,015
we all have a lot of hope.
301
00:15:35,059 --> 00:15:36,935
Baby?
302
00:15:36,936 --> 00:15:39,480
You have been so strong.
303
00:15:40,773 --> 00:15:42,566
I am so proud of you.
304
00:15:42,691 --> 00:15:44,776
Dad.
305
00:15:44,777 --> 00:15:46,320
Yes, honey?
306
00:15:46,445 --> 00:15:47,821
Please let me go home.
307
00:15:48,948 --> 00:15:51,783
I know Mom's gone,
but I miss my friends.
308
00:15:51,784 --> 00:15:53,714
- We've talked about this.
- I know, but...
309
00:15:53,827 --> 00:15:55,079
Sweetheart.
310
00:15:57,289 --> 00:15:58,999
Do you know how lucky you are?
311
00:16:00,793 --> 00:16:02,710
Do you know what I've had to do
312
00:16:02,711 --> 00:16:04,213
for you?
313
00:16:04,338 --> 00:16:06,965
I had to pull
314
00:16:06,966 --> 00:16:08,800
every string I had
315
00:16:08,801 --> 00:16:10,511
to get you into this room.
316
00:16:10,636 --> 00:16:13,722
Because without it,
you could get an infection
317
00:16:13,847 --> 00:16:15,307
and die.
318
00:16:16,225 --> 00:16:18,477
And I can't have that.
(laughs)
319
00:16:19,895 --> 00:16:22,564
It's just so lonely here.
320
00:16:27,403 --> 00:16:29,071
Honey.
321
00:16:30,197 --> 00:16:31,824
Look at me.
322
00:16:33,492 --> 00:16:35,911
Once the graft takes,
we can let you leave.
323
00:16:36,996 --> 00:16:38,831
But not until then.
324
00:16:42,918 --> 00:16:44,795
And if it doesn't take?
325
00:16:47,297 --> 00:16:49,465
Am I always gonna
look like a monster?
326
00:16:49,466 --> 00:16:51,760
Don't say that.
327
00:16:55,180 --> 00:16:57,683
Ariel, you're beautiful.
328
00:17:00,310 --> 00:17:02,104
That's a stretch.
329
00:17:02,105 --> 00:17:04,939
You're saying that
'cause you have to.
330
00:17:04,940 --> 00:17:06,692
Honey.
331
00:17:08,193 --> 00:17:10,904
You look like your mother to me.
332
00:17:20,247 --> 00:17:22,166
Tell you what, I'm...
333
00:17:22,291 --> 00:17:24,542
gonna do my rounds.
334
00:17:24,543 --> 00:17:26,754
You keep resting.
I'll...
335
00:17:28,464 --> 00:17:30,382
Back soon, okay?
336
00:17:44,521 --> 00:17:46,439
(tent zips)
337
00:17:46,440 --> 00:17:48,442
(footsteps departing)
338
00:17:48,567 --> 00:17:50,736
(moaning softly)
339
00:17:59,536 --> 00:18:01,204
How's she doing?
340
00:18:01,205 --> 00:18:03,165
The fuck do you think?
341
00:18:04,124 --> 00:18:05,833
Fucking liver's trash.
342
00:18:05,834 --> 00:18:09,505
I ran the GGT test,
it-it came back shit.
343
00:18:09,630 --> 00:18:10,880
How's her skin?
344
00:18:10,881 --> 00:18:13,466
Jesus.
That's all you care about.
345
00:18:13,467 --> 00:18:16,260
You know, next time, how about
I pick the roadkill, huh?
346
00:18:16,261 --> 00:18:18,514
Maybe get more than
half the market rate.
347
00:18:18,639 --> 00:18:20,808
You'll get what you want.
348
00:18:20,933 --> 00:18:22,768
I'll get what I want.
349
00:18:22,769 --> 00:18:25,937
When you asked me to join you
on your little mission,
350
00:18:25,938 --> 00:18:28,648
you made it sound
like it would be easy.
351
00:18:28,649 --> 00:18:30,109
As far as I can tell,
352
00:18:30,234 --> 00:18:31,943
I'm doing all the work.
353
00:18:31,944 --> 00:18:33,862
My rig,
354
00:18:33,987 --> 00:18:35,196
my contacts.
355
00:18:35,197 --> 00:18:37,825
My hands.
356
00:18:38,617 --> 00:18:41,954
Unless you think you can do it.
357
00:18:43,205 --> 00:18:44,998
(woman groans)
358
00:18:45,124 --> 00:18:47,084
Why?
359
00:18:48,669 --> 00:18:50,712
Why?
360
00:18:51,839 --> 00:18:53,298
{\an8}Why?
361
00:18:53,423 --> 00:18:54,883
{\an8}Why what?
362
00:18:55,008 --> 00:18:57,386
W-Why
363
00:18:57,511 --> 00:18:59,137
me?
364
00:18:59,138 --> 00:19:01,722
The grafting process
365
00:19:01,723 --> 00:19:03,266
has a better shot at survival
366
00:19:03,267 --> 00:19:05,518
if it's taken
from a living specimen.
367
00:19:05,519 --> 00:19:07,813
(whimpering)
368
00:19:07,938 --> 00:19:09,898
P-Please.
369
00:19:12,568 --> 00:19:14,236
Kill me.
370
00:19:17,614 --> 00:19:19,407
Thank you
371
00:19:19,408 --> 00:19:22,077
for your donation.
372
00:19:24,496 --> 00:19:26,707
{\an8}(continues whimpering)
373
00:19:37,384 --> 00:19:39,553
? ?
374
00:19:42,306 --> 00:19:44,515
The victim's name
is Lizzie Blent.
375
00:19:44,516 --> 00:19:46,434
Thirtysomething local who was
also living on the streets.
376
00:19:46,435 --> 00:19:48,478
Third body in less
than two weeks.
377
00:19:48,479 --> 00:19:50,354
If they're doing this
for money, they're moving fast.
378
00:19:50,355 --> 00:19:52,607
I'm thinking there might be
more to this than money.
379
00:19:52,608 --> 00:19:55,234
Profit-driven unsubs
get paid and get out.
380
00:19:55,235 --> 00:19:57,403
These unsubs keep targeting
unhoused women
381
00:19:57,404 --> 00:19:58,655
in the same area.
382
00:19:58,780 --> 00:20:00,741
High-risk victimology, vulnerable.
383
00:20:00,866 --> 00:20:02,701
Hang on.
Lizzie's skin was removed
384
00:20:02,826 --> 00:20:04,036
but her organs weren't?
385
00:20:04,037 --> 00:20:05,661
Yeah, her liver
was severely stressed,
386
00:20:05,662 --> 00:20:07,580
Oh. That would make her
less valuable.
387
00:20:07,581 --> 00:20:09,582
Organ harvesting
requires healthy organs.
388
00:20:09,583 --> 00:20:11,500
Yeah. But they
still took the skin.
389
00:20:11,501 --> 00:20:13,669
So what kind of organ
traffickers are these guys?
390
00:20:13,670 --> 00:20:16,255
I'm thinking race
might play a part in this.
391
00:20:16,256 --> 00:20:18,006
But not in the way
we're expecting.
392
00:20:18,007 --> 00:20:20,009
Especially now that
we have to consider
393
00:20:20,010 --> 00:20:21,719
that the victims
are of different descent.
394
00:20:21,720 --> 00:20:24,555
I spoke to the M.E.
and she found metal shavings
395
00:20:24,556 --> 00:20:27,099
on this victim's body that
weren't on the previous two.
396
00:20:27,100 --> 00:20:29,435
Well, if they were
disappointed by the victim,
397
00:20:29,436 --> 00:20:31,938
they might not have been as
diligent covering their tracks.
398
00:20:31,939 --> 00:20:33,147
GREEN:
Could be trace evidence from where
399
00:20:33,148 --> 00:20:34,468
the organs were harvested.
400
00:20:34,469 --> 00:20:36,192
Do we know what kind
of metal shavings?
401
00:20:36,193 --> 00:20:38,069
They're at the crime lab now.
We'll know more in a few hours.
402
00:20:38,070 --> 00:20:39,195
PRENTISS:
Okay, stay on it. If it gives us geography,
403
00:20:39,196 --> 00:20:41,198
it gives us the unsubs.
404
00:20:49,081 --> 00:20:50,749
Nurse!
405
00:20:52,960 --> 00:20:55,128
Can someone help me, please?
406
00:20:55,129 --> 00:20:57,004
Oh...
407
00:20:57,005 --> 00:20:59,424
Elias? Eli...
408
00:21:02,010 --> 00:21:03,303
Oh, my God.
409
00:21:03,304 --> 00:21:06,264
VOIT:
Wh... Hey, what-what... what's going on?
410
00:21:06,265 --> 00:21:07,640
- What's wrong with me?
- Elias, Elias, you're okay.
411
00:21:07,641 --> 00:21:09,392
- The surgeon is here.
- Surgeon? What do I need
412
00:21:09,393 --> 00:21:10,726
- a surgeon for?
- OCHOA: Everything's gonna
413
00:21:10,727 --> 00:21:12,144
be fine. Just relax.
414
00:21:12,145 --> 00:21:13,814
W-Wait!
415
00:21:16,108 --> 00:21:17,818
(drill whirring)
416
00:21:38,005 --> 00:21:41,758
Ow. Ah...
Ow.
417
00:21:42,759 --> 00:21:44,177
(buzzing)
418
00:21:45,137 --> 00:21:46,220
Ow.
419
00:21:46,221 --> 00:21:47,973
Hey.
Everything okay?
420
00:21:48,098 --> 00:21:50,058
No.
I had another nightmare.
421
00:21:50,183 --> 00:21:51,851
I have another migraine.
422
00:21:51,852 --> 00:21:53,811
- Elias, I can't
prescribe you any more. - No, no, no.
423
00:21:53,812 --> 00:21:55,104
I don't want any of that.
I just-I just
424
00:21:55,105 --> 00:21:58,692
need Agent Rossi
and Lewis, please.
425
00:21:58,817 --> 00:22:01,027
- You sure?
- Yes, please. Thank you.
426
00:22:01,028 --> 00:22:02,570
Okay.
427
00:22:02,571 --> 00:22:04,823
(groans)
428
00:22:09,870 --> 00:22:11,120
JJ:
No.
429
00:22:11,121 --> 00:22:13,373
- No.
- (typing)
430
00:22:13,498 --> 00:22:14,624
No.
431
00:22:15,709 --> 00:22:19,128
No.
Oh, go back.
432
00:22:19,129 --> 00:22:20,589
No.
433
00:22:20,714 --> 00:22:23,215
Oh.
Hello, rhomboids.
434
00:22:23,216 --> 00:22:25,634
- Oh. Um, let's switch.
- Oh.
435
00:22:25,635 --> 00:22:28,555
I'm tech savvy enough
to push the right arrow key.
436
00:22:28,680 --> 00:22:30,724
You sure are.
437
00:22:30,849 --> 00:22:33,518
- Thank you.
- Oh, thank you.
438
00:22:36,063 --> 00:22:37,731
O... kay.
439
00:22:38,982 --> 00:22:40,032
Okay.
440
00:22:40,150 --> 00:22:43,528
- So, um, real talk.
- (typing)
441
00:22:44,780 --> 00:22:46,614
- How are you?
- I'm fine.
442
00:22:46,615 --> 00:22:49,325
It's fine.
Everything's fine.
443
00:22:49,326 --> 00:22:52,078
Okay. Okay.
444
00:22:52,079 --> 00:22:54,206
Are the boys fine?
445
00:22:55,415 --> 00:22:58,043
It's too soon to know.
446
00:22:59,002 --> 00:23:02,798
But it's... it's amazing
how resilient kids are.
447
00:23:04,341 --> 00:23:06,342
But Michael has been asking me
448
00:23:06,343 --> 00:23:07,843
to sleep in his bed
with him, so...
449
00:23:07,844 --> 00:23:10,138
Oh, that makes so much sense.
450
00:23:10,263 --> 00:23:12,890
Honestly, I... I don't mind it.
451
00:23:12,891 --> 00:23:15,476
(chuckles softly)
But the other day,
452
00:23:15,477 --> 00:23:17,686
Henry...
453
00:23:17,687 --> 00:23:21,108
asked me how
any of this is fair.
454
00:23:22,317 --> 00:23:24,403
I didn't have an answer for him.
455
00:23:25,821 --> 00:23:27,447
Honey...
456
00:23:29,157 --> 00:23:32,285
How do you
have an answer to that?
457
00:23:33,578 --> 00:23:36,498
Dad's gone,
Elias Voit is still here.
458
00:23:36,623 --> 00:23:38,291
How is that fair?
459
00:23:40,293 --> 00:23:42,003
I ask myself that same question
460
00:23:42,129 --> 00:23:44,297
- every day.
- Mm-hmm.
461
00:23:46,633 --> 00:23:48,218
(sniffles)
462
00:23:52,139 --> 00:23:54,808
Wait, that-that's it.
Yeah?
463
00:23:56,184 --> 00:23:57,436
That's it.
464
00:23:58,270 --> 00:24:02,565
The Yase Otoko mask
from Japanese Noh theater.
465
00:24:02,566 --> 00:24:04,151
It represents
466
00:24:04,276 --> 00:24:07,111
a suffering ghost
who abides in hell.
467
00:24:07,112 --> 00:24:09,113
Kind of on the nose.
468
00:24:09,114 --> 00:24:10,364
Oh.
469
00:24:10,365 --> 00:24:13,659
- Okay. Let me do my thing.
- Yeah.
470
00:24:13,660 --> 00:24:16,912
Now we know what it looks like.
471
00:24:16,913 --> 00:24:18,956
I can find out if he bought it
472
00:24:18,957 --> 00:24:21,501
or made it himself
or what have you.
473
00:24:22,669 --> 00:24:26,006
- You're the best.
- (chuckles softly) I know.
474
00:24:27,674 --> 00:24:29,467
No, I mean...
475
00:24:29,468 --> 00:24:30,886
friend.
476
00:24:32,762 --> 00:24:34,681
You're the best friend.
477
00:24:35,640 --> 00:24:37,559
I knew what you meant.
478
00:24:40,395 --> 00:24:42,522
? ?
479
00:24:45,817 --> 00:24:47,277
(clippers buzzing)
480
00:25:07,589 --> 00:25:10,300
? ?
481
00:25:19,935 --> 00:25:21,561
I don't...
482
00:25:22,687 --> 00:25:25,231
I don't want to do this anymore.
483
00:25:25,232 --> 00:25:27,317
I don't want to live like this.
484
00:25:28,818 --> 00:25:30,529
My head is...
485
00:25:31,738 --> 00:25:33,907
...won't stop pounding.
486
00:25:34,032 --> 00:25:36,952
It's like there's something
trying to get out.
487
00:25:39,704 --> 00:25:42,249
Is that why the, uh, snip-snip?
488
00:25:43,375 --> 00:25:45,834
I just wanted to start over.
489
00:25:45,835 --> 00:25:48,504
Didn't help, obviously.
490
00:25:48,505 --> 00:25:50,048
Nothing helps.
491
00:25:50,173 --> 00:25:51,758
Nothing.
492
00:25:51,813 --> 00:25:55,511
Well, this isn't
what you want to hear,
493
00:25:55,512 --> 00:25:57,805
but that dream-
494
00:25:57,806 --> 00:26:00,767
it's actually a good sign.
495
00:26:01,893 --> 00:26:04,813
(scoffs) How is me
getting my head drilled open
496
00:26:04,938 --> 00:26:06,398
a good sign?
497
00:26:06,399 --> 00:26:09,149
Your subconscious is trying
to break through
498
00:26:09,150 --> 00:26:12,571
to help you to remember
who you are.
499
00:26:13,738 --> 00:26:15,865
There anything you can do
to speed it up?
500
00:26:17,742 --> 00:26:19,493
Actually...
501
00:26:19,494 --> 00:26:21,537
So, there's a form
of dream analysis
502
00:26:21,538 --> 00:26:24,540
that involves a Rorschach test
that we'd like to use on Voit.
503
00:26:24,541 --> 00:26:26,417
Come on.
You know my work.
504
00:26:26,418 --> 00:26:28,752
You're really gonna sit here
and pitch me inkblots?
505
00:26:28,753 --> 00:26:31,547
The utility of that test
is dubious at best.
506
00:26:31,548 --> 00:26:34,800
- It's unproven
when it comes to dreams. - Julia.
507
00:26:34,801 --> 00:26:36,469
We're trying here, okay?
508
00:26:36,595 --> 00:26:39,665
We're running out of ways to get
inside Voit's subconscious.
509
00:26:39,723 --> 00:26:43,393
And there is a network
of killers locked inside of it.
510
00:26:44,185 --> 00:26:45,729
VOIT:
If I do this...
511
00:26:46,563 --> 00:26:48,857
...am I gonna like what I find?
512
00:26:48,858 --> 00:26:50,899
Because I've noticed that,
for some reason,
513
00:26:50,900 --> 00:26:53,277
you won't just tell me.
514
00:26:53,278 --> 00:26:54,778
ROSSI:
If we tell you everything at once,
515
00:26:54,779 --> 00:26:56,656
it could overwhelm you.
516
00:26:56,781 --> 00:26:59,825
You have to remember
on your own terms.
517
00:26:59,826 --> 00:27:02,328
OCHOA:
If I allow this,
518
00:27:02,329 --> 00:27:04,331
my house, my rules.
519
00:27:05,165 --> 00:27:06,290
I have two conditions.
520
00:27:06,291 --> 00:27:08,209
One, I'm observing.
521
00:27:08,335 --> 00:27:11,754
Oh, of course.
Absolutely. From outside.
522
00:27:11,755 --> 00:27:14,174
Your presence
could affect the outcome.
523
00:27:14,299 --> 00:27:16,176
You know that.
What's two?
524
00:27:17,218 --> 00:27:19,512
Tell me how you're gonna
pitch this to Elias.
525
00:27:19,638 --> 00:27:23,515
This may give us some insight
as to who this masked man is
526
00:27:23,516 --> 00:27:26,519
and/or what
he represents to you.
527
00:27:27,604 --> 00:27:30,023
Will you stay with me
while I do it?
528
00:27:31,232 --> 00:27:33,526
The entire time.
529
00:27:36,988 --> 00:27:38,530
Okay.
530
00:27:38,531 --> 00:27:40,908
We're gonna start by having you
tell me the first thing
531
00:27:40,909 --> 00:27:44,245
that comes to mind when
I flash these images at you.
532
00:27:44,371 --> 00:27:45,664
Okay?
533
00:27:45,665 --> 00:27:48,290
Just say whatever comes to mind?
534
00:27:48,291 --> 00:27:49,792
LEWIS:
That's right.
535
00:27:49,793 --> 00:27:52,127
Don't edit at all.
Just say the very first thing.
536
00:27:52,128 --> 00:27:54,005
All right.
537
00:27:57,050 --> 00:27:59,010
What do you see?
538
00:27:59,135 --> 00:28:01,096
Uh, butterfly.
539
00:28:01,221 --> 00:28:02,430
Okay, let's try another.
540
00:28:12,017 --> 00:28:13,982
(drill whirring)
541
00:28:13,983 --> 00:28:15,777
(screaming)
542
00:28:21,616 --> 00:28:24,577
It's-it's the face
from the video.
543
00:28:25,453 --> 00:28:26,913
All right.
544
00:28:27,038 --> 00:28:28,497
Try to keep that face
545
00:28:28,498 --> 00:28:30,249
at the very front of your mind.
546
00:28:30,250 --> 00:28:32,252
Mm-hmm.
547
00:28:42,846 --> 00:28:45,098
What did you-what did you
do to me?
548
00:28:45,890 --> 00:28:48,350
Wait, slow down,
w-what did you see?
549
00:28:48,351 --> 00:28:49,393
Him.
550
00:28:49,394 --> 00:28:50,937
He was-he was drilling
551
00:28:50,938 --> 00:28:52,062
into my head.
552
00:28:52,063 --> 00:28:53,439
Were-were you trying to kill me?
553
00:28:53,440 --> 00:28:54,898
LEWIS:
No. D-Dave didn't try to hurt you.
554
00:28:54,899 --> 00:28:56,275
- He is here to help...
- VOIT: No, no,
555
00:28:56,276 --> 00:28:57,526
st-stop, st-stop.
Sorry, I-I just.. I-I...
556
00:28:57,527 --> 00:28:58,902
I don't-I don't
feel safe around him.
557
00:28:58,903 --> 00:29:00,237
I don't feel safe around you.
558
00:29:00,238 --> 00:29:02,656
I am not the bad guy, Elias.
559
00:29:02,657 --> 00:29:04,533
Okay, I just need you
to get away from me now.
560
00:29:04,534 --> 00:29:06,577
Okay.
That's enough.
561
00:29:06,578 --> 00:29:09,789
It's okay.
We were just leaving.
562
00:29:17,589 --> 00:29:19,924
(indistinct chatter in distance)
563
00:29:20,049 --> 00:29:21,884
FBI!
Get on the ground!
564
00:29:21,885 --> 00:29:23,427
(clamoring)
565
00:29:23,428 --> 00:29:26,139
Put your hands up!
Let me see your hands.
566
00:29:28,433 --> 00:29:31,978
You wouldn't happen to be
Dr. Ivan Escota, would you?
567
00:29:37,776 --> 00:29:40,320
You know that metal shavings
from this factory
568
00:29:40,445 --> 00:29:43,363
were found on the bodies
of several murder victims?
569
00:29:43,364 --> 00:29:46,284
You didn't think about
what might stick to the bodies
570
00:29:46,285 --> 00:29:48,577
you were trying to sell
for parts, did you?
571
00:29:48,578 --> 00:29:50,955
Well, I didn't kill anybody.
572
00:29:52,415 --> 00:29:55,627
- And I know my rights.
- Mm.
573
00:29:55,752 --> 00:29:57,211
Knows his rights.
574
00:29:57,212 --> 00:29:59,464
Must be a doctor and a lawyer.
575
00:29:59,589 --> 00:30:03,133
No, no.
I'm just a businessman.
576
00:30:03,134 --> 00:30:05,720
And I know that
selling body parts
577
00:30:05,845 --> 00:30:08,013
is only a gross
misdemeanor in Arizona.
578
00:30:08,014 --> 00:30:09,765
Except you stamped a scorpion
on the victims,
579
00:30:09,766 --> 00:30:10,974
making it a conspiracy.
580
00:30:10,975 --> 00:30:12,267
Yeah, you know,
581
00:30:12,268 --> 00:30:14,646
and fucking with
the cartels- it's...
582
00:30:14,647 --> 00:30:18,273
- ...it's a dangerous game.
- GREEN: Why don't you tell us
583
00:30:18,274 --> 00:30:21,528
who gave you the bodies
and maybe- maybe-
584
00:30:21,653 --> 00:30:23,112
I'll make a deal with you.
585
00:30:26,866 --> 00:30:28,701
I only got his first name.
586
00:30:29,619 --> 00:30:31,204
He was a paramedic.
587
00:30:32,080 --> 00:30:33,832
He was, uh,
out for a quick buck.
588
00:30:33,957 --> 00:30:36,333
And we're looking
for a partnership.
589
00:30:36,334 --> 00:30:40,129
I told you.
I only dealt with one.
590
00:30:41,005 --> 00:30:42,882
What's his name?
591
00:30:43,007 --> 00:30:44,717
(beeping)
592
00:30:44,843 --> 00:30:46,677
Oh. Hi.
593
00:30:46,678 --> 00:30:48,428
I mean, hello.
594
00:30:48,429 --> 00:30:50,347
Can you look into
an Arizona-based paramedic
595
00:30:50,348 --> 00:30:52,766
with any negative history
named Brad?
596
00:30:52,767 --> 00:30:54,434
"Please"?
597
00:30:54,435 --> 00:30:55,894
What?
598
00:30:55,895 --> 00:30:57,896
"Can I look into
an Arizona-based paramedic
599
00:30:57,897 --> 00:30:59,898
with a negative history
named Brad, please?"
600
00:30:59,899 --> 00:31:01,279
When you put that at the end,
601
00:31:01,280 --> 00:31:03,193
it's like rocket fuel
to my synapses.
602
00:31:03,194 --> 00:31:04,820
Pretty please.
603
00:31:04,821 --> 00:31:06,697
Mm, with some flair.
Okay, just Brad-
604
00:31:06,698 --> 00:31:08,824
- no last name?
- That's all he's giving us.
605
00:31:08,825 --> 00:31:11,661
Okay, let's see if I can
get you some more.
606
00:31:13,037 --> 00:31:15,497
Oh, my goodness.
I just started this search
607
00:31:15,498 --> 00:31:17,040
and I have so much tea to spill.
608
00:31:17,041 --> 00:31:18,751
- What?
- Okay, so there's a guy
609
00:31:18,877 --> 00:31:20,086
named Michael Falco.
610
00:31:20,087 --> 00:31:21,670
He let go of his birth name
in 2020
611
00:31:21,671 --> 00:31:22,796
when he filed for bankruptcy
612
00:31:22,797 --> 00:31:24,548
and then he changed
his name to Brad
613
00:31:24,549 --> 00:31:26,842
shortly after becoming
a paramedic.
614
00:31:26,843 --> 00:31:28,719
That's got to be him.
What else can you tell me?
615
00:31:28,720 --> 00:31:30,263
I can tell you he's 35,
616
00:31:30,388 --> 00:31:32,265
I can tell you
he was recently fired
617
00:31:32,390 --> 00:31:34,141
from a private paramedic company
618
00:31:34,142 --> 00:31:36,394
for stealing supplies
off the van.
619
00:31:36,395 --> 00:31:38,103
(gasps) It was speculated
he was selling them
620
00:31:38,104 --> 00:31:39,730
on the street
but he was never caught,
621
00:31:39,731 --> 00:31:41,421
so there were
no charges pressed.
622
00:31:41,422 --> 00:31:42,524
Where is he now?
623
00:31:42,525 --> 00:31:45,027
Uh, no known address.
624
00:31:45,028 --> 00:31:48,196
He was evicted from his last
place for not paying his rent.
625
00:31:48,197 --> 00:31:50,157
Maybe he lives
in his paramedic's van,
626
00:31:50,158 --> 00:31:51,909
because when he was working
627
00:31:51,910 --> 00:31:54,287
at that private
ambulance company,
628
00:31:54,288 --> 00:31:56,079
he owned the van
outright, it says.
629
00:31:56,080 --> 00:32:00,293
Thanks. Can you send over his
files and, uh, put out a BOLO?
630
00:32:00,418 --> 00:32:01,752
Please?
631
00:32:01,753 --> 00:32:04,964
Oh, the kindness makes me move
with such alacrity.
632
00:32:05,089 --> 00:32:08,301
I'm so on it.
Bye.
633
00:32:08,587 --> 00:32:10,677
ARIEL:
Dad.
634
00:32:10,678 --> 00:32:12,972
It's hurting really bad today.
635
00:32:13,097 --> 00:32:15,515
What's the matter?
636
00:32:15,516 --> 00:32:16,976
DOCTOR:
Honey...
637
00:32:18,811 --> 00:32:21,397
...I'm sorry.
638
00:32:26,027 --> 00:32:27,737
It didn't take.
639
00:32:30,990 --> 00:32:33,992
No.
No, it didn't.
640
00:32:33,993 --> 00:32:36,245
So, what do we do?
641
00:32:37,121 --> 00:32:39,123
Do we give up?
642
00:32:39,248 --> 00:32:41,291
No. No.
643
00:32:41,292 --> 00:32:43,627
No, the, uh, the other doctors-
644
00:32:43,628 --> 00:32:44,920
they want to try again.
645
00:32:44,921 --> 00:32:47,840
What doctors?
646
00:32:48,800 --> 00:32:50,677
Dr. Ravi, Dr. Deller,
647
00:32:50,802 --> 00:32:52,469
- Dr. Kelly.
- I want to talk to them.
648
00:32:52,470 --> 00:32:54,347
Honey, no.
Honey, no.
649
00:32:55,098 --> 00:32:57,225
Dad, I can't keep doing this.
650
00:32:57,350 --> 00:33:01,020
Please, let me go home.
651
00:33:05,191 --> 00:33:07,986
I miss my bed.
652
00:33:08,111 --> 00:33:11,030
I miss seeing
the stars at night.
653
00:33:12,865 --> 00:33:15,827
I miss Mom.
654
00:33:16,744 --> 00:33:18,371
I know.
655
00:33:20,999 --> 00:33:23,126
I-I miss Mom, too.
656
00:33:26,421 --> 00:33:28,381
Honey, just...
657
00:33:28,506 --> 00:33:30,340
Ariel, just one more surgery.
658
00:33:30,341 --> 00:33:32,467
Ariel, please, one more surgery.
659
00:33:32,468 --> 00:33:35,346
One more surgery,
we'll get it right.
660
00:33:42,603 --> 00:33:43,979
Do you promise?
661
00:33:43,980 --> 00:33:45,690
Yes.
662
00:33:45,815 --> 00:33:47,608
Yes, I promise.
663
00:33:49,277 --> 00:33:52,238
BRAD (in distance):
Malcolm! You in here?
664
00:33:52,947 --> 00:33:54,741
Uh, was that one of the doctors?
665
00:33:55,533 --> 00:33:57,368
Uh, no, that's, uh,
666
00:33:57,369 --> 00:33:58,994
that's a nurse
that's looking for me, honey.
667
00:33:58,995 --> 00:34:01,372
You stay here, you rest, okay?
668
00:34:05,543 --> 00:34:07,669
(plastic crinkles)
669
00:34:07,670 --> 00:34:09,756
(tent zips)
670
00:34:09,757 --> 00:34:13,341
- What were you doing in there?
- Yo, yo, yo, I'm sorry...
671
00:34:13,342 --> 00:34:15,272
I told you to never
fucking go in there.
672
00:34:15,386 --> 00:34:18,431
Hey, hey, hey, all right?
This is time-sensitive.
673
00:34:19,265 --> 00:34:21,433
My guy Ivan-
he just got busted
674
00:34:21,434 --> 00:34:23,603
- and he gave the feds my name.
- (scoffs)
675
00:34:23,604 --> 00:34:25,103
They just went
to my old apartment
676
00:34:25,104 --> 00:34:26,396
looking for me and shit,
so we-we got to lay low.
677
00:34:26,397 --> 00:34:27,564
No.
678
00:34:27,565 --> 00:34:29,442
No, no.
Not now.
679
00:34:29,567 --> 00:34:30,901
(chuckles)
We...
680
00:34:30,902 --> 00:34:34,197
- we don't have a choice, man.
- I said no.
681
00:34:35,448 --> 00:34:38,742
I am so close.
682
00:34:38,743 --> 00:34:39,910
Oh, man.
683
00:34:39,911 --> 00:34:42,246
When are you gonna wake up?
684
00:34:43,081 --> 00:34:44,498
After what you did?
685
00:34:44,499 --> 00:34:47,627
She is never getting better.
686
00:34:51,422 --> 00:34:53,674
You got to move on.
687
00:35:07,855 --> 00:35:11,608
One more and I know
that I can save her.
688
00:35:11,609 --> 00:35:13,319
I know.
689
00:35:13,320 --> 00:35:16,029
Whatever you're getting
for the body, I-I'll double it.
690
00:35:16,030 --> 00:35:17,405
I'll double it.
691
00:35:17,406 --> 00:35:19,533
(scoffs)
Shit, man, this- it's...
692
00:35:19,534 --> 00:35:21,536
- This is too hot. I don't...
- Triple.
693
00:35:23,454 --> 00:35:26,332
Agreed? Triple.
694
00:35:28,626 --> 00:35:29,676
Yeah.
695
00:35:29,794 --> 00:35:31,086
- Yeah?
- Yeah, shit.
696
00:35:31,087 --> 00:35:32,337
- (chuckles)
- Why not?
697
00:35:32,338 --> 00:35:34,339
- Yeah.
- One more?
698
00:35:34,340 --> 00:35:37,009
Yeah.
One more.
699
00:35:45,726 --> 00:35:47,603
How can I be sure?
700
00:35:49,939 --> 00:35:51,857
I mean, how can I be sure
701
00:35:51,858 --> 00:35:54,277
you're not the man
behind the mask?
702
00:35:55,945 --> 00:35:59,698
Because I know who I am
and I know who you are.
703
00:35:59,699 --> 00:36:02,743
Not exactly an even
playing field, is it?
704
00:36:03,911 --> 00:36:05,788
A while back,
somebody said to me
705
00:36:05,913 --> 00:36:08,915
that what I was imagining
was a totem
706
00:36:08,916 --> 00:36:11,794
for something that
my subconscious
707
00:36:11,919 --> 00:36:14,964
was trying to repress.
708
00:36:16,632 --> 00:36:20,511
I think your subconscious
is doing the same thing.
709
00:36:21,846 --> 00:36:23,597
Who told you that- Dr. Lewis?
710
00:36:23,598 --> 00:36:24,848
ROSSI:
No.
711
00:36:24,849 --> 00:36:26,601
You did.
712
00:36:26,726 --> 00:36:29,436
You helped me quite a bit.
713
00:36:29,437 --> 00:36:31,730
And I'd very much
714
00:36:31,731 --> 00:36:34,192
like to return the favor.
715
00:36:36,527 --> 00:36:38,321
What do you think?
716
00:36:39,238 --> 00:36:42,617
I think you made progress
the last time.
717
00:36:42,742 --> 00:36:45,328
Progress I didn't expect.
718
00:36:46,162 --> 00:36:48,830
But I'm worried
what might happen
719
00:36:48,831 --> 00:36:50,708
if you do it again.
720
00:36:51,584 --> 00:36:53,669
What if you administer it?
721
00:36:55,473 --> 00:36:59,966
Okay, so, we're gonna
start free-associating
722
00:36:59,967 --> 00:37:02,053
from the last thing
you remember.
723
00:37:02,929 --> 00:37:04,305
And that was?
724
00:37:16,817 --> 00:37:18,235
His face.
725
00:37:18,236 --> 00:37:20,029
OCHOA:
All right.
726
00:37:20,154 --> 00:37:21,947
Focus on his face.
727
00:37:21,948 --> 00:37:25,201
And you let me know
when you're comfortable.
728
00:37:30,665 --> 00:37:32,959
Okay.
I'm ready.
729
00:37:34,752 --> 00:37:36,086
What do you see?
730
00:37:36,087 --> 00:37:37,797
A flower.
731
00:37:40,174 --> 00:37:41,509
What about this one?
732
00:37:41,634 --> 00:37:43,719
Bunny rabbits?
733
00:37:45,763 --> 00:37:48,224
ROSSI:
How about this?
734
00:37:49,725 --> 00:37:51,059
We didn't agree to this.
735
00:37:51,060 --> 00:37:52,686
Keep looking, Elias.
736
00:37:52,687 --> 00:37:54,062
Stay in it.
737
00:37:54,063 --> 00:37:56,314
Recall the sound of the drill.
738
00:37:56,315 --> 00:38:00,611
It's been the most consistent
element throughout.
739
00:38:01,696 --> 00:38:02,780
(exhales)
740
00:38:02,905 --> 00:38:05,074
(man screaming)
741
00:38:14,583 --> 00:38:16,877
(drill whirring)
742
00:38:17,003 --> 00:38:19,088
I, um, I'm...
743
00:38:19,213 --> 00:38:21,132
standing somewhere.
744
00:38:21,133 --> 00:38:23,300
- Uh, standing where?
- I don't-I don't know, I don't know,
745
00:38:23,301 --> 00:38:26,219
but, God, there's this smell,
it's-it's sour.
746
00:38:26,220 --> 00:38:29,723
It's like...
Oh, it's like death.
747
00:38:29,724 --> 00:38:32,058
OCHOA:
Okay, whoa, whoa, whoa, just take it easy.
748
00:38:32,059 --> 00:38:33,810
- Take a deep breath, okay?
- (inhales sharply)
749
00:38:33,811 --> 00:38:36,063
(sighs, sniffles)
750
00:38:38,566 --> 00:38:40,150
Okay.
751
00:38:40,151 --> 00:38:43,571
Now, when you're ready,
tell us what else.
752
00:38:43,696 --> 00:38:46,073
(man screaming)
753
00:38:53,622 --> 00:38:55,791
(squishing, crunching)
754
00:38:58,836 --> 00:39:00,963
Oliver Young.
755
00:39:04,050 --> 00:39:05,301
Who's Oliver Young?
756
00:39:05,426 --> 00:39:07,303
It's the man on the table.
757
00:39:07,304 --> 00:39:08,762
- In your dream?
- No, no, no,
758
00:39:08,763 --> 00:39:10,598
it's not a dream, it's real.
759
00:39:11,891 --> 00:39:13,391
It's August 8, 2018,
760
00:39:13,392 --> 00:39:17,103
I'm drilling into his head
and I like it.
761
00:39:17,104 --> 00:39:19,315
Why-why...
why would I like that?
762
00:39:24,653 --> 00:39:28,366
That's why I've been
in handcuffs this whole time.
763
00:39:30,076 --> 00:39:32,828
That's why there's guards
outside the door.
764
00:39:35,164 --> 00:39:36,999
Am I a killer?
765
00:39:38,341 --> 00:39:43,797
- Elias, hang on,
we should talk about this. - No, no, no, I...
766
00:39:43,798 --> 00:39:46,592
No, I really
don't think we should.
767
00:39:51,722 --> 00:39:53,849
? ?
768
00:39:56,310 --> 00:39:58,479
(indistinct chatter)
769
00:39:59,849 --> 00:40:05,610
Looks like one of our partners
turned against the other one.
770
00:40:05,611 --> 00:40:07,987
Sure does.
And he altered the crime scene.
771
00:40:07,988 --> 00:40:10,156
- Not very well, either.
- GREEN: Hey, guys.
772
00:40:10,157 --> 00:40:13,536
Got word from local authorities
on a potential other partner.
773
00:40:13,537 --> 00:40:15,662
I had them run a search for
doctors with any sort of history
774
00:40:15,663 --> 00:40:16,996
that worked
in tandem with Falco.
775
00:40:16,997 --> 00:40:19,166
- And?
- His name is Dr. Malcolm Ramsey.
776
00:40:19,291 --> 00:40:21,210
He was an ER doctor
at St. Mary's.
777
00:40:21,335 --> 00:40:22,460
He left six months ago.
778
00:40:22,461 --> 00:40:24,170
- How come?
- His wife was killed
779
00:40:24,171 --> 00:40:25,714
in a car accident he caused.
780
00:40:25,715 --> 00:40:27,966
He got out unscathed
but the car caught on fire
781
00:40:27,967 --> 00:40:29,552
and his daughter, Ariel,
782
00:40:29,677 --> 00:40:32,096
suffered third degree burns
all over her body.
783
00:40:32,097 --> 00:40:34,222
All of our victims
are women of color.
784
00:40:34,223 --> 00:40:35,723
Is Dr. Ramsay African American?
785
00:40:35,724 --> 00:40:37,234
- He is.
- PRENTISS: That's why
786
00:40:37,351 --> 00:40:39,228
the victims are women of color.
787
00:40:39,353 --> 00:40:42,273
He's trying to heal
his daughter from his mistake.
788
00:40:42,274 --> 00:40:43,857
To complicate matters,
Ariel has
789
00:40:43,858 --> 00:40:45,118
an autoimmune disorder,
790
00:40:45,192 --> 00:40:46,777
making it hard for her to heal.
791
00:40:46,778 --> 00:40:48,862
Hence multiple victims and why
he's going to these lengths.
792
00:40:48,863 --> 00:40:50,321
Does Malcolm
have a criminal record?
793
00:40:50,322 --> 00:40:52,533
No. But he's got
a very full HR file.
794
00:40:52,534 --> 00:40:54,117
Difficult to work with,
bullying,
795
00:40:54,118 --> 00:40:55,577
unable to receive criticism.
796
00:40:55,578 --> 00:40:56,786
Textbook narcissist.
797
00:40:56,787 --> 00:40:58,372
Okay, cover his home and work.
798
00:40:58,373 --> 00:41:00,248
With the partnership broken,
this guy's got
799
00:41:00,249 --> 00:41:02,041
nothing left to lose
except his daughter.
800
00:41:02,042 --> 00:41:04,253
Got it.
801
00:41:10,968 --> 00:41:12,219
(gasps softly)
802
00:41:29,487 --> 00:41:31,614
? ?
803
00:41:49,381 --> 00:41:51,717
- Dad?
- (woman gasps in distance)
804
00:41:55,304 --> 00:41:57,181
Dr. Ramsey?
805
00:41:57,306 --> 00:41:59,141
(sobbing in distance)
806
00:42:04,522 --> 00:42:06,315
(screams)
807
00:42:11,529 --> 00:42:13,447
(sobbing continues)
808
00:42:17,743 --> 00:42:19,495
Hello?
809
00:42:21,872 --> 00:42:23,457
Who's there?
810
00:42:30,214 --> 00:42:32,007
(woman screams)
811
00:42:32,132 --> 00:42:34,677
(sobbing): Please, no!
812
00:42:37,471 --> 00:42:38,846
No, no!
813
00:42:38,847 --> 00:42:40,557
Let me go!
814
00:42:40,558 --> 00:42:42,685
(sobbing continues)
815
00:42:43,644 --> 00:42:45,271
Dad?
816
00:42:46,146 --> 00:42:47,196
Ariel?
817
00:42:48,107 --> 00:42:51,276
Oh my God, Dad.
What are you doing?
818
00:42:51,277 --> 00:42:53,027
Help me, please!
819
00:42:53,028 --> 00:42:55,406
Please!
820
00:42:58,444 --> 00:43:03,413
PRENTISS:
Tyler, what else did you find out about Malcolm?
821
00:43:03,414 --> 00:43:06,166
He's a zero
when it comes to current GPS,
822
00:43:06,167 --> 00:43:07,792
but here's the irony.
Brad Falco's
823
00:43:07,793 --> 00:43:10,253
old name, Michael-
that guy had a lease
824
00:43:10,254 --> 00:43:12,839
on an abandoned hospital
outside of Drexel Heights.
825
00:43:12,840 --> 00:43:14,424
It's the kind of space
that your average
826
00:43:14,425 --> 00:43:16,092
fired paramedic can't afford.
827
00:43:16,093 --> 00:43:17,293
Yeah, but a doctor might.
828
00:43:17,303 --> 00:43:18,512
He might.
829
00:43:18,637 --> 00:43:21,015
I'll notify SWAT
and local PD now.
830
00:43:21,140 --> 00:43:22,516
(screaming)
831
00:43:22,641 --> 00:43:24,184
No, Dad!
Please stop.
832
00:43:24,310 --> 00:43:26,312
You weren't supposed to get out.
833
00:43:26,437 --> 00:43:28,646
What the fuck?
834
00:43:28,647 --> 00:43:30,565
How did you get out?
You weren't
835
00:43:30,566 --> 00:43:32,859
- supposed to see any of this.
- (woman crying)
836
00:43:32,860 --> 00:43:34,695
MALCOLM:
No, no, no, no, no,
837
00:43:34,696 --> 00:43:36,321
no, no, no, no, no, no.
Look, look, look, look.
838
00:43:36,322 --> 00:43:38,323
Look.
Do you see this?
839
00:43:38,324 --> 00:43:41,076
This is how it happens,
do you understand?
840
00:43:41,201 --> 00:43:42,493
This is how you get sick.
841
00:43:42,494 --> 00:43:44,246
(crying)
842
00:43:44,371 --> 00:43:45,873
Look at her.
843
00:43:46,707 --> 00:43:48,500
Look at her!
844
00:43:51,462 --> 00:43:54,005
Why... why are you hurting her?
845
00:43:54,006 --> 00:43:57,009
I...
Come.
846
00:43:57,134 --> 00:43:58,676
Come over here.
847
00:43:58,677 --> 00:43:59,845
Here, you see this?
848
00:43:59,970 --> 00:44:02,180
Her skin.
849
00:44:02,181 --> 00:44:04,516
It's like your mother's.
850
00:44:05,893 --> 00:44:07,977
The graft will take this time.
851
00:44:07,978 --> 00:44:10,606
I know it.
I know it.
852
00:44:10,731 --> 00:44:12,316
Oh, God.
853
00:44:13,067 --> 00:44:15,402
This is what
you've been putting on me?
854
00:44:17,571 --> 00:44:19,864
Honey...
855
00:44:19,865 --> 00:44:22,201
this is how I heal you.
856
00:44:30,709 --> 00:44:32,210
We're out of time.
857
00:44:32,211 --> 00:44:34,545
If I'm gonna do this,
I have to do it now.
858
00:44:34,546 --> 00:44:36,382
No, don't!
859
00:44:37,633 --> 00:44:40,218
FBI!
Hands up!
860
00:44:40,219 --> 00:44:42,137
Malcolm Ramsey, drop the weapon.
861
00:44:43,847 --> 00:44:45,474
I will do no such thing.
862
00:44:45,599 --> 00:44:47,266
I can help Ariel
if you'll let me.
863
00:44:47,267 --> 00:44:49,686
- It's not gonna happen, Malcolm.
- MALCOLM: You have no idea
864
00:44:49,687 --> 00:44:50,853
of what I've been through.
865
00:44:50,854 --> 00:44:52,063
What my-what my daughter
has been through!
866
00:44:52,064 --> 00:44:53,314
PRENTISS:
We do, Malcolm.
867
00:44:53,315 --> 00:44:55,692
We know your wife died
in an accident
868
00:44:55,693 --> 00:44:58,528
and you've been
trying to help Ariel.
869
00:44:58,529 --> 00:45:00,571
Put the weapon down and we can
870
00:45:00,572 --> 00:45:02,782
get you both the proper help.
871
00:45:02,783 --> 00:45:05,786
I'm the one who helps.
872
00:45:07,246 --> 00:45:10,124
I'm a doctor.
I ma-I make
873
00:45:10,249 --> 00:45:11,699
people better.
I-I can-I can...
874
00:45:11,700 --> 00:45:13,251
I can make my daughter better.
Look, if you'll
875
00:45:13,252 --> 00:45:16,130
let me do this,
I'll-I'll-I'll...
876
00:45:19,049 --> 00:45:20,968
(grunts)
877
00:45:23,762 --> 00:45:25,555
I'm sorry.
878
00:45:25,556 --> 00:45:28,684
I couldn't let you, Dad.
879
00:45:30,638 --> 00:45:32,562
Medical now.
880
00:45:32,563 --> 00:45:34,021
- Luke.
- Copy that.
881
00:45:34,022 --> 00:45:35,481
Got her.
882
00:45:35,482 --> 00:45:38,776
I got you.
Come on, come on. Come on.
883
00:45:38,777 --> 00:45:41,446
(whimpering)
884
00:45:41,447 --> 00:45:43,449
I had to.
885
00:45:49,580 --> 00:45:51,331
What's your name?
886
00:45:52,207 --> 00:45:53,959
Tyler.
887
00:45:55,627 --> 00:45:57,754
Um, Tyler,
888
00:45:57,755 --> 00:45:59,464
I have an autoimmune...
889
00:45:59,465 --> 00:46:01,967
GREEN:
It's okay. The ambulance is coming.
890
00:46:02,092 --> 00:46:04,011
Hey. Hey. He...
891
00:46:05,512 --> 00:46:07,389
Not soon enough.
892
00:46:08,307 --> 00:46:09,891
Um...
893
00:46:09,892 --> 00:46:13,520
can you do me a favor, Tyler?
894
00:46:18,734 --> 00:46:20,861
? ?
895
00:46:44,510 --> 00:46:46,678
It's so beautiful.
896
00:46:52,059 --> 00:46:54,686
I never asked for this.
897
00:46:56,355 --> 00:46:58,106
I know.
898
00:47:03,195 --> 00:47:05,781
Do you think I'm a monster?
899
00:47:05,906 --> 00:47:07,741
No.
900
00:47:09,368 --> 00:47:11,537
No, you killed the monster.
901
00:47:16,416 --> 00:47:18,293
You're safe now.
902
00:47:33,141 --> 00:47:35,143
? ?
903
00:47:42,568 --> 00:47:44,570
At ease, soldier.
904
00:47:53,871 --> 00:47:56,874
It seems like you've been
taking some L's lately, huh?
905
00:47:58,125 --> 00:48:00,127
Yes, I have.
906
00:48:01,086 --> 00:48:03,297
It sucks, doesn't it?
907
00:48:04,423 --> 00:48:05,674
Yeah, it does.
908
00:48:08,677 --> 00:48:10,928
Let me ask you something.
909
00:48:10,929 --> 00:48:13,473
What would you have done
differently tonight?
910
00:48:19,187 --> 00:48:20,939
I don't know.
911
00:48:22,733 --> 00:48:24,775
That's what's driving me crazy.
912
00:48:24,776 --> 00:48:26,777
Would you have shot
an 18-year-old girl
913
00:48:26,778 --> 00:48:30,115
to stop her from killing
her psychopathic father?
914
00:48:35,454 --> 00:48:37,121
There were no good options.
915
00:48:37,122 --> 00:48:38,039
No.
916
00:48:38,040 --> 00:48:40,042
And that's what I'm going to put
917
00:48:40,167 --> 00:48:41,919
in my after-action report.
918
00:48:50,093 --> 00:48:51,845
I've been where you are.
919
00:48:51,970 --> 00:48:54,805
Wondering if I'd earned my spot
920
00:48:54,806 --> 00:48:56,558
on this team.
921
00:48:59,102 --> 00:49:01,521
Can I tell you a secret?
922
00:49:03,315 --> 00:49:06,526
Hotshots with
ten years of experience
923
00:49:06,652 --> 00:49:09,320
want to sit where you're sitting
924
00:49:09,321 --> 00:49:11,364
because they think this job
925
00:49:11,365 --> 00:49:14,785
is about staring down evil.
926
00:49:15,702 --> 00:49:17,371
But it's not.
927
00:49:19,539 --> 00:49:21,750
Then what is it about?
928
00:49:21,875 --> 00:49:24,878
It's about loss.
929
00:49:25,837 --> 00:49:29,340
Loss isn't a part of the job.
930
00:49:29,341 --> 00:49:32,343
Loss is the job.
931
00:49:32,344 --> 00:49:35,638
Every time we take a case,
932
00:49:35,639 --> 00:49:38,140
someone has lost
the most important person
933
00:49:38,141 --> 00:49:40,018
in their life.
934
00:49:41,895 --> 00:49:43,897
So, Tyler...
935
00:49:44,773 --> 00:49:46,566
...think about who you are.
936
00:49:47,484 --> 00:49:48,818
And think about
937
00:49:48,819 --> 00:49:51,446
what you've already lost.
938
00:49:52,406 --> 00:49:54,241
And ask yourself...
939
00:49:56,034 --> 00:49:58,245
...can you live with it?
940
00:49:59,705 --> 00:50:01,790
Because if you can...
941
00:50:03,166 --> 00:50:06,128
...then you have
earned your spot here.
942
00:50:09,923 --> 00:50:11,717
I can.
943
00:50:14,886 --> 00:50:16,763
I know.
944
00:50:30,736 --> 00:50:33,405
Wait, stop.
Can you pause?
945
00:50:33,530 --> 00:50:35,949
Zoom in.
946
00:50:38,368 --> 00:50:40,536
What is he doing?
947
00:50:40,537 --> 00:50:41,955
Why the middle fingers?
948
00:50:42,080 --> 00:50:44,291
It doesn't make sense.
949
00:50:44,292 --> 00:50:47,251
Well, I feel like
we've gone over this.
950
00:50:47,252 --> 00:50:49,253
He's mocking us,
he's mocking Voit.
951
00:50:49,254 --> 00:50:51,672
It's a double meaning
like the mask itself.
952
00:50:51,673 --> 00:50:54,801
I mean, you profiled him
as being a dum-dum,
953
00:50:54,926 --> 00:50:57,261
who is using obvious symbolism
954
00:50:57,262 --> 00:50:59,513
to convince himself
and his audience
955
00:50:59,514 --> 00:51:00,640
that he's a smartie.
956
00:51:00,766 --> 00:51:03,684
Why?
Why do the fingers touch?
957
00:51:03,685 --> 00:51:06,313
It's like he's connecting...
958
00:51:07,814 --> 00:51:11,318
VOIT: ...and I connected
like-minded people on a network.
959
00:51:11,443 --> 00:51:13,820
I am not Sicarius.
960
00:51:13,821 --> 00:51:15,321
You made a deal
admitting you were.
961
00:51:15,322 --> 00:51:16,739
No, I made a deal
962
00:51:16,740 --> 00:51:18,491
admitting that I connected
963
00:51:18,492 --> 00:51:20,535
like-minded people on a network.
964
00:51:22,662 --> 00:51:25,373
- It's Voit.
- What?
965
00:51:26,792 --> 00:51:30,002
It's fucking Voit
behind that mask.
966
00:51:30,003 --> 00:51:32,338
- It's Voit. I-I know it.
- How do you know that?
967
00:51:32,339 --> 00:51:34,132
JJ:
Behavior. He can't hide that.
968
00:51:34,257 --> 00:51:36,676
And he sure as hell
can't resist repeating.
969
00:51:36,802 --> 00:51:38,678
Okay, okay.
Let's think this through.
970
00:51:38,804 --> 00:51:41,430
That can't be Voit.
This was uploaded two days ago.
971
00:51:41,431 --> 00:51:43,307
So he prerecorded it
and he had someone release it.
972
00:51:43,308 --> 00:51:44,600
I got-I got to go
to the hospital.
973
00:51:44,601 --> 00:51:47,771
Okay.
Okay, okay. Go, go, go.
974
00:51:50,982 --> 00:51:52,818
Hey.
Where's Rossi?
975
00:51:52,943 --> 00:51:54,903
He left.
What's going on?
976
00:51:55,028 --> 00:51:57,154
The video of the masked man-
it's Voit.
977
00:51:57,155 --> 00:51:58,489
What?
That doesn't make any sense.
978
00:51:58,490 --> 00:52:00,300
Yeah, I need
to talk to him right now.
979
00:52:00,325 --> 00:52:03,155
Oh, I can't let you do that.
Elias has been through enough.
980
00:52:03,495 --> 00:52:04,871
(scoffs)
981
00:52:05,664 --> 00:52:07,666
Voit.
982
00:52:07,791 --> 00:52:09,083
Wake up.
983
00:52:09,084 --> 00:52:11,711
Agent Jareau, this is
highly inappropriate.
984
00:52:13,046 --> 00:52:16,340
Wh-Why is his pulse so low?
What's he taken?
985
00:52:16,341 --> 00:52:19,553
Just rizatriptan,
but I kept him on a small dose.
986
00:52:20,846 --> 00:52:22,848
Clear for naloxone.
987
00:52:24,015 --> 00:52:26,725
LEWIS:
Dr. Ochoa, the only way he could overdose
988
00:52:26,726 --> 00:52:28,686
is if he's been hoarding it.
And if he's been hoarding it,
989
00:52:28,687 --> 00:52:30,939
you're gonna need way more
than naloxone.
990
00:52:31,064 --> 00:52:32,231
No, no, h-he can't die.
991
00:52:32,232 --> 00:52:34,483
Shit.
Code blue.
992
00:52:34,484 --> 00:52:36,570
- Code blue!
- Voit.
993
00:52:36,695 --> 00:52:39,239
Come on.
Wake up.
994
00:52:39,364 --> 00:52:43,117
(coughing)
995
00:52:43,118 --> 00:52:45,161
Hey. Hey.
996
00:52:45,162 --> 00:52:48,707
Do... do you remember me?
997
00:52:50,083 --> 00:52:51,500
Do you
998
00:52:51,501 --> 00:52:54,588
remember me?
999
00:52:58,341 --> 00:52:59,550
(scoffs)
1000
00:52:59,551 --> 00:53:01,385
You don't get to die.
1001
00:53:01,386 --> 00:53:03,345
No.
1002
00:53:03,346 --> 00:53:05,556
(chuckles)
1003
00:53:05,557 --> 00:53:08,226
And this- this-
1004
00:53:08,351 --> 00:53:10,270
is why you're still alive.
1005
00:53:11,271 --> 00:53:13,063
Yeah.
1006
00:53:13,064 --> 00:53:15,275
I got you.
1007
00:53:17,110 --> 00:53:19,946
You're stuck with me,
you piece of shit.
1008
00:53:21,072 --> 00:53:22,282
Yeah.
1009
00:53:23,909 --> 00:53:27,411
Okay, JJ, let's get
out of the way.
1010
00:53:27,412 --> 00:53:29,038
- Let's let 'em work.
- Here we go.
1011
00:53:29,039 --> 00:53:31,416
- Come on.
- (Voit grunting)
1012
00:53:31,417 --> 00:53:33,000
OCHOA:
It's gonna be okay, Elias.
1013
00:53:33,001 --> 00:53:34,835
JJ:
What are they doing?
1014
00:53:34,836 --> 00:53:37,797
Administering a gastric lavage
of activated charcoal.
1015
00:53:37,798 --> 00:53:40,382
It'll gonna clear the medication
from his stomach.
1016
00:53:40,383 --> 00:53:42,302
Will it hurt?
1017
00:53:43,303 --> 00:53:44,930
It's not gonna feel good.
1018
00:53:44,931 --> 00:53:46,764
(moaning)
1019
00:53:46,765 --> 00:53:49,476
Hey.
Seriously.
1020
00:53:50,685 --> 00:53:52,395
Are you okay?
1021
00:53:53,647 --> 00:53:56,191
(straining, grunting)
1022
00:53:57,400 --> 00:53:58,526
I'm f...
1023
00:53:58,576 --> 00:54:03,126
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.