All language subtitles for Christmas.Mail.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:12,366 --> 00:03:14,716 [cell phone ringing] 4 00:03:16,152 --> 00:03:18,415 [rings] 5 00:03:19,460 --> 00:03:20,765 Hi, Dad. 6 00:03:20,939 --> 00:03:22,637 [chuckles] I know. 7 00:03:22,811 --> 00:03:25,857 I'm sorry I didn't call as soon as we arrived. 8 00:03:28,120 --> 00:03:31,036 Yes, I promise I will be more social in my new job. 9 00:03:31,211 --> 00:03:32,212 [barks] 10 00:03:41,090 --> 00:03:43,440 Wait! Mr. Mailman! Wait! 11 00:03:45,399 --> 00:03:47,009 Uh, no letters for Santa? 12 00:03:47,183 --> 00:03:49,359 Of course not. We tweeted ours.[laughs] 13 00:03:49,533 --> 00:03:51,231 Tweet tweet. 14 00:04:16,821 --> 00:04:17,996 Whoa. 15 00:04:19,520 --> 00:04:21,391 [barking] 16 00:04:23,524 --> 00:04:25,265 Ho-- Ho-- Whoa, dog, no, no, no! 17 00:04:25,439 --> 00:04:27,963 Dog, give that back! Hey, come back here with that! 18 00:04:28,137 --> 00:04:29,573 Oh, no! Rudy, wait! 19 00:04:31,662 --> 00:04:32,620 Hey! 20 00:04:32,794 --> 00:04:34,491 Don't worry. He's friendly. 21 00:04:34,665 --> 00:04:36,537 Yeah, I've heard that before. 22 00:04:36,711 --> 00:04:38,713 Not from me. 23 00:04:38,887 --> 00:04:40,018 Hi. 24 00:04:40,192 --> 00:04:43,935 I'm Matt, the... mailman. 25 00:04:44,109 --> 00:04:46,329 Well, hello, Matt the mailman. 26 00:04:46,503 --> 00:04:48,549 [giggles] 27 00:04:48,723 --> 00:04:51,987 Oh, uh, is that for me, I'm guessing? 28 00:04:52,161 --> 00:04:54,816 Oh. Yeah, I suppose. 29 00:04:54,990 --> 00:04:57,601 Um, okay, why don't you, uh... 30 00:04:57,775 --> 00:05:00,038 Um, actually, you know... 31 00:05:00,212 --> 00:05:01,257 right here. 32 00:05:02,693 --> 00:05:03,999 Ah. 33 00:05:05,174 --> 00:05:07,089 [giggles]Thank you. 34 00:05:07,263 --> 00:05:09,657 Well, I see you around, Matt the mailman. 35 00:05:09,831 --> 00:05:11,572 Okay. 36 00:05:15,184 --> 00:05:16,620 Rudy, come on.[barking] 37 00:05:16,794 --> 00:05:18,492 Come on. 38 00:05:27,414 --> 00:05:29,894 [sighs] 39 00:05:46,346 --> 00:05:47,869 Matt! 40 00:05:48,043 --> 00:05:51,394 There's no slacking at the U.S. Postal Service! 41 00:05:51,568 --> 00:05:54,658 Come on! We got four weeks till Christmas! 42 00:05:56,617 --> 00:05:58,793 Get back to work! 43 00:05:58,967 --> 00:06:01,186 Ooh-rah, Mr. Fuller. 44 00:06:02,927 --> 00:06:04,407 Nationwide, we can expect to move 45 00:06:04,581 --> 00:06:06,583 over 20 million pieces in a single day. 46 00:06:06,757 --> 00:06:11,109 That will double our normal daily rate of mail, people. 47 00:06:11,283 --> 00:06:13,242 What is this? 48 00:06:13,416 --> 00:06:16,550 A fire hazard! That's right! Get rid of it! 49 00:06:16,724 --> 00:06:18,987 Ever-lovin' Christmas. 50 00:06:31,782 --> 00:06:37,832 ♪ We're gonna have such a beautiful Christmas ♪ 51 00:06:38,006 --> 00:06:44,142 ♪ We'll celebrate in the old-fashioned way ♪ 52 00:06:44,316 --> 00:06:47,232 ♪ We'll start gatherin' up our friends ♪ 53 00:06:47,407 --> 00:06:50,497 ♪ And our families ♪ 54 00:06:50,671 --> 00:06:54,414 ♪ And we'll have a beautiful Christmas Day ♪ 55 00:06:54,588 --> 00:06:55,676 Excuse me? 56 00:06:57,547 --> 00:06:58,809 Hello. 57 00:06:58,983 --> 00:07:02,509 Um, what's going on in here, and... 58 00:07:02,683 --> 00:07:03,684 who are you? 59 00:07:03,858 --> 00:07:06,469 Oh. Excuse me. 60 00:07:06,643 --> 00:07:08,602 I'm Kristi North. 61 00:07:11,518 --> 00:07:15,130 Okay. What are you doing here? 62 00:07:15,304 --> 00:07:17,915 Oh, I'm on special assignment from corporate. 63 00:07:18,089 --> 00:07:21,441 Yeah. No one told me about it. 64 00:07:21,615 --> 00:07:22,659 You didn't get the memo? 65 00:07:22,833 --> 00:07:25,880 Nope. No memo. 66 00:07:26,054 --> 00:07:27,316 Hold on. 67 00:07:28,839 --> 00:07:29,797 Here you go. 68 00:07:33,235 --> 00:07:34,279 [scoffs] 69 00:07:35,150 --> 00:07:37,674 Special assignment. 70 00:07:37,848 --> 00:07:39,807 Answering letters to Santa? 71 00:07:39,981 --> 00:07:41,548 Yeah. 72 00:07:41,722 --> 00:07:45,769 Now, why does Santa need to write back? 73 00:07:45,943 --> 00:07:48,598 Why do people dress their pets? 74 00:07:51,253 --> 00:07:51,993 Cute. 75 00:07:52,167 --> 00:07:54,909 Oh, thanks. 76 00:07:58,390 --> 00:07:59,217 [sighs] 77 00:07:59,391 --> 00:08:00,523 Well, Merry Christmas. 78 00:08:00,697 --> 00:08:01,698 Yeah, Merry Christmas, Fuller. 79 00:08:01,872 --> 00:08:03,961 Coffee tastes burnt, Sally. 80 00:08:05,746 --> 00:08:07,443 What a Grinch. 81 00:08:07,617 --> 00:08:08,966 Thank you, Sally. 82 00:08:09,140 --> 00:08:11,578 You're welcome. You know, it seems to me 83 00:08:11,752 --> 00:08:14,581 that with all this emailing, text messaging, 84 00:08:14,755 --> 00:08:16,931 that Santa ought to get with the 21st century. 85 00:08:17,105 --> 00:08:22,197 Oh, no. It is so magical to get a handwritten letter from Santa. 86 00:08:22,371 --> 00:08:24,591 So you don't mind doing all this handwriting? 87 00:08:24,765 --> 00:08:27,811 Girl, my wrist gets tired just watching you. 88 00:08:27,985 --> 00:08:31,162 No. It's the best job. I mean, I get to travel all over the world 89 00:08:31,336 --> 00:08:33,513 and work two months out of the year. 90 00:08:33,687 --> 00:08:35,558 Well, what do you do for the other ten months? 91 00:08:37,691 --> 00:08:39,823 Let me show you something. 92 00:08:39,997 --> 00:08:42,565 This is from Tommy. Look how cute. 93 00:08:42,739 --> 00:08:46,830 "Dear Santa, my mom keeps telling me I don't have half the sense I was born with. 94 00:08:47,004 --> 00:08:50,399 I keep losing stuff, and I must have lost the other half somewhere. 95 00:08:50,573 --> 00:08:53,315 Can you get it for me in time for Christmas?" 96 00:08:53,489 --> 00:08:54,751 [laughing] 97 00:08:54,925 --> 00:08:58,450 So do you have to move every year? 98 00:08:58,625 --> 00:09:01,453 [sighs] Well, no, I-- I don't have to. 99 00:09:01,628 --> 00:09:04,892 Just always ends up that way. 100 00:09:05,066 --> 00:09:07,590 Must be nice. 101 00:09:07,764 --> 00:09:11,028 ♪ Christmas Day ♪ 102 00:09:19,167 --> 00:09:20,690 [Emily] "Dear Santa, 103 00:09:20,864 --> 00:09:22,170 I need your help. 104 00:09:22,344 --> 00:09:24,520 My mommy and daddy went to heaven. 105 00:09:24,694 --> 00:09:27,741 Now I live with my uncle, and he's nice 106 00:09:27,915 --> 00:09:30,004 and reads books to me at night 107 00:09:30,178 --> 00:09:33,094 and talks funny and makes me laugh. 108 00:09:33,268 --> 00:09:35,270 But he's all alone 'cept for me, 109 00:09:35,444 --> 00:09:39,883 and I think he needs a friend who will kiss him and stuff. 110 00:09:40,057 --> 00:09:42,364 Can you help my Christmas wish come true? 111 00:09:42,538 --> 00:09:44,105 Love, Emily." 112 00:09:46,542 --> 00:09:49,066 Emily, dinnertime! 113 00:09:51,895 --> 00:09:52,853 Miss-ghetti! 114 00:09:53,027 --> 00:09:54,898 Spaghetti! Wha-- Oh. 115 00:09:55,072 --> 00:09:58,119 Careful, sweetie. Stove's hot, okay?I'll come back. 116 00:09:58,293 --> 00:10:01,905 "Miss-ghetti" means you haven't made it in a long time, 117 00:10:02,079 --> 00:10:03,515 and I miss it, get it? 118 00:10:03,690 --> 00:10:05,082 Miss-ghetti. 119 00:10:05,256 --> 00:10:08,172 Ah. Does that mean I get to call you "Miss Silly?" 120 00:10:08,346 --> 00:10:11,306 Hey, listen, go wash up 'cause dinner's gonna be ready in, like, five minutes, okay? 121 00:10:11,480 --> 00:10:12,873 Okay.All right. Five. 122 00:10:16,746 --> 00:10:18,052 [Kristi] "Dear Emily, 123 00:10:18,226 --> 00:10:20,228 thank you so much for your letter. 124 00:10:20,402 --> 00:10:22,491 I'm sorry to tell you that Santa's not allowed 125 00:10:22,665 --> 00:10:26,060 to bring friends who will kiss and stuff for Christmas. 126 00:10:26,234 --> 00:10:29,106 He also knows that you are a very bright girl 127 00:10:29,280 --> 00:10:32,327 and that maybe you can make your own Christmas wish come true. 128 00:10:32,501 --> 00:10:34,024 Love, Santa." 129 00:10:35,765 --> 00:10:38,289 Again? That isn't the half of it! 130 00:10:38,463 --> 00:10:40,291 All of 'em? All of 'em! 131 00:10:40,465 --> 00:10:42,729 I wish I could fill every Christmas wish for her 132 00:10:42,903 --> 00:10:44,731 and everybody else's for that matter. 133 00:10:44,905 --> 00:10:47,168 Well, I wonder what she wants in this one. 134 00:10:47,342 --> 00:10:50,954 A Catty Chatbox doll and a computer to make writing this easier. 135 00:10:51,128 --> 00:10:52,564 [Elf] What does she think? Presents and gifts 136 00:10:52,739 --> 00:10:54,175 just grow on trees? [knocking] 137 00:10:54,349 --> 00:10:57,439 Probably. But wouldn't it be nice... 138 00:10:57,613 --> 00:10:59,267 [cartoon show continues] 139 00:11:01,225 --> 00:11:02,531 Hey, hey! 140 00:11:02,705 --> 00:11:07,275 Somebody order a welcome party? [laughs] 141 00:11:07,449 --> 00:11:09,146 Are you okay? 142 00:11:09,320 --> 00:11:12,062 Oh, yeah, yeah. I'm sorry. I'm just a little homesick. 143 00:11:12,236 --> 00:11:14,543 Um, how did you find me? 144 00:11:14,717 --> 00:11:16,545 Honey, I work for the USPS. 145 00:11:16,719 --> 00:11:18,852 We know where you live. [laughs] 146 00:11:19,026 --> 00:11:21,506 Hey, doggie! 147 00:11:21,681 --> 00:11:22,812 Cheers! 148 00:11:22,986 --> 00:11:24,988 Cheers. [laughs] 149 00:11:25,162 --> 00:11:26,294 Mmm! 150 00:11:26,468 --> 00:11:27,861 Mmm! 151 00:11:28,035 --> 00:11:29,689 Oh, that's good. 152 00:11:32,430 --> 00:11:34,824 Mmm! All right, so... 153 00:11:34,998 --> 00:11:36,826 what's the Kristi North story? 154 00:11:37,000 --> 00:11:40,221 Oh, there's not a lot to tell. 155 00:11:40,395 --> 00:11:41,875 Well, did you grow up around here? 156 00:11:42,049 --> 00:11:45,617 Oh... no, not exactly. Mm-mm. 157 00:11:45,792 --> 00:11:47,358 Boyfriend? 158 00:11:48,708 --> 00:11:49,839 Girlfriend? 159 00:11:50,797 --> 00:11:52,189 Just a friend? 160 00:11:52,363 --> 00:11:55,410 No. I'm kind of on my own right now. 161 00:11:57,412 --> 00:11:59,283 Kristi, you're not on the run, are you? 162 00:12:00,241 --> 00:12:01,808 [scoffing laugh] 163 00:12:01,982 --> 00:12:04,071 [laughs] Okay, all right, okay. 164 00:12:04,245 --> 00:12:07,030 I get it. No more personal questions. 165 00:12:07,204 --> 00:12:11,078 But I gotta tell you, it has been so refreshing to finally meet somebody 166 00:12:11,252 --> 00:12:14,211 who comes in that post office and has Christmas spirit. 167 00:12:14,385 --> 00:12:17,171 I mean, we could sure use a lot of cheering up around there. 168 00:12:22,916 --> 00:12:25,483 [giggles]Now you can spread a little cheer yourself. 169 00:12:25,657 --> 00:12:27,181 Oh, no, you didn't! 170 00:12:27,355 --> 00:12:29,052 [laughs] 171 00:12:29,226 --> 00:12:32,273 Whoo! Santa baby! 172 00:12:33,274 --> 00:12:35,015 Perfect. 173 00:12:46,156 --> 00:12:47,941 ♪ It's Christmastime ♪ 174 00:12:48,115 --> 00:12:49,681 ♪ It's Christmastime ♪ 175 00:12:49,856 --> 00:12:52,989 ♪ [scatting] 176 00:12:54,077 --> 00:12:55,949 All the way from France. 177 00:12:56,123 --> 00:12:57,820 Ooh la la! 178 00:12:59,256 --> 00:13:00,736 Hey, Matt.Yo. 179 00:13:00,910 --> 00:13:04,174 Hey, listen, I found the perfect girl for you. 180 00:13:04,348 --> 00:13:05,828 And let me tell you something. 181 00:13:06,002 --> 00:13:07,351 She is cute, 182 00:13:07,525 --> 00:13:10,615 and she's single, and she's lonely. 183 00:13:10,790 --> 00:13:13,401 You need some love in your life. You must might do. 184 00:13:13,575 --> 00:13:16,883 Yeah, but nobody wants to date a single mailman with a kid. 185 00:13:17,057 --> 00:13:19,842 It's kind of a double whammy in baggage department, you know? 186 00:13:20,016 --> 00:13:22,845 Well, then just don't unload it all at once. 187 00:13:23,019 --> 00:13:24,673 Listen, Matt, get to know her. 188 00:13:24,847 --> 00:13:28,111 Let her fall in love with your rock 'n roll moves 189 00:13:28,285 --> 00:13:31,680 before you, you know, start to unpack all that baggage. 190 00:13:31,854 --> 00:13:34,161 Yeah, I kinda got enough on my plate right now, Sally. 191 00:13:34,335 --> 00:13:36,554 Oh, honey, everybody needs to save a little room for dessert. 192 00:13:36,728 --> 00:13:37,904 Know what I'm saying? 193 00:13:38,078 --> 00:13:42,038 Matt! Just the man I wanted to see. 194 00:13:42,212 --> 00:13:43,779 What is-- What is that? 195 00:13:43,953 --> 00:13:46,956 This? Seriously? 196 00:13:47,130 --> 00:13:49,176 It's a safety hazard, Sally. 197 00:13:49,350 --> 00:13:52,222 What if it gets caught in the sorting machine, hmm? 198 00:13:52,396 --> 00:13:53,658 Lose it. 199 00:13:53,833 --> 00:13:54,877 Okay. 200 00:13:56,487 --> 00:13:57,532 All right, follow me. 201 00:13:59,795 --> 00:14:01,057 [chortles] Good luck. 202 00:14:05,409 --> 00:14:07,107 Have a seat, Matt. 203 00:14:15,115 --> 00:14:17,378 [chuckles] 204 00:14:17,552 --> 00:14:20,250 Matt, Matt, Matt, Matt... 205 00:14:20,424 --> 00:14:21,861 Pow! [chuckles] 206 00:14:22,035 --> 00:14:23,819 What's going on? 207 00:14:23,993 --> 00:14:28,345 It's top secret, but I think they're going to promote me 208 00:14:28,519 --> 00:14:29,825 to corporate office. 209 00:14:29,999 --> 00:14:34,961 Oh, wow. That's great. Congratulations. 210 00:14:35,135 --> 00:14:37,746 In order to make the transition a little smoother, 211 00:14:37,920 --> 00:14:41,881 I've decided to promote you to assistant manager. 212 00:14:42,055 --> 00:14:43,621 Hmm? 213 00:14:43,795 --> 00:14:47,147 I'm grooming you, Matt. You're being groomed. 214 00:14:47,321 --> 00:14:49,236 [laughs] Well... 215 00:14:49,410 --> 00:14:50,890 Merry Christmas to me. 216 00:14:51,064 --> 00:14:53,544 Ohh! 217 00:14:53,718 --> 00:14:55,198 I mean, just think, huh? 218 00:14:55,372 --> 00:14:58,941 In a few years, this... 219 00:14:59,115 --> 00:15:00,160 [whistles] 220 00:15:00,334 --> 00:15:02,858 could all be yours. 221 00:15:03,032 --> 00:15:06,906 I really don't think I'm management material, to be honest with you. 222 00:15:09,212 --> 00:15:14,261 Yeah. Aren't you raising an orphan or something like that? 223 00:15:14,435 --> 00:15:16,089 My niece.Yeah. 224 00:15:16,263 --> 00:15:20,571 So tell me, what's your take on this Santa letter girl? 225 00:15:20,745 --> 00:15:22,573 You heard anything?Who? 226 00:15:22,747 --> 00:15:24,488 She's here on special assignment. 227 00:15:24,662 --> 00:15:27,578 Special assignment? What? We have those? 228 00:15:27,752 --> 00:15:29,885 Oh, yeah. Oh, yeah, we do. 229 00:15:30,059 --> 00:15:31,800 But don't you find it just an odd coincidence 230 00:15:31,974 --> 00:15:33,758 that she just happens to show up here 231 00:15:33,933 --> 00:15:36,109 right when I'm up for a promotion? 232 00:15:38,372 --> 00:15:39,634 It is Christmas. 233 00:15:39,808 --> 00:15:43,899 No, no. I think she's here to spy on me. 234 00:15:44,073 --> 00:15:48,121 Yeah, I'm... I'm being watched. 235 00:15:48,295 --> 00:15:51,515 They're watching me.Right. 236 00:15:51,689 --> 00:15:54,083 I mean, all important men are watched. 237 00:15:54,257 --> 00:15:56,738 And if you're lucky enough, one day you'll be watched, too. 238 00:15:56,912 --> 00:15:58,218 [laughing] 239 00:15:58,392 --> 00:16:00,089 But first you need to become important, 240 00:16:00,263 --> 00:16:02,787 and that means fulfilling your manager duties, 241 00:16:02,962 --> 00:16:08,750 one of which is to find out what the Santa girl's story is. 242 00:16:08,924 --> 00:16:13,059 You know, I don't really know if I'm comfortable with the whole corporate espionage thing. 243 00:16:13,233 --> 00:16:15,496 It just seems a little... 244 00:16:15,670 --> 00:16:18,151 Okay, I'm picking you, Matt, 245 00:16:18,325 --> 00:16:20,544 because I see a lot of me in you. 246 00:16:20,718 --> 00:16:22,938 So don't make me not see me in you. 247 00:16:23,112 --> 00:16:26,724 Capisce? Yeah. 248 00:16:26,898 --> 00:16:28,204 [chuckles] 249 00:16:35,124 --> 00:16:37,257 Uh-huh? Merry Christmas. 250 00:16:37,431 --> 00:16:40,042 Here you go. Hmm? Huh? 251 00:16:41,348 --> 00:16:43,872 Okay, now remember, in order for you to keep this, huh, 252 00:16:44,046 --> 00:16:46,657 I need to see results. 253 00:16:46,831 --> 00:16:48,833 So I need you to find out who the girl is 254 00:16:49,008 --> 00:16:52,141 and what the girl's up to. 255 00:16:52,315 --> 00:16:53,621 Hmm? 256 00:17:05,415 --> 00:17:06,634 Really? 257 00:17:14,033 --> 00:17:15,469 You can do this. 258 00:17:21,344 --> 00:17:22,737 Um... 259 00:17:22,911 --> 00:17:24,521 Hi. I didn't get a chance to introduce myself. 260 00:17:24,695 --> 00:17:25,914 I'm Matt. 261 00:17:26,088 --> 00:17:27,742 Matt the mailman. [chuckles] 262 00:17:27,916 --> 00:17:30,223 Hi.It's you. 263 00:17:30,397 --> 00:17:33,182 I told you we'd run into each other again. 264 00:17:33,356 --> 00:17:35,054 Well, you seem to have lightened your load. 265 00:17:35,228 --> 00:17:36,794 Uh, yeah, I'm, uh... 266 00:17:36,968 --> 00:17:41,582 I'm-- I'm the new assistant manager. 267 00:17:41,756 --> 00:17:43,497 That explains the clip-on. 268 00:17:43,671 --> 00:17:47,066 [laughs] Yeah. It's pretty snazzy, huh? 269 00:17:48,197 --> 00:17:50,417 Ah. Perfect. 270 00:17:50,591 --> 00:17:52,767 Don't you just love Christmas? 271 00:17:52,941 --> 00:17:55,204 Uh, yeah. Not around here. 272 00:17:55,378 --> 00:17:58,773 All that means is heavier bags and packages that give off these weird odors. 273 00:17:58,947 --> 00:18:01,863 And then you got people yelling at you 'cause the bow fell off the box. 274 00:18:02,037 --> 00:18:03,865 Slow down, Ebenezer. Haven't you heard? 275 00:18:04,039 --> 00:18:06,389 Christmas is the most magical time of year. 276 00:18:06,563 --> 00:18:09,827 [chuckles] Anywhere else but here. 277 00:18:11,046 --> 00:18:13,092 That is certainly not the Christmas spirit. 278 00:18:15,703 --> 00:18:17,096 Cookie? 279 00:18:19,098 --> 00:18:21,622 Look, I'll tell you what I tell all the children 280 00:18:21,796 --> 00:18:23,798 who write me sad letters. 281 00:18:23,972 --> 00:18:28,063 Christmas is the time of year to make your dreams come true. 282 00:18:28,237 --> 00:18:31,545 Wow. That's great. For a greeting card. 283 00:18:31,719 --> 00:18:32,676 [chuckles] 284 00:18:38,029 --> 00:18:39,509 So... 285 00:18:40,597 --> 00:18:43,252 where'd you work before, the North Pole? 286 00:18:45,646 --> 00:18:46,647 [chuckles] 287 00:18:49,476 --> 00:18:52,174 Well, I have an awful lot of work to do, so... 288 00:18:52,348 --> 00:18:56,352 Yeah, right. You, uh, you just keep working away. 289 00:18:56,526 --> 00:18:58,876 I'll, uh-- I was-- 290 00:18:59,050 --> 00:19:01,270 Thank you for the cookie. 291 00:19:08,364 --> 00:19:10,192 [Emily] "Dear Santa, 292 00:19:10,366 --> 00:19:14,109 are you sure you can't send a friend for my uncle? 293 00:19:14,283 --> 00:19:16,720 A family of two just isn't big enough. 294 00:19:16,894 --> 00:19:19,070 I think he's really lonely. 295 00:19:19,245 --> 00:19:21,682 Love, Emily." 296 00:19:21,856 --> 00:19:23,814 [mimics crowd cheering] 297 00:19:24,815 --> 00:19:25,947 [sighs] 298 00:19:26,121 --> 00:19:29,124 [ringing] 299 00:19:29,298 --> 00:19:31,213 Hello. 300 00:19:31,387 --> 00:19:33,868 Yo! Carlos, what's up, man? How are you? 301 00:19:35,174 --> 00:19:37,088 A tour? No way. Congratulations. 302 00:19:37,263 --> 00:19:40,744 How many cities? Wow! Wow. Well, you know what? 303 00:19:40,918 --> 00:19:42,920 You guys totally deserve it. 304 00:19:45,009 --> 00:19:49,362 Ah, you know, not as much as I used to, but I still play. 305 00:19:49,536 --> 00:19:54,062 Hey, when are we gonna put up our Christmas tree? 306 00:19:54,236 --> 00:19:56,195 When are you guys going out? 307 00:19:57,544 --> 00:19:59,198 Christmas Day, huh? 308 00:20:02,026 --> 00:20:04,594 Uh... You know what? 309 00:20:04,768 --> 00:20:08,424 I mean, it sounds like a dream come true, but... 310 00:20:09,556 --> 00:20:11,601 I'm gonna have to pass. 311 00:20:11,775 --> 00:20:13,299 Yeah. 312 00:20:13,473 --> 00:20:15,083 I know, I know. It would be. 313 00:20:15,257 --> 00:20:17,694 You guys are gonna be amazing. 314 00:20:17,868 --> 00:20:20,523 So do me a favor and tell Heather I say hello. 315 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 Okay, buddy. Bye. 316 00:20:29,837 --> 00:20:31,404 Dinnertime. 317 00:20:38,062 --> 00:20:39,542 [Kristi] "Dear Emily, 318 00:20:39,716 --> 00:20:42,328 Santa knows how hard it is to be alone. 319 00:20:42,502 --> 00:20:44,591 Especially at Christmas. 320 00:20:44,765 --> 00:20:47,985 We all wish we could be with family and friends, 321 00:20:48,159 --> 00:20:50,727 no matter how far away they may be. 322 00:20:50,901 --> 00:20:52,903 But Santa also knows that families 323 00:20:53,077 --> 00:20:55,906 can come in all shapes and sizes. 324 00:20:56,080 --> 00:20:59,388 Look around you. Keep an open mind. 325 00:20:59,562 --> 00:21:02,522 Maybe the family you want is closer than you think. 326 00:21:02,696 --> 00:21:04,306 Love, Santa." 327 00:22:03,974 --> 00:22:05,019 Knock, knock. 328 00:22:05,193 --> 00:22:07,282 Oh, hello. It's you again. 329 00:22:07,456 --> 00:22:09,632 Where do you want these?Oh, jeez. 330 00:22:09,806 --> 00:22:14,028 Um... Oh, right here is fine. Thank you. 331 00:22:18,249 --> 00:22:19,642 May I? 332 00:22:19,816 --> 00:22:21,427 Yeah. Sure. 333 00:22:23,037 --> 00:22:24,821 [chuckles] "Dear Santa, 334 00:22:24,995 --> 00:22:28,172 can you please get my baby brother his own G.I. Joe? 335 00:22:28,347 --> 00:22:30,261 My mom says I have to share mine, 336 00:22:30,436 --> 00:22:33,352 but he keeps taking the dress off my sister's Barbies 337 00:22:33,526 --> 00:22:35,354 and putting them on Joe." 338 00:22:35,528 --> 00:22:38,357 [chuckles]Now, you see, in that particular situation, 339 00:22:38,531 --> 00:22:41,403 I think a combat boot totally works with a dress. 340 00:22:41,577 --> 00:22:44,450 Not when you're eleven. Wow, I can totally relate. 341 00:22:44,624 --> 00:22:46,365 I remember when my sister 342 00:22:46,539 --> 00:22:47,888 used to play with my stuff all the time. 343 00:22:48,062 --> 00:22:49,455 It used to drive me nuts. 344 00:22:49,629 --> 00:22:51,239 Are you still close? 345 00:22:52,545 --> 00:22:54,634 Nah. 346 00:22:54,808 --> 00:22:56,200 She passed. 347 00:22:56,375 --> 00:23:01,031 Oh. Gosh, I'm sorry. 348 00:23:01,205 --> 00:23:03,164 I think I'd be heartbroken if anything happened 349 00:23:03,338 --> 00:23:06,907 to any one of my brothers and sisters. 350 00:23:07,081 --> 00:23:08,430 Uh, any? 351 00:23:08,604 --> 00:23:11,651 Wow. That, uh, that sounds like a lot. 352 00:23:11,825 --> 00:23:13,957 How many are we talking? 353 00:23:16,960 --> 00:23:17,744 [cell phone ringing] 354 00:23:17,918 --> 00:23:19,572 Oh, sorry. One sec. 355 00:23:20,877 --> 00:23:23,271 Hello. Hi, Uncle Matt. 356 00:23:23,445 --> 00:23:27,406 Where are the matches? And is the stove supposed to make clicky noises? 357 00:23:29,930 --> 00:23:31,453 Hold on one second. 358 00:23:31,627 --> 00:23:32,628 Is everything okay? 359 00:23:32,802 --> 00:23:34,325 Uh, yeah, don't... 360 00:23:36,676 --> 00:23:37,285 Hmm. 361 00:23:37,459 --> 00:23:39,548 Emily! Emily! 362 00:23:42,159 --> 00:23:45,032 Whoa, Miss Johnson. 363 00:23:45,206 --> 00:23:46,990 What can I do for you? 364 00:23:47,164 --> 00:23:50,907 Mrs. Johnson was nice enough to bring us dinner and cookies. 365 00:23:51,081 --> 00:23:52,343 Isn't that great? 366 00:23:52,518 --> 00:23:55,085 Oh, that's really sweet, 367 00:23:55,259 --> 00:23:57,218 but I'm not sure I understand. 368 00:23:57,392 --> 00:23:58,306 What's the occasion? 369 00:23:58,480 --> 00:24:02,049 Mrs. Johnson, you sit here. 370 00:24:02,223 --> 00:24:03,572 Thank you, dear. 371 00:24:05,139 --> 00:24:07,010 Uncle Matt? You sit here.Yeah? 372 00:24:07,184 --> 00:24:08,751 Okay. Yeah. 373 00:24:08,925 --> 00:24:11,450 Uh, Emily, aren't you gonna eat with us? 374 00:24:11,624 --> 00:24:13,495 Um, I ate already at Jimmy's house. 375 00:24:13,669 --> 00:24:15,802 Going to my room now. Bye. 376 00:24:15,976 --> 00:24:17,804 Yeah. 377 00:24:19,283 --> 00:24:22,852 So I guess it's just the two of us. 378 00:24:23,026 --> 00:24:24,985 [Matt laughs] 379 00:24:28,902 --> 00:24:30,686 [female singer] ♪ Hey, Mr. Kringle ♪ 380 00:24:30,860 --> 00:24:34,298 ♪ I'm needin' a friend ♪ 381 00:24:34,473 --> 00:24:39,782 ♪ Would that be you or maybe someone you'd send ♪ 382 00:24:39,956 --> 00:24:44,265 ♪ I don't care which Just hurry up, please ♪ 383 00:24:44,439 --> 00:24:48,878 ♪ My lonely heart is starting to freeze ♪ 384 00:24:49,052 --> 00:24:50,184 [door closes] 385 00:24:52,055 --> 00:24:53,666 Sweetie, 386 00:24:53,840 --> 00:24:55,755 don't you think she's a little too old for me? 387 00:24:55,929 --> 00:24:58,975 But last week, when I asked you to play Barbie dolls with me, 388 00:24:59,149 --> 00:25:01,369 you said you were too old to play with dolls. 389 00:25:01,543 --> 00:25:04,198 And then that one time when I asked you to show me how to do a cartwheel, 390 00:25:04,372 --> 00:25:06,330 you said you were too old to do that. 391 00:25:06,505 --> 00:25:09,682 And that one time when I asked you to--Okay. Shh. Listen, okay? 392 00:25:09,856 --> 00:25:11,771 I'm gonna make a deal with you. Okay? 393 00:25:11,945 --> 00:25:14,730 I promise not to say I'm too old 394 00:25:14,904 --> 00:25:18,517 if you promise not to set me up with the elderly neighbors. 395 00:25:18,691 --> 00:25:20,649 Okay? Deal? 396 00:25:21,781 --> 00:25:22,651 Deal. 397 00:25:22,825 --> 00:25:24,131 All right. 398 00:25:26,612 --> 00:25:29,266 [Emily] "Dear Santa, I tried to take your advice, 399 00:25:29,440 --> 00:25:32,531 but I don't think it's going to work out with Mrs. Johnson, 400 00:25:32,705 --> 00:25:34,663 and I'm running out of time. 401 00:25:34,837 --> 00:25:37,710 Do you think Mrs. Claus might have some ideas? Love, Emily." 402 00:25:39,102 --> 00:25:42,541 Hey.Oh, hi. Good afternoon. 403 00:25:42,715 --> 00:25:46,588 Oh, oh, is everything okay? You seem to have rushed out the other day. 404 00:25:46,762 --> 00:25:51,071 Oh, yeah, yeah. Sorry about that. 405 00:25:51,245 --> 00:25:55,336 Can I make it up to you somehow with maybe lunch or coffee? 406 00:25:55,510 --> 00:25:57,817 Oh, oh, not coffee. Ooh, yuck, ugh. 407 00:25:57,991 --> 00:25:59,601 Mm-mm.Oh... 408 00:25:59,775 --> 00:26:02,125 [Fuller over P.A.] Attention, Matt Sanders. 409 00:26:02,299 --> 00:26:06,739 Could you please come to my office? Mr. Fuller's office? 410 00:26:06,913 --> 00:26:08,479 Thank you. 411 00:26:08,654 --> 00:26:11,831 [stammering] 412 00:26:12,005 --> 00:26:13,746 I'll see you around. 413 00:26:13,920 --> 00:26:16,400 Oh. [chuckles] Bye. 414 00:26:16,575 --> 00:26:18,054 Bye. 415 00:26:20,317 --> 00:26:21,884 Oop! Sorry. 416 00:26:24,191 --> 00:26:26,106 Okay. 417 00:26:26,280 --> 00:26:28,848 So did you find anything out? 418 00:26:29,022 --> 00:26:31,415 Well, I know she's got a lot of brothers and sisters 419 00:26:31,590 --> 00:26:36,377 and, um, she hates coffee. 420 00:26:36,551 --> 00:26:37,813 What does that mean? 421 00:26:39,423 --> 00:26:40,642 I don't know. 422 00:26:40,816 --> 00:26:42,644 But, honestly, Mr. Fuller, 423 00:26:42,818 --> 00:26:44,646 I don't think she's here to spy on you. 424 00:26:44,820 --> 00:26:48,432 [scoffs] She's just not spying, Matt. 425 00:26:49,782 --> 00:26:52,088 She's a saboteur. Hmm? 426 00:26:52,262 --> 00:26:54,134 Oh, yeah, oh, yeah. Look at this. Huh? 427 00:26:54,308 --> 00:26:55,701 Miguel Cortez. 428 00:26:55,875 --> 00:26:58,660 Hmm. Sent a letter to Santa last week. 429 00:26:58,834 --> 00:27:00,749 Sent another one this week. 430 00:27:00,923 --> 00:27:03,143 Oh, yeah, oh, yeah, not just Miguel. 431 00:27:03,317 --> 00:27:06,059 Kimmy Chen, Ben Cole. 432 00:27:06,233 --> 00:27:08,061 You see what's going on here, right? 433 00:27:08,235 --> 00:27:11,238 Um--It's clogging up the system. 434 00:27:11,412 --> 00:27:16,199 She sends them replies. Then they think they have to send another letter back. 435 00:27:16,373 --> 00:27:18,854 I mean, when will it end? 436 00:27:19,028 --> 00:27:20,116 Christmas? 437 00:27:20,290 --> 00:27:22,902 No! No. No. 438 00:27:23,076 --> 00:27:25,774 I mean, not this example, anyway. 439 00:27:25,948 --> 00:27:28,516 I-- [stammers] 440 00:27:28,690 --> 00:27:30,474 She is a threat 441 00:27:30,649 --> 00:27:34,478 to everything that we've built here, Matt, you and I. 442 00:27:34,653 --> 00:27:37,786 You have to get me something I can use against this girl. 443 00:27:39,092 --> 00:27:40,397 Mr. Fuller, 444 00:27:40,571 --> 00:27:42,182 she's a really nice person. 445 00:27:42,356 --> 00:27:44,184 "Nice"? 446 00:27:44,358 --> 00:27:47,796 Who cares about "nice"? 447 00:27:47,970 --> 00:27:50,277 Get me what I've asked for, Matt. 448 00:27:50,451 --> 00:27:52,148 Yeah, you got a promotion, 449 00:27:52,322 --> 00:27:54,934 but that doesn't mean I can't fire you. 450 00:28:00,156 --> 00:28:04,073 "One burping baby doll with drool cartridge. 451 00:28:04,247 --> 00:28:06,032 "One 32 gig-- 452 00:28:06,206 --> 00:28:08,121 giga--" 453 00:28:08,295 --> 00:28:09,992 What's a bit? 454 00:28:10,166 --> 00:28:12,691 "MP3 player"? 455 00:28:12,865 --> 00:28:14,301 [sighs] 456 00:28:14,475 --> 00:28:16,651 Hey.Oh. 457 00:28:16,825 --> 00:28:21,090 Whatever happened to the days when a sled and a fire truck were enough? 458 00:28:21,264 --> 00:28:23,702 Don't you think you've done enough for one day? 459 00:28:23,876 --> 00:28:27,793 [groans] I have so much to do. 460 00:28:27,967 --> 00:28:31,361 Besides, I missed my bus and there's not another one for another hour. 461 00:28:34,582 --> 00:28:37,933 What happened to a car or a bicycle... 462 00:28:38,107 --> 00:28:41,154 or a sleigh with eight reindeer? 463 00:28:42,503 --> 00:28:44,418 I never learned how to drive. 464 00:28:44,592 --> 00:28:47,595 And it's nine reindeer. Everybody always forgets about Rudolph. 465 00:28:47,769 --> 00:28:49,205 That's why he has a complex. 466 00:28:49,379 --> 00:28:52,818 [laughing] I see. So, uh, 467 00:28:52,992 --> 00:28:55,864 not even time for a little coffee break? 468 00:28:56,038 --> 00:28:57,692 [male singer] ♪ Love ♪ 469 00:28:57,866 --> 00:28:59,476 Hot chocolate? 470 00:28:59,650 --> 00:29:04,177 ♪ Yeah, you and I were made for love ♪ 471 00:29:04,351 --> 00:29:08,790 Did you want any of this instant cocoa mix? 472 00:29:08,964 --> 00:29:10,226 Instant cocoa mix? 473 00:29:10,400 --> 00:29:12,794 Mm-mm. I don't think so. 474 00:29:12,968 --> 00:29:15,536 Oh, wow. Okay. 475 00:29:15,710 --> 00:29:17,494 I think I'm about to get schooled. 476 00:29:17,668 --> 00:29:19,453 You're about to get schooled. 477 00:29:20,541 --> 00:29:22,064 All right. 478 00:29:23,239 --> 00:29:24,806 Okay. 479 00:29:24,980 --> 00:29:27,722 So, why are you here so late, anyway? 480 00:29:27,896 --> 00:29:30,246 Uh, you know, the... 481 00:29:32,205 --> 00:29:36,644 uh, it's, uh... it's the new job and, 482 00:29:36,818 --> 00:29:38,646 you know, just trying to impress the boss. 483 00:29:38,820 --> 00:29:41,257 That Mr. Fuller, there's something about him, 484 00:29:41,431 --> 00:29:44,130 something that's just... 485 00:29:44,304 --> 00:29:46,610 kind of... I don't even know how to say it. 486 00:29:46,785 --> 00:29:51,224 He's really-- Jeez, I can't quite figure out a word for him. 487 00:29:51,398 --> 00:29:53,139 I don't know what it is, but-- 488 00:29:53,313 --> 00:29:54,531 Hardworking? 489 00:29:54,705 --> 00:29:56,577 No, I don't think that's it. 490 00:29:56,751 --> 00:29:58,057 Efficient? 491 00:29:59,710 --> 00:30:01,887 Mm, I don't know. 492 00:30:03,279 --> 00:30:04,541 Fiscally responsible? 493 00:30:04,715 --> 00:30:08,981 He's grumpy. He's very grumpy. Here. 494 00:30:13,072 --> 00:30:14,725 [Kristi giggles] 495 00:30:16,510 --> 00:30:17,641 Mm! 496 00:30:20,949 --> 00:30:22,472 Oh, what's wrong?Oh, noth-- 497 00:30:22,646 --> 00:30:24,344 Uh, the coff-- I-- 498 00:30:24,518 --> 00:30:25,954 It's really good. 499 00:30:26,128 --> 00:30:29,044 Oh, good. Mm. 500 00:30:36,095 --> 00:30:37,096 What's that? 501 00:30:37,270 --> 00:30:38,706 Maybe you can trace the letter. 502 00:30:38,880 --> 00:30:40,577 It looks like there's an old address on it. 503 00:30:43,493 --> 00:30:45,321 What-- What is that? 504 00:30:45,495 --> 00:30:47,149 What-- 505 00:30:47,323 --> 00:30:49,325 I'm dyin' here, Matt! 506 00:30:49,499 --> 00:30:52,633 Do you know what all these Santa e-mails are doing to our servers? 507 00:30:52,807 --> 00:30:54,330 I don't know what you want me to do. 508 00:30:54,504 --> 00:30:56,289 I don't even want to be a part of this anymore. 509 00:30:56,463 --> 00:30:58,857 Yeah. Not my problem. 510 00:31:00,815 --> 00:31:02,121 [whistles] 511 00:31:03,862 --> 00:31:06,473 [jiggling bell alert on computer]Oh. 512 00:31:06,647 --> 00:31:09,650 Santa doesn't care, Jill! 513 00:31:09,824 --> 00:31:11,782 Santa doesn't care. 514 00:31:12,958 --> 00:31:14,394 Oh, Matt, come on in. 515 00:31:14,568 --> 00:31:17,353 Oh, yeah, hi. I'm just here to pick up Emily. 516 00:31:17,527 --> 00:31:20,400 Oh, she'll be down in a moment. Have a seat. This is the group. 517 00:31:20,574 --> 00:31:22,924 Did I interrupt something?Oh, nope, nope. 518 00:31:23,098 --> 00:31:25,971 This is our group. We all share a common experience. 519 00:31:26,145 --> 00:31:27,842 Now, this is Janet. 520 00:31:28,016 --> 00:31:30,497 And this is Nancy. 521 00:31:30,671 --> 00:31:31,802 And Kate. 522 00:31:33,804 --> 00:31:34,980 Hi. 523 00:31:35,154 --> 00:31:37,591 You said this was a group? 524 00:31:37,765 --> 00:31:40,637 SPSG. Single Parents Support Group? 525 00:31:40,811 --> 00:31:41,987 Oh.Silly. 526 00:31:42,161 --> 00:31:43,945 Emily said you wanted to join. 527 00:31:44,119 --> 00:31:46,295 Oh, she did, did she? [nervous chuckle] 528 00:31:46,469 --> 00:31:48,863 [Matt] She's something, that Emily. 529 00:31:49,037 --> 00:31:51,300 So, for tonight's topic: 530 00:31:51,474 --> 00:31:53,999 Dating again for divorced parents. 531 00:31:54,173 --> 00:31:58,351 Since Matt's here, maybe we can get a dad's point of view. 532 00:31:58,525 --> 00:31:59,961 Oh. 533 00:32:00,135 --> 00:32:01,963 [nervous chuckle] Well, uh... 534 00:32:02,137 --> 00:32:05,924 Okay, um, well, I've never been divorced, 535 00:32:06,098 --> 00:32:08,752 and technically I'm not a dad. 536 00:32:08,927 --> 00:32:10,798 When's the last time you had sex? 537 00:32:16,238 --> 00:32:19,285 I gotta get--Oh, no! I made spinach and flaxseed muffins. 538 00:32:19,459 --> 00:32:21,591 Emily?And you won't even taste the spinach 539 00:32:21,765 --> 00:32:23,289 because Kate bought a whole--Emily! 540 00:32:23,463 --> 00:32:25,117 Now!You don't have to yell. 541 00:32:25,291 --> 00:32:26,379 Oh, yes, I do. 542 00:32:26,553 --> 00:32:29,643 Come on. Good night, ladies. 543 00:32:29,817 --> 00:32:31,253 Bye. 544 00:32:33,255 --> 00:32:34,822 [sighs] 545 00:32:45,311 --> 00:32:48,662 [Kristi] "Dear Emily, Mrs. Claus and I agree 546 00:32:48,836 --> 00:32:52,883 that Christmas is the time of year to make all of your dreams come true. 547 00:32:53,058 --> 00:32:55,712 Think positively, keep hope in your heart, 548 00:32:55,886 --> 00:32:58,498 and remember, keep an open mind." 549 00:32:58,672 --> 00:33:00,500 Ho ho ho. [cackles] 550 00:33:00,674 --> 00:33:03,416 I hear that you met a friend of mine. 551 00:33:03,590 --> 00:33:06,419 Matt Sanders. Cute mailman? 552 00:33:06,593 --> 00:33:08,812 Yes, he's really nice. 553 00:33:08,987 --> 00:33:09,857 And? 554 00:33:10,031 --> 00:33:12,164 [scoffs] What do you mean? 555 00:33:12,338 --> 00:33:14,644 And any interest? 556 00:33:18,083 --> 00:33:20,215 Romantic interest, that is. 557 00:33:22,522 --> 00:33:24,306 Why? 558 00:33:24,480 --> 00:33:25,438 You think, um-- 559 00:33:25,612 --> 00:33:28,136 You think he likes me? 560 00:33:28,310 --> 00:33:31,966 [sighs] Why do you think he asked to take you to lunch, Kristi? 561 00:33:33,794 --> 00:33:36,840 Sally, I don't do things like this. 562 00:33:37,015 --> 00:33:41,541 I don't date my co-workers. It's too hard with all this work and moving every Christmas. 563 00:33:41,715 --> 00:33:44,761 Wait a minute. Let me get this straight. You don't have a home. 564 00:33:44,935 --> 00:33:47,982 You don't have a family, and you don't have a man. 565 00:33:48,156 --> 00:33:49,810 And you're just fine with that? 566 00:33:51,420 --> 00:33:52,378 I have Rudy. 567 00:33:52,552 --> 00:33:53,466 Rudy? 568 00:33:53,640 --> 00:33:55,120 My dog. 569 00:33:55,294 --> 00:33:57,209 Oh, okay. Of course, right. 570 00:33:57,383 --> 00:34:00,429 So if you have a dog, I guess you're good. 571 00:34:01,735 --> 00:34:03,780 Look, Sally, I really appreciate it, 572 00:34:03,954 --> 00:34:05,869 but, you know, I really am. 573 00:34:06,044 --> 00:34:07,958 I'm fine on my own. 574 00:34:08,133 --> 00:34:10,700 You know something? I hope you wouldn't tell you that 575 00:34:10,874 --> 00:34:13,703 if you wrote Santa to get help for you for you. 576 00:34:13,877 --> 00:34:15,879 To-- You know what I mean. 577 00:34:16,054 --> 00:34:17,968 Just think about it, Kristi. 578 00:34:20,275 --> 00:34:23,496 Think about it. Now go home. 579 00:34:23,670 --> 00:34:26,238 [sighing] 580 00:34:27,978 --> 00:34:29,371 [Emily screams] 581 00:34:29,545 --> 00:34:31,330 [Matt] Emily? 582 00:34:33,462 --> 00:34:34,594 You okay? 583 00:34:34,768 --> 00:34:37,075 I dreamt something happened to you. 584 00:34:38,859 --> 00:34:40,991 It's what you call a bad dream. 585 00:34:42,558 --> 00:34:44,952 You all right? You okay? 586 00:34:45,126 --> 00:34:47,607 Where did Mommy and Daddy go? 587 00:34:49,609 --> 00:34:52,177 Well, um... 588 00:34:52,351 --> 00:34:55,093 Well, they had an accident, and, uh-- 589 00:34:55,267 --> 00:34:57,356 I know they died, Uncle Matt. 590 00:34:57,530 --> 00:34:58,966 Okay.I mean, 591 00:34:59,140 --> 00:35:00,620 where did they go? 592 00:35:00,794 --> 00:35:03,144 Oh, you mean like--Can they hear me now? 593 00:35:03,318 --> 00:35:06,147 I mean, if I have something to say to them? 594 00:35:07,583 --> 00:35:09,542 I-- I don't know. 595 00:35:09,716 --> 00:35:11,848 I mean, some people believe that... 596 00:35:14,112 --> 00:35:16,766 Emily, I'm not sure I have the answer for that, 597 00:35:16,940 --> 00:35:20,944 but... I do know that your parents 598 00:35:21,119 --> 00:35:23,904 would be so proud of you. 599 00:35:24,078 --> 00:35:28,648 And, um, you know, I mean, if they were looking down at you-- 600 00:35:28,822 --> 00:35:30,650 Kenny kissed my notebook yesterday. 601 00:35:30,824 --> 00:35:32,739 You know, the one with the zebras on it. 602 00:35:32,913 --> 00:35:34,349 Does that mean he likes me? 603 00:35:34,523 --> 00:35:37,396 Or does he just like my notebook? 604 00:35:37,570 --> 00:35:39,920 Or maybe zebras. 605 00:35:40,094 --> 00:35:42,270 How do you know when a boy likes you? 606 00:35:42,444 --> 00:35:44,490 Is it time to try kissing? 607 00:35:44,664 --> 00:35:48,146 Or maybe I should wait until fourth grade. 608 00:35:58,373 --> 00:36:00,375 [sighing] 609 00:36:18,698 --> 00:36:23,833 ♪ La la la la la la la ♪ 610 00:36:24,007 --> 00:36:28,360 ♪ Nay nay nay nay nay nay nay ♪ 611 00:36:28,534 --> 00:36:30,840 Good, you guys. Okay, let's breathe. 612 00:36:31,928 --> 00:36:33,539 I want you to breathe... 613 00:36:35,628 --> 00:36:36,411 ...out the hate... 614 00:36:36,585 --> 00:36:40,850 [all exhale deeply] 615 00:36:41,024 --> 00:36:41,851 ...and in... 616 00:36:42,025 --> 00:36:43,505 [cell phone ringing] 617 00:36:43,679 --> 00:36:45,942 ...the hope. 618 00:36:46,116 --> 00:36:47,857 [ringing][coughing] 619 00:36:48,031 --> 00:36:49,294 I have to take this. 620 00:36:49,468 --> 00:36:50,643 Keep practicing. I'll be right back. 621 00:36:50,817 --> 00:36:52,949 [ringing][mumbling] 622 00:36:53,123 --> 00:36:55,822 Um, how about if I take lead on this? Ready? 623 00:36:55,996 --> 00:36:56,910 Hey, sweetie. 624 00:36:57,084 --> 00:36:58,172 How's it going? 625 00:36:58,346 --> 00:37:00,218 Hey. [laughs] I'm good. 626 00:37:02,350 --> 00:37:04,657 Uh. Heather, I'm not so good. 627 00:37:04,831 --> 00:37:06,311 ♪ La la la la la ♪ I need your help. 628 00:37:06,485 --> 00:37:08,138 Totally, absolutely, 629 00:37:08,313 --> 00:37:09,923 it's just that Carlos and the guys 630 00:37:10,097 --> 00:37:12,273 are in a really vulnerable place right now with the band, 631 00:37:12,447 --> 00:37:14,232 and we are doing some serious healing right now. 632 00:37:14,406 --> 00:37:15,885 It's Emily. 633 00:37:16,059 --> 00:37:18,845 You know, uh, she's just growing up so fast, 634 00:37:19,019 --> 00:37:20,890 and she's asking all these questions. 635 00:37:21,064 --> 00:37:23,241 And I gotta spend a lot more time at work right now, 636 00:37:23,415 --> 00:37:24,764 and I just thought 637 00:37:24,938 --> 00:37:26,418 since you're a girl, then you could have 638 00:37:26,592 --> 00:37:29,812 that girl-thing talk that you do with her. 639 00:37:29,986 --> 00:37:31,727 She's asking about boys, isn't she? 640 00:37:31,901 --> 00:37:33,381 I know, and she's only eight. 641 00:37:33,555 --> 00:37:36,297 I thought I'd at least have another ten years. 642 00:37:36,471 --> 00:37:40,345 Oh. Well, how about I give her a call later tonight?♪ La la ♪ 643 00:37:40,519 --> 00:37:41,563 [cymbal crash] 644 00:37:41,737 --> 00:37:43,130 Guys. 645 00:37:43,304 --> 00:37:48,266 Uh, why don't we try the trust exercise, okay? 646 00:37:49,397 --> 00:37:50,572 Oh, God. 647 00:37:50,746 --> 00:37:52,313 We miss you, Mr. Mom. 648 00:37:52,487 --> 00:37:56,448 Ah. Wow. Yeah, I miss you guys so much. 649 00:37:57,971 --> 00:37:59,712 Look, um, 650 00:37:59,886 --> 00:38:02,584 I really think I'm screwing this up with Emily, Heather. 651 00:38:02,758 --> 00:38:05,152 And, I don't know, How about if I take lead? 652 00:38:05,326 --> 00:38:07,154 I can't do it on my own anymore. 653 00:38:07,328 --> 00:38:09,156 If there's a way that you could help me out for a couple days 654 00:38:09,330 --> 00:38:10,592 just to get through the holidays-- 655 00:38:12,246 --> 00:38:14,727 Um, okay. I will take... 656 00:38:14,901 --> 00:38:16,163 the first plane out in the morning. 657 00:38:16,337 --> 00:38:18,252 Thank you. [laughs] 658 00:38:18,426 --> 00:38:20,559 Thank you so much. 659 00:38:23,910 --> 00:38:26,216 [Emily] "Dear Santa, I wanna make a deal with you. 660 00:38:26,391 --> 00:38:28,567 Christmas is almost here, 661 00:38:28,741 --> 00:38:31,918 and I'm really afraid my Christmas wish is not gonna come true. 662 00:38:32,092 --> 00:38:36,836 So I promise I will not ask you for anything else for the next five, 663 00:38:37,010 --> 00:38:41,754 um, four years, if you will just do this one thing for me, okay? 664 00:38:41,928 --> 00:38:44,931 Please, please, can you make my uncle happy? 665 00:38:45,105 --> 00:38:46,628 Love, Emily." 666 00:38:46,802 --> 00:38:51,285 ♪ Long after the snow melts away ♪ 667 00:38:51,459 --> 00:38:52,721 He's cute, isn't he? 668 00:38:52,895 --> 00:38:55,463 ♪ When the tinsel-hung trees ♪ 669 00:38:55,637 --> 00:38:58,205 What do you think?[whining] 670 00:38:58,379 --> 00:39:00,903 Okay, I'll call. I'll call him. 671 00:39:01,077 --> 00:39:04,733 ♪ Our love will be here to stay ♪ 672 00:39:07,170 --> 00:39:09,956 [recorded message] Hey, this is Matt. You know what to do. 673 00:39:10,130 --> 00:39:12,001 Hey, Matt, it's Kristi. 674 00:39:12,175 --> 00:39:14,439 I know I should be more social, so-- 675 00:39:14,613 --> 00:39:16,832 I probably shouldn't have said that. 676 00:39:17,006 --> 00:39:20,706 Anyway, about that lunch that we were talking about, 677 00:39:20,880 --> 00:39:22,447 I think we should do it. 678 00:39:22,621 --> 00:39:26,799 All right. Well, this is Kristi North calling. Bye. 679 00:39:26,973 --> 00:39:32,587 ♪ It's my favorite time of the year ♪ 680 00:39:39,812 --> 00:39:44,382 I'm so excited to see you! You're, like, five inches taller than last time I saw you. 681 00:39:44,556 --> 00:39:46,645 I can't believe you're here. 682 00:39:46,819 --> 00:39:48,995 Did you really come all this way just to see me? 683 00:39:49,169 --> 00:39:53,129 You betcha. After all, you are my favorite kid in the whole wide world. 684 00:39:53,303 --> 00:39:55,262 What about Matt?Matt! 685 00:39:55,436 --> 00:39:57,525 Matt's my second favorite kid in the whole wide world. 686 00:39:57,699 --> 00:39:59,353 [laughing] 687 00:40:02,095 --> 00:40:04,445 Ahhh!What do you got in these things? 688 00:40:04,619 --> 00:40:05,925 Just some makeup, clothes, 689 00:40:06,099 --> 00:40:08,449 and maybe a little something for Emily. 690 00:40:08,623 --> 00:40:09,711 Can I open it? 691 00:40:09,885 --> 00:40:11,452 Yes. It's in that bag, 692 00:40:11,626 --> 00:40:12,801 but go in there, okay, 'cause it's a secret. 693 00:40:12,975 --> 00:40:14,673 Okay. 694 00:40:18,851 --> 00:40:21,549 [laughing][chuckles] She is so cute. 695 00:40:21,723 --> 00:40:23,986 So?So. 696 00:40:24,160 --> 00:40:25,466 [sighs] I'm so tired. 697 00:40:25,640 --> 00:40:27,860 How's Carlos?Carlos is losing it. 698 00:40:28,034 --> 00:40:31,341 Everyone's running around like crazy getting ready for tour. 699 00:40:31,516 --> 00:40:33,387 It has not been the same since you left. 700 00:40:33,561 --> 00:40:35,911 [sighing] Yeah. 701 00:40:36,085 --> 00:40:37,957 Yeah. 702 00:40:38,131 --> 00:40:41,700 So? How are you doing? What's going on with you? 703 00:40:41,874 --> 00:40:45,660 Um, I'm great. I got a promotion at the post office. 704 00:40:45,834 --> 00:40:47,923 You know, a raise, working behind a desk. 705 00:40:48,097 --> 00:40:49,142 Life's a dream. 706 00:40:49,316 --> 00:40:51,884 Hmm. Liar. 707 00:40:52,058 --> 00:40:53,625 What? What? 708 00:40:53,799 --> 00:40:55,757 Such a liar, Matt. 709 00:40:58,151 --> 00:40:59,326 Yeah. 710 00:40:59,500 --> 00:41:02,677 Matt. Emily, 711 00:41:02,851 --> 00:41:04,287 she's so great. 712 00:41:04,462 --> 00:41:07,247 She is. What you're doing for her is heroic. 713 00:41:07,421 --> 00:41:10,598 But you have got to make time to do something for you. 714 00:41:10,772 --> 00:41:13,471 I do things for me. 715 00:41:13,645 --> 00:41:17,213 Really? Like, when was the last time you picked up your guitar? 716 00:41:17,387 --> 00:41:19,128 Oh, you know, it's not that easy. 717 00:41:19,302 --> 00:41:21,087 I've got Emily and work and... 718 00:41:21,261 --> 00:41:23,393 Hey, I know you want to be a good parent. 719 00:41:23,568 --> 00:41:26,484 You are a great parent. 720 00:41:26,658 --> 00:41:31,401 But that doesn't mean that you have to give up on everything that you are to do it. 721 00:41:31,576 --> 00:41:34,622 [sighing] You know, she just had so much upheaval. 722 00:41:34,796 --> 00:41:36,581 I just gotta give her some sort of stability. 723 00:41:36,755 --> 00:41:38,626 Oh. Matt. 724 00:41:38,800 --> 00:41:42,804 What she really needs is for you to be happy. 725 00:41:42,978 --> 00:41:45,807 If you give up on everything that you love, 726 00:41:45,981 --> 00:41:49,594 what are you gonna have left for that little girl in there, huh? 727 00:42:02,345 --> 00:42:06,524 ♪ [humming] 728 00:42:11,006 --> 00:42:13,531 ♪ [humming] 729 00:42:24,803 --> 00:42:26,195 [whispers] Matt. Hey. 730 00:42:26,369 --> 00:42:27,545 Come here. 731 00:42:27,719 --> 00:42:29,242 Hey, thanks.All right, thanks. 732 00:42:34,464 --> 00:42:37,119 [sighs] Close the door, would you? 733 00:42:37,293 --> 00:42:38,686 [groans] 734 00:42:40,514 --> 00:42:43,517 So, what can I do for you on this fine Saturday, Mr. Fuller? 735 00:42:43,691 --> 00:42:47,303 Okay, look, I did a little search based on that letter you gave me. 736 00:42:47,477 --> 00:42:50,393 Her records only date back to about four years, 737 00:42:50,568 --> 00:42:52,613 and then-- pff!-- nothin'. 738 00:42:52,787 --> 00:42:55,224 Who is this girl? [sighs] 739 00:42:55,398 --> 00:42:57,966 Oh, I heard that the postmaster general 740 00:42:58,140 --> 00:42:59,838 put her on one of those special assignments 741 00:43:00,012 --> 00:43:04,146 after he read a Santa letter that she sent to his grandson. 742 00:43:04,320 --> 00:43:07,149 Ooh! It's just making me nervous. 743 00:43:07,323 --> 00:43:08,977 I need more information. 744 00:43:09,151 --> 00:43:12,024 Well, I think I'm going out for lunch with her today. 745 00:43:12,198 --> 00:43:15,462 I mean, I could...Oh-ho-ho-ho. 746 00:43:15,636 --> 00:43:18,813 [snaps fingers] Good. Very, very good. 747 00:43:23,601 --> 00:43:25,385 I want you to wear this. 748 00:43:25,559 --> 00:43:27,866 No. There's no way I'm recording our conversation. That's just-- 749 00:43:28,040 --> 00:43:29,345 That's just creepy. Okay? No. 750 00:43:29,519 --> 00:43:31,739 There's nothing creepy about it. 751 00:43:31,913 --> 00:43:35,700 It's business, Matt. Right? Come on. 752 00:43:35,874 --> 00:43:38,659 Oh, you can't be serious. 753 00:43:38,833 --> 00:43:41,009 Wait a minute. You're-- 754 00:43:41,183 --> 00:43:43,185 You're not starting to have feelings for this girl, are you? 755 00:43:43,359 --> 00:43:45,492 No, of course not. 756 00:43:45,666 --> 00:43:48,408 Good, 'cause you know interoffice relationships 757 00:43:48,582 --> 00:43:50,758 are strictly forbidden. 758 00:43:50,932 --> 00:43:51,890 I'd hate to have to fire you over-- 759 00:43:52,064 --> 00:43:53,805 It's strictly business, okay? 760 00:43:54,893 --> 00:43:56,155 What? 761 00:43:56,329 --> 00:43:59,158 I don't have feelings for Kristi North. 762 00:43:59,332 --> 00:44:01,726 Well, okay, then. 763 00:44:03,423 --> 00:44:06,818 Go out there and get me something I can use. 764 00:44:06,992 --> 00:44:08,950 [sighs] 765 00:44:18,612 --> 00:44:21,093 I don't have feelings for Kristi North. 766 00:44:25,793 --> 00:44:27,882 Yeah, right. 767 00:44:30,319 --> 00:44:33,932 [Kristi] "Dear Emily, Santa really appreciates your persistence. 768 00:44:34,106 --> 00:44:36,804 But not even Santa can make people happy. 769 00:44:36,978 --> 00:44:41,374 My advice to you is to help your uncle to follow his heart. 770 00:44:41,548 --> 00:44:46,684 Only by doing that will he be able to find his true happiness." 771 00:44:46,858 --> 00:44:48,337 Hey. 772 00:44:48,511 --> 00:44:52,037 I got your message. You ready for lunch? 773 00:44:52,211 --> 00:44:53,865 Sure. Today? 774 00:44:54,039 --> 00:44:56,563 Sure. Why not?Where should we go? 775 00:44:56,737 --> 00:44:59,697 Uh, I was thinking a picnic. 776 00:44:59,871 --> 00:45:02,482 I love picnics.[laughing] 777 00:45:02,656 --> 00:45:06,268 Well, it's actually-- it's an indoor picnic. Yeah? 778 00:45:06,442 --> 00:45:07,705 Really? 779 00:45:09,010 --> 00:45:10,577 Great. Okay. 780 00:45:16,975 --> 00:45:18,411 $17.08. 781 00:45:18,585 --> 00:45:19,717 I got it. 782 00:45:20,892 --> 00:45:22,154 Mm. [speaks Chinese] 783 00:45:23,198 --> 00:45:27,115 Hmm. [speaks Chinese] 784 00:45:27,289 --> 00:45:30,031 [speaks Chinese] 785 00:45:30,205 --> 00:45:33,861 [speaks Chinese] Hope you enjoy your meal. 786 00:45:34,035 --> 00:45:37,430 Thank you very much.[speaks Chinese] 787 00:45:37,604 --> 00:45:38,953 Oh, wow. 788 00:45:40,694 --> 00:45:46,482 [female singer] ♪ Dreamy lights on the tree ♪ 789 00:45:46,656 --> 00:45:51,052 Wow. And here I was worried about that you wouldn't know how to use chopsticks. 790 00:45:51,226 --> 00:45:54,621 I love chopsticks. You know, they're really good for writer's cramp. 791 00:45:56,710 --> 00:45:58,233 I didn't know you spoke Chinese. 792 00:45:58,407 --> 00:46:00,496 Well, it's Cantonese, technically, 793 00:46:00,670 --> 00:46:02,455 but I speak Mandarin as well. 794 00:46:02,629 --> 00:46:04,413 I spent a Christmas in Hong Kong. 795 00:46:04,587 --> 00:46:07,677 Oh, wow. How exciting? How long were you there for? 796 00:46:07,852 --> 00:46:09,636 Couple of months. [chuckles] 797 00:46:09,810 --> 00:46:11,899 And you picked it up that quick? 798 00:46:12,073 --> 00:46:14,119 Well, we're trained in multiple languages. 799 00:46:15,337 --> 00:46:16,338 "We"? 800 00:46:16,512 --> 00:46:18,514 Sure, silly, I mean, 801 00:46:18,688 --> 00:46:22,301 the kids that write to Santa don't just write in English, you know. 802 00:46:22,475 --> 00:46:26,609 Yeah. I guess it is kind of hard writing all those letters, huh? 803 00:46:26,784 --> 00:46:30,875 Oh, I don't mind. There's a lot of sad children out there who need my help. 804 00:46:31,049 --> 00:46:32,615 So... [chuckles] 805 00:46:34,530 --> 00:46:36,315 You like kids. 806 00:46:36,489 --> 00:46:39,187 Oh, I love kids. 807 00:46:39,361 --> 00:46:42,060 And animals. And candy. 808 00:46:42,234 --> 00:46:43,931 Candy, yeah! 809 00:46:44,105 --> 00:46:47,935 You know, it's the adults that scare me. 810 00:46:48,109 --> 00:46:51,417 Do you know that adults say that they don't even believe in Santa Claus? 811 00:46:51,591 --> 00:46:54,637 I mean, how sad is that? 812 00:46:54,812 --> 00:46:55,769 Yeah. 813 00:46:56,814 --> 00:46:57,640 [cell phone ringing]Oh. 814 00:46:57,815 --> 00:46:59,338 Hold on one second. 815 00:47:00,687 --> 00:47:02,732 [laughs] Hello. 816 00:47:02,907 --> 00:47:04,778 What's going on? What are you guys up to? 817 00:47:04,952 --> 00:47:08,042 It was so fun Christmas caroling at the mall, Uncle Matt. 818 00:47:08,216 --> 00:47:11,219 You really should have been here. I'm sorry I missed it. 819 00:47:11,393 --> 00:47:12,742 When are you coming home? 820 00:47:12,917 --> 00:47:14,440 Oh, uh, soon. 821 00:47:14,614 --> 00:47:17,225 It's a Saturday. You're not supposed to work 822 00:47:17,399 --> 00:47:20,489 on Saturdays. I know, sweetie, but it's Christmas. 823 00:47:20,663 --> 00:47:23,101 [sighs] Well, Heather wants us to go feed 824 00:47:23,275 --> 00:47:24,406 the birds at the park. 825 00:47:24,580 --> 00:47:25,494 Will you come? 826 00:47:25,668 --> 00:47:27,322 Please?Please? 827 00:47:27,496 --> 00:47:29,150 Please, Uncle Matt, please! 828 00:47:29,324 --> 00:47:31,544 It'll be so much fun. Please? 829 00:47:31,718 --> 00:47:34,808 You know what? That's a great idea. 830 00:47:34,982 --> 00:47:37,115 Okay, I'm gonna see you guys in a little bit, okay? 831 00:47:37,289 --> 00:47:39,378 Okay. Bye, Uncle Matt. Okay. Bye. 832 00:47:40,988 --> 00:47:44,644 What are your thoughts on taking this meal outside? 833 00:47:44,818 --> 00:47:46,559 Oh, an outside picnic? 834 00:47:46,733 --> 00:47:48,822 Yeah, I thought it'd be fun. We could go down to the park. 835 00:47:48,996 --> 00:47:51,390 I love the park. 836 00:47:51,564 --> 00:47:53,305 Yeah? Okay, cool. 837 00:47:53,479 --> 00:47:57,570 And there's also someone I kind of want you to meet. 838 00:47:57,744 --> 00:48:00,965 Oh, um, yeah. Okay. 839 00:48:01,139 --> 00:48:04,533 Yeah? Okay, so I've got a couple more things I gotta do with Fuller. 840 00:48:04,707 --> 00:48:09,234 And then I'll get changed, and I'll meet you at the park in, like, an hour? 841 00:48:10,017 --> 00:48:11,105 Great. I'll finish up here. 842 00:48:11,279 --> 00:48:13,281 Fantastic. All right. 843 00:48:13,455 --> 00:48:15,980 [female singer] ♪ Filled with love ♪ 844 00:48:16,154 --> 00:48:25,250 ♪ That Christmas brings ♪ 845 00:48:27,078 --> 00:48:29,123 Kristi, why are you so nervous? 846 00:48:29,297 --> 00:48:31,212 You're just going to the park to meet him. 847 00:48:31,386 --> 00:48:33,345 Oh, Sally, I don't do stuff like this, okay? 848 00:48:33,519 --> 00:48:34,694 Stuff like what? 849 00:48:36,565 --> 00:48:38,959 Oh, girlfriend, easy. 850 00:48:39,133 --> 00:48:41,353 I've got this. Come on! ♪ You made the difference in me ♪ 851 00:48:41,527 --> 00:48:46,184 You've come to the right place. Okay, let's lose the glasses. 852 00:48:48,316 --> 00:48:53,931 ♪ Now after just gettin' by my heart can fly ♪ 853 00:48:54,105 --> 00:48:55,584 ♪ Singin' a new melody ♪ 854 00:48:55,758 --> 00:48:59,327 ♪ You help me start to believe ♪ 855 00:48:59,501 --> 00:49:03,027 ♪ Oh, together we hold the key ♪ 856 00:49:03,201 --> 00:49:04,245 Unbutton. 857 00:49:04,419 --> 00:49:06,987 ♪ You help me unlock the door ♪ 858 00:49:07,161 --> 00:49:09,381 ♪ And long for more ♪ 859 00:49:09,555 --> 00:49:11,513 ♪ You made the difference in me ♪ 860 00:49:13,472 --> 00:49:17,171 ♪ You kind of helped me to see, oh, yeah ♪ 861 00:49:17,345 --> 00:49:20,870 ♪ You made a difference in me, that's right ♪ Lipstick. 862 00:49:21,045 --> 00:49:23,525 ♪ You made the difference in me ♪ 863 00:49:27,921 --> 00:49:29,488 [man] Go on up there, buddy! 864 00:49:29,662 --> 00:49:30,532 Yeah, you can. 865 00:49:30,706 --> 00:49:32,665 Hey, bud.That's good. 866 00:49:32,839 --> 00:49:36,669 [man] Yeah, good. Be careful. 867 00:49:36,843 --> 00:49:39,019 [woman] Hey, let's go to a movie after. 868 00:49:40,890 --> 00:49:43,067 [whistling] 869 00:49:45,765 --> 00:49:47,201 Hi. 870 00:49:47,375 --> 00:49:49,116 Hello. 871 00:49:53,642 --> 00:49:55,601 Look, Aunt Heather. 872 00:49:55,775 --> 00:49:57,733 [Kristi] How was the flight down? 873 00:49:57,907 --> 00:49:59,126 Not a lot of traffic? 874 00:49:59,300 --> 00:50:02,521 You talk to birds? That's so neat. 875 00:50:02,695 --> 00:50:04,131 Oh, hi. 876 00:50:04,305 --> 00:50:06,742 How come they're not afraid of you? 877 00:50:06,916 --> 00:50:09,049 They're not afraid of you once you get to know them. 878 00:50:10,398 --> 00:50:11,573 Do you wanna try? 879 00:50:12,966 --> 00:50:14,228 All right, now. 880 00:50:14,402 --> 00:50:15,795 Grab some birdseed. 881 00:50:17,405 --> 00:50:19,712 And then stand really, really still. 882 00:50:19,886 --> 00:50:22,323 It's so much fun. Oh! [laughs] 883 00:50:25,022 --> 00:50:27,285 All right. You can let her fly now. 884 00:50:27,459 --> 00:50:29,678 [Heather squeals]I did it! I did it! 885 00:50:29,852 --> 00:50:32,899 You sure did, and she liked you. 886 00:50:33,073 --> 00:50:34,944 How do you know so much about birds? 887 00:50:35,119 --> 00:50:38,383 Oh, well, I-- I love all animals. 888 00:50:38,557 --> 00:50:40,733 All right, it's time to go. 889 00:50:40,907 --> 00:50:42,169 Say bye to the nice lady. 890 00:50:42,343 --> 00:50:44,519 Bye, and thanks for letting me feed her. 891 00:50:44,693 --> 00:50:45,738 Anytime. 892 00:50:45,912 --> 00:50:46,782 [Heather] Thanks. 893 00:50:46,956 --> 00:50:48,262 Bye. 894 00:50:49,481 --> 00:50:52,223 Oh, that was fun.That was so much fun! 895 00:50:53,963 --> 00:50:55,356 I can't believe you fed the bird. 896 00:50:55,530 --> 00:50:57,619 High five.I know. It was so cool. 897 00:51:00,927 --> 00:51:02,146 Oh. 898 00:51:03,625 --> 00:51:04,278 Wait. 899 00:51:09,283 --> 00:51:11,155 Ah. 900 00:51:11,329 --> 00:51:13,766 Hey. Told you I'd make it.Hey. Oh, we had such a good time. 901 00:51:13,940 --> 00:51:16,725 Did you feed some birds?Emily fed the birds. 902 00:51:16,899 --> 00:51:18,162 It was so cool.Ah... 903 00:51:18,336 --> 00:51:20,425 [laughing] 904 00:51:32,219 --> 00:51:32,915 Did you guys have fun today? 905 00:51:33,090 --> 00:51:34,047 We did.Yes. 906 00:51:34,221 --> 00:51:35,440 We fed the birds in the park. 907 00:51:35,614 --> 00:51:36,919 You did?Uh-huh. 908 00:51:37,094 --> 00:51:38,312 There was a lady. 909 00:51:38,486 --> 00:51:40,271 She was really nice. She taught me. 910 00:51:40,445 --> 00:51:44,057 Really?Yeah. She was pretty cute, too. 911 00:51:44,231 --> 00:51:47,930 Actually, I do have somebody from work that I've invited down here. 912 00:51:48,105 --> 00:51:50,455 Really?A girl, and I'd like you to meet her. 913 00:51:50,629 --> 00:51:52,848 Blonde? Talks to birds? 914 00:51:53,022 --> 00:51:56,330 Ah, maybe. Likes birds. 915 00:51:56,504 --> 00:51:58,767 That sounds like her. Where is she? 916 00:52:06,949 --> 00:52:11,954 [female singer] ♪ Just a few words connected ♪ 917 00:52:12,129 --> 00:52:17,046 ♪ Loosely to my heart ♪ 918 00:52:17,221 --> 00:52:20,702 ♪ They're floating away just like ♪ 919 00:52:20,876 --> 00:52:24,967 ♪ Balloons in the dark ♪[laughing, chattering] 920 00:52:25,142 --> 00:52:30,190 ♪ So why did you retrieve them ♪ 921 00:52:30,364 --> 00:52:37,197 ♪ Why did you believe them all ♪ 922 00:52:40,635 --> 00:52:45,336 ♪ Just a few thoughts so careless ♪ 923 00:52:45,510 --> 00:52:47,860 ♪ They come and they go ♪ 924 00:52:48,034 --> 00:52:50,602 Hey, Kristi, it's Matt. 925 00:52:50,776 --> 00:52:53,257 I missed you at the park today. 926 00:52:53,431 --> 00:52:54,823 I'm looking for-- 927 00:52:55,868 --> 00:52:57,609 [whining] 928 00:52:58,827 --> 00:53:00,829 I didn't know he was married. 929 00:53:01,003 --> 00:53:03,571 He didn't tell me he was married. 930 00:53:03,745 --> 00:53:06,705 Was I supposed to ask him if he was married? 931 00:53:06,879 --> 00:53:09,925 Oh, my gosh, I'm talking to my dog. 932 00:53:13,712 --> 00:53:15,453 Whoa, whoa. Sally, let me get that for you. 933 00:53:15,627 --> 00:53:17,803 Oh, thanks. 934 00:53:17,977 --> 00:53:21,023 Well, Matt, you've become just a regular knight in shining armor, haven't you? 935 00:53:21,198 --> 00:53:24,070 Uh, yeah, that's me. 936 00:53:24,244 --> 00:53:26,899 Hey, you haven't seen Kristi around, have you? 937 00:53:27,073 --> 00:53:28,509 Kristi? Mm-mm. 938 00:53:28,683 --> 00:53:31,208 Not since she went to meet you at the park. 939 00:53:31,382 --> 00:53:32,252 You knew about that? 940 00:53:32,426 --> 00:53:34,254 Knew about it? [scoffs] 941 00:53:34,428 --> 00:53:36,778 Who do you think gave her her makeover?Whoa. 942 00:53:36,952 --> 00:53:39,128 Makeover? What are you talking about? 943 00:53:39,303 --> 00:53:40,739 Kristi never showed up. 944 00:53:40,913 --> 00:53:42,567 What? 945 00:53:54,666 --> 00:53:55,928 Special delivery. 946 00:54:00,715 --> 00:54:02,239 Can I come in? 947 00:54:08,462 --> 00:54:10,116 Missed you at the park. 948 00:54:12,292 --> 00:54:13,859 Did you get my message? 949 00:54:15,034 --> 00:54:16,514 I've been busy. 950 00:54:19,038 --> 00:54:20,605 Oh, okay. Uh... 951 00:54:22,955 --> 00:54:25,566 Did I do something wrong? 952 00:54:25,740 --> 00:54:29,222 'Cause if I did, I'm really, really sorry. 953 00:54:37,709 --> 00:54:39,101 Where'd you get this? 954 00:54:43,236 --> 00:54:45,369 You're the crazy bird lady. 955 00:54:45,543 --> 00:54:47,893 People call me "the crazy bird lady"? 956 00:54:48,067 --> 00:54:49,677 I've gotta get a new hobby. 957 00:54:49,851 --> 00:54:51,462 I should have totally known. 958 00:54:51,636 --> 00:54:52,854 I mean-- Hold on a second. 959 00:54:53,986 --> 00:54:55,466 Is that why you left? 960 00:54:56,684 --> 00:54:58,817 Kristi, I'm so sorry. I should have told you about Emily. 961 00:54:58,991 --> 00:55:01,820 It's just that some people get freaked out when they find out I have a kid. 962 00:55:01,994 --> 00:55:05,519 You know, Emily was my sister's... 963 00:55:05,693 --> 00:55:07,826 The sister that had-- 964 00:55:08,000 --> 00:55:10,394 Yeah. When her and her husband died, 965 00:55:10,568 --> 00:55:13,875 I found out that they put me in the will saying that... 966 00:55:14,049 --> 00:55:17,052 I am the most awesome uncle ever. 967 00:55:18,576 --> 00:55:20,752 And now I've got custody of Emily. 968 00:55:23,668 --> 00:55:24,669 Oh. 969 00:55:24,843 --> 00:55:26,801 Poor, poor Emily. 970 00:55:30,936 --> 00:55:32,198 Emily. 971 00:55:33,982 --> 00:55:36,376 Emily.Yeah. 972 00:55:36,550 --> 00:55:39,640 It's kind of a whole new experience for the both of us. 973 00:55:42,556 --> 00:55:46,691 Oh. And-- And the other girl at the park? 974 00:55:46,865 --> 00:55:50,347 Oh, Heather? Oh, yeah, she's just an old friend. 975 00:55:50,521 --> 00:55:54,307 Heather, the old friend. Yeah, Heather. Yeah! 976 00:55:54,481 --> 00:55:57,919 Oh.Oh. Oh! 977 00:55:58,093 --> 00:56:00,139 That was awkward. 978 00:56:00,313 --> 00:56:04,317 No, I mean, that wasn't awkward. I mean, you can... anytime. 979 00:56:04,491 --> 00:56:08,452 Oh, okay.Do you want to come to dinner tonight? 980 00:56:08,626 --> 00:56:10,584 Tonight?Tonight. 981 00:56:10,758 --> 00:56:13,152 I mean, I know Emily would love to see you, and-- 982 00:56:13,326 --> 00:56:15,372 I mean, I can-- 983 00:56:15,546 --> 00:56:17,199 Dinner?Now. 984 00:56:17,374 --> 00:56:19,593 Oh, oh, now? Now. 985 00:56:19,767 --> 00:56:21,073 Uh... 986 00:56:22,117 --> 00:56:24,424 Yes. Now. Okay. 987 00:56:24,598 --> 00:56:26,470 Tonight. Now. I'll be back. 988 00:56:26,644 --> 00:56:28,472 Just give me one minute.Okay. 989 00:56:28,646 --> 00:56:31,692 I'll be right back. [laughing]Okay. [laughing] 990 00:56:35,000 --> 00:56:38,699 So... how long you lived, uh, here? 991 00:56:40,745 --> 00:56:41,833 Whoa! 992 00:56:42,790 --> 00:56:44,662 How did you do that? 993 00:56:45,402 --> 00:56:46,315 Wow. 994 00:57:02,854 --> 00:57:04,769 Welcome.Oh... 995 00:57:04,943 --> 00:57:06,988 Hey. Anybody home? 996 00:57:08,294 --> 00:57:09,730 The bird lady! 997 00:57:09,904 --> 00:57:12,429 Oh. [laughing]Her name's Kristi. 998 00:57:12,603 --> 00:57:15,214 And, Kristi, this is my niece, Emily. 999 00:57:15,388 --> 00:57:17,999 Hi. Oh... 1000 00:57:18,173 --> 00:57:21,438 This is so when you go to the park and feed them, you'll know all their names. 1001 00:57:21,612 --> 00:57:23,309 Thank you. 1002 00:57:23,483 --> 00:57:27,052 [Heather] Darn it! My finger! Oh, stupid sprinkles! 1003 00:57:27,226 --> 00:57:29,794 That's Heather. She's trying to bake cookies. 1004 00:57:29,968 --> 00:57:32,449 It's not going very well. 1005 00:57:32,623 --> 00:57:33,754 Maybe I can help. 1006 00:57:57,474 --> 00:57:59,780 So Mrs. Johnson gave you this recipe, huh? 1007 00:57:59,954 --> 00:58:03,001 How'd you swing that?I told her it was for a good cause. 1008 00:58:03,175 --> 00:58:04,916 Oh?It's kind of 1009 00:58:05,090 --> 00:58:06,439 a secret project I'm working on. 1010 00:58:06,613 --> 00:58:08,310 How's that secret project going? 1011 00:58:08,485 --> 00:58:09,877 Not very well. 1012 00:58:10,051 --> 00:58:13,925 No one seems to like Uncle Matt very much. 1013 00:58:14,099 --> 00:58:16,623 Wow. Okay. You know what, Emily? 1014 00:58:16,797 --> 00:58:20,801 I think you would look really cool with some green sparkles on you! 1015 00:58:21,933 --> 00:58:24,588 Hey!What you got? 1016 00:58:28,896 --> 00:58:32,030 You know what? I think you would look better as a redhead. 1017 00:58:49,787 --> 00:58:51,745 [chuckling] 1018 00:58:59,753 --> 00:59:01,712 [Matt laughs] Where did she go? 1019 00:59:03,888 --> 00:59:05,585 This is my room. Do you like it? 1020 00:59:05,759 --> 00:59:09,197 I love it. Oh! 1021 00:59:09,371 --> 00:59:13,071 Oh, it totally reminds me of home. 1022 00:59:14,202 --> 00:59:16,683 Do you guys think that maybe we could eat in here tonight? 1023 00:59:20,034 --> 00:59:22,297 That's the best idea ever! 1024 00:59:24,822 --> 00:59:27,085 Mm, isn't this cozy?[laughing] 1025 00:59:27,259 --> 00:59:29,478 And you are right. This is excellent "miss-ghetti." 1026 00:59:29,653 --> 00:59:32,656 So, Kristi, you ever been married? Current boyfriends? 1027 00:59:32,830 --> 00:59:35,397 Ah, ha-ha! Here, have some bread. 1028 00:59:35,572 --> 00:59:37,922 What? 1029 00:59:40,881 --> 00:59:44,319 I'm sorry, Kristi. Please excuse Heather's nosiness. 1030 00:59:44,493 --> 00:59:46,234 So, Kristi, 1031 00:59:46,408 --> 00:59:48,497 have you ever heard Matt play the guitar? 1032 00:59:48,672 --> 00:59:50,717 No. In fact, I didn't know you could play. 1033 00:59:50,891 --> 00:59:54,068 Well, I just--Oh, is that right? 1034 00:59:54,242 --> 00:59:56,418 Well, Matt is an excellent guitar player. 1035 00:59:56,593 --> 00:59:59,508 Voted Best Epic Solo at the Starlight Lounge, 1036 00:59:59,683 --> 01:00:02,294 four years running. 1037 01:00:02,468 --> 01:00:03,121 No, really? 1038 01:00:03,295 --> 01:00:05,036 Yeah. I just-- 1039 01:00:05,210 --> 01:00:07,299 Could-- Could you play something for us?I don't know. 1040 01:00:07,473 --> 01:00:09,693 I haven't played in such a long time.Oh, please! 1041 01:00:09,867 --> 01:00:12,913 We'll sing. Heather and I have been working on something. Please? 1042 01:00:13,087 --> 01:00:16,787 Yeah, Uncle Matt, please? Please?[laughing] 1043 01:00:16,961 --> 01:00:18,397 Oh, please. 1044 01:00:23,663 --> 01:00:26,100 One, two, three, four. 1045 01:00:26,274 --> 01:00:32,280 ♪ Jolly old Saint Nicholas Lean your ear this way ♪ 1046 01:00:32,454 --> 01:00:38,373 ♪ Don't you tell a single soul what I'm going to say ♪ 1047 01:00:38,547 --> 01:00:42,290 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1048 01:00:42,464 --> 01:00:45,119 [Heather, Emily] ♪ Now, you dear old man ♪ 1049 01:00:45,293 --> 01:00:48,253 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1050 01:00:48,427 --> 01:00:50,995 ♪ Tell me if you can ♪ 1051 01:00:51,169 --> 01:00:54,215 ♪ When the clock is striking twelve ♪ 1052 01:00:54,389 --> 01:00:57,175 ♪ When I'm fast asleep ♪ 1053 01:00:57,349 --> 01:01:00,657 ♪ Down the chimney broad and black ♪ 1054 01:01:00,831 --> 01:01:02,963 ♪ With your pack you'll creep ♪ 1055 01:01:03,137 --> 01:01:04,617 Take it, Matt! 1056 01:01:24,550 --> 01:01:26,857 Whoo-hoo! Whoo-hoo! 1057 01:01:35,343 --> 01:01:38,042 That was amazing. That was just amazing! 1058 01:01:38,216 --> 01:01:40,305 [Emily, Matt laughing]Amazing, you guys. 1059 01:01:43,264 --> 01:01:44,613 Whoo! 1060 01:01:47,529 --> 01:01:53,884 [male singer] ♪ Oh, here you come Like the sun in the morning ♪ 1061 01:01:54,058 --> 01:01:58,018 ♪ Gently wandering in azure blue skies ♪ 1062 01:01:58,192 --> 01:02:00,629 Shall we?Oh-Oh, no. No, no, no, no. 1063 01:02:00,804 --> 01:02:02,501 I-I am--Oh, yes, yes, yes. 1064 01:02:02,675 --> 01:02:05,373 I'm very clumsy, and I have two left feet. 1065 01:02:05,547 --> 01:02:08,246 And you can't. Shh. It's okay. It's all right. Listen. 1066 01:02:08,420 --> 01:02:10,901 Okay? Just close your eyes. 1067 01:02:11,075 --> 01:02:13,860 Close 'em. All right, close 'em. 1068 01:02:14,034 --> 01:02:16,863 Ah! And just listen to the music, okay? 1069 01:02:17,037 --> 01:02:19,170 One, two, three. 1070 01:02:19,344 --> 01:02:20,693 One, two, three. There you go. 1071 01:02:20,867 --> 01:02:22,826 ♪ I was alone ♪ 1072 01:02:23,000 --> 01:02:28,875 ♪ Guarding my heart of ice ♪ 1073 01:02:29,049 --> 01:02:33,140 ♪ But now you're here and it's clear ♪ 1074 01:02:33,314 --> 01:02:36,883 ♪ That my heart has been melting ♪ 1075 01:02:37,057 --> 01:02:41,148 ♪ And my mood went from dark to light ♪ 1076 01:02:41,322 --> 01:02:42,933 Whoo![Kristi laughs] 1077 01:02:43,107 --> 01:02:44,673 See? Look at that. 1078 01:02:44,848 --> 01:02:49,200 ♪ The day you walked into my life ♪ 1079 01:03:03,562 --> 01:03:04,606 Oh... 1080 01:03:04,781 --> 01:03:07,000 Oh... 1081 01:03:07,174 --> 01:03:08,915 Can you tell me a story? 1082 01:03:09,089 --> 01:03:11,222 Sure. What kind of story? 1083 01:03:11,396 --> 01:03:13,006 A Christmas story. 1084 01:03:15,966 --> 01:03:17,358 Okay. 1085 01:03:17,532 --> 01:03:20,753 Once upon a time there was a little girl 1086 01:03:20,927 --> 01:03:25,410 who grew up in a... magical, snowy, faraway land. 1087 01:03:25,584 --> 01:03:29,631 She would bake cookies and-and take care of reindeer. 1088 01:03:29,806 --> 01:03:31,677 She would make presents. 1089 01:03:31,851 --> 01:03:34,767 She was so happy. It was perfect. 1090 01:03:34,941 --> 01:03:37,291 It was like-- It was like Christmas 1091 01:03:37,465 --> 01:03:39,728 every single day of the year. 1092 01:03:40,947 --> 01:03:42,775 Then what happened? 1093 01:03:42,949 --> 01:03:45,343 Well, then the little girl grew up. 1094 01:03:45,517 --> 01:03:48,041 She realized she wasn't like all the other children. 1095 01:03:48,215 --> 01:03:51,088 She didn't fit in. She was too big. 1096 01:03:51,262 --> 01:03:52,959 [chuckles] 1097 01:03:53,133 --> 01:03:56,963 She had to go out into the world all by herself. 1098 01:03:57,137 --> 01:03:58,660 Where did she go? 1099 01:03:58,835 --> 01:04:02,012 She traveled all around the world, 1100 01:04:02,186 --> 01:04:05,493 looking for a place that felt like home. 1101 01:04:05,667 --> 01:04:07,887 But the longer she was away, she-- 1102 01:04:08,061 --> 01:04:11,673 Well, it was harder to believe that she'd ever find a place to fit in. 1103 01:04:11,848 --> 01:04:13,675 Did she find it? 1104 01:04:13,850 --> 01:04:14,894 No. 1105 01:04:16,113 --> 01:04:19,072 But she's still looking. 1106 01:04:19,246 --> 01:04:21,770 That story needs a happy ending. 1107 01:04:22,815 --> 01:04:24,251 I'll tell you what. 1108 01:04:24,425 --> 01:04:26,993 Next time I come back, you can help me find one. 1109 01:04:27,167 --> 01:04:29,082 Then there has to be a next time. 1110 01:04:29,256 --> 01:04:31,476 [Kristi laughs] Okay. 1111 01:04:33,870 --> 01:04:35,349 Good night. 1112 01:04:35,523 --> 01:04:36,873 Sleep tight. 1113 01:04:50,582 --> 01:04:54,716 Hey, um, thank you for that.Oh. 1114 01:04:54,891 --> 01:04:56,501 That's quite the story. 1115 01:04:57,415 --> 01:04:58,590 You know... 1116 01:04:58,764 --> 01:05:00,461 Kristi, you don't gotta keep moving. 1117 01:05:01,288 --> 01:05:04,030 You know, I'm just saying. 1118 01:05:04,204 --> 01:05:06,250 You kind of fit in nice around here. 1119 01:05:11,081 --> 01:05:16,521 You know, I should get going. But I had a wonderful time. Thank you so much. 1120 01:05:16,695 --> 01:05:19,002 Emily really likes you, and... 1121 01:05:20,438 --> 01:05:23,745 I... I really like you, too. 1122 01:05:38,456 --> 01:05:43,113 ♪ You helped me unlock that door and long for more ♪ 1123 01:05:43,287 --> 01:05:46,116 ♪ Oh, girl, you made the difference in me ♪ 1124 01:05:47,944 --> 01:05:51,599 ♪ You kind of helped me to see, oh, yeah ♪ 1125 01:05:51,773 --> 01:05:53,819 ♪ You made the difference in me ♪ 1126 01:05:55,299 --> 01:05:57,083 Matt! Hey, Matt. 1127 01:05:57,257 --> 01:05:59,651 Huh? You seen this? Huh? You see it? 1128 01:05:59,825 --> 01:06:04,395 This? Yeah.Yeah. This is what I'm talking about. 1129 01:06:04,569 --> 01:06:08,573 All the wasted space. Okay? The little jaggedy edges. 1130 01:06:08,747 --> 01:06:10,618 The puffy envelopes. 1131 01:06:11,706 --> 01:06:12,969 Okay, look at this bag. 1132 01:06:13,143 --> 01:06:15,101 You see it? Okay. Open letters. 1133 01:06:15,275 --> 01:06:16,885 This bag: unopened letters. 1134 01:06:17,060 --> 01:06:19,236 I'm not following you.Okay, the unopened letter bag 1135 01:06:19,410 --> 01:06:22,630 holds 40% more letters than if they were open. 1136 01:06:22,804 --> 01:06:25,155 I did this test on five different bags. 1137 01:06:26,504 --> 01:06:28,027 You know it's not bad enough, 1138 01:06:28,201 --> 01:06:29,768 that I get all this extra Santa mail, 1139 01:06:29,942 --> 01:06:33,598 But she has to open them up, open them up. 1140 01:06:33,772 --> 01:06:35,556 The woman is destroying 1141 01:06:35,730 --> 01:06:37,297 my efficiency. 1142 01:06:37,471 --> 01:06:39,343 Our efficiency. 1143 01:06:39,517 --> 01:06:42,128 You don't get out much, do you? 1144 01:06:42,302 --> 01:06:46,132 Okay, new rules! Hunt! Sally, come here! 1145 01:06:47,960 --> 01:06:49,005 Okay, listen. 1146 01:06:49,179 --> 01:06:50,658 From now on, 1147 01:06:50,832 --> 01:06:53,444 all Santa letters go on the dead letter truck. 1148 01:06:53,618 --> 01:06:55,663 Got it?Whoa, Richard. Come on. 1149 01:06:55,837 --> 01:06:57,013 But who's gonna answer 'em then? 1150 01:06:57,187 --> 01:06:58,101 Nobody! 1151 01:06:58,275 --> 01:07:00,233 The way it oughta be. 1152 01:07:02,322 --> 01:07:03,236 Richard. 1153 01:07:03,410 --> 01:07:04,368 This guy... 1154 01:07:08,894 --> 01:07:12,550 [male singer] ♪ Not long ago ♪ ♪ [humming] 1155 01:07:12,724 --> 01:07:15,205 ♪ I was alone ♪ [cell phone ringing] 1156 01:07:16,380 --> 01:07:20,775 ♪ Guarding my heart of ice ♪ 1157 01:07:20,949 --> 01:07:24,344 Dad? Hi. 1158 01:07:24,518 --> 01:07:27,391 No, everything is great. 1159 01:07:27,565 --> 01:07:30,263 Yeah. I have so much to tell you. 1160 01:07:33,005 --> 01:07:34,789 Oh, you know what? I'll call you back. 1161 01:07:34,963 --> 01:07:38,141 Okay, let's grab these bags. Let's get 'em on the truck now. 1162 01:07:38,315 --> 01:07:40,447 Oh. No. 1163 01:07:40,621 --> 01:07:42,797 No, no, no, no, no, no, no. I haven't answered those. 1164 01:07:42,971 --> 01:07:44,495 I know. 1165 01:07:44,669 --> 01:07:46,323 Let's just talk about this for a second, okay? 1166 01:07:46,497 --> 01:07:48,934 Yeah, okay, first of all, Matthew, 1167 01:07:49,108 --> 01:07:52,198 if you would have done your job and got me real dirt on her, 1168 01:07:52,372 --> 01:07:54,766 I wouldn't be in this position right now. 1169 01:07:54,940 --> 01:07:57,899 Job? What job?Oh. 1170 01:07:58,074 --> 01:08:00,293 Oh, that's right, Mata Hari. 1171 01:08:00,467 --> 01:08:03,427 No, I was on to your little sabotage from the beginning. 1172 01:08:03,601 --> 01:08:06,865 Okay? Had my own little counterespionage op runnin', 1173 01:08:07,039 --> 01:08:10,129 with Matthew here as my lead spy. 1174 01:08:10,303 --> 01:08:12,131 What is that? 1175 01:08:12,305 --> 01:08:15,265 Okay, Kristi, it's not like it sounds. 1176 01:08:15,439 --> 01:08:16,962 [Fuller laughs]All right? 1177 01:08:17,136 --> 01:08:18,920 [laughs] "It's not like it sounds." 1178 01:08:19,095 --> 01:08:20,922 Of course it's like it sounds. 1179 01:08:21,097 --> 01:08:22,924 The only reason he was hanging out with you 1180 01:08:23,099 --> 01:08:25,536 is to get me answers on who you 1181 01:08:25,710 --> 01:08:27,799 actually are. 1182 01:08:29,017 --> 01:08:30,671 Matt... 1183 01:08:30,845 --> 01:08:32,412 Look, I can-- 1184 01:08:34,588 --> 01:08:36,112 Matt. 1185 01:08:41,987 --> 01:08:43,380 [sighing] 1186 01:08:51,736 --> 01:08:53,955 Oh, doh.[Matt] Kristi? 1187 01:08:54,130 --> 01:08:55,174 [snickers] 1188 01:08:58,482 --> 01:09:01,006 Kristi, let me explain.You were sent to spy on me? 1189 01:09:01,180 --> 01:09:03,574 All those questions?Look, I know I screwed up, okay? 1190 01:09:03,748 --> 01:09:05,532 No. I trusted you. 1191 01:09:05,706 --> 01:09:07,839 I know, Kristi, and I hated every part of it I did, okay? 1192 01:09:08,013 --> 01:09:10,058 But I didn't have a choice. 1193 01:09:10,233 --> 01:09:11,712 You-- A choice?Wait. 1194 01:09:11,886 --> 01:09:14,585 I was gonna lose my job! 1195 01:09:14,759 --> 01:09:17,588 Just hear me out, please. Okay? 1196 01:09:17,762 --> 01:09:20,286 Look at me. Please look at me. 1197 01:09:20,460 --> 01:09:24,377 Kristi, everything that's happened between us, it's real. 1198 01:09:24,551 --> 01:09:25,900 It is.It doesn't feel very real. 1199 01:09:26,074 --> 01:09:28,512 It is, okay? Okay? It's like you-- 1200 01:09:28,686 --> 01:09:31,732 It's like you woke me up, and for the first time in my life, I... 1201 01:09:35,258 --> 01:09:36,911 I've fallen in love. 1202 01:09:39,349 --> 01:09:40,785 What? 1203 01:09:42,265 --> 01:09:45,442 I... I've fallen in love with you. 1204 01:09:50,229 --> 01:09:52,492 [Matt on audiotape] I don't have feelings for Kristi North. 1205 01:09:52,666 --> 01:09:55,800 [tape player clicking, audiotape plays in fast reverse] 1206 01:09:55,974 --> 01:09:58,368 I don't have feelings for Kristi North. 1207 01:10:02,807 --> 01:10:04,374 Why? Why-- 1208 01:10:05,897 --> 01:10:08,204 Why would you do this to me? 1209 01:10:08,378 --> 01:10:09,727 Kristi, I-- 1210 01:10:13,557 --> 01:10:15,211 Goodbye, Matt. 1211 01:10:24,437 --> 01:10:25,873 And good riddance, Kristi North. 1212 01:10:26,047 --> 01:10:28,354 Go back to wherever you came from. 1213 01:10:28,528 --> 01:10:31,052 I don't understand how you can't see how special Kristi is 1214 01:10:31,227 --> 01:10:34,752 and how much she's helped every single person in this office. 1215 01:10:39,713 --> 01:10:41,280 Matt. 1216 01:10:41,454 --> 01:10:45,328 You know, I'm starting to not see me in you. 1217 01:10:46,894 --> 01:10:49,506 So, if you go out that door, 1218 01:10:49,680 --> 01:10:51,116 yeah, you'll be back on the streets 1219 01:10:51,290 --> 01:10:53,118 delivering mail. 1220 01:10:54,293 --> 01:10:56,426 Okay. You will never see me... 1221 01:10:56,600 --> 01:10:58,341 in you. 1222 01:11:24,715 --> 01:11:26,194 Excuse me. 1223 01:11:28,196 --> 01:11:29,850 Thank you. Excuse me. 1224 01:11:30,024 --> 01:11:31,678 Thank you. 1225 01:11:31,852 --> 01:11:33,245 Get back to work. 1226 01:11:35,508 --> 01:11:36,901 [sighs] 1227 01:12:11,196 --> 01:12:13,416 Kristi, it's me. Um-- 1228 01:12:13,590 --> 01:12:15,548 I called a couple times. I-- 1229 01:12:17,202 --> 01:12:19,552 [answering machine] I just want to explain, 1230 01:12:19,726 --> 01:12:22,468 and things aren't good here without you, and... 1231 01:12:22,642 --> 01:12:24,514 we all just really miss you. 1232 01:12:24,688 --> 01:12:26,646 I really miss you, Kristi. 1233 01:12:26,820 --> 01:12:29,257 Could you just-- Could you please call me? 1234 01:12:29,432 --> 01:12:32,348 Please? Okay. 1235 01:12:51,236 --> 01:12:52,368 Hi, Dad. 1236 01:12:54,544 --> 01:12:56,502 Yeah, we're coming home. 1237 01:13:02,726 --> 01:13:04,728 [Sally] "Dear Postmaster Lee, 1238 01:13:04,902 --> 01:13:08,732 I wanted to make you aware of a situation here at our facility. 1239 01:13:08,906 --> 01:13:12,344 You sent Kristi North here on special assignment 1240 01:13:12,518 --> 01:13:16,043 to write letters from Santa to the children of the world, 1241 01:13:16,217 --> 01:13:19,177 and in doing so, she reminded us 1242 01:13:19,351 --> 01:13:23,268 that Christmas spirit can live in the most unlikely of places. 1243 01:13:23,442 --> 01:13:28,360 Unfortunately, not everyone understood what Kristi had to offer, 1244 01:13:28,534 --> 01:13:31,537 and, sadly, that has driven her away." 1245 01:13:39,153 --> 01:13:41,504 [cell phone ringing] 1246 01:13:41,678 --> 01:13:43,984 Hey, Heather. 1247 01:13:44,158 --> 01:13:46,552 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. 1248 01:13:47,901 --> 01:13:50,426 What's wrong? What about the band? 1249 01:13:54,081 --> 01:13:55,866 Hey, I gotta call you back. 1250 01:13:56,040 --> 01:13:57,650 Special delivery for you, sir. 1251 01:14:00,436 --> 01:14:03,264 From who?It's from the top. 1252 01:14:06,267 --> 01:14:07,660 My hat.Yes. 1253 01:14:07,834 --> 01:14:09,096 And your beanie. 1254 01:14:10,446 --> 01:14:12,230 Here's this.Hey. 1255 01:14:12,404 --> 01:14:15,059 Hello.Matt. 1256 01:14:15,233 --> 01:14:16,887 Hi. 1257 01:14:17,061 --> 01:14:19,280 So, Carlos got the band picked up by a record label, 1258 01:14:19,455 --> 01:14:21,065 and they're paying for the entire tour-- 1259 01:14:21,239 --> 01:14:24,024 band buses, hotel rooms and everything. 1260 01:14:24,198 --> 01:14:28,246 And Carlos and I have been talking about it, and you've got to come, Matt. 1261 01:14:28,420 --> 01:14:30,770 This is your big chance. 1262 01:14:30,944 --> 01:14:32,946 Things just got a little complicated, Heather. 1263 01:14:34,339 --> 01:14:35,819 The postmaster general in Washington 1264 01:14:35,993 --> 01:14:38,169 offered me the manager position.What? 1265 01:14:38,343 --> 01:14:41,172 They're demoting Fuller and they asked me to take his place. 1266 01:14:41,346 --> 01:14:43,087 And I think I'm gonna take it. 1267 01:14:43,261 --> 01:14:44,784 [sighs] Oh. 1268 01:14:44,958 --> 01:14:50,355 Look, Heather, I got responsibilities now, okay? 1269 01:14:50,529 --> 01:14:51,878 You know, I gotta think long-term, 1270 01:14:52,052 --> 01:14:54,446 and I can't just pull Emily out of school. 1271 01:14:54,620 --> 01:14:57,971 Why? Matt, I could tutor her. I could take her on field trips. 1272 01:14:58,145 --> 01:15:02,019 Matt, this would be the most amazing experience of her entire life. 1273 01:15:02,193 --> 01:15:05,631 I know. Okay, I do. Okay? But what happens when the tour's over? 1274 01:15:05,805 --> 01:15:08,068 Then what? Then what about her life here? 1275 01:15:08,242 --> 01:15:10,201 You know, she's just lost so much, 1276 01:15:10,375 --> 01:15:13,204 and I gotta give her some sort of stability. 1277 01:15:16,990 --> 01:15:19,471 I don't want you to be sad anymore, Uncle Matt. 1278 01:15:19,645 --> 01:15:21,038 Or lonely. 1279 01:15:22,256 --> 01:15:23,736 My Christmas wish 1280 01:15:23,910 --> 01:15:25,129 was to have a family, 1281 01:15:25,303 --> 01:15:28,393 and if that means Heather and her friends, 1282 01:15:29,916 --> 01:15:32,484 then maybe that's how my wish is coming true. 1283 01:15:42,712 --> 01:15:44,540 [sighs] 1284 01:15:44,714 --> 01:15:46,542 You're sure you're gonna be okay with that? 1285 01:15:46,716 --> 01:15:48,021 Can I be a groupie? 1286 01:15:48,195 --> 01:15:50,197 [laughing] No. 1287 01:15:50,371 --> 01:15:51,938 Give me that. 1288 01:15:52,112 --> 01:15:53,244 So, Matt, 1289 01:15:53,418 --> 01:15:54,811 come on. 1290 01:15:54,985 --> 01:15:56,203 Is that a yes? 1291 01:16:02,645 --> 01:16:04,864 There's just one more thing I gotta do. 1292 01:16:07,301 --> 01:16:09,216 Kristi, open up. It's me. We gotta talk. 1293 01:16:09,390 --> 01:16:12,045 She's gone.When will she be back? 1294 01:16:12,219 --> 01:16:14,395 She ain't coming back. She moved out. 1295 01:16:14,570 --> 01:16:15,919 But her stuff's still in her apartment. 1296 01:16:16,093 --> 01:16:17,964 It's a furnished apartment, Sherlock. 1297 01:16:18,138 --> 01:16:20,184 All she had was her suitcase and her dog. 1298 01:16:20,358 --> 01:16:22,708 That girl sure did travel light. 1299 01:16:22,882 --> 01:16:24,754 Did she leave a forwarding address or-- 1300 01:16:24,928 --> 01:16:26,973 What do I look like, the post office? 1301 01:16:35,242 --> 01:16:37,593 [Sally over P.A.] Attention, Mr. Fuller. 1302 01:16:37,767 --> 01:16:41,684 Your presence is required in your office immediately. 1303 01:16:52,999 --> 01:16:54,392 Um... 1304 01:16:58,048 --> 01:16:59,440 What are you doing? 1305 01:16:59,615 --> 01:17:02,530 Uh, yeah. We need to talk. 1306 01:17:02,705 --> 01:17:06,099 Okay, why are you sitting in my office 1307 01:17:06,273 --> 01:17:08,536 with your feet up on my desk? 1308 01:17:08,711 --> 01:17:10,713 That's the thing, okay? 1309 01:17:10,887 --> 01:17:14,760 Do you remember when you said that this may be my office one day? 1310 01:17:14,934 --> 01:17:17,371 Yeah, yeah, yeah. So, so, speed it up. Yeah. 1311 01:17:17,545 --> 01:17:18,634 Whatever. 1312 01:17:18,808 --> 01:17:21,419 That day has come. Uh-huh. 1313 01:17:21,593 --> 01:17:25,162 Wait a second. My job, huh? 1314 01:17:25,336 --> 01:17:27,643 What, they gave you my job?Mm-hmm. 1315 01:17:27,817 --> 01:17:29,862 Well, they offered it to me. 1316 01:17:30,907 --> 01:17:32,169 Here.Right! 1317 01:17:32,343 --> 01:17:34,084 I was gonna take it, 1318 01:17:34,258 --> 01:17:36,869 but you know me, I'm not really the corporate type of guy. 1319 01:17:37,043 --> 01:17:39,263 So, um, 1320 01:17:39,437 --> 01:17:43,006 that's when I realized I knew the perfect person for this job. 1321 01:17:43,180 --> 01:17:45,573 Oh, yeah? Who? 1322 01:17:50,796 --> 01:17:54,495 Mr. Fuller, I'd like to introduce you to your new boss. 1323 01:17:54,670 --> 01:17:56,802 Oh, and don't worry about cleaning out the office. 1324 01:17:56,976 --> 01:17:59,675 I'll have everything packed up and sent to your new assignment. 1325 01:17:59,849 --> 01:18:02,895 My new assignment?Oh, yeah. 1326 01:18:03,069 --> 01:18:04,984 I've got big plans for you, Fuller. 1327 01:18:05,158 --> 01:18:08,640 Hunt will describe to you all of your new duties. 1328 01:18:08,814 --> 01:18:10,337 You're dismissed. 1329 01:18:13,819 --> 01:18:14,690 [whistling] 1330 01:18:23,046 --> 01:18:25,048 [laughing] Whoo! 1331 01:18:26,266 --> 01:18:28,704 Gimme five! Gimme five! 1332 01:18:28,878 --> 01:18:30,706 I tell you, Matt, I can't believe you're leaving us, 1333 01:18:30,880 --> 01:18:32,446 just when things are starting to get good. 1334 01:18:32,620 --> 01:18:35,319 Yeah, I know. We hit the road tonight. 1335 01:18:35,493 --> 01:18:36,973 Well, what about Kristi? 1336 01:18:37,147 --> 01:18:38,801 I mean, what's she have to say about all this? 1337 01:18:38,975 --> 01:18:41,064 Uh, Sally... 1338 01:18:41,238 --> 01:18:42,543 Kristi's gone. 1339 01:18:42,718 --> 01:18:44,241 What?Yeah. 1340 01:18:44,415 --> 01:18:46,504 I went by her apartment. Everything was cleared out. 1341 01:18:46,678 --> 01:18:49,986 No forwarding address, nothing. I-I-I can't find her anywhere. 1342 01:18:50,160 --> 01:18:54,033 Oh, no, Matt. Well, you have to go look for her. 1343 01:18:54,207 --> 01:18:56,383 I know there's--I really want to see her again, I do, 1344 01:18:56,557 --> 01:18:58,734 but I just don't think she wants to see me. 1345 01:19:01,214 --> 01:19:02,868 But listen, 1346 01:19:03,042 --> 01:19:05,088 if she does come back next year, 1347 01:19:05,262 --> 01:19:08,395 be sure to give her these, okay? 1348 01:19:08,569 --> 01:19:12,399 We, uh-- We both got a lot to thank her for. 1349 01:19:13,531 --> 01:19:15,315 All right. Have a good Christmas. 1350 01:19:15,489 --> 01:19:18,362 Oh, you, too. Mm. 1351 01:19:18,536 --> 01:19:21,495 I'll see ya.Okay. 1352 01:19:26,196 --> 01:19:30,983 Honey, we work for the USPS, and we can find anybody. 1353 01:20:10,327 --> 01:20:11,067 Kristi North? 1354 01:20:11,241 --> 01:20:13,156 [barks]Yes? 1355 01:20:13,330 --> 01:20:14,635 Can you get in, ma'am? 1356 01:20:14,810 --> 01:20:16,768 The boss wants to see you in your office. 1357 01:20:16,942 --> 01:20:18,683 Please, ma'am. We have to hurry. 1358 01:20:18,857 --> 01:20:23,688 [female singer] ♪ I just wanna be with you ♪ 1359 01:20:23,862 --> 01:20:28,171 ♪ Part of everything you're going through ♪ 1360 01:20:28,345 --> 01:20:33,741 ♪ Like it was before we came unglued ♪ 1361 01:20:38,050 --> 01:20:42,054 ♪ I'm holding every piece you tossed out... ♪ 1362 01:21:09,299 --> 01:21:10,430 [gasps] 1363 01:21:11,214 --> 01:21:12,780 What are you doing here? 1364 01:21:12,955 --> 01:21:15,087 I got a promotion. 1365 01:21:15,261 --> 01:21:18,351 Oh! Oh, what happened to Fuller? 1366 01:21:18,525 --> 01:21:20,614 Oh, forget about Fuller. 1367 01:21:20,788 --> 01:21:22,573 Let's talk about Matt. 1368 01:21:24,053 --> 01:21:26,969 Sally, I know you want us to be together, but... 1369 01:21:27,708 --> 01:21:29,101 I can't trust him. 1370 01:21:29,275 --> 01:21:32,626 Look, I am not gonna defend his actions, 1371 01:21:32,800 --> 01:21:34,977 but he did have his reasons. 1372 01:21:36,021 --> 01:21:37,370 Still, I-- 1373 01:21:37,544 --> 01:21:39,590 You know the one thing I know about Matt? 1374 01:21:39,764 --> 01:21:42,332 Matt is a good man, Kristi. 1375 01:21:42,506 --> 01:21:44,464 And he cares about you. 1376 01:21:45,944 --> 01:21:47,293 He lied to me. 1377 01:21:47,467 --> 01:21:51,297 And you? You've been totally honest with him? 1378 01:21:53,169 --> 01:21:55,562 No. But that's different. 1379 01:21:57,913 --> 01:22:01,133 Matt asked me to give these to you. 1380 01:22:01,307 --> 01:22:03,309 Just in case you came back next year 1381 01:22:19,630 --> 01:22:23,068 Yeah, Kristi, you were the one. 1382 01:22:23,242 --> 01:22:26,637 You were the one who inspired him to follow his dream. 1383 01:22:28,030 --> 01:22:29,205 Dream? 1384 01:22:29,379 --> 01:22:31,424 Mm-hmm. He's going on the road. 1385 01:22:33,644 --> 01:22:35,254 Wait, when? 1386 01:22:35,428 --> 01:22:36,734 Now. 1387 01:22:51,967 --> 01:22:54,099 This is gonna be so much fun. 1388 01:22:54,273 --> 01:22:56,362 You're gonna see New York, Emmy. Are you excited? 1389 01:22:56,536 --> 01:22:57,494 Yes.Yeah. 1390 01:23:03,413 --> 01:23:05,284 Are you okay, Uncle Matt? 1391 01:23:06,503 --> 01:23:08,809 Yeah. I'm good. 1392 01:23:21,431 --> 01:23:24,303 Here they come. Right this way, ladies. 1393 01:23:24,477 --> 01:23:26,305 Kristi, wait. Hold on. 1394 01:23:26,479 --> 01:23:28,742 Kristi, Kristi. Hold up, now. Hold on. 1395 01:23:28,916 --> 01:23:30,962 I knew I should've learned how to drive. 1396 01:23:31,136 --> 01:23:33,225 Move over, girl. I got this. Come on. Let's go. 1397 01:24:14,049 --> 01:24:17,139 [Sally] They can't have left already. It's Christmas Eve! 1398 01:24:17,313 --> 01:24:19,532 Are you looking for Matthew and Emily? 1399 01:24:19,706 --> 01:24:21,578 Yes. Do you know where they went? 1400 01:24:21,752 --> 01:24:23,188 Why, you just missed them. 1401 01:24:23,362 --> 01:24:25,408 They packed up the car with everything 1402 01:24:25,582 --> 01:24:28,193 and took off just a few minutes ago. 1403 01:24:28,367 --> 01:24:30,848 Did they leave a phone number or maybe a forwarding address? 1404 01:24:31,022 --> 01:24:33,807 No, but you might be able to catch them if you hurry. 1405 01:24:33,981 --> 01:24:36,680 Oh, can I get some stamps from you before you go? 1406 01:24:36,854 --> 01:24:40,814 Mrs. Johnson, thank you and Merry Christmas! 1407 01:24:41,859 --> 01:24:42,947 Merry Christmas. 1408 01:24:48,735 --> 01:24:49,867 Do you see them? 1409 01:24:50,041 --> 01:24:52,043 No, but they can't be that far. 1410 01:24:52,217 --> 01:24:54,741 We don't even know what street they're on. 1411 01:24:54,915 --> 01:24:56,830 How could we possibly find them? 1412 01:24:59,268 --> 01:25:00,791 Go that way. 1413 01:25:01,661 --> 01:25:03,010 Are you sure? 1414 01:25:03,185 --> 01:25:04,751 Yes. Follow Rudolph. 1415 01:25:12,585 --> 01:25:15,936 Oh, left! Go left at the house with the Christmas lights. 1416 01:25:24,467 --> 01:25:26,208 Look! Go left, go left. 1417 01:25:30,037 --> 01:25:31,474 [tires screeching] 1418 01:25:34,694 --> 01:25:36,131 There he is! There he is! 1419 01:25:36,305 --> 01:25:38,959 [horn beeping]There he is! [laughing] 1420 01:25:39,134 --> 01:25:41,875 [horn beeping]That's a weird-sounding horn. 1421 01:25:42,049 --> 01:25:44,139 It sounds like a... 1422 01:25:58,327 --> 01:25:59,154 What are they, nuts? 1423 01:26:00,416 --> 01:26:01,373 [Emily] Is that... 1424 01:26:02,896 --> 01:26:04,289 Kristi! 1425 01:26:04,463 --> 01:26:05,334 It's Kristi. 1426 01:26:05,508 --> 01:26:06,900 Oh, my God! 1427 01:26:12,079 --> 01:26:14,081 Kristi. 1428 01:26:19,609 --> 01:26:24,266 I've been trying to find you just to tell you how sorry I am. 1429 01:26:24,440 --> 01:26:26,790 I'm so sorry I didn't try to understand. 1430 01:26:26,964 --> 01:26:28,879 Look, okay? 1431 01:26:30,010 --> 01:26:32,056 I will never, ever hurt you. 1432 01:26:32,230 --> 01:26:34,014 All right? 1433 01:26:34,189 --> 01:26:35,407 Yes. 1434 01:26:57,429 --> 01:27:00,476 What do you think about life on the road? 1435 01:27:00,650 --> 01:27:02,826 My schedule's clear for the next ten months. 1436 01:27:03,000 --> 01:27:04,610 Yeah?Yeah. 1437 01:27:04,784 --> 01:27:05,785 Yeah.[laughing] 1438 01:27:05,959 --> 01:27:07,918 [cell phone ringing]Oh. 1439 01:27:12,357 --> 01:27:13,576 Hi, Dad. 1440 01:27:13,750 --> 01:27:15,317 Honey, are you coming home? 1441 01:27:15,491 --> 01:27:17,928 No, I don't think I'll make it home for Christmas. 1442 01:27:18,102 --> 01:27:19,451 [Santa shouting, sleigh bells jiggling] 1443 01:27:19,625 --> 01:27:21,627 Ho ho ho ho ho! 1444 01:27:21,801 --> 01:27:25,283 I'm so happy for you, honey. Merry Christmas! 1445 01:27:25,457 --> 01:27:27,198 Merry Christmas to you. 1446 01:27:27,372 --> 01:27:29,853 I hope you get my present. See ya, honey. Bye. 1447 01:27:31,071 --> 01:27:32,899 So, uh, 1448 01:27:33,073 --> 01:27:34,858 when do I get to meet the family? 1449 01:27:36,512 --> 01:27:39,906 Sometimes family's closer than you think. 1450 01:27:42,344 --> 01:27:44,389 Right, Emily?[chuckles] 1451 01:27:45,912 --> 01:27:47,044 [gasps] Oh. 1452 01:27:47,218 --> 01:27:48,785 Thanks, Sally. 1453 01:27:48,959 --> 01:27:51,440 Oh, I'll be looking for postcards from the road. 1454 01:27:54,878 --> 01:27:55,487 [barks] 1455 01:27:55,661 --> 01:27:56,923 Come on, Rudy. 1456 01:27:57,097 --> 01:28:02,581 ♪ Yeah, ooh-ooh-ooh ♪ 1457 01:28:02,755 --> 01:28:06,933 ♪ Oh ♪ ♪ Christmastime ♪ 1458 01:28:07,107 --> 01:28:10,372 ♪ Christmastime ♪ 1459 01:28:10,546 --> 01:28:13,592 ♪ Yeah ♪ ♪ Christmastime ♪ 1460 01:28:13,766 --> 01:28:18,031 ♪ Ooh-ooh ♪ ♪ Christmastime ♪ 1461 01:28:18,205 --> 01:28:21,731 ♪ Tell me, please tell me Can you remember ♪ 1462 01:28:21,905 --> 01:28:25,561 ♪ The happiest stuff in the month of December ♪ 1463 01:28:25,735 --> 01:28:29,260 ♪ People singing Church bells chime ♪ 1464 01:28:29,434 --> 01:28:32,872 ♪ Oh, it's Christmastime ♪ 1465 01:28:33,046 --> 01:28:36,833 ♪ All the little boys and little girls ♪ 1466 01:28:37,007 --> 01:28:40,619 ♪ From everywhere around the world ♪ 1467 01:28:40,793 --> 01:28:44,275 ♪ Gaze at trees with lights that shine ♪ 1468 01:28:44,449 --> 01:28:47,278 ♪ Oh, it's Christmastime ♪ 1469 01:28:47,452 --> 01:28:48,366 ♪ Yeah ♪ 1470 01:28:48,540 --> 01:28:49,802 ♪ Christmastime ♪ 1471 01:28:49,976 --> 01:28:51,935 ♪ Oh, oh ♪ 1472 01:28:52,109 --> 01:28:53,719 ♪ Christmastime ♪ 1473 01:28:53,893 --> 01:28:55,547 ♪ Hey, yeah ♪ 1474 01:28:55,721 --> 01:28:59,246 ♪ Oh, what joy the season brings ♪ 1475 01:28:59,421 --> 01:29:01,553 ♪ Oh, it's Christmastime ♪ 1476 01:29:03,294 --> 01:29:06,819 ♪ Listen, can you hear that beautiful sound ♪ 1477 01:29:06,993 --> 01:29:10,562 ♪ Of children playing in every town ♪ 1478 01:29:10,736 --> 01:29:14,305 ♪ Toys of every shape and size ♪ 1479 01:29:14,479 --> 01:29:18,222 ♪ Oh, it's Christmastime ♪ 1480 01:29:18,396 --> 01:29:21,921 ♪ The holidays together will always be ♪ 1481 01:29:22,095 --> 01:29:25,664 ♪ A little piece of heaven for you and me ♪ 1482 01:29:25,838 --> 01:29:29,451 ♪ Lyin' here Hearts entwined ♪ 1483 01:29:29,625 --> 01:29:32,715 ♪ In love at Christmastime ♪ 99329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.