Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:12,366 --> 00:03:14,716
[cell phone ringing]
4
00:03:16,152 --> 00:03:18,415
[rings]
5
00:03:19,460 --> 00:03:20,765
Hi, Dad.
6
00:03:20,939 --> 00:03:22,637
[chuckles]
I know.
7
00:03:22,811 --> 00:03:25,857
I'm sorry I didn't call
as soon as we arrived.
8
00:03:28,120 --> 00:03:31,036
Yes, I promise I will be
more social in my new job.
9
00:03:31,211 --> 00:03:32,212
[barks]
10
00:03:41,090 --> 00:03:43,440
Wait! Mr. Mailman! Wait!
11
00:03:45,399 --> 00:03:47,009
Uh, no letters for Santa?
12
00:03:47,183 --> 00:03:49,359
Of course not.
We tweeted ours.[laughs]
13
00:03:49,533 --> 00:03:51,231
Tweet tweet.
14
00:04:16,821 --> 00:04:17,996
Whoa.
15
00:04:19,520 --> 00:04:21,391
[barking]
16
00:04:23,524 --> 00:04:25,265
Ho-- Ho--
Whoa, dog, no, no, no!
17
00:04:25,439 --> 00:04:27,963
Dog, give that back!
Hey, come back
here with that!
18
00:04:28,137 --> 00:04:29,573
Oh, no! Rudy, wait!
19
00:04:31,662 --> 00:04:32,620
Hey!
20
00:04:32,794 --> 00:04:34,491
Don't worry. He's friendly.
21
00:04:34,665 --> 00:04:36,537
Yeah, I've heard that before.
22
00:04:36,711 --> 00:04:38,713
Not from me.
23
00:04:38,887 --> 00:04:40,018
Hi.
24
00:04:40,192 --> 00:04:43,935
I'm Matt, the... mailman.
25
00:04:44,109 --> 00:04:46,329
Well, hello, Matt the mailman.
26
00:04:46,503 --> 00:04:48,549
[giggles]
27
00:04:48,723 --> 00:04:51,987
Oh, uh, is that
for me, I'm guessing?
28
00:04:52,161 --> 00:04:54,816
Oh. Yeah, I suppose.
29
00:04:54,990 --> 00:04:57,601
Um, okay,
why don't you, uh...
30
00:04:57,775 --> 00:05:00,038
Um, actually, you know...
31
00:05:00,212 --> 00:05:01,257
right here.
32
00:05:02,693 --> 00:05:03,999
Ah.
33
00:05:05,174 --> 00:05:07,089
[giggles]Thank you.
34
00:05:07,263 --> 00:05:09,657
Well, I see you around,
Matt the mailman.
35
00:05:09,831 --> 00:05:11,572
Okay.
36
00:05:15,184 --> 00:05:16,620
Rudy, come on.[barking]
37
00:05:16,794 --> 00:05:18,492
Come on.
38
00:05:27,414 --> 00:05:29,894
[sighs]
39
00:05:46,346 --> 00:05:47,869
Matt!
40
00:05:48,043 --> 00:05:51,394
There's no slacking
at the U.S. Postal Service!
41
00:05:51,568 --> 00:05:54,658
Come on! We got four weeks
till Christmas!
42
00:05:56,617 --> 00:05:58,793
Get back to work!
43
00:05:58,967 --> 00:06:01,186
Ooh-rah, Mr. Fuller.
44
00:06:02,927 --> 00:06:04,407
Nationwide, we can
expect to move
45
00:06:04,581 --> 00:06:06,583
over 20 million pieces
in a single day.
46
00:06:06,757 --> 00:06:11,109
That will double our normal
daily rate of mail, people.
47
00:06:11,283 --> 00:06:13,242
What is this?
48
00:06:13,416 --> 00:06:16,550
A fire hazard! That's right!
Get rid of it!
49
00:06:16,724 --> 00:06:18,987
Ever-lovin' Christmas.
50
00:06:31,782 --> 00:06:37,832
♪ We're gonna have
such a beautiful Christmas ♪
51
00:06:38,006 --> 00:06:44,142
♪ We'll celebrate
in the old-fashioned way ♪
52
00:06:44,316 --> 00:06:47,232
♪ We'll start gatherin' up
our friends ♪
53
00:06:47,407 --> 00:06:50,497
♪ And our families ♪
54
00:06:50,671 --> 00:06:54,414
♪ And we'll have a beautiful
Christmas Day ♪
55
00:06:54,588 --> 00:06:55,676
Excuse me?
56
00:06:57,547 --> 00:06:58,809
Hello.
57
00:06:58,983 --> 00:07:02,509
Um, what's going on
in here, and...
58
00:07:02,683 --> 00:07:03,684
who are you?
59
00:07:03,858 --> 00:07:06,469
Oh. Excuse me.
60
00:07:06,643 --> 00:07:08,602
I'm Kristi North.
61
00:07:11,518 --> 00:07:15,130
Okay. What are you doing here?
62
00:07:15,304 --> 00:07:17,915
Oh, I'm on
special assignment
from corporate.
63
00:07:18,089 --> 00:07:21,441
Yeah. No one told me about it.
64
00:07:21,615 --> 00:07:22,659
You didn't get the memo?
65
00:07:22,833 --> 00:07:25,880
Nope. No memo.
66
00:07:26,054 --> 00:07:27,316
Hold on.
67
00:07:28,839 --> 00:07:29,797
Here you go.
68
00:07:33,235 --> 00:07:34,279
[scoffs]
69
00:07:35,150 --> 00:07:37,674
Special assignment.
70
00:07:37,848 --> 00:07:39,807
Answering letters to Santa?
71
00:07:39,981 --> 00:07:41,548
Yeah.
72
00:07:41,722 --> 00:07:45,769
Now, why does Santa
need to write back?
73
00:07:45,943 --> 00:07:48,598
Why do people
dress their pets?
74
00:07:51,253 --> 00:07:51,993
Cute.
75
00:07:52,167 --> 00:07:54,909
Oh, thanks.
76
00:07:58,390 --> 00:07:59,217
[sighs]
77
00:07:59,391 --> 00:08:00,523
Well, Merry Christmas.
78
00:08:00,697 --> 00:08:01,698
Yeah, Merry Christmas,
Fuller.
79
00:08:01,872 --> 00:08:03,961
Coffee tastes burnt,
Sally.
80
00:08:05,746 --> 00:08:07,443
What a Grinch.
81
00:08:07,617 --> 00:08:08,966
Thank you, Sally.
82
00:08:09,140 --> 00:08:11,578
You're welcome.
You know, it seems to me
83
00:08:11,752 --> 00:08:14,581
that with all this emailing,
text messaging,
84
00:08:14,755 --> 00:08:16,931
that Santa ought to get
with the 21st century.
85
00:08:17,105 --> 00:08:22,197
Oh, no. It is so magical
to get a handwritten letter
from Santa.
86
00:08:22,371 --> 00:08:24,591
So you don't mind doing
all this handwriting?
87
00:08:24,765 --> 00:08:27,811
Girl, my wrist gets tired
just watching you.
88
00:08:27,985 --> 00:08:31,162
No. It's the best job.
I mean, I get to travel
all over the world
89
00:08:31,336 --> 00:08:33,513
and work two months
out of the year.
90
00:08:33,687 --> 00:08:35,558
Well, what do you do
for the other ten months?
91
00:08:37,691 --> 00:08:39,823
Let me show you something.
92
00:08:39,997 --> 00:08:42,565
This is from Tommy.
Look how cute.
93
00:08:42,739 --> 00:08:46,830
"Dear Santa, my mom keeps
telling me I don't have
half the sense I was born with.
94
00:08:47,004 --> 00:08:50,399
I keep losing stuff,
and I must have lost
the other half somewhere.
95
00:08:50,573 --> 00:08:53,315
Can you get it for me
in time for Christmas?"
96
00:08:53,489 --> 00:08:54,751
[laughing]
97
00:08:54,925 --> 00:08:58,450
So do you have
to move every year?
98
00:08:58,625 --> 00:09:01,453
[sighs]
Well, no, I--
I don't have to.
99
00:09:01,628 --> 00:09:04,892
Just always
ends up that way.
100
00:09:05,066 --> 00:09:07,590
Must be nice.
101
00:09:07,764 --> 00:09:11,028
♪ Christmas Day ♪
102
00:09:19,167 --> 00:09:20,690
[Emily]
"Dear Santa,
103
00:09:20,864 --> 00:09:22,170
I need your help.
104
00:09:22,344 --> 00:09:24,520
My mommy and daddy
went to heaven.
105
00:09:24,694 --> 00:09:27,741
Now I live with my uncle,
and he's nice
106
00:09:27,915 --> 00:09:30,004
and reads books to me
at night
107
00:09:30,178 --> 00:09:33,094
and talks funny
and makes me laugh.
108
00:09:33,268 --> 00:09:35,270
But he's all alone
'cept for me,
109
00:09:35,444 --> 00:09:39,883
and I think he needs a friend
who will kiss him and stuff.
110
00:09:40,057 --> 00:09:42,364
Can you help
my Christmas wish come true?
111
00:09:42,538 --> 00:09:44,105
Love, Emily."
112
00:09:46,542 --> 00:09:49,066
Emily, dinnertime!
113
00:09:51,895 --> 00:09:52,853
Miss-ghetti!
114
00:09:53,027 --> 00:09:54,898
Spaghetti!
Wha-- Oh.
115
00:09:55,072 --> 00:09:58,119
Careful, sweetie.
Stove's hot, okay?I'll come back.
116
00:09:58,293 --> 00:10:01,905
"Miss-ghetti" means
you haven't made it
in a long time,
117
00:10:02,079 --> 00:10:03,515
and I miss it, get it?
118
00:10:03,690 --> 00:10:05,082
Miss-ghetti.
119
00:10:05,256 --> 00:10:08,172
Ah. Does that mean I get
to call you "Miss Silly?"
120
00:10:08,346 --> 00:10:11,306
Hey, listen, go wash up
'cause dinner's gonna be ready
in, like, five minutes, okay?
121
00:10:11,480 --> 00:10:12,873
Okay.All right. Five.
122
00:10:16,746 --> 00:10:18,052
[Kristi]
"Dear Emily,
123
00:10:18,226 --> 00:10:20,228
thank you so much
for your letter.
124
00:10:20,402 --> 00:10:22,491
I'm sorry to tell you
that Santa's not allowed
125
00:10:22,665 --> 00:10:26,060
to bring friends who will
kiss and stuff for Christmas.
126
00:10:26,234 --> 00:10:29,106
He also knows that you are
a very bright girl
127
00:10:29,280 --> 00:10:32,327
and that maybe you can
make your own Christmas wish
come true.
128
00:10:32,501 --> 00:10:34,024
Love, Santa."
129
00:10:35,765 --> 00:10:38,289
Again? That isn't the half of it!
130
00:10:38,463 --> 00:10:40,291
All of 'em? All of 'em!
131
00:10:40,465 --> 00:10:42,729
I wish I could fill
every Christmas wish for her
132
00:10:42,903 --> 00:10:44,731
and everybody else's
for that matter.
133
00:10:44,905 --> 00:10:47,168
Well, I wonder what
she wants in this one.
134
00:10:47,342 --> 00:10:50,954
A Catty Chatbox doll
and a computer to make
writing this easier.
135
00:10:51,128 --> 00:10:52,564
[Elf]
What does she think?
Presents and gifts
136
00:10:52,739 --> 00:10:54,175
just grow on trees? [knocking]
137
00:10:54,349 --> 00:10:57,439
Probably.
But wouldn't it be nice...
138
00:10:57,613 --> 00:10:59,267
[cartoon show continues]
139
00:11:01,225 --> 00:11:02,531
Hey, hey!
140
00:11:02,705 --> 00:11:07,275
Somebody order a welcome party?
[laughs]
141
00:11:07,449 --> 00:11:09,146
Are you okay?
142
00:11:09,320 --> 00:11:12,062
Oh, yeah, yeah. I'm sorry.
I'm just a little homesick.
143
00:11:12,236 --> 00:11:14,543
Um, how did you find me?
144
00:11:14,717 --> 00:11:16,545
Honey, I work for the USPS.
145
00:11:16,719 --> 00:11:18,852
We know where you live.
[laughs]
146
00:11:19,026 --> 00:11:21,506
Hey, doggie!
147
00:11:21,681 --> 00:11:22,812
Cheers!
148
00:11:22,986 --> 00:11:24,988
Cheers.
[laughs]
149
00:11:25,162 --> 00:11:26,294
Mmm!
150
00:11:26,468 --> 00:11:27,861
Mmm!
151
00:11:28,035 --> 00:11:29,689
Oh, that's good.
152
00:11:32,430 --> 00:11:34,824
Mmm! All right, so...
153
00:11:34,998 --> 00:11:36,826
what's the Kristi North story?
154
00:11:37,000 --> 00:11:40,221
Oh, there's
not a lot to tell.
155
00:11:40,395 --> 00:11:41,875
Well, did you grow up
around here?
156
00:11:42,049 --> 00:11:45,617
Oh... no, not exactly.
Mm-mm.
157
00:11:45,792 --> 00:11:47,358
Boyfriend?
158
00:11:48,708 --> 00:11:49,839
Girlfriend?
159
00:11:50,797 --> 00:11:52,189
Just a friend?
160
00:11:52,363 --> 00:11:55,410
No. I'm kind of
on my own right now.
161
00:11:57,412 --> 00:11:59,283
Kristi, you're not
on the run, are you?
162
00:12:00,241 --> 00:12:01,808
[scoffing laugh]
163
00:12:01,982 --> 00:12:04,071
[laughs]
Okay, all right, okay.
164
00:12:04,245 --> 00:12:07,030
I get it. No more
personal questions.
165
00:12:07,204 --> 00:12:11,078
But I gotta tell you,
it has been so refreshing
to finally meet somebody
166
00:12:11,252 --> 00:12:14,211
who comes in that post office
and has Christmas spirit.
167
00:12:14,385 --> 00:12:17,171
I mean, we could sure use
a lot of cheering up
around there.
168
00:12:22,916 --> 00:12:25,483
[giggles]Now you can spread
a little cheer yourself.
169
00:12:25,657 --> 00:12:27,181
Oh, no, you didn't!
170
00:12:27,355 --> 00:12:29,052
[laughs]
171
00:12:29,226 --> 00:12:32,273
Whoo! Santa baby!
172
00:12:33,274 --> 00:12:35,015
Perfect.
173
00:12:46,156 --> 00:12:47,941
♪ It's Christmastime ♪
174
00:12:48,115 --> 00:12:49,681
♪ It's Christmastime ♪
175
00:12:49,856 --> 00:12:52,989
♪ [scatting]
176
00:12:54,077 --> 00:12:55,949
All the way from France.
177
00:12:56,123 --> 00:12:57,820
Ooh la la!
178
00:12:59,256 --> 00:13:00,736
Hey, Matt.Yo.
179
00:13:00,910 --> 00:13:04,174
Hey, listen, I found
the perfect girl for you.
180
00:13:04,348 --> 00:13:05,828
And let me
tell you something.
181
00:13:06,002 --> 00:13:07,351
She is cute,
182
00:13:07,525 --> 00:13:10,615
and she's single,
and she's lonely.
183
00:13:10,790 --> 00:13:13,401
You need some love
in your life.
You must might do.
184
00:13:13,575 --> 00:13:16,883
Yeah, but nobody wants to date
a single mailman with a kid.
185
00:13:17,057 --> 00:13:19,842
It's kind of a double whammy
in baggage department, you know?
186
00:13:20,016 --> 00:13:22,845
Well, then just don't
unload it all at once.
187
00:13:23,019 --> 00:13:24,673
Listen, Matt,
get to know her.
188
00:13:24,847 --> 00:13:28,111
Let her fall in love
with your rock 'n roll moves
189
00:13:28,285 --> 00:13:31,680
before you, you know,
start to unpack
all that baggage.
190
00:13:31,854 --> 00:13:34,161
Yeah, I kinda got enough
on my plate right now, Sally.
191
00:13:34,335 --> 00:13:36,554
Oh, honey, everybody needs to
save a little room for dessert.
192
00:13:36,728 --> 00:13:37,904
Know what I'm saying?
193
00:13:38,078 --> 00:13:42,038
Matt! Just the man
I wanted to see.
194
00:13:42,212 --> 00:13:43,779
What is-- What is that?
195
00:13:43,953 --> 00:13:46,956
This? Seriously?
196
00:13:47,130 --> 00:13:49,176
It's a safety hazard, Sally.
197
00:13:49,350 --> 00:13:52,222
What if it gets caught in
the sorting machine, hmm?
198
00:13:52,396 --> 00:13:53,658
Lose it.
199
00:13:53,833 --> 00:13:54,877
Okay.
200
00:13:56,487 --> 00:13:57,532
All right, follow me.
201
00:13:59,795 --> 00:14:01,057
[chortles]
Good luck.
202
00:14:05,409 --> 00:14:07,107
Have a seat, Matt.
203
00:14:15,115 --> 00:14:17,378
[chuckles]
204
00:14:17,552 --> 00:14:20,250
Matt, Matt, Matt, Matt...
205
00:14:20,424 --> 00:14:21,861
Pow!
[chuckles]
206
00:14:22,035 --> 00:14:23,819
What's going on?
207
00:14:23,993 --> 00:14:28,345
It's top secret, but I think
they're going to promote me
208
00:14:28,519 --> 00:14:29,825
to corporate office.
209
00:14:29,999 --> 00:14:34,961
Oh, wow. That's great.
Congratulations.
210
00:14:35,135 --> 00:14:37,746
In order to
make the transition
a little smoother,
211
00:14:37,920 --> 00:14:41,881
I've decided to promote you
to assistant manager.
212
00:14:42,055 --> 00:14:43,621
Hmm?
213
00:14:43,795 --> 00:14:47,147
I'm grooming you, Matt.
You're being groomed.
214
00:14:47,321 --> 00:14:49,236
[laughs]
Well...
215
00:14:49,410 --> 00:14:50,890
Merry Christmas to me.
216
00:14:51,064 --> 00:14:53,544
Ohh!
217
00:14:53,718 --> 00:14:55,198
I mean, just think, huh?
218
00:14:55,372 --> 00:14:58,941
In a few years, this...
219
00:14:59,115 --> 00:15:00,160
[whistles]
220
00:15:00,334 --> 00:15:02,858
could all be yours.
221
00:15:03,032 --> 00:15:06,906
I really don't think
I'm management material,
to be honest with you.
222
00:15:09,212 --> 00:15:14,261
Yeah. Aren't you
raising an orphan
or something like that?
223
00:15:14,435 --> 00:15:16,089
My niece.Yeah.
224
00:15:16,263 --> 00:15:20,571
So tell me, what's your take
on this Santa letter girl?
225
00:15:20,745 --> 00:15:22,573
You heard anything?Who?
226
00:15:22,747 --> 00:15:24,488
She's here
on special assignment.
227
00:15:24,662 --> 00:15:27,578
Special assignment? What?
We have those?
228
00:15:27,752 --> 00:15:29,885
Oh, yeah. Oh, yeah, we do.
229
00:15:30,059 --> 00:15:31,800
But don't you find it
just an odd coincidence
230
00:15:31,974 --> 00:15:33,758
that she just happens
to show up here
231
00:15:33,933 --> 00:15:36,109
right when I'm up
for a promotion?
232
00:15:38,372 --> 00:15:39,634
It is Christmas.
233
00:15:39,808 --> 00:15:43,899
No, no. I think
she's here to spy on me.
234
00:15:44,073 --> 00:15:48,121
Yeah, I'm...
I'm being watched.
235
00:15:48,295 --> 00:15:51,515
They're watching me.Right.
236
00:15:51,689 --> 00:15:54,083
I mean, all important men
are watched.
237
00:15:54,257 --> 00:15:56,738
And if you're lucky enough,
one day you'll be watched, too.
238
00:15:56,912 --> 00:15:58,218
[laughing]
239
00:15:58,392 --> 00:16:00,089
But first you need
to become important,
240
00:16:00,263 --> 00:16:02,787
and that means fulfilling
your manager duties,
241
00:16:02,962 --> 00:16:08,750
one of which is to find out
what the Santa girl's story is.
242
00:16:08,924 --> 00:16:13,059
You know, I don't really know
if I'm comfortable with the
whole corporate espionage thing.
243
00:16:13,233 --> 00:16:15,496
It just seems a little...
244
00:16:15,670 --> 00:16:18,151
Okay, I'm picking you, Matt,
245
00:16:18,325 --> 00:16:20,544
because I see
a lot of me in you.
246
00:16:20,718 --> 00:16:22,938
So don't make me
not see me in you.
247
00:16:23,112 --> 00:16:26,724
Capisce? Yeah.
248
00:16:26,898 --> 00:16:28,204
[chuckles]
249
00:16:35,124 --> 00:16:37,257
Uh-huh?
Merry Christmas.
250
00:16:37,431 --> 00:16:40,042
Here you go.
Hmm? Huh?
251
00:16:41,348 --> 00:16:43,872
Okay, now remember, in order
for you to keep this, huh,
252
00:16:44,046 --> 00:16:46,657
I need to see results.
253
00:16:46,831 --> 00:16:48,833
So I need you to find out
who the girl is
254
00:16:49,008 --> 00:16:52,141
and what the girl's up to.
255
00:16:52,315 --> 00:16:53,621
Hmm?
256
00:17:05,415 --> 00:17:06,634
Really?
257
00:17:14,033 --> 00:17:15,469
You can do this.
258
00:17:21,344 --> 00:17:22,737
Um...
259
00:17:22,911 --> 00:17:24,521
Hi. I didn't get a chance
to introduce myself.
260
00:17:24,695 --> 00:17:25,914
I'm Matt.
261
00:17:26,088 --> 00:17:27,742
Matt the mailman.
[chuckles]
262
00:17:27,916 --> 00:17:30,223
Hi.It's you.
263
00:17:30,397 --> 00:17:33,182
I told you we'd run
into each other again.
264
00:17:33,356 --> 00:17:35,054
Well, you seem to have
lightened your load.
265
00:17:35,228 --> 00:17:36,794
Uh, yeah, I'm, uh...
266
00:17:36,968 --> 00:17:41,582
I'm-- I'm the new
assistant manager.
267
00:17:41,756 --> 00:17:43,497
That explains
the clip-on.
268
00:17:43,671 --> 00:17:47,066
[laughs]
Yeah. It's pretty snazzy, huh?
269
00:17:48,197 --> 00:17:50,417
Ah. Perfect.
270
00:17:50,591 --> 00:17:52,767
Don't you just love
Christmas?
271
00:17:52,941 --> 00:17:55,204
Uh, yeah.
Not around here.
272
00:17:55,378 --> 00:17:58,773
All that means is heavier bags
and packages that give off
these weird odors.
273
00:17:58,947 --> 00:18:01,863
And then you got people
yelling at you 'cause
the bow fell off the box.
274
00:18:02,037 --> 00:18:03,865
Slow down, Ebenezer.
Haven't you heard?
275
00:18:04,039 --> 00:18:06,389
Christmas is the most
magical time of year.
276
00:18:06,563 --> 00:18:09,827
[chuckles]
Anywhere else but here.
277
00:18:11,046 --> 00:18:13,092
That is certainly not
the Christmas spirit.
278
00:18:15,703 --> 00:18:17,096
Cookie?
279
00:18:19,098 --> 00:18:21,622
Look, I'll tell you
what I tell all the children
280
00:18:21,796 --> 00:18:23,798
who write me
sad letters.
281
00:18:23,972 --> 00:18:28,063
Christmas is the time of year
to make your dreams come true.
282
00:18:28,237 --> 00:18:31,545
Wow. That's great.
For a greeting card.
283
00:18:31,719 --> 00:18:32,676
[chuckles]
284
00:18:38,029 --> 00:18:39,509
So...
285
00:18:40,597 --> 00:18:43,252
where'd you work before,
the North Pole?
286
00:18:45,646 --> 00:18:46,647
[chuckles]
287
00:18:49,476 --> 00:18:52,174
Well, I have
an awful lot of work
to do, so...
288
00:18:52,348 --> 00:18:56,352
Yeah, right. You, uh,
you just keep working away.
289
00:18:56,526 --> 00:18:58,876
I'll, uh--
I was--
290
00:18:59,050 --> 00:19:01,270
Thank you for the cookie.
291
00:19:08,364 --> 00:19:10,192
[Emily]
"Dear Santa,
292
00:19:10,366 --> 00:19:14,109
are you sure you can't send
a friend for my uncle?
293
00:19:14,283 --> 00:19:16,720
A family of two
just isn't big enough.
294
00:19:16,894 --> 00:19:19,070
I think he's really lonely.
295
00:19:19,245 --> 00:19:21,682
Love, Emily."
296
00:19:21,856 --> 00:19:23,814
[mimics crowd cheering]
297
00:19:24,815 --> 00:19:25,947
[sighs]
298
00:19:26,121 --> 00:19:29,124
[ringing]
299
00:19:29,298 --> 00:19:31,213
Hello.
300
00:19:31,387 --> 00:19:33,868
Yo! Carlos, what's up, man?
How are you?
301
00:19:35,174 --> 00:19:37,088
A tour? No way.
Congratulations.
302
00:19:37,263 --> 00:19:40,744
How many cities? Wow!
Wow. Well, you know what?
303
00:19:40,918 --> 00:19:42,920
You guys totally deserve it.
304
00:19:45,009 --> 00:19:49,362
Ah, you know, not as much
as I used to, but I still play.
305
00:19:49,536 --> 00:19:54,062
Hey, when are we gonna
put up our Christmas tree?
306
00:19:54,236 --> 00:19:56,195
When are you guys going out?
307
00:19:57,544 --> 00:19:59,198
Christmas Day, huh?
308
00:20:02,026 --> 00:20:04,594
Uh... You know what?
309
00:20:04,768 --> 00:20:08,424
I mean, it sounds like
a dream come true, but...
310
00:20:09,556 --> 00:20:11,601
I'm gonna have to pass.
311
00:20:11,775 --> 00:20:13,299
Yeah.
312
00:20:13,473 --> 00:20:15,083
I know, I know.
It would be.
313
00:20:15,257 --> 00:20:17,694
You guys are
gonna be amazing.
314
00:20:17,868 --> 00:20:20,523
So do me a favor
and tell Heather I say hello.
315
00:20:21,655 --> 00:20:23,222
Okay, buddy. Bye.
316
00:20:29,837 --> 00:20:31,404
Dinnertime.
317
00:20:38,062 --> 00:20:39,542
[Kristi]
"Dear Emily,
318
00:20:39,716 --> 00:20:42,328
Santa knows how hard it is
to be alone.
319
00:20:42,502 --> 00:20:44,591
Especially at Christmas.
320
00:20:44,765 --> 00:20:47,985
We all wish we could be
with family and friends,
321
00:20:48,159 --> 00:20:50,727
no matter how far away
they may be.
322
00:20:50,901 --> 00:20:52,903
But Santa also knows
that families
323
00:20:53,077 --> 00:20:55,906
can come in all
shapes and sizes.
324
00:20:56,080 --> 00:20:59,388
Look around you.
Keep an open mind.
325
00:20:59,562 --> 00:21:02,522
Maybe the family you want
is closer than you think.
326
00:21:02,696 --> 00:21:04,306
Love, Santa."
327
00:22:03,974 --> 00:22:05,019
Knock, knock.
328
00:22:05,193 --> 00:22:07,282
Oh, hello.
It's you again.
329
00:22:07,456 --> 00:22:09,632
Where do you want these?Oh, jeez.
330
00:22:09,806 --> 00:22:14,028
Um... Oh, right here
is fine. Thank you.
331
00:22:18,249 --> 00:22:19,642
May I?
332
00:22:19,816 --> 00:22:21,427
Yeah. Sure.
333
00:22:23,037 --> 00:22:24,821
[chuckles]
"Dear Santa,
334
00:22:24,995 --> 00:22:28,172
can you please get my baby
brother his own G.I. Joe?
335
00:22:28,347 --> 00:22:30,261
My mom says
I have to share mine,
336
00:22:30,436 --> 00:22:33,352
but he keeps taking the dress
off my sister's Barbies
337
00:22:33,526 --> 00:22:35,354
and putting them on Joe."
338
00:22:35,528 --> 00:22:38,357
[chuckles]Now, you see, in that
particular situation,
339
00:22:38,531 --> 00:22:41,403
I think a combat boot
totally works with a dress.
340
00:22:41,577 --> 00:22:44,450
Not when you're eleven.
Wow, I can totally relate.
341
00:22:44,624 --> 00:22:46,365
I remember when my sister
342
00:22:46,539 --> 00:22:47,888
used to play with my stuff
all the time.
343
00:22:48,062 --> 00:22:49,455
It used to drive me nuts.
344
00:22:49,629 --> 00:22:51,239
Are you still close?
345
00:22:52,545 --> 00:22:54,634
Nah.
346
00:22:54,808 --> 00:22:56,200
She passed.
347
00:22:56,375 --> 00:23:01,031
Oh. Gosh, I'm sorry.
348
00:23:01,205 --> 00:23:03,164
I think I'd be heartbroken
if anything happened
349
00:23:03,338 --> 00:23:06,907
to any one of my
brothers and sisters.
350
00:23:07,081 --> 00:23:08,430
Uh, any?
351
00:23:08,604 --> 00:23:11,651
Wow. That, uh,
that sounds like a lot.
352
00:23:11,825 --> 00:23:13,957
How many are we talking?
353
00:23:16,960 --> 00:23:17,744
[cell phone ringing]
354
00:23:17,918 --> 00:23:19,572
Oh, sorry. One sec.
355
00:23:20,877 --> 00:23:23,271
Hello. Hi, Uncle Matt.
356
00:23:23,445 --> 00:23:27,406
Where are the matches?
And is the stove supposed
to make clicky noises?
357
00:23:29,930 --> 00:23:31,453
Hold on one second.
358
00:23:31,627 --> 00:23:32,628
Is everything okay?
359
00:23:32,802 --> 00:23:34,325
Uh, yeah, don't...
360
00:23:36,676 --> 00:23:37,285
Hmm.
361
00:23:37,459 --> 00:23:39,548
Emily! Emily!
362
00:23:42,159 --> 00:23:45,032
Whoa, Miss Johnson.
363
00:23:45,206 --> 00:23:46,990
What can I do for you?
364
00:23:47,164 --> 00:23:50,907
Mrs. Johnson was nice enough
to bring us dinner and cookies.
365
00:23:51,081 --> 00:23:52,343
Isn't that great?
366
00:23:52,518 --> 00:23:55,085
Oh, that's really sweet,
367
00:23:55,259 --> 00:23:57,218
but I'm not sure
I understand.
368
00:23:57,392 --> 00:23:58,306
What's the occasion?
369
00:23:58,480 --> 00:24:02,049
Mrs. Johnson, you sit here.
370
00:24:02,223 --> 00:24:03,572
Thank you, dear.
371
00:24:05,139 --> 00:24:07,010
Uncle Matt?
You sit here.Yeah?
372
00:24:07,184 --> 00:24:08,751
Okay. Yeah.
373
00:24:08,925 --> 00:24:11,450
Uh, Emily, aren't you
gonna eat with us?
374
00:24:11,624 --> 00:24:13,495
Um, I ate already
at Jimmy's house.
375
00:24:13,669 --> 00:24:15,802
Going to my room now. Bye.
376
00:24:15,976 --> 00:24:17,804
Yeah.
377
00:24:19,283 --> 00:24:22,852
So I guess it's just
the two of us.
378
00:24:23,026 --> 00:24:24,985
[Matt laughs]
379
00:24:28,902 --> 00:24:30,686
[female singer]
♪ Hey, Mr. Kringle ♪
380
00:24:30,860 --> 00:24:34,298
♪ I'm needin' a friend ♪
381
00:24:34,473 --> 00:24:39,782
♪ Would that be you
or maybe someone you'd send ♪
382
00:24:39,956 --> 00:24:44,265
♪ I don't care which
Just hurry up, please ♪
383
00:24:44,439 --> 00:24:48,878
♪ My lonely heart
is starting to freeze ♪
384
00:24:49,052 --> 00:24:50,184
[door closes]
385
00:24:52,055 --> 00:24:53,666
Sweetie,
386
00:24:53,840 --> 00:24:55,755
don't you think
she's a little too old for me?
387
00:24:55,929 --> 00:24:58,975
But last week, when I asked you
to play Barbie dolls with me,
388
00:24:59,149 --> 00:25:01,369
you said you were too old
to play with dolls.
389
00:25:01,543 --> 00:25:04,198
And then that one time
when I asked you to show me
how to do a cartwheel,
390
00:25:04,372 --> 00:25:06,330
you said you were
too old to do that.
391
00:25:06,505 --> 00:25:09,682
And that one time
when I asked you to--Okay. Shh. Listen, okay?
392
00:25:09,856 --> 00:25:11,771
I'm gonna make a deal
with you. Okay?
393
00:25:11,945 --> 00:25:14,730
I promise not to say
I'm too old
394
00:25:14,904 --> 00:25:18,517
if you promise not to set me up
with the elderly neighbors.
395
00:25:18,691 --> 00:25:20,649
Okay? Deal?
396
00:25:21,781 --> 00:25:22,651
Deal.
397
00:25:22,825 --> 00:25:24,131
All right.
398
00:25:26,612 --> 00:25:29,266
[Emily]
"Dear Santa, I tried
to take your advice,
399
00:25:29,440 --> 00:25:32,531
but I don't think it's going
to work out with Mrs. Johnson,
400
00:25:32,705 --> 00:25:34,663
and I'm running out of time.
401
00:25:34,837 --> 00:25:37,710
Do you think Mrs. Claus might
have some ideas? Love, Emily."
402
00:25:39,102 --> 00:25:42,541
Hey.Oh, hi. Good afternoon.
403
00:25:42,715 --> 00:25:46,588
Oh, oh, is everything okay?
You seem to have rushed out
the other day.
404
00:25:46,762 --> 00:25:51,071
Oh, yeah, yeah.
Sorry about that.
405
00:25:51,245 --> 00:25:55,336
Can I make it up to you somehow
with maybe lunch or coffee?
406
00:25:55,510 --> 00:25:57,817
Oh, oh, not coffee.
Ooh, yuck, ugh.
407
00:25:57,991 --> 00:25:59,601
Mm-mm.Oh...
408
00:25:59,775 --> 00:26:02,125
[Fuller over P.A.]
Attention, Matt Sanders.
409
00:26:02,299 --> 00:26:06,739
Could you please
come to my office?
Mr. Fuller's office?
410
00:26:06,913 --> 00:26:08,479
Thank you.
411
00:26:08,654 --> 00:26:11,831
[stammering]
412
00:26:12,005 --> 00:26:13,746
I'll see you around.
413
00:26:13,920 --> 00:26:16,400
Oh. [chuckles] Bye.
414
00:26:16,575 --> 00:26:18,054
Bye.
415
00:26:20,317 --> 00:26:21,884
Oop! Sorry.
416
00:26:24,191 --> 00:26:26,106
Okay.
417
00:26:26,280 --> 00:26:28,848
So did you find
anything out?
418
00:26:29,022 --> 00:26:31,415
Well, I know she's got
a lot of brothers and sisters
419
00:26:31,590 --> 00:26:36,377
and, um, she hates coffee.
420
00:26:36,551 --> 00:26:37,813
What does that mean?
421
00:26:39,423 --> 00:26:40,642
I don't know.
422
00:26:40,816 --> 00:26:42,644
But, honestly, Mr. Fuller,
423
00:26:42,818 --> 00:26:44,646
I don't think
she's here to spy on you.
424
00:26:44,820 --> 00:26:48,432
[scoffs]
She's just not spying, Matt.
425
00:26:49,782 --> 00:26:52,088
She's a saboteur. Hmm?
426
00:26:52,262 --> 00:26:54,134
Oh, yeah, oh, yeah.
Look at this. Huh?
427
00:26:54,308 --> 00:26:55,701
Miguel Cortez.
428
00:26:55,875 --> 00:26:58,660
Hmm. Sent a letter
to Santa last week.
429
00:26:58,834 --> 00:27:00,749
Sent another one this week.
430
00:27:00,923 --> 00:27:03,143
Oh, yeah, oh, yeah,
not just Miguel.
431
00:27:03,317 --> 00:27:06,059
Kimmy Chen, Ben Cole.
432
00:27:06,233 --> 00:27:08,061
You see what's
going on here, right?
433
00:27:08,235 --> 00:27:11,238
Um--It's clogging up
the system.
434
00:27:11,412 --> 00:27:16,199
She sends them replies.
Then they think they have to
send another letter back.
435
00:27:16,373 --> 00:27:18,854
I mean, when will it end?
436
00:27:19,028 --> 00:27:20,116
Christmas?
437
00:27:20,290 --> 00:27:22,902
No! No. No.
438
00:27:23,076 --> 00:27:25,774
I mean,
not this example, anyway.
439
00:27:25,948 --> 00:27:28,516
I-- [stammers]
440
00:27:28,690 --> 00:27:30,474
She is a threat
441
00:27:30,649 --> 00:27:34,478
to everything that
we've built here, Matt,
you and I.
442
00:27:34,653 --> 00:27:37,786
You have to get me something
I can use against this girl.
443
00:27:39,092 --> 00:27:40,397
Mr. Fuller,
444
00:27:40,571 --> 00:27:42,182
she's a really nice person.
445
00:27:42,356 --> 00:27:44,184
"Nice"?
446
00:27:44,358 --> 00:27:47,796
Who cares about "nice"?
447
00:27:47,970 --> 00:27:50,277
Get me what
I've asked for, Matt.
448
00:27:50,451 --> 00:27:52,148
Yeah, you got
a promotion,
449
00:27:52,322 --> 00:27:54,934
but that doesn't mean
I can't fire you.
450
00:28:00,156 --> 00:28:04,073
"One burping baby doll
with drool cartridge.
451
00:28:04,247 --> 00:28:06,032
"One 32 gig--
452
00:28:06,206 --> 00:28:08,121
giga--"
453
00:28:08,295 --> 00:28:09,992
What's a bit?
454
00:28:10,166 --> 00:28:12,691
"MP3 player"?
455
00:28:12,865 --> 00:28:14,301
[sighs]
456
00:28:14,475 --> 00:28:16,651
Hey.Oh.
457
00:28:16,825 --> 00:28:21,090
Whatever happened to the days
when a sled and a fire truck
were enough?
458
00:28:21,264 --> 00:28:23,702
Don't you think you've
done enough for one day?
459
00:28:23,876 --> 00:28:27,793
[groans]
I have so much to do.
460
00:28:27,967 --> 00:28:31,361
Besides, I missed my bus
and there's not another one
for another hour.
461
00:28:34,582 --> 00:28:37,933
What happened
to a car or a bicycle...
462
00:28:38,107 --> 00:28:41,154
or a sleigh
with eight reindeer?
463
00:28:42,503 --> 00:28:44,418
I never learned how to drive.
464
00:28:44,592 --> 00:28:47,595
And it's nine reindeer.
Everybody always forgets
about Rudolph.
465
00:28:47,769 --> 00:28:49,205
That's why he has a complex.
466
00:28:49,379 --> 00:28:52,818
[laughing]
I see. So, uh,
467
00:28:52,992 --> 00:28:55,864
not even time
for a little coffee break?
468
00:28:56,038 --> 00:28:57,692
[male singer]
♪ Love ♪
469
00:28:57,866 --> 00:28:59,476
Hot chocolate?
470
00:28:59,650 --> 00:29:04,177
♪ Yeah, you and I
were made for love ♪
471
00:29:04,351 --> 00:29:08,790
Did you want any of
this instant cocoa mix?
472
00:29:08,964 --> 00:29:10,226
Instant cocoa mix?
473
00:29:10,400 --> 00:29:12,794
Mm-mm. I don't think so.
474
00:29:12,968 --> 00:29:15,536
Oh, wow. Okay.
475
00:29:15,710 --> 00:29:17,494
I think I'm about
to get schooled.
476
00:29:17,668 --> 00:29:19,453
You're about to get schooled.
477
00:29:20,541 --> 00:29:22,064
All right.
478
00:29:23,239 --> 00:29:24,806
Okay.
479
00:29:24,980 --> 00:29:27,722
So, why are you
here so late, anyway?
480
00:29:27,896 --> 00:29:30,246
Uh, you know, the...
481
00:29:32,205 --> 00:29:36,644
uh, it's, uh...
it's the new job and,
482
00:29:36,818 --> 00:29:38,646
you know, just trying
to impress the boss.
483
00:29:38,820 --> 00:29:41,257
That Mr. Fuller,
there's something about him,
484
00:29:41,431 --> 00:29:44,130
something that's just...
485
00:29:44,304 --> 00:29:46,610
kind of...
I don't even know
how to say it.
486
00:29:46,785 --> 00:29:51,224
He's really-- Jeez,
I can't quite figure out
a word for him.
487
00:29:51,398 --> 00:29:53,139
I don't know
what it is, but--
488
00:29:53,313 --> 00:29:54,531
Hardworking?
489
00:29:54,705 --> 00:29:56,577
No, I don't think
that's it.
490
00:29:56,751 --> 00:29:58,057
Efficient?
491
00:29:59,710 --> 00:30:01,887
Mm, I don't know.
492
00:30:03,279 --> 00:30:04,541
Fiscally responsible?
493
00:30:04,715 --> 00:30:08,981
He's grumpy.
He's very grumpy. Here.
494
00:30:13,072 --> 00:30:14,725
[Kristi giggles]
495
00:30:16,510 --> 00:30:17,641
Mm!
496
00:30:20,949 --> 00:30:22,472
Oh, what's wrong?Oh, noth--
497
00:30:22,646 --> 00:30:24,344
Uh, the coff-- I--
498
00:30:24,518 --> 00:30:25,954
It's really good.
499
00:30:26,128 --> 00:30:29,044
Oh, good. Mm.
500
00:30:36,095 --> 00:30:37,096
What's that?
501
00:30:37,270 --> 00:30:38,706
Maybe you can trace the letter.
502
00:30:38,880 --> 00:30:40,577
It looks like there's
an old address on it.
503
00:30:43,493 --> 00:30:45,321
What-- What is that?
504
00:30:45,495 --> 00:30:47,149
What--
505
00:30:47,323 --> 00:30:49,325
I'm dyin' here, Matt!
506
00:30:49,499 --> 00:30:52,633
Do you know
what all these Santa e-mails
are doing to our servers?
507
00:30:52,807 --> 00:30:54,330
I don't know
what you want me to do.
508
00:30:54,504 --> 00:30:56,289
I don't even want to be
a part of this anymore.
509
00:30:56,463 --> 00:30:58,857
Yeah. Not my problem.
510
00:31:00,815 --> 00:31:02,121
[whistles]
511
00:31:03,862 --> 00:31:06,473
[jiggling bell
alert on computer]Oh.
512
00:31:06,647 --> 00:31:09,650
Santa doesn't care, Jill!
513
00:31:09,824 --> 00:31:11,782
Santa doesn't care.
514
00:31:12,958 --> 00:31:14,394
Oh, Matt, come on in.
515
00:31:14,568 --> 00:31:17,353
Oh, yeah, hi. I'm just
here to pick up Emily.
516
00:31:17,527 --> 00:31:20,400
Oh, she'll be down in a moment.
Have a seat. This is the group.
517
00:31:20,574 --> 00:31:22,924
Did I interrupt something?Oh, nope, nope.
518
00:31:23,098 --> 00:31:25,971
This is our group.
We all share
a common experience.
519
00:31:26,145 --> 00:31:27,842
Now, this is Janet.
520
00:31:28,016 --> 00:31:30,497
And this is Nancy.
521
00:31:30,671 --> 00:31:31,802
And Kate.
522
00:31:33,804 --> 00:31:34,980
Hi.
523
00:31:35,154 --> 00:31:37,591
You said this was a group?
524
00:31:37,765 --> 00:31:40,637
SPSG.
Single Parents Support Group?
525
00:31:40,811 --> 00:31:41,987
Oh.Silly.
526
00:31:42,161 --> 00:31:43,945
Emily said
you wanted to join.
527
00:31:44,119 --> 00:31:46,295
Oh, she did, did she?
[nervous chuckle]
528
00:31:46,469 --> 00:31:48,863
[Matt]
She's something,
that Emily.
529
00:31:49,037 --> 00:31:51,300
So, for tonight's topic:
530
00:31:51,474 --> 00:31:53,999
Dating again
for divorced parents.
531
00:31:54,173 --> 00:31:58,351
Since Matt's here,
maybe we can get
a dad's point of view.
532
00:31:58,525 --> 00:31:59,961
Oh.
533
00:32:00,135 --> 00:32:01,963
[nervous chuckle]
Well, uh...
534
00:32:02,137 --> 00:32:05,924
Okay, um, well,
I've never been divorced,
535
00:32:06,098 --> 00:32:08,752
and technically I'm not a dad.
536
00:32:08,927 --> 00:32:10,798
When's the last time
you had sex?
537
00:32:16,238 --> 00:32:19,285
I gotta get--Oh, no! I made spinach
and flaxseed muffins.
538
00:32:19,459 --> 00:32:21,591
Emily?And you won't even
taste the spinach
539
00:32:21,765 --> 00:32:23,289
because Kate
bought a whole--Emily!
540
00:32:23,463 --> 00:32:25,117
Now!You don't have to yell.
541
00:32:25,291 --> 00:32:26,379
Oh, yes, I do.
542
00:32:26,553 --> 00:32:29,643
Come on.
Good night, ladies.
543
00:32:29,817 --> 00:32:31,253
Bye.
544
00:32:33,255 --> 00:32:34,822
[sighs]
545
00:32:45,311 --> 00:32:48,662
[Kristi]
"Dear Emily,
Mrs. Claus and I agree
546
00:32:48,836 --> 00:32:52,883
that Christmas is
the time of year to make
all of your dreams come true.
547
00:32:53,058 --> 00:32:55,712
Think positively,
keep hope in your heart,
548
00:32:55,886 --> 00:32:58,498
and remember,
keep an open mind."
549
00:32:58,672 --> 00:33:00,500
Ho ho ho.
[cackles]
550
00:33:00,674 --> 00:33:03,416
I hear that you met
a friend of mine.
551
00:33:03,590 --> 00:33:06,419
Matt Sanders.
Cute mailman?
552
00:33:06,593 --> 00:33:08,812
Yes, he's really nice.
553
00:33:08,987 --> 00:33:09,857
And?
554
00:33:10,031 --> 00:33:12,164
[scoffs]
What do you mean?
555
00:33:12,338 --> 00:33:14,644
And any interest?
556
00:33:18,083 --> 00:33:20,215
Romantic interest, that is.
557
00:33:22,522 --> 00:33:24,306
Why?
558
00:33:24,480 --> 00:33:25,438
You think, um--
559
00:33:25,612 --> 00:33:28,136
You think he likes me?
560
00:33:28,310 --> 00:33:31,966
[sighs]
Why do you think he asked
to take you to lunch, Kristi?
561
00:33:33,794 --> 00:33:36,840
Sally, I don't
do things like this.
562
00:33:37,015 --> 00:33:41,541
I don't date my co-workers.
It's too hard with all this work
and moving every Christmas.
563
00:33:41,715 --> 00:33:44,761
Wait a minute.
Let me get this straight.
You don't have a home.
564
00:33:44,935 --> 00:33:47,982
You don't have a family,
and you don't have a man.
565
00:33:48,156 --> 00:33:49,810
And you're just fine with that?
566
00:33:51,420 --> 00:33:52,378
I have Rudy.
567
00:33:52,552 --> 00:33:53,466
Rudy?
568
00:33:53,640 --> 00:33:55,120
My dog.
569
00:33:55,294 --> 00:33:57,209
Oh, okay.
Of course, right.
570
00:33:57,383 --> 00:34:00,429
So if you have a dog,
I guess you're good.
571
00:34:01,735 --> 00:34:03,780
Look, Sally,
I really appreciate it,
572
00:34:03,954 --> 00:34:05,869
but, you know, I really am.
573
00:34:06,044 --> 00:34:07,958
I'm fine on my own.
574
00:34:08,133 --> 00:34:10,700
You know something? I hope
you wouldn't tell you that
575
00:34:10,874 --> 00:34:13,703
if you wrote Santa
to get help for you for you.
576
00:34:13,877 --> 00:34:15,879
To--
You know what I mean.
577
00:34:16,054 --> 00:34:17,968
Just think about it, Kristi.
578
00:34:20,275 --> 00:34:23,496
Think about it.
Now go home.
579
00:34:23,670 --> 00:34:26,238
[sighing]
580
00:34:27,978 --> 00:34:29,371
[Emily screams]
581
00:34:29,545 --> 00:34:31,330
[Matt]
Emily?
582
00:34:33,462 --> 00:34:34,594
You okay?
583
00:34:34,768 --> 00:34:37,075
I dreamt something
happened to you.
584
00:34:38,859 --> 00:34:40,991
It's what you call
a bad dream.
585
00:34:42,558 --> 00:34:44,952
You all right?
You okay?
586
00:34:45,126 --> 00:34:47,607
Where did
Mommy and Daddy go?
587
00:34:49,609 --> 00:34:52,177
Well, um...
588
00:34:52,351 --> 00:34:55,093
Well, they had
an accident, and, uh--
589
00:34:55,267 --> 00:34:57,356
I know they died,
Uncle Matt.
590
00:34:57,530 --> 00:34:58,966
Okay.I mean,
591
00:34:59,140 --> 00:35:00,620
where did they go?
592
00:35:00,794 --> 00:35:03,144
Oh, you mean like--Can they hear me now?
593
00:35:03,318 --> 00:35:06,147
I mean, if I have
something to say to them?
594
00:35:07,583 --> 00:35:09,542
I-- I don't know.
595
00:35:09,716 --> 00:35:11,848
I mean, some people
believe that...
596
00:35:14,112 --> 00:35:16,766
Emily, I'm not sure
I have the answer for that,
597
00:35:16,940 --> 00:35:20,944
but... I do know
that your parents
598
00:35:21,119 --> 00:35:23,904
would be
so proud of you.
599
00:35:24,078 --> 00:35:28,648
And, um, you know,
I mean, if they were
looking down at you--
600
00:35:28,822 --> 00:35:30,650
Kenny kissed
my notebook yesterday.
601
00:35:30,824 --> 00:35:32,739
You know, the one
with the zebras on it.
602
00:35:32,913 --> 00:35:34,349
Does that mean he likes me?
603
00:35:34,523 --> 00:35:37,396
Or does he just like
my notebook?
604
00:35:37,570 --> 00:35:39,920
Or maybe zebras.
605
00:35:40,094 --> 00:35:42,270
How do you know
when a boy likes you?
606
00:35:42,444 --> 00:35:44,490
Is it time to try kissing?
607
00:35:44,664 --> 00:35:48,146
Or maybe I should wait
until fourth grade.
608
00:35:58,373 --> 00:36:00,375
[sighing]
609
00:36:18,698 --> 00:36:23,833
♪ La la la la la la la ♪
610
00:36:24,007 --> 00:36:28,360
♪ Nay nay nay nay
nay nay nay ♪
611
00:36:28,534 --> 00:36:30,840
Good, you guys.
Okay, let's breathe.
612
00:36:31,928 --> 00:36:33,539
I want you to breathe...
613
00:36:35,628 --> 00:36:36,411
...out the hate...
614
00:36:36,585 --> 00:36:40,850
[all exhale deeply]
615
00:36:41,024 --> 00:36:41,851
...and in...
616
00:36:42,025 --> 00:36:43,505
[cell phone ringing]
617
00:36:43,679 --> 00:36:45,942
...the hope.
618
00:36:46,116 --> 00:36:47,857
[ringing][coughing]
619
00:36:48,031 --> 00:36:49,294
I have to take this.
620
00:36:49,468 --> 00:36:50,643
Keep practicing.
I'll be right back.
621
00:36:50,817 --> 00:36:52,949
[ringing][mumbling]
622
00:36:53,123 --> 00:36:55,822
Um, how about if I
take lead on this?
Ready?
623
00:36:55,996 --> 00:36:56,910
Hey, sweetie.
624
00:36:57,084 --> 00:36:58,172
How's it going?
625
00:36:58,346 --> 00:37:00,218
Hey. [laughs]
I'm good.
626
00:37:02,350 --> 00:37:04,657
Uh. Heather,
I'm not so good.
627
00:37:04,831 --> 00:37:06,311
♪ La la la la la ♪ I need your help.
628
00:37:06,485 --> 00:37:08,138
Totally, absolutely,
629
00:37:08,313 --> 00:37:09,923
it's just that
Carlos and the guys
630
00:37:10,097 --> 00:37:12,273
are in a really vulnerable place
right now with the band,
631
00:37:12,447 --> 00:37:14,232
and we are doing some
serious healing right now.
632
00:37:14,406 --> 00:37:15,885
It's Emily.
633
00:37:16,059 --> 00:37:18,845
You know, uh, she's just
growing up so fast,
634
00:37:19,019 --> 00:37:20,890
and she's asking
all these questions.
635
00:37:21,064 --> 00:37:23,241
And I gotta spend a lot
more time at work right now,
636
00:37:23,415 --> 00:37:24,764
and I just thought
637
00:37:24,938 --> 00:37:26,418
since you're a girl,
then you could have
638
00:37:26,592 --> 00:37:29,812
that girl-thing talk
that you do with her.
639
00:37:29,986 --> 00:37:31,727
She's asking about boys,
isn't she?
640
00:37:31,901 --> 00:37:33,381
I know,
and she's only eight.
641
00:37:33,555 --> 00:37:36,297
I thought I'd at least have
another ten years.
642
00:37:36,471 --> 00:37:40,345
Oh. Well, how about I give her
a call later tonight?♪ La la ♪
643
00:37:40,519 --> 00:37:41,563
[cymbal crash]
644
00:37:41,737 --> 00:37:43,130
Guys.
645
00:37:43,304 --> 00:37:48,266
Uh, why don't we try
the trust exercise, okay?
646
00:37:49,397 --> 00:37:50,572
Oh, God.
647
00:37:50,746 --> 00:37:52,313
We miss you, Mr. Mom.
648
00:37:52,487 --> 00:37:56,448
Ah. Wow. Yeah,
I miss you guys so much.
649
00:37:57,971 --> 00:37:59,712
Look, um,
650
00:37:59,886 --> 00:38:02,584
I really think I'm screwing
this up with Emily, Heather.
651
00:38:02,758 --> 00:38:05,152
And, I don't know, How about
if I take lead?
652
00:38:05,326 --> 00:38:07,154
I can't do it
on my own anymore.
653
00:38:07,328 --> 00:38:09,156
If there's a way that you
could help me out
for a couple days
654
00:38:09,330 --> 00:38:10,592
just to get
through the holidays--
655
00:38:12,246 --> 00:38:14,727
Um, okay.
I will take...
656
00:38:14,901 --> 00:38:16,163
the first plane out
in the morning.
657
00:38:16,337 --> 00:38:18,252
Thank you.
[laughs]
658
00:38:18,426 --> 00:38:20,559
Thank you so much.
659
00:38:23,910 --> 00:38:26,216
[Emily]
"Dear Santa, I wanna
make a deal with you.
660
00:38:26,391 --> 00:38:28,567
Christmas is almost here,
661
00:38:28,741 --> 00:38:31,918
and I'm really afraid
my Christmas wish
is not gonna come true.
662
00:38:32,092 --> 00:38:36,836
So I promise I will not
ask you for anything else
for the next five,
663
00:38:37,010 --> 00:38:41,754
um, four years,
if you will just do
this one thing for me, okay?
664
00:38:41,928 --> 00:38:44,931
Please, please, can you
make my uncle happy?
665
00:38:45,105 --> 00:38:46,628
Love, Emily."
666
00:38:46,802 --> 00:38:51,285
♪ Long after the snow
melts away ♪
667
00:38:51,459 --> 00:38:52,721
He's cute, isn't he?
668
00:38:52,895 --> 00:38:55,463
♪ When the tinsel-hung trees ♪
669
00:38:55,637 --> 00:38:58,205
What do you think?[whining]
670
00:38:58,379 --> 00:39:00,903
Okay, I'll call.
I'll call him.
671
00:39:01,077 --> 00:39:04,733
♪ Our love
will be here to stay ♪
672
00:39:07,170 --> 00:39:09,956
[recorded message]
Hey, this is Matt.
You know what to do.
673
00:39:10,130 --> 00:39:12,001
Hey, Matt, it's Kristi.
674
00:39:12,175 --> 00:39:14,439
I know I should be
more social, so--
675
00:39:14,613 --> 00:39:16,832
I probably shouldn't
have said that.
676
00:39:17,006 --> 00:39:20,706
Anyway, about that lunch
that we were talking about,
677
00:39:20,880 --> 00:39:22,447
I think we should do it.
678
00:39:22,621 --> 00:39:26,799
All right. Well, this is
Kristi North calling. Bye.
679
00:39:26,973 --> 00:39:32,587
♪ It's my favorite time
of the year ♪
680
00:39:39,812 --> 00:39:44,382
I'm so excited to see you!
You're, like, five inches taller
than last time I saw you.
681
00:39:44,556 --> 00:39:46,645
I can't believe
you're here.
682
00:39:46,819 --> 00:39:48,995
Did you really
come all this way
just to see me?
683
00:39:49,169 --> 00:39:53,129
You betcha. After all,
you are my favorite kid
in the whole wide world.
684
00:39:53,303 --> 00:39:55,262
What about Matt?Matt!
685
00:39:55,436 --> 00:39:57,525
Matt's my second favorite kid
in the whole wide world.
686
00:39:57,699 --> 00:39:59,353
[laughing]
687
00:40:02,095 --> 00:40:04,445
Ahhh!What do you got
in these things?
688
00:40:04,619 --> 00:40:05,925
Just some makeup, clothes,
689
00:40:06,099 --> 00:40:08,449
and maybe a little
something for Emily.
690
00:40:08,623 --> 00:40:09,711
Can I open it?
691
00:40:09,885 --> 00:40:11,452
Yes. It's in that bag,
692
00:40:11,626 --> 00:40:12,801
but go in there, okay,
'cause it's a secret.
693
00:40:12,975 --> 00:40:14,673
Okay.
694
00:40:18,851 --> 00:40:21,549
[laughing][chuckles]
She is so cute.
695
00:40:21,723 --> 00:40:23,986
So?So.
696
00:40:24,160 --> 00:40:25,466
[sighs]
I'm so tired.
697
00:40:25,640 --> 00:40:27,860
How's Carlos?Carlos is losing it.
698
00:40:28,034 --> 00:40:31,341
Everyone's running around like
crazy getting ready for tour.
699
00:40:31,516 --> 00:40:33,387
It has not been the same
since you left.
700
00:40:33,561 --> 00:40:35,911
[sighing]
Yeah.
701
00:40:36,085 --> 00:40:37,957
Yeah.
702
00:40:38,131 --> 00:40:41,700
So? How are you doing?
What's going on with you?
703
00:40:41,874 --> 00:40:45,660
Um, I'm great.
I got a promotion
at the post office.
704
00:40:45,834 --> 00:40:47,923
You know, a raise,
working behind a desk.
705
00:40:48,097 --> 00:40:49,142
Life's a dream.
706
00:40:49,316 --> 00:40:51,884
Hmm. Liar.
707
00:40:52,058 --> 00:40:53,625
What? What?
708
00:40:53,799 --> 00:40:55,757
Such a liar, Matt.
709
00:40:58,151 --> 00:40:59,326
Yeah.
710
00:40:59,500 --> 00:41:02,677
Matt. Emily,
711
00:41:02,851 --> 00:41:04,287
she's so great.
712
00:41:04,462 --> 00:41:07,247
She is. What you're
doing for her is heroic.
713
00:41:07,421 --> 00:41:10,598
But you have got to make time
to do something for you.
714
00:41:10,772 --> 00:41:13,471
I do things for me.
715
00:41:13,645 --> 00:41:17,213
Really? Like, when was the last
time you picked up your guitar?
716
00:41:17,387 --> 00:41:19,128
Oh, you know,
it's not that easy.
717
00:41:19,302 --> 00:41:21,087
I've got Emily and work and...
718
00:41:21,261 --> 00:41:23,393
Hey, I know you want
to be a good parent.
719
00:41:23,568 --> 00:41:26,484
You are a great parent.
720
00:41:26,658 --> 00:41:31,401
But that doesn't mean that you
have to give up on everything
that you are to do it.
721
00:41:31,576 --> 00:41:34,622
[sighing]
You know, she just had
so much upheaval.
722
00:41:34,796 --> 00:41:36,581
I just gotta give her
some sort of stability.
723
00:41:36,755 --> 00:41:38,626
Oh. Matt.
724
00:41:38,800 --> 00:41:42,804
What she really needs
is for you to be happy.
725
00:41:42,978 --> 00:41:45,807
If you give up
on everything that you love,
726
00:41:45,981 --> 00:41:49,594
what are you gonna have left for
that little girl in there, huh?
727
00:42:02,345 --> 00:42:06,524
♪ [humming]
728
00:42:11,006 --> 00:42:13,531
♪ [humming]
729
00:42:24,803 --> 00:42:26,195
[whispers]
Matt. Hey.
730
00:42:26,369 --> 00:42:27,545
Come here.
731
00:42:27,719 --> 00:42:29,242
Hey, thanks.All right, thanks.
732
00:42:34,464 --> 00:42:37,119
[sighs]
Close the door,
would you?
733
00:42:37,293 --> 00:42:38,686
[groans]
734
00:42:40,514 --> 00:42:43,517
So, what can I do for you on
this fine Saturday, Mr. Fuller?
735
00:42:43,691 --> 00:42:47,303
Okay, look, I did
a little search based on
that letter you gave me.
736
00:42:47,477 --> 00:42:50,393
Her records only date back
to about four years,
737
00:42:50,568 --> 00:42:52,613
and then-- pff!-- nothin'.
738
00:42:52,787 --> 00:42:55,224
Who is this girl?
[sighs]
739
00:42:55,398 --> 00:42:57,966
Oh, I heard that
the postmaster general
740
00:42:58,140 --> 00:42:59,838
put her on one of those
special assignments
741
00:43:00,012 --> 00:43:04,146
after he read a Santa letter
that she sent to his grandson.
742
00:43:04,320 --> 00:43:07,149
Ooh! It's just
making me nervous.
743
00:43:07,323 --> 00:43:08,977
I need
more information.
744
00:43:09,151 --> 00:43:12,024
Well, I think I'm going out
for lunch with her today.
745
00:43:12,198 --> 00:43:15,462
I mean, I could...Oh-ho-ho-ho.
746
00:43:15,636 --> 00:43:18,813
[snaps fingers]
Good. Very, very good.
747
00:43:23,601 --> 00:43:25,385
I want you to wear this.
748
00:43:25,559 --> 00:43:27,866
No. There's no way I'm recording
our conversation. That's just--
749
00:43:28,040 --> 00:43:29,345
That's just creepy.
Okay? No.
750
00:43:29,519 --> 00:43:31,739
There's nothing
creepy about it.
751
00:43:31,913 --> 00:43:35,700
It's business, Matt.
Right? Come on.
752
00:43:35,874 --> 00:43:38,659
Oh, you can't be serious.
753
00:43:38,833 --> 00:43:41,009
Wait a minute. You're--
754
00:43:41,183 --> 00:43:43,185
You're not starting to have
feelings for this girl, are you?
755
00:43:43,359 --> 00:43:45,492
No, of course not.
756
00:43:45,666 --> 00:43:48,408
Good, 'cause you know
interoffice relationships
757
00:43:48,582 --> 00:43:50,758
are strictly forbidden.
758
00:43:50,932 --> 00:43:51,890
I'd hate to have
to fire you over--
759
00:43:52,064 --> 00:43:53,805
It's strictly business, okay?
760
00:43:54,893 --> 00:43:56,155
What?
761
00:43:56,329 --> 00:43:59,158
I don't have feelings
for Kristi North.
762
00:43:59,332 --> 00:44:01,726
Well, okay, then.
763
00:44:03,423 --> 00:44:06,818
Go out there and get me
something I can use.
764
00:44:06,992 --> 00:44:08,950
[sighs]
765
00:44:18,612 --> 00:44:21,093
I don't have feelings
for Kristi North.
766
00:44:25,793 --> 00:44:27,882
Yeah, right.
767
00:44:30,319 --> 00:44:33,932
[Kristi]
"Dear Emily, Santa really
appreciates your persistence.
768
00:44:34,106 --> 00:44:36,804
But not even Santa
can make people happy.
769
00:44:36,978 --> 00:44:41,374
My advice to you is to help
your uncle to follow his heart.
770
00:44:41,548 --> 00:44:46,684
Only by doing that
will he be able to find
his true happiness."
771
00:44:46,858 --> 00:44:48,337
Hey.
772
00:44:48,511 --> 00:44:52,037
I got your message.
You ready for lunch?
773
00:44:52,211 --> 00:44:53,865
Sure. Today?
774
00:44:54,039 --> 00:44:56,563
Sure. Why not?Where should we go?
775
00:44:56,737 --> 00:44:59,697
Uh, I was thinking a picnic.
776
00:44:59,871 --> 00:45:02,482
I love picnics.[laughing]
777
00:45:02,656 --> 00:45:06,268
Well, it's actually--
it's an indoor picnic. Yeah?
778
00:45:06,442 --> 00:45:07,705
Really?
779
00:45:09,010 --> 00:45:10,577
Great. Okay.
780
00:45:16,975 --> 00:45:18,411
$17.08.
781
00:45:18,585 --> 00:45:19,717
I got it.
782
00:45:20,892 --> 00:45:22,154
Mm.
[speaks Chinese]
783
00:45:23,198 --> 00:45:27,115
Hmm.
[speaks Chinese]
784
00:45:27,289 --> 00:45:30,031
[speaks Chinese]
785
00:45:30,205 --> 00:45:33,861
[speaks Chinese]
Hope you enjoy your meal.
786
00:45:34,035 --> 00:45:37,430
Thank you very much.[speaks Chinese]
787
00:45:37,604 --> 00:45:38,953
Oh, wow.
788
00:45:40,694 --> 00:45:46,482
[female singer]
♪ Dreamy lights on the tree ♪
789
00:45:46,656 --> 00:45:51,052
Wow. And here I was worried
about that you wouldn't know
how to use chopsticks.
790
00:45:51,226 --> 00:45:54,621
I love chopsticks.
You know, they're really good
for writer's cramp.
791
00:45:56,710 --> 00:45:58,233
I didn't know you spoke Chinese.
792
00:45:58,407 --> 00:46:00,496
Well, it's Cantonese,
technically,
793
00:46:00,670 --> 00:46:02,455
but I speak Mandarin
as well.
794
00:46:02,629 --> 00:46:04,413
I spent a Christmas
in Hong Kong.
795
00:46:04,587 --> 00:46:07,677
Oh, wow. How exciting?
How long were you there for?
796
00:46:07,852 --> 00:46:09,636
Couple of months.
[chuckles]
797
00:46:09,810 --> 00:46:11,899
And you picked it up that quick?
798
00:46:12,073 --> 00:46:14,119
Well, we're trained
in multiple languages.
799
00:46:15,337 --> 00:46:16,338
"We"?
800
00:46:16,512 --> 00:46:18,514
Sure, silly,
I mean,
801
00:46:18,688 --> 00:46:22,301
the kids that write to Santa
don't just write in English,
you know.
802
00:46:22,475 --> 00:46:26,609
Yeah. I guess it is kind of hard
writing all those letters, huh?
803
00:46:26,784 --> 00:46:30,875
Oh, I don't mind.
There's a lot of sad children
out there who need my help.
804
00:46:31,049 --> 00:46:32,615
So...
[chuckles]
805
00:46:34,530 --> 00:46:36,315
You like kids.
806
00:46:36,489 --> 00:46:39,187
Oh, I love kids.
807
00:46:39,361 --> 00:46:42,060
And animals.
And candy.
808
00:46:42,234 --> 00:46:43,931
Candy, yeah!
809
00:46:44,105 --> 00:46:47,935
You know, it's the adults
that scare me.
810
00:46:48,109 --> 00:46:51,417
Do you know that adults
say that they don't even
believe in Santa Claus?
811
00:46:51,591 --> 00:46:54,637
I mean, how sad is that?
812
00:46:54,812 --> 00:46:55,769
Yeah.
813
00:46:56,814 --> 00:46:57,640
[cell phone ringing]Oh.
814
00:46:57,815 --> 00:46:59,338
Hold on one second.
815
00:47:00,687 --> 00:47:02,732
[laughs]
Hello.
816
00:47:02,907 --> 00:47:04,778
What's going on?
What are you guys up to?
817
00:47:04,952 --> 00:47:08,042
It was so fun Christmas caroling
at the mall, Uncle Matt.
818
00:47:08,216 --> 00:47:11,219
You really should
have been here. I'm sorry I missed it.
819
00:47:11,393 --> 00:47:12,742
When are you coming home?
820
00:47:12,917 --> 00:47:14,440
Oh, uh, soon.
821
00:47:14,614 --> 00:47:17,225
It's a Saturday.
You're not supposed to work
822
00:47:17,399 --> 00:47:20,489
on Saturdays. I know, sweetie,
but it's Christmas.
823
00:47:20,663 --> 00:47:23,101
[sighs]
Well, Heather wants us
to go feed
824
00:47:23,275 --> 00:47:24,406
the birds
at the park.
825
00:47:24,580 --> 00:47:25,494
Will you come?
826
00:47:25,668 --> 00:47:27,322
Please?Please?
827
00:47:27,496 --> 00:47:29,150
Please, Uncle Matt, please!
828
00:47:29,324 --> 00:47:31,544
It'll be so much fun.
Please?
829
00:47:31,718 --> 00:47:34,808
You know what?
That's a great idea.
830
00:47:34,982 --> 00:47:37,115
Okay, I'm gonna see you guys
in a little bit, okay?
831
00:47:37,289 --> 00:47:39,378
Okay. Bye, Uncle Matt. Okay. Bye.
832
00:47:40,988 --> 00:47:44,644
What are your thoughts
on taking this meal outside?
833
00:47:44,818 --> 00:47:46,559
Oh, an outside picnic?
834
00:47:46,733 --> 00:47:48,822
Yeah, I thought it'd be fun.
We could go down to the park.
835
00:47:48,996 --> 00:47:51,390
I love the park.
836
00:47:51,564 --> 00:47:53,305
Yeah? Okay, cool.
837
00:47:53,479 --> 00:47:57,570
And there's also someone
I kind of want you to meet.
838
00:47:57,744 --> 00:48:00,965
Oh, um, yeah. Okay.
839
00:48:01,139 --> 00:48:04,533
Yeah? Okay, so I've got
a couple more things
I gotta do with Fuller.
840
00:48:04,707 --> 00:48:09,234
And then I'll get changed,
and I'll meet you at the park
in, like, an hour?
841
00:48:10,017 --> 00:48:11,105
Great.
I'll finish up here.
842
00:48:11,279 --> 00:48:13,281
Fantastic.
All right.
843
00:48:13,455 --> 00:48:15,980
[female singer]
♪ Filled with love ♪
844
00:48:16,154 --> 00:48:25,250
♪ That Christmas brings ♪
845
00:48:27,078 --> 00:48:29,123
Kristi, why are you
so nervous?
846
00:48:29,297 --> 00:48:31,212
You're just going
to the park to meet him.
847
00:48:31,386 --> 00:48:33,345
Oh, Sally, I don't do
stuff like this, okay?
848
00:48:33,519 --> 00:48:34,694
Stuff like what?
849
00:48:36,565 --> 00:48:38,959
Oh, girlfriend, easy.
850
00:48:39,133 --> 00:48:41,353
I've got this. Come on! ♪ You made
the difference in me ♪
851
00:48:41,527 --> 00:48:46,184
You've come to the right place.
Okay, let's lose the glasses.
852
00:48:48,316 --> 00:48:53,931
♪ Now after just gettin' by
my heart can fly ♪
853
00:48:54,105 --> 00:48:55,584
♪ Singin' a new melody ♪
854
00:48:55,758 --> 00:48:59,327
♪ You help me
start to believe ♪
855
00:48:59,501 --> 00:49:03,027
♪ Oh, together
we hold the key ♪
856
00:49:03,201 --> 00:49:04,245
Unbutton.
857
00:49:04,419 --> 00:49:06,987
♪ You help me unlock the door ♪
858
00:49:07,161 --> 00:49:09,381
♪ And long for more ♪
859
00:49:09,555 --> 00:49:11,513
♪ You made the difference
in me ♪
860
00:49:13,472 --> 00:49:17,171
♪ You kind of helped me
to see, oh, yeah ♪
861
00:49:17,345 --> 00:49:20,870
♪ You made a difference in me,
that's right ♪ Lipstick.
862
00:49:21,045 --> 00:49:23,525
♪ You made the difference
in me ♪
863
00:49:27,921 --> 00:49:29,488
[man]
Go on up there,
buddy!
864
00:49:29,662 --> 00:49:30,532
Yeah, you can.
865
00:49:30,706 --> 00:49:32,665
Hey, bud.That's good.
866
00:49:32,839 --> 00:49:36,669
[man]
Yeah, good.
Be careful.
867
00:49:36,843 --> 00:49:39,019
[woman]
Hey, let's go
to a movie after.
868
00:49:40,890 --> 00:49:43,067
[whistling]
869
00:49:45,765 --> 00:49:47,201
Hi.
870
00:49:47,375 --> 00:49:49,116
Hello.
871
00:49:53,642 --> 00:49:55,601
Look, Aunt Heather.
872
00:49:55,775 --> 00:49:57,733
[Kristi]
How was the flight down?
873
00:49:57,907 --> 00:49:59,126
Not a lot of traffic?
874
00:49:59,300 --> 00:50:02,521
You talk to birds?
That's so neat.
875
00:50:02,695 --> 00:50:04,131
Oh, hi.
876
00:50:04,305 --> 00:50:06,742
How come they're not
afraid of you?
877
00:50:06,916 --> 00:50:09,049
They're not afraid of you
once you get to know them.
878
00:50:10,398 --> 00:50:11,573
Do you wanna try?
879
00:50:12,966 --> 00:50:14,228
All right, now.
880
00:50:14,402 --> 00:50:15,795
Grab some birdseed.
881
00:50:17,405 --> 00:50:19,712
And then stand
really, really still.
882
00:50:19,886 --> 00:50:22,323
It's so much fun.
Oh! [laughs]
883
00:50:25,022 --> 00:50:27,285
All right.
You can let her fly now.
884
00:50:27,459 --> 00:50:29,678
[Heather squeals]I did it! I did it!
885
00:50:29,852 --> 00:50:32,899
You sure did, and she liked you.
886
00:50:33,073 --> 00:50:34,944
How do you know
so much about birds?
887
00:50:35,119 --> 00:50:38,383
Oh, well, I--
I love all animals.
888
00:50:38,557 --> 00:50:40,733
All right,
it's time to go.
889
00:50:40,907 --> 00:50:42,169
Say bye to the nice lady.
890
00:50:42,343 --> 00:50:44,519
Bye, and thanks
for letting me feed her.
891
00:50:44,693 --> 00:50:45,738
Anytime.
892
00:50:45,912 --> 00:50:46,782
[Heather]
Thanks.
893
00:50:46,956 --> 00:50:48,262
Bye.
894
00:50:49,481 --> 00:50:52,223
Oh, that was fun.That was so much fun!
895
00:50:53,963 --> 00:50:55,356
I can't believe you
fed the bird.
896
00:50:55,530 --> 00:50:57,619
High five.I know. It was so cool.
897
00:51:00,927 --> 00:51:02,146
Oh.
898
00:51:03,625 --> 00:51:04,278
Wait.
899
00:51:09,283 --> 00:51:11,155
Ah.
900
00:51:11,329 --> 00:51:13,766
Hey. Told you I'd make it.Hey. Oh, we had
such a good time.
901
00:51:13,940 --> 00:51:16,725
Did you feed some birds?Emily fed the birds.
902
00:51:16,899 --> 00:51:18,162
It was so cool.Ah...
903
00:51:18,336 --> 00:51:20,425
[laughing]
904
00:51:32,219 --> 00:51:32,915
Did you guys
have fun today?
905
00:51:33,090 --> 00:51:34,047
We did.Yes.
906
00:51:34,221 --> 00:51:35,440
We fed the birds in the park.
907
00:51:35,614 --> 00:51:36,919
You did?Uh-huh.
908
00:51:37,094 --> 00:51:38,312
There was a lady.
909
00:51:38,486 --> 00:51:40,271
She was really nice.
She taught me.
910
00:51:40,445 --> 00:51:44,057
Really?Yeah. She was pretty cute, too.
911
00:51:44,231 --> 00:51:47,930
Actually,
I do have somebody from work
that I've invited down here.
912
00:51:48,105 --> 00:51:50,455
Really?A girl, and I'd
like you to meet her.
913
00:51:50,629 --> 00:51:52,848
Blonde? Talks to birds?
914
00:51:53,022 --> 00:51:56,330
Ah, maybe. Likes birds.
915
00:51:56,504 --> 00:51:58,767
That sounds like her.
Where is she?
916
00:52:06,949 --> 00:52:11,954
[female singer]
♪ Just a few words connected ♪
917
00:52:12,129 --> 00:52:17,046
♪ Loosely to my heart ♪
918
00:52:17,221 --> 00:52:20,702
♪ They're floating away
just like ♪
919
00:52:20,876 --> 00:52:24,967
♪ Balloons in the dark ♪[laughing, chattering]
920
00:52:25,142 --> 00:52:30,190
♪ So why did you
retrieve them ♪
921
00:52:30,364 --> 00:52:37,197
♪ Why did you
believe them all ♪
922
00:52:40,635 --> 00:52:45,336
♪ Just a few thoughts
so careless ♪
923
00:52:45,510 --> 00:52:47,860
♪ They come and they go ♪
924
00:52:48,034 --> 00:52:50,602
Hey, Kristi,
it's Matt.
925
00:52:50,776 --> 00:52:53,257
I missed you
at the park today.
926
00:52:53,431 --> 00:52:54,823
I'm looking for--
927
00:52:55,868 --> 00:52:57,609
[whining]
928
00:52:58,827 --> 00:53:00,829
I didn't know he was married.
929
00:53:01,003 --> 00:53:03,571
He didn't tell me
he was married.
930
00:53:03,745 --> 00:53:06,705
Was I supposed to ask him
if he was married?
931
00:53:06,879 --> 00:53:09,925
Oh, my gosh,
I'm talking to my dog.
932
00:53:13,712 --> 00:53:15,453
Whoa, whoa. Sally,
let me get that for you.
933
00:53:15,627 --> 00:53:17,803
Oh, thanks.
934
00:53:17,977 --> 00:53:21,023
Well, Matt, you've become
just a regular knight in
shining armor, haven't you?
935
00:53:21,198 --> 00:53:24,070
Uh, yeah, that's me.
936
00:53:24,244 --> 00:53:26,899
Hey, you haven't seen
Kristi around, have you?
937
00:53:27,073 --> 00:53:28,509
Kristi? Mm-mm.
938
00:53:28,683 --> 00:53:31,208
Not since she went
to meet you at the park.
939
00:53:31,382 --> 00:53:32,252
You knew about that?
940
00:53:32,426 --> 00:53:34,254
Knew about it?
[scoffs]
941
00:53:34,428 --> 00:53:36,778
Who do you think
gave her her makeover?Whoa.
942
00:53:36,952 --> 00:53:39,128
Makeover? What are you
talking about?
943
00:53:39,303 --> 00:53:40,739
Kristi never showed up.
944
00:53:40,913 --> 00:53:42,567
What?
945
00:53:54,666 --> 00:53:55,928
Special delivery.
946
00:54:00,715 --> 00:54:02,239
Can I come in?
947
00:54:08,462 --> 00:54:10,116
Missed you at the park.
948
00:54:12,292 --> 00:54:13,859
Did you get my message?
949
00:54:15,034 --> 00:54:16,514
I've been busy.
950
00:54:19,038 --> 00:54:20,605
Oh, okay. Uh...
951
00:54:22,955 --> 00:54:25,566
Did I do something wrong?
952
00:54:25,740 --> 00:54:29,222
'Cause if I did,
I'm really, really sorry.
953
00:54:37,709 --> 00:54:39,101
Where'd you get this?
954
00:54:43,236 --> 00:54:45,369
You're the crazy bird lady.
955
00:54:45,543 --> 00:54:47,893
People call me
"the crazy bird lady"?
956
00:54:48,067 --> 00:54:49,677
I've gotta get
a new hobby.
957
00:54:49,851 --> 00:54:51,462
I should have totally known.
958
00:54:51,636 --> 00:54:52,854
I mean--
Hold on a second.
959
00:54:53,986 --> 00:54:55,466
Is that why you left?
960
00:54:56,684 --> 00:54:58,817
Kristi, I'm so sorry. I should
have told you about Emily.
961
00:54:58,991 --> 00:55:01,820
It's just that some people
get freaked out when they
find out I have a kid.
962
00:55:01,994 --> 00:55:05,519
You know,
Emily was my sister's...
963
00:55:05,693 --> 00:55:07,826
The sister that had--
964
00:55:08,000 --> 00:55:10,394
Yeah. When her
and her husband died,
965
00:55:10,568 --> 00:55:13,875
I found out that they put me
in the will saying that...
966
00:55:14,049 --> 00:55:17,052
I am the most awesome
uncle ever.
967
00:55:18,576 --> 00:55:20,752
And now I've got
custody of Emily.
968
00:55:23,668 --> 00:55:24,669
Oh.
969
00:55:24,843 --> 00:55:26,801
Poor, poor Emily.
970
00:55:30,936 --> 00:55:32,198
Emily.
971
00:55:33,982 --> 00:55:36,376
Emily.Yeah.
972
00:55:36,550 --> 00:55:39,640
It's kind of a whole new
experience for the both of us.
973
00:55:42,556 --> 00:55:46,691
Oh. And-- And the other girl
at the park?
974
00:55:46,865 --> 00:55:50,347
Oh, Heather? Oh, yeah,
she's just an old friend.
975
00:55:50,521 --> 00:55:54,307
Heather, the old friend.
Yeah, Heather. Yeah!
976
00:55:54,481 --> 00:55:57,919
Oh.Oh. Oh!
977
00:55:58,093 --> 00:56:00,139
That was awkward.
978
00:56:00,313 --> 00:56:04,317
No, I mean, that wasn't awkward.
I mean, you can... anytime.
979
00:56:04,491 --> 00:56:08,452
Oh, okay.Do you want to come
to dinner tonight?
980
00:56:08,626 --> 00:56:10,584
Tonight?Tonight.
981
00:56:10,758 --> 00:56:13,152
I mean, I know Emily
would love to see you, and--
982
00:56:13,326 --> 00:56:15,372
I mean, I can--
983
00:56:15,546 --> 00:56:17,199
Dinner?Now.
984
00:56:17,374 --> 00:56:19,593
Oh, oh, now? Now.
985
00:56:19,767 --> 00:56:21,073
Uh...
986
00:56:22,117 --> 00:56:24,424
Yes. Now. Okay.
987
00:56:24,598 --> 00:56:26,470
Tonight. Now.
I'll be back.
988
00:56:26,644 --> 00:56:28,472
Just give me
one minute.Okay.
989
00:56:28,646 --> 00:56:31,692
I'll be right back.
[laughing]Okay. [laughing]
990
00:56:35,000 --> 00:56:38,699
So... how long
you lived, uh, here?
991
00:56:40,745 --> 00:56:41,833
Whoa!
992
00:56:42,790 --> 00:56:44,662
How did you do that?
993
00:56:45,402 --> 00:56:46,315
Wow.
994
00:57:02,854 --> 00:57:04,769
Welcome.Oh...
995
00:57:04,943 --> 00:57:06,988
Hey. Anybody home?
996
00:57:08,294 --> 00:57:09,730
The bird lady!
997
00:57:09,904 --> 00:57:12,429
Oh. [laughing]Her name's Kristi.
998
00:57:12,603 --> 00:57:15,214
And, Kristi,
this is my niece, Emily.
999
00:57:15,388 --> 00:57:17,999
Hi. Oh...
1000
00:57:18,173 --> 00:57:21,438
This is so when you go
to the park and feed them,
you'll know all their names.
1001
00:57:21,612 --> 00:57:23,309
Thank you.
1002
00:57:23,483 --> 00:57:27,052
[Heather]
Darn it! My finger!
Oh, stupid sprinkles!
1003
00:57:27,226 --> 00:57:29,794
That's Heather.
She's trying to bake cookies.
1004
00:57:29,968 --> 00:57:32,449
It's not going very well.
1005
00:57:32,623 --> 00:57:33,754
Maybe I can help.
1006
00:57:57,474 --> 00:57:59,780
So Mrs. Johnson gave you
this recipe, huh?
1007
00:57:59,954 --> 00:58:03,001
How'd you swing that?I told her it was
for a good cause.
1008
00:58:03,175 --> 00:58:04,916
Oh?It's kind of
1009
00:58:05,090 --> 00:58:06,439
a secret project
I'm working on.
1010
00:58:06,613 --> 00:58:08,310
How's that
secret project going?
1011
00:58:08,485 --> 00:58:09,877
Not very well.
1012
00:58:10,051 --> 00:58:13,925
No one seems to like
Uncle Matt very much.
1013
00:58:14,099 --> 00:58:16,623
Wow. Okay. You know what, Emily?
1014
00:58:16,797 --> 00:58:20,801
I think you would look
really cool with some
green sparkles on you!
1015
00:58:21,933 --> 00:58:24,588
Hey!What you got?
1016
00:58:28,896 --> 00:58:32,030
You know what?
I think you would look
better as a redhead.
1017
00:58:49,787 --> 00:58:51,745
[chuckling]
1018
00:58:59,753 --> 00:59:01,712
[Matt laughs]
Where did she go?
1019
00:59:03,888 --> 00:59:05,585
This is my room.
Do you like it?
1020
00:59:05,759 --> 00:59:09,197
I love it. Oh!
1021
00:59:09,371 --> 00:59:13,071
Oh, it totally
reminds me of home.
1022
00:59:14,202 --> 00:59:16,683
Do you guys think that maybe
we could eat in here tonight?
1023
00:59:20,034 --> 00:59:22,297
That's the best idea ever!
1024
00:59:24,822 --> 00:59:27,085
Mm, isn't this cozy?[laughing]
1025
00:59:27,259 --> 00:59:29,478
And you are right.
This is excellent "miss-ghetti."
1026
00:59:29,653 --> 00:59:32,656
So, Kristi, you ever been
married? Current boyfriends?
1027
00:59:32,830 --> 00:59:35,397
Ah, ha-ha!
Here, have some bread.
1028
00:59:35,572 --> 00:59:37,922
What?
1029
00:59:40,881 --> 00:59:44,319
I'm sorry, Kristi. Please excuse
Heather's nosiness.
1030
00:59:44,493 --> 00:59:46,234
So, Kristi,
1031
00:59:46,408 --> 00:59:48,497
have you ever heard Matt
play the guitar?
1032
00:59:48,672 --> 00:59:50,717
No. In fact,
I didn't know you could play.
1033
00:59:50,891 --> 00:59:54,068
Well, I just--Oh, is that right?
1034
00:59:54,242 --> 00:59:56,418
Well, Matt is
an excellent guitar player.
1035
00:59:56,593 --> 00:59:59,508
Voted Best Epic Solo
at the Starlight Lounge,
1036
00:59:59,683 --> 01:00:02,294
four years running.
1037
01:00:02,468 --> 01:00:03,121
No, really?
1038
01:00:03,295 --> 01:00:05,036
Yeah. I just--
1039
01:00:05,210 --> 01:00:07,299
Could-- Could you play
something for us?I don't know.
1040
01:00:07,473 --> 01:00:09,693
I haven't played
in such a long time.Oh, please!
1041
01:00:09,867 --> 01:00:12,913
We'll sing. Heather
and I have been working
on something. Please?
1042
01:00:13,087 --> 01:00:16,787
Yeah, Uncle Matt, please?
Please?[laughing]
1043
01:00:16,961 --> 01:00:18,397
Oh, please.
1044
01:00:23,663 --> 01:00:26,100
One, two, three, four.
1045
01:00:26,274 --> 01:00:32,280
♪ Jolly old Saint Nicholas
Lean your ear this way ♪
1046
01:00:32,454 --> 01:00:38,373
♪ Don't you tell a single soul
what I'm going to say ♪
1047
01:00:38,547 --> 01:00:42,290
♪ Christmas Eve
is coming soon ♪
1048
01:00:42,464 --> 01:00:45,119
[Heather, Emily]
♪ Now, you dear old man ♪
1049
01:00:45,293 --> 01:00:48,253
♪ Whisper what
you'll bring to me ♪
1050
01:00:48,427 --> 01:00:50,995
♪ Tell me if you can ♪
1051
01:00:51,169 --> 01:00:54,215
♪ When the clock
is striking twelve ♪
1052
01:00:54,389 --> 01:00:57,175
♪ When I'm fast asleep ♪
1053
01:00:57,349 --> 01:01:00,657
♪ Down the chimney
broad and black ♪
1054
01:01:00,831 --> 01:01:02,963
♪ With your pack
you'll creep ♪
1055
01:01:03,137 --> 01:01:04,617
Take it, Matt!
1056
01:01:24,550 --> 01:01:26,857
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
1057
01:01:35,343 --> 01:01:38,042
That was amazing.
That was just amazing!
1058
01:01:38,216 --> 01:01:40,305
[Emily, Matt laughing]Amazing, you guys.
1059
01:01:43,264 --> 01:01:44,613
Whoo!
1060
01:01:47,529 --> 01:01:53,884
[male singer]
♪ Oh, here you come
Like the sun in the morning ♪
1061
01:01:54,058 --> 01:01:58,018
♪ Gently wandering
in azure blue skies ♪
1062
01:01:58,192 --> 01:02:00,629
Shall we?Oh-Oh, no.
No, no, no, no.
1063
01:02:00,804 --> 01:02:02,501
I-I am--Oh, yes, yes, yes.
1064
01:02:02,675 --> 01:02:05,373
I'm very clumsy,
and I have two left feet.
1065
01:02:05,547 --> 01:02:08,246
And you can't. Shh. It's okay.
It's all right. Listen.
1066
01:02:08,420 --> 01:02:10,901
Okay? Just close your eyes.
1067
01:02:11,075 --> 01:02:13,860
Close 'em.
All right, close 'em.
1068
01:02:14,034 --> 01:02:16,863
Ah! And just listen
to the music, okay?
1069
01:02:17,037 --> 01:02:19,170
One, two, three.
1070
01:02:19,344 --> 01:02:20,693
One, two, three.
There you go.
1071
01:02:20,867 --> 01:02:22,826
♪ I was alone ♪
1072
01:02:23,000 --> 01:02:28,875
♪ Guarding my heart of ice ♪
1073
01:02:29,049 --> 01:02:33,140
♪ But now you're here
and it's clear ♪
1074
01:02:33,314 --> 01:02:36,883
♪ That my heart
has been melting ♪
1075
01:02:37,057 --> 01:02:41,148
♪ And my mood
went from dark to light ♪
1076
01:02:41,322 --> 01:02:42,933
Whoo![Kristi laughs]
1077
01:02:43,107 --> 01:02:44,673
See? Look at that.
1078
01:02:44,848 --> 01:02:49,200
♪ The day you walked
into my life ♪
1079
01:03:03,562 --> 01:03:04,606
Oh...
1080
01:03:04,781 --> 01:03:07,000
Oh...
1081
01:03:07,174 --> 01:03:08,915
Can you tell me a story?
1082
01:03:09,089 --> 01:03:11,222
Sure. What kind of story?
1083
01:03:11,396 --> 01:03:13,006
A Christmas story.
1084
01:03:15,966 --> 01:03:17,358
Okay.
1085
01:03:17,532 --> 01:03:20,753
Once upon a time
there was a little girl
1086
01:03:20,927 --> 01:03:25,410
who grew up in a... magical,
snowy, faraway land.
1087
01:03:25,584 --> 01:03:29,631
She would bake cookies
and-and take care of reindeer.
1088
01:03:29,806 --> 01:03:31,677
She would
make presents.
1089
01:03:31,851 --> 01:03:34,767
She was so happy.
It was perfect.
1090
01:03:34,941 --> 01:03:37,291
It was like--
It was like Christmas
1091
01:03:37,465 --> 01:03:39,728
every single day
of the year.
1092
01:03:40,947 --> 01:03:42,775
Then what happened?
1093
01:03:42,949 --> 01:03:45,343
Well, then the little girl
grew up.
1094
01:03:45,517 --> 01:03:48,041
She realized she wasn't
like all the other children.
1095
01:03:48,215 --> 01:03:51,088
She didn't fit in.
She was too big.
1096
01:03:51,262 --> 01:03:52,959
[chuckles]
1097
01:03:53,133 --> 01:03:56,963
She had to go
out into the world
all by herself.
1098
01:03:57,137 --> 01:03:58,660
Where did she go?
1099
01:03:58,835 --> 01:04:02,012
She traveled
all around the world,
1100
01:04:02,186 --> 01:04:05,493
looking for a place
that felt like home.
1101
01:04:05,667 --> 01:04:07,887
But the longer
she was away, she--
1102
01:04:08,061 --> 01:04:11,673
Well, it was harder to believe
that she'd ever find
a place to fit in.
1103
01:04:11,848 --> 01:04:13,675
Did she find it?
1104
01:04:13,850 --> 01:04:14,894
No.
1105
01:04:16,113 --> 01:04:19,072
But she's still looking.
1106
01:04:19,246 --> 01:04:21,770
That story needs
a happy ending.
1107
01:04:22,815 --> 01:04:24,251
I'll tell you what.
1108
01:04:24,425 --> 01:04:26,993
Next time I come back,
you can help me find one.
1109
01:04:27,167 --> 01:04:29,082
Then there has to be
a next time.
1110
01:04:29,256 --> 01:04:31,476
[Kristi laughs]
Okay.
1111
01:04:33,870 --> 01:04:35,349
Good night.
1112
01:04:35,523 --> 01:04:36,873
Sleep tight.
1113
01:04:50,582 --> 01:04:54,716
Hey, um, thank you
for that.Oh.
1114
01:04:54,891 --> 01:04:56,501
That's quite the story.
1115
01:04:57,415 --> 01:04:58,590
You know...
1116
01:04:58,764 --> 01:05:00,461
Kristi, you don't
gotta keep moving.
1117
01:05:01,288 --> 01:05:04,030
You know, I'm just saying.
1118
01:05:04,204 --> 01:05:06,250
You kind of fit in
nice around here.
1119
01:05:11,081 --> 01:05:16,521
You know, I should get going.
But I had a wonderful time.
Thank you so much.
1120
01:05:16,695 --> 01:05:19,002
Emily really likes you,
and...
1121
01:05:20,438 --> 01:05:23,745
I... I really like you, too.
1122
01:05:38,456 --> 01:05:43,113
♪ You helped me unlock
that door and long for more ♪
1123
01:05:43,287 --> 01:05:46,116
♪ Oh, girl, you made
the difference in me ♪
1124
01:05:47,944 --> 01:05:51,599
♪ You kind of helped me
to see, oh, yeah ♪
1125
01:05:51,773 --> 01:05:53,819
♪ You made
the difference in me ♪
1126
01:05:55,299 --> 01:05:57,083
Matt! Hey, Matt.
1127
01:05:57,257 --> 01:05:59,651
Huh? You seen this?
Huh? You see it?
1128
01:05:59,825 --> 01:06:04,395
This? Yeah.Yeah. This is
what I'm talking about.
1129
01:06:04,569 --> 01:06:08,573
All the wasted space. Okay?
The little jaggedy edges.
1130
01:06:08,747 --> 01:06:10,618
The puffy envelopes.
1131
01:06:11,706 --> 01:06:12,969
Okay, look at this bag.
1132
01:06:13,143 --> 01:06:15,101
You see it? Okay.
Open letters.
1133
01:06:15,275 --> 01:06:16,885
This bag:
unopened letters.
1134
01:06:17,060 --> 01:06:19,236
I'm not following you.Okay, the unopened letter bag
1135
01:06:19,410 --> 01:06:22,630
holds 40% more letters
than if they were open.
1136
01:06:22,804 --> 01:06:25,155
I did this test
on five different bags.
1137
01:06:26,504 --> 01:06:28,027
You know it's
not bad enough,
1138
01:06:28,201 --> 01:06:29,768
that I get all
this extra Santa mail,
1139
01:06:29,942 --> 01:06:33,598
But she has to
open them up,
open them up.
1140
01:06:33,772 --> 01:06:35,556
The woman
is destroying
1141
01:06:35,730 --> 01:06:37,297
my efficiency.
1142
01:06:37,471 --> 01:06:39,343
Our efficiency.
1143
01:06:39,517 --> 01:06:42,128
You don't get out much,
do you?
1144
01:06:42,302 --> 01:06:46,132
Okay, new rules!
Hunt! Sally, come here!
1145
01:06:47,960 --> 01:06:49,005
Okay, listen.
1146
01:06:49,179 --> 01:06:50,658
From now on,
1147
01:06:50,832 --> 01:06:53,444
all Santa letters go on
the dead letter truck.
1148
01:06:53,618 --> 01:06:55,663
Got it?Whoa, Richard. Come on.
1149
01:06:55,837 --> 01:06:57,013
But who's gonna
answer 'em then?
1150
01:06:57,187 --> 01:06:58,101
Nobody!
1151
01:06:58,275 --> 01:07:00,233
The way it oughta be.
1152
01:07:02,322 --> 01:07:03,236
Richard.
1153
01:07:03,410 --> 01:07:04,368
This guy...
1154
01:07:08,894 --> 01:07:12,550
[male singer]
♪ Not long ago ♪ ♪ [humming]
1155
01:07:12,724 --> 01:07:15,205
♪ I was alone ♪ [cell phone ringing]
1156
01:07:16,380 --> 01:07:20,775
♪ Guarding my heart of ice ♪
1157
01:07:20,949 --> 01:07:24,344
Dad? Hi.
1158
01:07:24,518 --> 01:07:27,391
No, everything is great.
1159
01:07:27,565 --> 01:07:30,263
Yeah. I have
so much to tell you.
1160
01:07:33,005 --> 01:07:34,789
Oh, you know what?
I'll call you back.
1161
01:07:34,963 --> 01:07:38,141
Okay, let's grab these bags.
Let's get 'em on the truck now.
1162
01:07:38,315 --> 01:07:40,447
Oh. No.
1163
01:07:40,621 --> 01:07:42,797
No, no, no, no, no, no, no.
I haven't answered those.
1164
01:07:42,971 --> 01:07:44,495
I know.
1165
01:07:44,669 --> 01:07:46,323
Let's just talk about this
for a second, okay?
1166
01:07:46,497 --> 01:07:48,934
Yeah, okay,
first of all, Matthew,
1167
01:07:49,108 --> 01:07:52,198
if you would have done your job
and got me real dirt on her,
1168
01:07:52,372 --> 01:07:54,766
I wouldn't be in
this position right now.
1169
01:07:54,940 --> 01:07:57,899
Job? What job?Oh.
1170
01:07:58,074 --> 01:08:00,293
Oh, that's right, Mata Hari.
1171
01:08:00,467 --> 01:08:03,427
No, I was on to your little
sabotage from the beginning.
1172
01:08:03,601 --> 01:08:06,865
Okay? Had my own little
counterespionage op runnin',
1173
01:08:07,039 --> 01:08:10,129
with Matthew here
as my lead spy.
1174
01:08:10,303 --> 01:08:12,131
What is that?
1175
01:08:12,305 --> 01:08:15,265
Okay, Kristi,
it's not like it sounds.
1176
01:08:15,439 --> 01:08:16,962
[Fuller laughs]All right?
1177
01:08:17,136 --> 01:08:18,920
[laughs]
"It's not like it sounds."
1178
01:08:19,095 --> 01:08:20,922
Of course
it's like it sounds.
1179
01:08:21,097 --> 01:08:22,924
The only reason he was
hanging out with you
1180
01:08:23,099 --> 01:08:25,536
is to get me answers
on who you
1181
01:08:25,710 --> 01:08:27,799
actually are.
1182
01:08:29,017 --> 01:08:30,671
Matt...
1183
01:08:30,845 --> 01:08:32,412
Look, I can--
1184
01:08:34,588 --> 01:08:36,112
Matt.
1185
01:08:41,987 --> 01:08:43,380
[sighing]
1186
01:08:51,736 --> 01:08:53,955
Oh, doh.[Matt]
Kristi?
1187
01:08:54,130 --> 01:08:55,174
[snickers]
1188
01:08:58,482 --> 01:09:01,006
Kristi, let me explain.You were sent
to spy on me?
1189
01:09:01,180 --> 01:09:03,574
All those questions?Look, I know
I screwed up, okay?
1190
01:09:03,748 --> 01:09:05,532
No. I trusted you.
1191
01:09:05,706 --> 01:09:07,839
I know, Kristi, and I hated
every part of it I did, okay?
1192
01:09:08,013 --> 01:09:10,058
But I didn't have a choice.
1193
01:09:10,233 --> 01:09:11,712
You-- A choice?Wait.
1194
01:09:11,886 --> 01:09:14,585
I was gonna lose my job!
1195
01:09:14,759 --> 01:09:17,588
Just hear me out,
please. Okay?
1196
01:09:17,762 --> 01:09:20,286
Look at me.
Please look at me.
1197
01:09:20,460 --> 01:09:24,377
Kristi, everything that's
happened between us, it's real.
1198
01:09:24,551 --> 01:09:25,900
It is.It doesn't feel very real.
1199
01:09:26,074 --> 01:09:28,512
It is, okay?
Okay? It's like you--
1200
01:09:28,686 --> 01:09:31,732
It's like you woke me up,
and for the first time
in my life, I...
1201
01:09:35,258 --> 01:09:36,911
I've fallen in love.
1202
01:09:39,349 --> 01:09:40,785
What?
1203
01:09:42,265 --> 01:09:45,442
I... I've fallen
in love with you.
1204
01:09:50,229 --> 01:09:52,492
[Matt on audiotape]
I don't have feelings
for Kristi North.
1205
01:09:52,666 --> 01:09:55,800
[tape player clicking,
audiotape plays in fast reverse]
1206
01:09:55,974 --> 01:09:58,368
I don't have feelings
for Kristi North.
1207
01:10:02,807 --> 01:10:04,374
Why? Why--
1208
01:10:05,897 --> 01:10:08,204
Why would you do this to me?
1209
01:10:08,378 --> 01:10:09,727
Kristi, I--
1210
01:10:13,557 --> 01:10:15,211
Goodbye, Matt.
1211
01:10:24,437 --> 01:10:25,873
And good riddance,
Kristi North.
1212
01:10:26,047 --> 01:10:28,354
Go back to wherever
you came from.
1213
01:10:28,528 --> 01:10:31,052
I don't understand how you
can't see how special Kristi is
1214
01:10:31,227 --> 01:10:34,752
and how much she's helped every
single person in this office.
1215
01:10:39,713 --> 01:10:41,280
Matt.
1216
01:10:41,454 --> 01:10:45,328
You know, I'm starting
to not see me in you.
1217
01:10:46,894 --> 01:10:49,506
So, if you go out that door,
1218
01:10:49,680 --> 01:10:51,116
yeah, you'll be back
on the streets
1219
01:10:51,290 --> 01:10:53,118
delivering mail.
1220
01:10:54,293 --> 01:10:56,426
Okay. You will never see me...
1221
01:10:56,600 --> 01:10:58,341
in you.
1222
01:11:24,715 --> 01:11:26,194
Excuse me.
1223
01:11:28,196 --> 01:11:29,850
Thank you.
Excuse me.
1224
01:11:30,024 --> 01:11:31,678
Thank you.
1225
01:11:31,852 --> 01:11:33,245
Get back to work.
1226
01:11:35,508 --> 01:11:36,901
[sighs]
1227
01:12:11,196 --> 01:12:13,416
Kristi, it's me. Um--
1228
01:12:13,590 --> 01:12:15,548
I called a couple times. I--
1229
01:12:17,202 --> 01:12:19,552
[answering machine]
I just want to explain,
1230
01:12:19,726 --> 01:12:22,468
and things aren't
good here without you, and...
1231
01:12:22,642 --> 01:12:24,514
we all just
really miss you.
1232
01:12:24,688 --> 01:12:26,646
I really miss you, Kristi.
1233
01:12:26,820 --> 01:12:29,257
Could you just--
Could you please call me?
1234
01:12:29,432 --> 01:12:32,348
Please? Okay.
1235
01:12:51,236 --> 01:12:52,368
Hi, Dad.
1236
01:12:54,544 --> 01:12:56,502
Yeah, we're coming home.
1237
01:13:02,726 --> 01:13:04,728
[Sally]
"Dear Postmaster Lee,
1238
01:13:04,902 --> 01:13:08,732
I wanted to make you aware of a
situation here at our facility.
1239
01:13:08,906 --> 01:13:12,344
You sent Kristi North here
on special assignment
1240
01:13:12,518 --> 01:13:16,043
to write letters from Santa
to the children of the world,
1241
01:13:16,217 --> 01:13:19,177
and in doing so,
she reminded us
1242
01:13:19,351 --> 01:13:23,268
that Christmas spirit
can live in the most
unlikely of places.
1243
01:13:23,442 --> 01:13:28,360
Unfortunately, not everyone
understood what Kristi
had to offer,
1244
01:13:28,534 --> 01:13:31,537
and, sadly,
that has driven her away."
1245
01:13:39,153 --> 01:13:41,504
[cell phone ringing]
1246
01:13:41,678 --> 01:13:43,984
Hey, Heather.
1247
01:13:44,158 --> 01:13:46,552
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down.
1248
01:13:47,901 --> 01:13:50,426
What's wrong?
What about the band?
1249
01:13:54,081 --> 01:13:55,866
Hey, I gotta call you back.
1250
01:13:56,040 --> 01:13:57,650
Special delivery
for you, sir.
1251
01:14:00,436 --> 01:14:03,264
From who?It's from the top.
1252
01:14:06,267 --> 01:14:07,660
My hat.Yes.
1253
01:14:07,834 --> 01:14:09,096
And your beanie.
1254
01:14:10,446 --> 01:14:12,230
Here's this.Hey.
1255
01:14:12,404 --> 01:14:15,059
Hello.Matt.
1256
01:14:15,233 --> 01:14:16,887
Hi.
1257
01:14:17,061 --> 01:14:19,280
So, Carlos got the band
picked up by a record label,
1258
01:14:19,455 --> 01:14:21,065
and they're paying
for the entire tour--
1259
01:14:21,239 --> 01:14:24,024
band buses, hotel rooms
and everything.
1260
01:14:24,198 --> 01:14:28,246
And Carlos and I
have been talking about it,
and you've got to come, Matt.
1261
01:14:28,420 --> 01:14:30,770
This is your big chance.
1262
01:14:30,944 --> 01:14:32,946
Things just got
a little complicated, Heather.
1263
01:14:34,339 --> 01:14:35,819
The postmaster general
in Washington
1264
01:14:35,993 --> 01:14:38,169
offered me
the manager position.What?
1265
01:14:38,343 --> 01:14:41,172
They're demoting Fuller and they
asked me to take his place.
1266
01:14:41,346 --> 01:14:43,087
And I think
I'm gonna take it.
1267
01:14:43,261 --> 01:14:44,784
[sighs]
Oh.
1268
01:14:44,958 --> 01:14:50,355
Look, Heather, I got
responsibilities now, okay?
1269
01:14:50,529 --> 01:14:51,878
You know, I gotta
think long-term,
1270
01:14:52,052 --> 01:14:54,446
and I can't just pull
Emily out of school.
1271
01:14:54,620 --> 01:14:57,971
Why? Matt, I could tutor her.
I could take her on field trips.
1272
01:14:58,145 --> 01:15:02,019
Matt, this would be
the most amazing experience
of her entire life.
1273
01:15:02,193 --> 01:15:05,631
I know. Okay, I do.
Okay? But what happens
when the tour's over?
1274
01:15:05,805 --> 01:15:08,068
Then what?
Then what about her life here?
1275
01:15:08,242 --> 01:15:10,201
You know, she's just
lost so much,
1276
01:15:10,375 --> 01:15:13,204
and I gotta give her
some sort of stability.
1277
01:15:16,990 --> 01:15:19,471
I don't want you to be
sad anymore, Uncle Matt.
1278
01:15:19,645 --> 01:15:21,038
Or lonely.
1279
01:15:22,256 --> 01:15:23,736
My Christmas wish
1280
01:15:23,910 --> 01:15:25,129
was to have a family,
1281
01:15:25,303 --> 01:15:28,393
and if that means
Heather and her friends,
1282
01:15:29,916 --> 01:15:32,484
then maybe that's how
my wish is coming true.
1283
01:15:42,712 --> 01:15:44,540
[sighs]
1284
01:15:44,714 --> 01:15:46,542
You're sure you're
gonna be okay with that?
1285
01:15:46,716 --> 01:15:48,021
Can I be a groupie?
1286
01:15:48,195 --> 01:15:50,197
[laughing]
No.
1287
01:15:50,371 --> 01:15:51,938
Give me that.
1288
01:15:52,112 --> 01:15:53,244
So, Matt,
1289
01:15:53,418 --> 01:15:54,811
come on.
1290
01:15:54,985 --> 01:15:56,203
Is that a yes?
1291
01:16:02,645 --> 01:16:04,864
There's just one more thing
I gotta do.
1292
01:16:07,301 --> 01:16:09,216
Kristi, open up.
It's me. We gotta talk.
1293
01:16:09,390 --> 01:16:12,045
She's gone.When will she be back?
1294
01:16:12,219 --> 01:16:14,395
She ain't coming back.
She moved out.
1295
01:16:14,570 --> 01:16:15,919
But her stuff's
still in her apartment.
1296
01:16:16,093 --> 01:16:17,964
It's a furnished apartment,
Sherlock.
1297
01:16:18,138 --> 01:16:20,184
All she had was her suitcase
and her dog.
1298
01:16:20,358 --> 01:16:22,708
That girl sure did
travel light.
1299
01:16:22,882 --> 01:16:24,754
Did she leave
a forwarding address or--
1300
01:16:24,928 --> 01:16:26,973
What do I look like,
the post office?
1301
01:16:35,242 --> 01:16:37,593
[Sally over P.A.]
Attention, Mr. Fuller.
1302
01:16:37,767 --> 01:16:41,684
Your presence is required
in your office immediately.
1303
01:16:52,999 --> 01:16:54,392
Um...
1304
01:16:58,048 --> 01:16:59,440
What are you doing?
1305
01:16:59,615 --> 01:17:02,530
Uh, yeah. We need to talk.
1306
01:17:02,705 --> 01:17:06,099
Okay, why are you
sitting in my office
1307
01:17:06,273 --> 01:17:08,536
with your feet
up on my desk?
1308
01:17:08,711 --> 01:17:10,713
That's the thing, okay?
1309
01:17:10,887 --> 01:17:14,760
Do you remember
when you said that this
may be my office one day?
1310
01:17:14,934 --> 01:17:17,371
Yeah, yeah, yeah.
So, so, speed it up. Yeah.
1311
01:17:17,545 --> 01:17:18,634
Whatever.
1312
01:17:18,808 --> 01:17:21,419
That day has come. Uh-huh.
1313
01:17:21,593 --> 01:17:25,162
Wait a second.
My job, huh?
1314
01:17:25,336 --> 01:17:27,643
What, they gave you my job?Mm-hmm.
1315
01:17:27,817 --> 01:17:29,862
Well, they offered it to me.
1316
01:17:30,907 --> 01:17:32,169
Here.Right!
1317
01:17:32,343 --> 01:17:34,084
I was gonna take it,
1318
01:17:34,258 --> 01:17:36,869
but you know me, I'm not really
the corporate type of guy.
1319
01:17:37,043 --> 01:17:39,263
So, um,
1320
01:17:39,437 --> 01:17:43,006
that's when I realized I knew
the perfect person for this job.
1321
01:17:43,180 --> 01:17:45,573
Oh, yeah? Who?
1322
01:17:50,796 --> 01:17:54,495
Mr. Fuller, I'd like to
introduce you to your new boss.
1323
01:17:54,670 --> 01:17:56,802
Oh, and don't worry
about cleaning out the office.
1324
01:17:56,976 --> 01:17:59,675
I'll have everything packed up
and sent to your new assignment.
1325
01:17:59,849 --> 01:18:02,895
My new assignment?Oh, yeah.
1326
01:18:03,069 --> 01:18:04,984
I've got big plans
for you, Fuller.
1327
01:18:05,158 --> 01:18:08,640
Hunt will describe to you
all of your new duties.
1328
01:18:08,814 --> 01:18:10,337
You're dismissed.
1329
01:18:13,819 --> 01:18:14,690
[whistling]
1330
01:18:23,046 --> 01:18:25,048
[laughing]
Whoo!
1331
01:18:26,266 --> 01:18:28,704
Gimme five!
Gimme five!
1332
01:18:28,878 --> 01:18:30,706
I tell you, Matt, I can't
believe you're leaving us,
1333
01:18:30,880 --> 01:18:32,446
just when things
are starting to get good.
1334
01:18:32,620 --> 01:18:35,319
Yeah, I know.
We hit the road tonight.
1335
01:18:35,493 --> 01:18:36,973
Well, what about Kristi?
1336
01:18:37,147 --> 01:18:38,801
I mean, what's she have
to say about all this?
1337
01:18:38,975 --> 01:18:41,064
Uh, Sally...
1338
01:18:41,238 --> 01:18:42,543
Kristi's gone.
1339
01:18:42,718 --> 01:18:44,241
What?Yeah.
1340
01:18:44,415 --> 01:18:46,504
I went by her apartment.
Everything was cleared out.
1341
01:18:46,678 --> 01:18:49,986
No forwarding address, nothing.
I-I-I can't find her anywhere.
1342
01:18:50,160 --> 01:18:54,033
Oh, no, Matt. Well,
you have to go look for her.
1343
01:18:54,207 --> 01:18:56,383
I know there's--I really want
to see her again, I do,
1344
01:18:56,557 --> 01:18:58,734
but I just don't think
she wants to see me.
1345
01:19:01,214 --> 01:19:02,868
But listen,
1346
01:19:03,042 --> 01:19:05,088
if she does
come back next year,
1347
01:19:05,262 --> 01:19:08,395
be sure to give her these, okay?
1348
01:19:08,569 --> 01:19:12,399
We, uh-- We both got
a lot to thank her for.
1349
01:19:13,531 --> 01:19:15,315
All right.
Have a good Christmas.
1350
01:19:15,489 --> 01:19:18,362
Oh, you, too. Mm.
1351
01:19:18,536 --> 01:19:21,495
I'll see ya.Okay.
1352
01:19:26,196 --> 01:19:30,983
Honey, we work for the USPS,
and we can find anybody.
1353
01:20:10,327 --> 01:20:11,067
Kristi North?
1354
01:20:11,241 --> 01:20:13,156
[barks]Yes?
1355
01:20:13,330 --> 01:20:14,635
Can you get in, ma'am?
1356
01:20:14,810 --> 01:20:16,768
The boss wants to see you
in your office.
1357
01:20:16,942 --> 01:20:18,683
Please, ma'am.
We have to hurry.
1358
01:20:18,857 --> 01:20:23,688
[female singer]
♪ I just wanna be with you ♪
1359
01:20:23,862 --> 01:20:28,171
♪ Part of everything
you're going through ♪
1360
01:20:28,345 --> 01:20:33,741
♪ Like it was before
we came unglued ♪
1361
01:20:38,050 --> 01:20:42,054
♪ I'm holding every piece
you tossed out... ♪
1362
01:21:09,299 --> 01:21:10,430
[gasps]
1363
01:21:11,214 --> 01:21:12,780
What are you doing here?
1364
01:21:12,955 --> 01:21:15,087
I got a promotion.
1365
01:21:15,261 --> 01:21:18,351
Oh! Oh, what happened
to Fuller?
1366
01:21:18,525 --> 01:21:20,614
Oh, forget about Fuller.
1367
01:21:20,788 --> 01:21:22,573
Let's talk about Matt.
1368
01:21:24,053 --> 01:21:26,969
Sally, I know you want us
to be together, but...
1369
01:21:27,708 --> 01:21:29,101
I can't trust him.
1370
01:21:29,275 --> 01:21:32,626
Look, I am not gonna
defend his actions,
1371
01:21:32,800 --> 01:21:34,977
but he did have his reasons.
1372
01:21:36,021 --> 01:21:37,370
Still, I--
1373
01:21:37,544 --> 01:21:39,590
You know the one thing
I know about Matt?
1374
01:21:39,764 --> 01:21:42,332
Matt is a good man, Kristi.
1375
01:21:42,506 --> 01:21:44,464
And he cares about you.
1376
01:21:45,944 --> 01:21:47,293
He lied to me.
1377
01:21:47,467 --> 01:21:51,297
And you? You've been
totally honest with him?
1378
01:21:53,169 --> 01:21:55,562
No. But that's different.
1379
01:21:57,913 --> 01:22:01,133
Matt asked me
to give these to you.
1380
01:22:01,307 --> 01:22:03,309
Just in case you
came back next year
1381
01:22:19,630 --> 01:22:23,068
Yeah, Kristi,
you were the one.
1382
01:22:23,242 --> 01:22:26,637
You were the one
who inspired him
to follow his dream.
1383
01:22:28,030 --> 01:22:29,205
Dream?
1384
01:22:29,379 --> 01:22:31,424
Mm-hmm.
He's going on the road.
1385
01:22:33,644 --> 01:22:35,254
Wait, when?
1386
01:22:35,428 --> 01:22:36,734
Now.
1387
01:22:51,967 --> 01:22:54,099
This is gonna be
so much fun.
1388
01:22:54,273 --> 01:22:56,362
You're gonna see New York,
Emmy. Are you excited?
1389
01:22:56,536 --> 01:22:57,494
Yes.Yeah.
1390
01:23:03,413 --> 01:23:05,284
Are you okay, Uncle Matt?
1391
01:23:06,503 --> 01:23:08,809
Yeah. I'm good.
1392
01:23:21,431 --> 01:23:24,303
Here they come.
Right this way, ladies.
1393
01:23:24,477 --> 01:23:26,305
Kristi, wait. Hold on.
1394
01:23:26,479 --> 01:23:28,742
Kristi, Kristi.
Hold up, now. Hold on.
1395
01:23:28,916 --> 01:23:30,962
I knew I should've
learned how to drive.
1396
01:23:31,136 --> 01:23:33,225
Move over, girl. I got this.
Come on. Let's go.
1397
01:24:14,049 --> 01:24:17,139
[Sally]
They can't have left already.
It's Christmas Eve!
1398
01:24:17,313 --> 01:24:19,532
Are you looking
for Matthew and Emily?
1399
01:24:19,706 --> 01:24:21,578
Yes. Do you know
where they went?
1400
01:24:21,752 --> 01:24:23,188
Why, you just missed them.
1401
01:24:23,362 --> 01:24:25,408
They packed up the car
with everything
1402
01:24:25,582 --> 01:24:28,193
and took off
just a few minutes ago.
1403
01:24:28,367 --> 01:24:30,848
Did they leave a phone number
or maybe a forwarding address?
1404
01:24:31,022 --> 01:24:33,807
No, but you might be able
to catch them if you hurry.
1405
01:24:33,981 --> 01:24:36,680
Oh, can I get some stamps
from you before you go?
1406
01:24:36,854 --> 01:24:40,814
Mrs. Johnson, thank you
and Merry Christmas!
1407
01:24:41,859 --> 01:24:42,947
Merry Christmas.
1408
01:24:48,735 --> 01:24:49,867
Do you see them?
1409
01:24:50,041 --> 01:24:52,043
No, but they
can't be that far.
1410
01:24:52,217 --> 01:24:54,741
We don't even know
what street they're on.
1411
01:24:54,915 --> 01:24:56,830
How could we
possibly find them?
1412
01:24:59,268 --> 01:25:00,791
Go that way.
1413
01:25:01,661 --> 01:25:03,010
Are you sure?
1414
01:25:03,185 --> 01:25:04,751
Yes. Follow Rudolph.
1415
01:25:12,585 --> 01:25:15,936
Oh, left! Go left at the house
with the Christmas lights.
1416
01:25:24,467 --> 01:25:26,208
Look! Go left, go left.
1417
01:25:30,037 --> 01:25:31,474
[tires screeching]
1418
01:25:34,694 --> 01:25:36,131
There he is! There he is!
1419
01:25:36,305 --> 01:25:38,959
[horn beeping]There he is!
[laughing]
1420
01:25:39,134 --> 01:25:41,875
[horn beeping]That's a weird-sounding horn.
1421
01:25:42,049 --> 01:25:44,139
It sounds like a...
1422
01:25:58,327 --> 01:25:59,154
What are they, nuts?
1423
01:26:00,416 --> 01:26:01,373
[Emily]
Is that...
1424
01:26:02,896 --> 01:26:04,289
Kristi!
1425
01:26:04,463 --> 01:26:05,334
It's Kristi.
1426
01:26:05,508 --> 01:26:06,900
Oh, my God!
1427
01:26:12,079 --> 01:26:14,081
Kristi.
1428
01:26:19,609 --> 01:26:24,266
I've been trying to find you
just to tell you how sorry I am.
1429
01:26:24,440 --> 01:26:26,790
I'm so sorry I didn't try
to understand.
1430
01:26:26,964 --> 01:26:28,879
Look, okay?
1431
01:26:30,010 --> 01:26:32,056
I will never, ever hurt you.
1432
01:26:32,230 --> 01:26:34,014
All right?
1433
01:26:34,189 --> 01:26:35,407
Yes.
1434
01:26:57,429 --> 01:27:00,476
What do you think
about life on the road?
1435
01:27:00,650 --> 01:27:02,826
My schedule's clear
for the next ten months.
1436
01:27:03,000 --> 01:27:04,610
Yeah?Yeah.
1437
01:27:04,784 --> 01:27:05,785
Yeah.[laughing]
1438
01:27:05,959 --> 01:27:07,918
[cell phone ringing]Oh.
1439
01:27:12,357 --> 01:27:13,576
Hi, Dad.
1440
01:27:13,750 --> 01:27:15,317
Honey, are you
coming home?
1441
01:27:15,491 --> 01:27:17,928
No, I don't think I'll
make it home for Christmas.
1442
01:27:18,102 --> 01:27:19,451
[Santa shouting,
sleigh bells jiggling]
1443
01:27:19,625 --> 01:27:21,627
Ho ho ho ho ho!
1444
01:27:21,801 --> 01:27:25,283
I'm so happy for you, honey.
Merry Christmas!
1445
01:27:25,457 --> 01:27:27,198
Merry Christmas to you.
1446
01:27:27,372 --> 01:27:29,853
I hope you get my present.
See ya, honey. Bye.
1447
01:27:31,071 --> 01:27:32,899
So, uh,
1448
01:27:33,073 --> 01:27:34,858
when do I get
to meet the family?
1449
01:27:36,512 --> 01:27:39,906
Sometimes family's
closer than you think.
1450
01:27:42,344 --> 01:27:44,389
Right, Emily?[chuckles]
1451
01:27:45,912 --> 01:27:47,044
[gasps]
Oh.
1452
01:27:47,218 --> 01:27:48,785
Thanks, Sally.
1453
01:27:48,959 --> 01:27:51,440
Oh, I'll be looking
for postcards from the road.
1454
01:27:54,878 --> 01:27:55,487
[barks]
1455
01:27:55,661 --> 01:27:56,923
Come on, Rudy.
1456
01:27:57,097 --> 01:28:02,581
♪ Yeah, ooh-ooh-ooh ♪
1457
01:28:02,755 --> 01:28:06,933
♪ Oh ♪ ♪ Christmastime ♪
1458
01:28:07,107 --> 01:28:10,372
♪ Christmastime ♪
1459
01:28:10,546 --> 01:28:13,592
♪ Yeah ♪ ♪ Christmastime ♪
1460
01:28:13,766 --> 01:28:18,031
♪ Ooh-ooh ♪ ♪ Christmastime ♪
1461
01:28:18,205 --> 01:28:21,731
♪ Tell me, please tell me
Can you remember ♪
1462
01:28:21,905 --> 01:28:25,561
♪ The happiest stuff
in the month of December ♪
1463
01:28:25,735 --> 01:28:29,260
♪ People singing
Church bells chime ♪
1464
01:28:29,434 --> 01:28:32,872
♪ Oh, it's Christmastime ♪
1465
01:28:33,046 --> 01:28:36,833
♪ All the little boys
and little girls ♪
1466
01:28:37,007 --> 01:28:40,619
♪ From everywhere
around the world ♪
1467
01:28:40,793 --> 01:28:44,275
♪ Gaze at trees
with lights that shine ♪
1468
01:28:44,449 --> 01:28:47,278
♪ Oh, it's Christmastime ♪
1469
01:28:47,452 --> 01:28:48,366
♪ Yeah ♪
1470
01:28:48,540 --> 01:28:49,802
♪ Christmastime ♪
1471
01:28:49,976 --> 01:28:51,935
♪ Oh, oh ♪
1472
01:28:52,109 --> 01:28:53,719
♪ Christmastime ♪
1473
01:28:53,893 --> 01:28:55,547
♪ Hey, yeah ♪
1474
01:28:55,721 --> 01:28:59,246
♪ Oh, what joy
the season brings ♪
1475
01:28:59,421 --> 01:29:01,553
♪ Oh, it's Christmastime ♪
1476
01:29:03,294 --> 01:29:06,819
♪ Listen, can you hear
that beautiful sound ♪
1477
01:29:06,993 --> 01:29:10,562
♪ Of children playing
in every town ♪
1478
01:29:10,736 --> 01:29:14,305
♪ Toys of every shape
and size ♪
1479
01:29:14,479 --> 01:29:18,222
♪ Oh, it's Christmastime ♪
1480
01:29:18,396 --> 01:29:21,921
♪ The holidays together
will always be ♪
1481
01:29:22,095 --> 01:29:25,664
♪ A little piece of heaven
for you and me ♪
1482
01:29:25,838 --> 01:29:29,451
♪ Lyin' here
Hearts entwined ♪
1483
01:29:29,625 --> 01:29:32,715
♪ In love at Christmastime ♪
99329
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.