Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,574
We had a thing.
Weren't you 15?
2
00:00:07,848 --> 00:00:09,376
I'm not a victim here.
3
00:00:09,409 --> 00:00:11,411
You're not being honest with yourself.
4
00:00:11,444 --> 00:00:14,547
It also takes real bravery
to look a story in the face,
5
00:00:14,614 --> 00:00:17,083
stare it down, see it
for what it really is.
6
00:00:17,150 --> 00:00:19,586
You're making this sound
like I forced myself on you.
7
00:00:19,652 --> 00:00:21,087
It was love.
8
00:00:21,221 --> 00:00:22,922
That's something that I used to believe.
9
00:00:25,392 --> 00:00:27,327
The hospital has already hired scabs?
10
00:00:27,394 --> 00:00:30,096
It would be grossly negligent
not to have replacements
11
00:00:30,163 --> 00:00:31,664
should the nurses strike.
12
00:00:31,798 --> 00:00:33,800
I don't appreciate being played
13
00:00:33,833 --> 00:00:35,542
by one of my best friends.
14
00:00:35,567 --> 00:00:37,437
Let's not make this personal.
15
00:00:37,504 --> 00:00:40,840
I'm sorry, Sharon.
I'm afraid it already is.
16
00:00:40,874 --> 00:00:42,876
Did you book your flights
to the conference yet?
17
00:00:42,942 --> 00:00:44,377
Yeah. Why?
18
00:00:44,477 --> 00:00:46,880
Any chance I could get you
to join me for an extra day
19
00:00:47,013 --> 00:00:48,682
in Myrtle Beach?
20
00:00:55,655 --> 00:00:57,457
Mm.
21
00:00:57,557 --> 00:00:59,459
Wow.
22
00:00:59,559 --> 00:01:00,994
Who's the lucky guy?
23
00:01:01,094 --> 00:01:03,396
And what makes you think there's a guy?
24
00:01:03,496 --> 00:01:05,765
It's the heart surgeon
that you mentioned, right?
25
00:01:05,832 --> 00:01:07,901
What was his name? Shaye or Shader?
26
00:01:07,967 --> 00:01:09,202
Dr. Hayes.
27
00:01:09,269 --> 00:01:11,371
We're attending a conference, Kip.
28
00:01:11,471 --> 00:01:13,306
It's the Summit
on Healthcare Leadership.
29
00:01:13,340 --> 00:01:17,444
Okay, Dr. Lenox.
Uh-huh. Thank you.
30
00:01:17,477 --> 00:01:20,714
Try to have a good time.
Okay. Goodbye.
31
00:01:26,686 --> 00:01:29,055
Hey, Trini, let's grab
this guy a chest X-ray
32
00:01:29,089 --> 00:01:32,792
and then have labs run a CBC,
BMP, and a, uh...
33
00:01:32,859 --> 00:01:35,995
Blood gas.
34
00:01:36,096 --> 00:01:38,398
Okay.
35
00:01:38,431 --> 00:01:40,700
You should probably go home
and take care of that cough.
36
00:01:40,767 --> 00:01:42,268
I'm... I'm sorry, Dr. Ripley.
37
00:01:42,369 --> 00:01:44,604
Uh, I don't know how it came on so fast.
38
00:01:44,637 --> 00:01:46,339
Thank you.
Yeah.
39
00:01:46,439 --> 00:01:48,274
That's the third nurse this morning
40
00:01:48,375 --> 00:01:50,543
that's had to go home, Mags...
what the hell's going on?
41
00:01:50,610 --> 00:01:52,779
Yeah, and it's not just the nurses, FYI.
42
00:01:52,846 --> 00:01:55,281
Dr. Asher called in sick
this morning as well.
43
00:01:55,348 --> 00:01:56,950
Something's going around.
44
00:01:57,017 --> 00:01:59,019
Well, whatever it is, it's
coming on like a freight train.
45
00:01:59,085 --> 00:02:00,754
Somebody please help.
46
00:02:00,787 --> 00:02:02,956
Our boy can't breathe.
He's turning blue.
47
00:02:03,023 --> 00:02:05,425
I got him.
48
00:02:05,525 --> 00:02:08,928
You're going to Treatment 3.
Yeah.
49
00:02:08,962 --> 00:02:10,497
Right behind you. Hey, I'm Dr. Frost.
50
00:02:10,563 --> 00:02:12,632
Can you tell me your name?
Bode.
51
00:02:12,699 --> 00:02:14,267
We were at a birthday party
around the corner.
52
00:02:14,300 --> 00:02:15,458
There was cake.
53
00:02:15,483 --> 00:02:17,512
Bode's got a peanut allergy.
We forgot his EpiPen at home.
54
00:02:17,537 --> 00:02:20,173
All right, no problem.
That happens. No need to worry.
55
00:02:20,273 --> 00:02:22,342
Bode, can you open your mouth
for me, please?
56
00:02:22,442 --> 00:02:24,711
All right, we got some swelling
in the pharynx, for sure.
57
00:02:24,778 --> 00:02:27,247
But no need to intubate yet.
58
00:02:27,280 --> 00:02:29,616
There are no nurses here?
Long story.
59
00:02:29,649 --> 00:02:31,208
Epi?
Yeah.
60
00:02:33,153 --> 00:02:34,788
Found it.
61
00:02:34,921 --> 00:02:36,723
All right, Bode, slight pinch.
62
00:02:36,756 --> 00:02:38,625
You ready?
63
00:02:42,128 --> 00:02:44,831
Starting to feel a little better?
64
00:02:44,898 --> 00:02:48,034
Oh, thank God.
Okay.
65
00:02:48,101 --> 00:02:51,037
If anyone's listening,
I could really use some help in here!
66
00:02:52,439 --> 00:02:53,707
Yep.
67
00:02:53,773 --> 00:02:55,175
A forklift dropped
a quarter ton of pallets
68
00:02:55,208 --> 00:02:56,643
on this poor guy.
69
00:02:56,743 --> 00:02:58,645
Chest took the brunt of it.
X-ray's up over there.
70
00:02:58,745 --> 00:03:00,680
And it shows a hemothorax, which you're
71
00:03:00,780 --> 00:03:02,840
in the process of relieving,
so what do you need help with?
72
00:03:02,865 --> 00:03:04,492
He's having a run
of non-sustained V-tach.
73
00:03:04,517 --> 00:03:06,086
I was worried we might
have to run a code.
74
00:03:06,111 --> 00:03:07,245
You know, I'm kind of shorthanded here.
75
00:03:07,270 --> 00:03:08,504
Yeah, we're working on that.
76
00:03:08,529 --> 00:03:10,397
Well, what do I do if
he stays in V-tach next time?
77
00:03:10,422 --> 00:03:12,950
I don't know, Loren... quickly
grow another pair of hands?
78
00:03:13,059 --> 00:03:15,328
Maggie, let's have CT bring
down a wearable defibrillator
79
00:03:15,395 --> 00:03:16,963
for Mr. Marquez and see
if Dr. Hayes can weigh in.
80
00:03:17,063 --> 00:03:18,298
Will do.
81
00:03:18,323 --> 00:03:19,958
All right, just got
off the phone with Goodwin.
82
00:03:19,983 --> 00:03:21,618
She's on her way in.
83
00:03:21,643 --> 00:03:23,612
Says she's trying to call
in some agency nurses.
84
00:03:23,637 --> 00:03:25,947
And she asks if you could hold
the fort down in the interim.
85
00:03:25,972 --> 00:03:27,540
Not you too.
86
00:03:27,574 --> 00:03:29,943
I've been fighting it all morning.
87
00:03:30,010 --> 00:03:33,279
I should probably go home
before I get anyone else sick.
88
00:03:33,313 --> 00:03:35,815
Yep, of course.
All right.
89
00:03:35,882 --> 00:03:36,950
Yeah.
90
00:03:37,017 --> 00:03:38,752
We got this, right?
91
00:03:38,818 --> 00:03:40,787
Excuse me. Can somebody help us, please?
92
00:03:40,812 --> 00:03:42,689
My kid turned blue.
93
00:03:43,890 --> 00:03:46,092
What's going on here? What's happening?
94
00:03:46,159 --> 00:03:49,095
Well, I'm not detecting any
distress in your son's airways,
95
00:03:49,129 --> 00:03:50,530
so that's good news.
96
00:03:50,555 --> 00:03:53,184
But there must be something
wrong with him... look.
97
00:03:54,167 --> 00:03:56,870
Could there have been some kind
of gas leak in the restaurant?
98
00:03:56,936 --> 00:03:58,872
Um...
99
00:04:02,709 --> 00:04:05,145
Well, he was struggling
earlier back at the party.
100
00:04:05,211 --> 00:04:06,312
Weren't you, son?
101
00:04:06,346 --> 00:04:08,381
He said that his throat felt tight.
102
00:04:08,481 --> 00:04:10,984
Ezra have any allergies
you guys know about?
103
00:04:11,051 --> 00:04:12,318
Not that we know of.
104
00:04:12,352 --> 00:04:14,087
I brought a slice in from the party
105
00:04:14,154 --> 00:04:15,655
in case you wanted to run any tests.
106
00:04:15,722 --> 00:04:17,924
I know Mandy said there
weren't any peanuts in it,
107
00:04:17,991 --> 00:04:20,660
but you never know, right?
108
00:04:20,727 --> 00:04:21,995
Dr. Frost?
109
00:04:22,028 --> 00:04:23,630
I'll be right back.
110
00:04:23,663 --> 00:04:25,632
Lana, Kirk, how you doing?
I'm Dr. Charles.
111
00:04:25,665 --> 00:04:27,901
How's Bode doing?
Better since the epi.
112
00:04:27,934 --> 00:04:30,103
But shouldn't his color
have returned by now?
113
00:04:30,170 --> 00:04:33,139
Yeah, should have.
114
00:04:33,206 --> 00:04:34,641
What are you doing?
115
00:04:34,674 --> 00:04:36,543
I don't think that Bode's cyanotic.
116
00:04:36,643 --> 00:04:39,979
I think his skin was dyed by a napkin
117
00:04:40,080 --> 00:04:41,381
at the birthday party.
118
00:04:41,406 --> 00:04:43,408
But he was gasping for breath.
119
00:04:43,433 --> 00:04:45,427
I'm suspecting
that the allergic reaction
120
00:04:45,452 --> 00:04:47,520
has more to do with the dye
itself than peanuts.
121
00:04:47,587 --> 00:04:49,489
Okay. And what about the others?
122
00:04:56,196 --> 00:04:59,599
Maggie?
Sharon.
123
00:04:59,741 --> 00:05:01,810
Yeah, did I hear you
weren't feeling well?
124
00:05:01,835 --> 00:05:04,237
Yeah, I must have caught
a bug or something.
125
00:05:04,304 --> 00:05:05,739
I feel horrible about this.
126
00:05:05,805 --> 00:05:08,174
Here, let me take a look.
No, no, no, no, no, no.
127
00:05:08,241 --> 00:05:09,709
I don't want you to catch this.
128
00:05:09,743 --> 00:05:11,878
I just think it's... it's
just best that I go home.
129
00:05:11,911 --> 00:05:13,446
I'm sorry.
130
00:05:18,151 --> 00:05:19,886
Well, that explains the cyanosis,
131
00:05:19,986 --> 00:05:22,122
but what about the complaints
of shortness of breath?
132
00:05:22,155 --> 00:05:23,857
Maybe some kind of mass hysteria?
133
00:05:23,923 --> 00:05:25,625
I think that's taking it
a little too far.
134
00:05:25,725 --> 00:05:28,595
I think it's more an example
of how suggestible
135
00:05:28,628 --> 00:05:30,897
we can all get under the right
circumstances, you know?
136
00:05:30,964 --> 00:05:34,634
Kids picking up on the parents'
panic, vice versa, you know?
137
00:05:34,734 --> 00:05:37,137
And so none of these kids
are actually sick.
138
00:05:37,237 --> 00:05:38,705
That's crazy.
139
00:05:41,875 --> 00:05:45,979
My guess is,
they're not really sick either.
140
00:05:46,046 --> 00:05:48,148
Who?
Nurses.
141
00:05:48,248 --> 00:05:50,083
This is a sick-out.
142
00:05:54,896 --> 00:05:58,896
Synced and corrected by synk -
www.addic7ed.com -
143
00:06:05,248 --> 00:06:06,835
We've already called in temps,
144
00:06:06,860 --> 00:06:09,744
so they'll be trickling in
over the course of the day.
145
00:06:09,769 --> 00:06:12,739
I'll be gloving up myself
to help as best I can.
146
00:06:12,772 --> 00:06:16,176
And, of course, we've got
our traveling nurses,
147
00:06:16,209 --> 00:06:19,312
uh, Kacy and Darla, here to pitch in.
148
00:06:19,337 --> 00:06:20,902
Any you thought of putting us
on diversion?
149
00:06:20,927 --> 00:06:22,691
We hope that won't be necessary.
150
00:06:22,716 --> 00:06:25,785
Look, I'm not saying
this is gonna be easy.
151
00:06:25,885 --> 00:06:29,356
Our nurses, as we all know,
are irreplaceable.
152
00:06:29,389 --> 00:06:32,025
But today we're gonna have to find a way
153
00:06:32,058 --> 00:06:34,294
to do without them, okay?
154
00:06:34,361 --> 00:06:36,096
Let's get to work.
155
00:06:37,831 --> 00:06:40,967
Gentlemen, I am concerned
about this backlog.
156
00:06:41,034 --> 00:06:43,103
Let's have you two rip through
all the fast-track stuff,
157
00:06:43,136 --> 00:06:45,005
allow the rest of us to handle
anything that needs a workup.
158
00:06:45,105 --> 00:06:47,374
Sure.
All right.
159
00:06:47,474 --> 00:06:49,642
I heard you were looking for me.
160
00:06:54,247 --> 00:06:55,749
So who can tell me what we see?
161
00:06:55,815 --> 00:06:58,651
It's cardiac wall motion abnormalities
of the left ventricle.
162
00:06:58,752 --> 00:07:00,904
And both the aortic and the mitral
163
00:07:00,929 --> 00:07:03,865
look to be critically damaged
and need replacing.
164
00:07:03,890 --> 00:07:06,059
This patient just underwent
severe trauma.
165
00:07:06,092 --> 00:07:07,660
What should our timetable be?
166
00:07:07,727 --> 00:07:11,064
With declining output and
diminished ejection fractions,
167
00:07:11,131 --> 00:07:12,632
his heart's just gonna get worse.
168
00:07:12,699 --> 00:07:14,934
Not sure how much risk
we're reducing by waiting.
169
00:07:15,001 --> 00:07:17,404
So let's err on the side
of action, not caution.
170
00:07:17,437 --> 00:07:19,539
We'll do a modified Commando procedure,
171
00:07:19,564 --> 00:07:22,709
replace both valves at once,
keep his time on the table to a minimum.
172
00:07:26,446 --> 00:07:29,115
This surgery is gonna require
another set of skilled hands.
173
00:07:29,149 --> 00:07:30,418
I know it's not your specialty,
174
00:07:30,443 --> 00:07:32,961
but I'm hoping you'll team up
with me on this one.
175
00:07:32,986 --> 00:07:36,456
Well, I appreciate the offer, Nicholas,
176
00:07:36,523 --> 00:07:38,525
but I'm not sure the E.D.
can spare me today.
177
00:07:38,625 --> 00:07:40,226
It's kind of insane down here.
178
00:07:40,260 --> 00:07:41,961
Because of the nurses?
179
00:07:42,028 --> 00:07:45,231
I-I'm afraid I-I might
even have to cancel our trip
180
00:07:45,263 --> 00:07:47,332
to Myrtle Beach.
No, Caitlin.
181
00:07:47,400 --> 00:07:50,136
You can't. It's gonna be epic.
182
00:07:50,203 --> 00:07:53,506
I booked us a-a private dinner
at the hotel tomorrow night...
183
00:07:53,606 --> 00:07:57,177
one of the finalists
from Top Chef season 12, apparently.
184
00:07:57,277 --> 00:08:00,413
Uh, trust me,
it's not what I would prefer.
185
00:08:00,513 --> 00:08:03,183
I was looking forward to this.
186
00:08:04,651 --> 00:08:06,519
Let's see how the day goes, okay?
187
00:08:06,619 --> 00:08:08,054
We'll probably have to go on diversion,
188
00:08:08,121 --> 00:08:09,522
which should open up my schedule enough
189
00:08:09,622 --> 00:08:11,324
to at least assist you on the surgery.
190
00:08:11,424 --> 00:08:12,859
Great.
191
00:08:12,959 --> 00:08:15,929
But we'll need to be
working in unison, okay?
192
00:08:15,995 --> 00:08:16,996
Like dance partners.
193
00:08:17,030 --> 00:08:20,567
So I think we should practice
our choreography.
194
00:08:20,600 --> 00:08:21,719
I'll have a training mannequin set up,
195
00:08:21,744 --> 00:08:23,345
and I'll see you upstairs
in about an hour?
196
00:08:23,370 --> 00:08:25,572
Yeah, sounds great.
Okay.
197
00:08:25,672 --> 00:08:27,140
And I'm gonna figure out a way
198
00:08:27,173 --> 00:08:29,209
to get you to come to Myrtle regardless.
199
00:08:29,275 --> 00:08:31,044
Just warning you right now.
200
00:08:34,581 --> 00:08:36,182
And we're gonna have to go analog
201
00:08:36,249 --> 00:08:38,051
if we have any chance
of knocking these out.
202
00:08:38,118 --> 00:08:40,353
Nurses really put us
behind the eight ball.
203
00:08:40,453 --> 00:08:42,022
I take it you don't support them.
204
00:08:42,122 --> 00:08:44,991
Not when they're pretending to be sick.
205
00:08:45,016 --> 00:08:46,051
Do you?
206
00:08:46,076 --> 00:08:48,570
I'm a proud union man
through and through.
207
00:08:48,595 --> 00:08:50,146
I'm still holding on to my SAG card.
208
00:08:50,171 --> 00:08:51,306
Can't beat the medical.
209
00:08:51,331 --> 00:08:54,167
Oh, trust me, I'm sympathetic
to the nurses' demands
210
00:08:54,200 --> 00:08:55,635
and to unions in general.
211
00:08:55,735 --> 00:08:58,271
I mean, they did give us weekends off.
212
00:08:58,338 --> 00:09:01,641
Not that it matters in an E.D.
Eh, I don't know, Dean.
213
00:09:01,741 --> 00:09:04,210
You're giving off
some Scrooge McDuck vibes.
214
00:09:04,310 --> 00:09:07,914
I mean, what, you believe
it's every man for himself?
215
00:09:07,947 --> 00:09:10,383
Yeah, I believe
in enlightened self-interest,
216
00:09:10,450 --> 00:09:11,584
you know, the principles upon which
217
00:09:11,685 --> 00:09:14,254
this great country is founded.
Uh-huh.
218
00:09:14,354 --> 00:09:17,791
Rugged individualism and
all that, the invisible hand.
219
00:09:17,857 --> 00:09:19,426
Yeah, it's that old horror film
220
00:09:19,492 --> 00:09:22,162
where the, uh, disembodied hand
comes creeping along at night
221
00:09:22,228 --> 00:09:24,097
and just suffocates you
in your sleep, right?
222
00:09:24,164 --> 00:09:25,498
It's Adam Smith.
223
00:09:25,598 --> 00:09:27,967
Don't they teach you anything
at school anymore?
224
00:09:28,034 --> 00:09:29,803
All right, how do you wanna
divvy these up?
225
00:09:29,869 --> 00:09:31,504
I don't wanna throw too much at you.
226
00:09:31,538 --> 00:09:33,606
So what about two for me, one for you?
227
00:09:33,657 --> 00:09:35,993
I can hold up my end. Give me half.
228
00:09:36,109 --> 00:09:37,577
Yeah, there's no need to be a hero.
229
00:09:37,644 --> 00:09:39,029
We're just trying to make it
through the day.
230
00:09:39,054 --> 00:09:40,689
No, no, no. Okay, you know what?
231
00:09:40,714 --> 00:09:43,616
In fact, I bet that I get
my patients out the door
232
00:09:43,650 --> 00:09:44,918
before you get yours out.
233
00:09:45,018 --> 00:09:47,721
Really? And what stakes do you propose?
234
00:09:47,754 --> 00:09:49,723
Loser buys lunch.
235
00:09:49,823 --> 00:09:51,558
And not the free stuff
we get in the cafeteria
236
00:09:51,658 --> 00:09:52,992
every day, all right?
237
00:09:53,059 --> 00:09:55,528
I'm talking about a nice
restaurant off-site.
238
00:09:55,595 --> 00:09:57,464
Uh-huh. Winner's cHeyce, huh?
Yeah.
239
00:09:57,564 --> 00:09:59,299
Like candy from a baby.
240
00:09:59,399 --> 00:10:00,767
Cocky.
241
00:10:00,867 --> 00:10:02,302
Okay.
242
00:10:06,940 --> 00:10:09,542
Ambos are starting to peel away.
243
00:10:09,609 --> 00:10:11,077
I hear they're rerouting to East Mercy.
244
00:10:11,177 --> 00:10:15,248
Let's all take a moment to appreciate
the stroke of genius by Maggie.
245
00:10:15,348 --> 00:10:17,717
Aww.
246
00:10:17,784 --> 00:10:19,919
Thank you.
Wow.
247
00:10:19,953 --> 00:10:22,122
For a bunch of people
who begged off work
248
00:10:22,188 --> 00:10:25,992
because of illness, none of you
appear to be very sick.
249
00:10:26,092 --> 00:10:28,528
Dr. Archer said that you were eager
250
00:10:28,628 --> 00:10:30,263
to crawl back into bed, Grayson.
251
00:10:30,296 --> 00:10:31,965
You too, Leah. What happened?
252
00:10:32,065 --> 00:10:34,567
Did you get lost?
Grayson, Leah...
253
00:10:34,668 --> 00:10:36,703
most everyone here is just
waiting for the pharmacy
254
00:10:36,736 --> 00:10:37,871
to fill their prescription.
Uh-huh.
255
00:10:37,971 --> 00:10:39,673
Seems there's a bit of a logjam.
256
00:10:39,773 --> 00:10:41,775
They said it might take a while.
257
00:10:41,875 --> 00:10:44,577
I can help with that.
Have them all filled at Med.
258
00:10:44,678 --> 00:10:46,513
What script are you waiting for, Doris?
259
00:10:46,579 --> 00:10:49,516
I'm sorry, Sharon, but that
sounds vaguely like a violation
260
00:10:49,549 --> 00:10:51,249
of her HIPAA rights.
261
00:10:51,274 --> 00:10:53,286
I'm sure that wasn't your intent.
262
00:10:53,386 --> 00:10:55,989
Well, would it be possible
for me to grab Maggie
263
00:10:56,056 --> 00:10:58,525
for a quick second?
I'm not the boss of her.
264
00:10:58,625 --> 00:11:01,061
Okay.
Thank you.
265
00:11:06,232 --> 00:11:08,068
You gloved up, I see.
266
00:11:08,101 --> 00:11:09,736
Someone had to.
267
00:11:09,803 --> 00:11:12,399
Well, if you're trying to make
me feel guilty, save your breath.
268
00:11:12,424 --> 00:11:15,283
I'm already there,
but you left us with no cHeyce.
269
00:11:15,308 --> 00:11:17,477
Maggie, if you guys
get caught faking this,
270
00:11:17,544 --> 00:11:19,446
that's patient abandonment.
271
00:11:19,479 --> 00:11:21,715
It could be grounds for dismissal
272
00:11:21,748 --> 00:11:24,384
and even legal repercussions.
273
00:11:24,451 --> 00:11:27,887
Perhaps we can establish
a side channel, the two of us,
274
00:11:27,954 --> 00:11:31,191
to defuse this bomb before it blows up.
275
00:11:31,224 --> 00:11:32,892
We already tried that.
276
00:11:32,959 --> 00:11:35,662
And... and you were somewhat
less than transparent.
277
00:11:35,762 --> 00:11:37,964
Maggie, come back to work, please.
278
00:11:38,031 --> 00:11:40,467
I don't want you to get hurt.
279
00:11:43,870 --> 00:11:45,839
Thank you for your concern,
280
00:11:45,872 --> 00:11:48,475
but I think that I'm just gonna
stay here with my people.
281
00:11:59,438 --> 00:12:01,321
You know, for a second,
I was so lightheaded,
282
00:12:01,421 --> 00:12:04,524
I thought I might faint
into my lobster bisque,
283
00:12:04,557 --> 00:12:06,226
which would have been a disaster,
284
00:12:06,292 --> 00:12:08,695
because everybody knows,
orange... bah, not my color.
285
00:12:08,720 --> 00:12:10,622
So this was at the Art Institute?
286
00:12:10,647 --> 00:12:12,215
Yes, well, the Board of Trustees...
287
00:12:12,240 --> 00:12:13,742
they were having a brunch
288
00:12:13,767 --> 00:12:15,635
for all the donors
and the friends of the museum.
289
00:12:15,735 --> 00:12:17,570
They say I'm great at a cocktail party,
290
00:12:17,637 --> 00:12:19,205
so I get a lot of invites anyway.
291
00:12:20,740 --> 00:12:22,008
Okay, Mr. Lambert, um...
292
00:12:22,075 --> 00:12:24,244
Oh, no, please, call me Frederick.
293
00:12:24,310 --> 00:12:27,247
Okay, Frederick, how long,
again, have you been feeling
294
00:12:27,280 --> 00:12:30,817
the numbness in your leg?
It's been about three days.
295
00:12:30,884 --> 00:12:33,086
Is this, uh, something
I should be worried about?
296
00:12:33,119 --> 00:12:35,855
Tingling can be hard
to pin down sometimes.
297
00:12:35,955 --> 00:12:38,391
Um, you do have
a low-grade fever, though,
298
00:12:38,425 --> 00:12:40,593
and your heart rate's a little elevated,
299
00:12:40,660 --> 00:12:42,395
so I'd like to get a chest X-ray
300
00:12:42,429 --> 00:12:43,897
just to rule out any pneumonia
301
00:12:43,997 --> 00:12:45,765
and, uh, also get
some lab tests done as well.
302
00:12:45,865 --> 00:12:47,734
All right, Frederick,
303
00:12:47,834 --> 00:12:49,969
registration gave me your wristband,
304
00:12:50,070 --> 00:12:53,873
and they should be over shortly
for your ID and insurance card.
305
00:12:53,973 --> 00:12:57,177
Ah, I'm afraid
that I don't carry a wallet
306
00:12:57,243 --> 00:12:58,545
on me, ordinarily.
307
00:12:58,611 --> 00:13:02,115
You know, it tends to destroy
the line of my suit jacket.
308
00:13:02,215 --> 00:13:03,350
Okay.
309
00:13:03,416 --> 00:13:05,418
Oh, uh, in here, Margaret.
310
00:13:05,452 --> 00:13:06,986
Uh, this handsome young doctor
311
00:13:07,011 --> 00:13:08,930
needs to see your insurance card.
312
00:13:08,955 --> 00:13:10,523
It was trickier than I thought to park.
313
00:13:10,623 --> 00:13:11,725
Oh.
Here it is.
314
00:13:11,825 --> 00:13:13,560
Thank you.
315
00:13:13,593 --> 00:13:15,295
Your name's Margaret Charles?
316
00:13:15,320 --> 00:13:17,047
Yes.
That's funny.
317
00:13:17,072 --> 00:13:18,940
We, uh... we have a Dr. Charles
who works here.
318
00:13:18,965 --> 00:13:21,935
That's funny... I have a son
they call Dr. Charles
319
00:13:22,035 --> 00:13:23,970
who works here as well.
320
00:13:24,070 --> 00:13:25,839
Mom?
321
00:13:25,872 --> 00:13:27,273
What are you doing here?
322
00:13:27,340 --> 00:13:28,641
I'm here with Freddie.
323
00:13:28,742 --> 00:13:30,910
Who's Freddie?
Ooh, uh, that would be me.
324
00:13:30,944 --> 00:13:33,580
Although only she gets to call me that.
325
00:13:33,613 --> 00:13:35,415
Pleasure to meet you.
326
00:13:35,515 --> 00:13:37,217
He's my fiancé.
327
00:13:41,454 --> 00:13:43,282
Congrats.
328
00:13:48,528 --> 00:13:50,130
Okay.
329
00:13:51,197 --> 00:13:54,300
Hey, uh, you haven't seen
any monofilament, have you?
330
00:13:54,334 --> 00:13:56,002
Yeah, right here.
331
00:13:57,470 --> 00:13:59,005
Thank you.
332
00:13:59,039 --> 00:14:01,541
Oh, looks like you're gonna
need a couple more of these.
333
00:14:01,608 --> 00:14:02,642
What happened to her?
334
00:14:02,676 --> 00:14:04,077
Walked through a sliding glass door.
335
00:14:04,144 --> 00:14:08,548
Ugh. It's gonna take
a while to stitch up, huh?
336
00:14:08,573 --> 00:14:10,342
Whole family with strep.
337
00:14:10,483 --> 00:14:13,486
You know, these rapid tests
only take a couple of minutes now.
338
00:14:13,553 --> 00:14:15,221
It's a real time-saver.
339
00:14:15,255 --> 00:14:17,490
Hey, I was thinking Italian, by the way.
340
00:14:17,624 --> 00:14:20,427
You know, Monteverde has
some white truffles in season.
341
00:14:20,527 --> 00:14:21,795
It's crazy expensive,
342
00:14:21,895 --> 00:14:23,963
but I hear you can really taste
the difference.
343
00:14:32,405 --> 00:14:33,773
How'd you two meet?
344
00:14:33,873 --> 00:14:36,609
At the symphony,
through mutual friends...
345
00:14:36,676 --> 00:14:38,611
almost three months ago.
346
00:14:38,712 --> 00:14:40,880
And there I was worrying
that you hadn't taken the time
347
00:14:40,980 --> 00:14:42,682
to get to know each other... silly me.
348
00:14:42,707 --> 00:14:44,208
Maybe if you called a little more often,
349
00:14:44,233 --> 00:14:45,936
you wouldn't have been so blindsided.
350
00:14:45,961 --> 00:14:47,929
Where is he from? Does he still work?
351
00:14:47,954 --> 00:14:50,090
Has he been married before?
Does he have any kids?
352
00:14:50,123 --> 00:14:53,226
Uh, New Mexico, originally, I think.
353
00:14:53,293 --> 00:14:55,995
Not sure about any children.
354
00:14:56,062 --> 00:14:58,198
I'm sorry. What else did you ask?
355
00:14:58,223 --> 00:15:00,800
No, I'm sorry, because it sounds
to me like you're getting married
356
00:15:00,867 --> 00:15:02,502
to somebody you don't know
a whole lot about.
357
00:15:02,602 --> 00:15:05,438
Honestly, Daniel, details
aren't that important to me.
358
00:15:05,505 --> 00:15:08,074
Freddie's good company.
He makes me laugh.
359
00:15:08,208 --> 00:15:10,977
And I am slowing down, after all.
360
00:15:11,011 --> 00:15:13,213
Somebody needs to look after me.
361
00:15:13,246 --> 00:15:15,115
I'm just trying to make sure
362
00:15:15,148 --> 00:15:17,150
you're not getting taken advantage of.
363
00:15:17,183 --> 00:15:19,152
I mean, is Lambert even his real name?
364
00:15:19,219 --> 00:15:21,354
Who knows? Doesn't carry a wallet.
365
00:15:21,388 --> 00:15:24,991
Honestly, Dan, can't you be
just a little happy for me?
366
00:15:25,025 --> 00:15:26,793
And you wonder why I hadn't told you.
367
00:15:26,860 --> 00:15:28,328
Excuse me, Margaret.
368
00:15:28,428 --> 00:15:31,264
Frederick was wondering if you
could fetch his Hermès throw
369
00:15:31,297 --> 00:15:33,099
that you bought him for his birthday.
370
00:15:33,133 --> 00:15:34,901
He's feeling a little chilly.
371
00:15:36,936 --> 00:15:39,172
Don't you start.
372
00:15:43,877 --> 00:15:46,179
Truthfully, I hate to admit it,
373
00:15:46,212 --> 00:15:49,015
but patient care is suffering, no doubt.
374
00:15:49,115 --> 00:15:52,185
I think we should consider
closing to ambulance traffic.
375
00:15:52,218 --> 00:15:54,792
Do we have any cHeyce?
We've heard rumors
376
00:15:54,817 --> 00:15:56,322
they've set up a war room
around the corner.
377
00:15:56,423 --> 00:15:59,359
No, it's not exactly a war room.
378
00:15:59,426 --> 00:16:01,461
So it's true? You've seen them yourself?
379
00:16:01,528 --> 00:16:02,796
I have.
380
00:16:02,862 --> 00:16:05,365
Correct me if I'm wrong, Peter,
but if the hospital can prove
381
00:16:05,465 --> 00:16:07,100
that the nurses aren't really sick,
382
00:16:07,200 --> 00:16:09,536
that could be considered
an illegal work action
383
00:16:09,602 --> 00:16:11,338
and they'd be in breach
of contract, wouldn't they?
384
00:16:11,404 --> 00:16:13,239
If we could prove intent, yeah.
385
00:16:13,306 --> 00:16:15,775
Is that something
you can confirm, Sharon?
386
00:16:18,378 --> 00:16:20,547
No, I can't.
387
00:16:20,580 --> 00:16:24,384
But I get the impression that
they're eager to resolve this.
388
00:16:24,484 --> 00:16:26,653
How far apart were we, again, Peter?
389
00:16:26,686 --> 00:16:29,589
On the coverage ratios,
we're in the same neighborhood,
390
00:16:29,723 --> 00:16:31,257
but on the wage increases,
391
00:16:31,358 --> 00:16:33,326
I mean, we're not even
in the same area code.
392
00:16:33,393 --> 00:16:37,163
Look, Miranda, if the board is
willing to meet them halfway,
393
00:16:37,230 --> 00:16:41,101
I'm pretty sure that's
a framework they will accept.
394
00:16:43,803 --> 00:16:45,338
Okay.
395
00:16:45,405 --> 00:16:47,607
But they need to know that this
is our best and final, Sharon.
396
00:16:47,707 --> 00:16:50,043
This can't keep going on.
397
00:16:55,682 --> 00:16:57,117
Bossa nova?
398
00:16:57,142 --> 00:16:59,176
I told you we're gonna be
dance partners, right?
399
00:16:59,201 --> 00:17:01,537
Mm-hmm.
Here, you take the lead.
400
00:17:02,489 --> 00:17:06,393
If I remember correctly,
the standard Commando procedure
401
00:17:06,426 --> 00:17:09,362
involves starting
with an oblique aortotomy?
402
00:17:09,429 --> 00:17:10,797
Normally, yes,
403
00:17:10,864 --> 00:17:12,465
but I was hoping to save a little time
404
00:17:12,532 --> 00:17:14,601
and get this guy off the table quicker.
405
00:17:14,668 --> 00:17:18,104
So I was thinking we'd try
an aorto-annulo-septotomy.
406
00:17:18,171 --> 00:17:19,873
Through the left atrial roof.
No.
407
00:17:19,906 --> 00:17:22,776
We wanna leave that intact to
guarantee better homeostasis.
408
00:17:24,978 --> 00:17:27,113
I don't understand. Then where do I cut?
409
00:17:27,180 --> 00:17:28,982
Let me show you.
410
00:17:29,082 --> 00:17:31,217
It's tricky, but...
411
00:17:31,317 --> 00:17:35,255
we wanna incise the aortic annulus here,
412
00:17:35,321 --> 00:17:38,124
only moderately apart
from the right fibrous trigone,
413
00:17:38,191 --> 00:17:40,326
so as to avoid interference
414
00:17:40,393 --> 00:17:44,497
with the major
conduction pathway, like so.
415
00:17:44,564 --> 00:17:47,200
And voilà.
416
00:17:47,233 --> 00:17:50,704
See how suddenly clearer our
field of vision is gonna be?
417
00:17:50,737 --> 00:17:52,205
Now we can replace the mitral
418
00:17:52,305 --> 00:17:54,908
and aortic valve simultaneously.
419
00:17:54,974 --> 00:17:57,344
That's genius... truly.
420
00:17:57,410 --> 00:17:59,479
We'll be able to get
to everything faster that way,
421
00:17:59,579 --> 00:18:01,448
like you said.
422
00:18:01,481 --> 00:18:04,918
I have a habit
of doing that sometimes...
423
00:18:05,018 --> 00:18:06,720
taking things too fast.
424
00:18:06,786 --> 00:18:08,888
Uh-huh.
425
00:18:08,922 --> 00:18:12,192
You don't think that's
what's happening here, do you?
426
00:18:12,258 --> 00:18:13,893
Because I don't wanna rush you.
427
00:18:26,106 --> 00:18:28,341
Maybe we should table this
until Myrtle Beach.
428
00:18:29,509 --> 00:18:31,478
Yeah, I think that's wise.
429
00:18:36,316 --> 00:18:38,351
Meet back here in 30, Dr. Lenox?
430
00:18:38,418 --> 00:18:40,620
I'll go clear my schedule.
431
00:18:44,057 --> 00:18:45,992
I'll see you in surgery, Dr. Howard.
432
00:18:54,731 --> 00:18:56,511
A 6% wage hike?
433
00:18:56,536 --> 00:18:59,305
Per year for the duration
of the contract,
434
00:18:59,372 --> 00:19:01,474
plus a reduction of the coverage ratio
435
00:19:01,508 --> 00:19:05,011
from 5 to 4 1/2 patients per nurse.
436
00:19:05,145 --> 00:19:06,980
That's not exactly
what we asked for, Sharon.
437
00:19:07,005 --> 00:19:09,074
I'm telling you, Maggie, as a friend,
438
00:19:09,249 --> 00:19:11,718
this deal won't get any better.
439
00:19:17,791 --> 00:19:21,061
Well, that's a nonstarter.
440
00:19:21,127 --> 00:19:23,129
Really?
441
00:19:23,163 --> 00:19:26,132
Because I feel like we're almost getting
everything that we asked for.
442
00:19:26,266 --> 00:19:28,435
After only half a day sitting out.
443
00:19:28,501 --> 00:19:31,171
Imagine what we could achieve
if we sat out till tomorrow
444
00:19:31,237 --> 00:19:33,406
or even next week.
I don't know.
445
00:19:33,440 --> 00:19:35,775
I mean, are we here
to win a fair contract
446
00:19:35,875 --> 00:19:36,943
or to draw blood?
447
00:19:36,976 --> 00:19:38,311
Draw blood.
What?
448
00:19:38,378 --> 00:19:39,946
That's how you know you've won.
449
00:19:40,013 --> 00:19:42,549
This fight isn't just about us.
450
00:19:42,582 --> 00:19:44,818
It's for the generations
coming up behind.
451
00:19:44,884 --> 00:19:48,288
We have a responsibility to get
the best contract we can.
452
00:19:48,421 --> 00:19:51,558
Yes, but what if that's what this is?
453
00:19:51,624 --> 00:19:54,594
Why do you think they sent
Sharon to present the offer?
454
00:19:54,694 --> 00:19:57,364
She's preying on your
willingness to trust her.
455
00:19:57,397 --> 00:19:59,299
We hold the line, Maggie.
456
00:19:59,366 --> 00:20:03,103
There's more juice left to squeeze.
457
00:20:11,478 --> 00:20:12,912
Hey.
458
00:20:13,013 --> 00:20:17,517
How's, um, uh, old Frederick doing?
459
00:20:17,550 --> 00:20:19,219
I'm not sure, to be honest.
460
00:20:19,285 --> 00:20:21,287
I mean, at first glance,
he seems not so bad.
461
00:20:21,321 --> 00:20:23,823
Lungs are clear.
Nothing terrible on his labs.
462
00:20:23,923 --> 00:20:25,091
And yet?
463
00:20:25,158 --> 00:20:28,328
And yet I can't seem to get
his BP off the floor, for example.
464
00:20:28,361 --> 00:20:29,829
His breathing is becoming more labored.
465
00:20:29,863 --> 00:20:32,899
Um, and then there's
the numbness in his leg
466
00:20:32,999 --> 00:20:34,701
and... and the pain in his back.
467
00:20:34,768 --> 00:20:37,137
Think we could be looking
at pyelonephritis?
468
00:20:37,170 --> 00:20:38,538
No, no. Urine's clean.
469
00:20:38,638 --> 00:20:40,774
Uh, I thought he was septic,
but I don't see any cause.
470
00:20:40,807 --> 00:20:43,009
I wonder if there's
a neurological angle to this,
471
00:20:43,043 --> 00:20:44,744
you know, given the numbness?
472
00:20:44,769 --> 00:20:45,887
Maybe it's a good idea
473
00:20:45,912 --> 00:20:48,481
for me to do a, you know,
quick neuropsych eval,
474
00:20:48,515 --> 00:20:51,484
you know, knock a few things
off the list.
475
00:20:51,518 --> 00:20:53,186
Do you really think that's necessary?
476
00:20:53,286 --> 00:20:56,156
Better safe than sorry, right?
477
00:20:56,222 --> 00:20:57,557
Okay.
478
00:21:03,663 --> 00:21:05,765
Hey, what's the deal with this guy?
479
00:21:05,790 --> 00:21:07,475
I don't recall him being on my roster.
480
00:21:07,500 --> 00:21:09,536
Rear-ended, still waiting on an MRI.
481
00:21:09,602 --> 00:21:12,439
Radiology needs all the metal
taken out of his body first.
482
00:21:12,505 --> 00:21:14,240
Okay.
Don't look at me.
483
00:21:14,374 --> 00:21:16,376
I gotta titrate a nicardipine drip in 7.
484
00:21:16,409 --> 00:21:18,411
But...
485
00:21:20,647 --> 00:21:23,917
Hey. Did you mess up my board?
486
00:21:23,942 --> 00:21:25,510
I'm a Navy man, Dr. Frost.
487
00:21:25,535 --> 00:21:28,504
I abide by a strict code of honor.
488
00:21:28,722 --> 00:21:30,523
Doesn't answer my question.
489
00:21:30,623 --> 00:21:33,326
Yeah, I... I'm... I'm too in the weeds
490
00:21:33,393 --> 00:21:34,994
to resort to petty gamesmanship.
491
00:21:35,061 --> 00:21:36,663
Get a grip.
492
00:21:40,667 --> 00:21:43,036
I'm Dr. Frost. How you doing?
493
00:21:43,069 --> 00:21:45,505
No introduction.
494
00:21:45,572 --> 00:21:47,941
Twist off, I think, right?
495
00:21:48,041 --> 00:21:49,275
I'll figure it out.
496
00:21:49,309 --> 00:21:50,877
Okay.
497
00:21:50,977 --> 00:21:52,012
Sorry.
498
00:21:54,447 --> 00:21:57,317
Hey, I just heard you're
bailing out on the surgery.
499
00:21:57,417 --> 00:21:58,952
What do you think you're doing?
I'm heading home.
500
00:21:58,985 --> 00:22:00,720
I think I might have caught
whatever it is
501
00:22:00,745 --> 00:22:02,613
the nurses might have.
They don't have anything.
502
00:22:02,655 --> 00:22:05,892
They're faking sick for leverage.
What's your excuse?
503
00:22:05,959 --> 00:22:07,560
Naomi, I thought we resolved
504
00:22:07,594 --> 00:22:09,295
this lack of commitment
you're exhibiting.
505
00:22:09,329 --> 00:22:11,464
This is a once-in-a-lifetime
opportunity.
506
00:22:11,598 --> 00:22:13,700
Dr. Hayes is a legend...
Just stop it already
507
00:22:13,767 --> 00:22:16,369
with this worship of this great
and powerful Dr. Hayes!
508
00:22:16,469 --> 00:22:18,538
You have no idea who he really is.
509
00:22:18,672 --> 00:22:20,273
What are you talking about?
510
00:22:27,080 --> 00:22:29,082
Naomi.
511
00:22:32,652 --> 00:22:35,422
Excellent. Perfect.
512
00:22:35,455 --> 00:22:38,000
Okay, now I'd like to try something
a little bit different.
513
00:22:38,025 --> 00:22:40,669
I'm gonna say a category, okay?
514
00:22:40,694 --> 00:22:43,296
And you just say the first
three things that come to mind.
515
00:22:43,363 --> 00:22:45,432
For instance, um, animals.
516
00:22:45,465 --> 00:22:49,769
Uh, uh, zebra, ostrich, jaguar.
517
00:22:49,836 --> 00:22:51,705
Frederick, if... if you're too tired,
518
00:22:51,771 --> 00:22:53,840
we can do this later.
No, no, no, I'm fine.
519
00:22:53,873 --> 00:22:55,775
It's fun.
Articles of clothing?
520
00:22:55,842 --> 00:22:57,877
Ah, let's say...
521
00:22:57,977 --> 00:23:02,615
a Johnstons of Elgin cashmere sweater,
522
00:23:02,682 --> 00:23:06,319
Gucci loafers, and then,
of course, a Brioni tuxedo.
523
00:23:06,386 --> 00:23:08,455
Ooh, expensive tastes...
524
00:23:08,521 --> 00:23:10,890
exotic ones, too... a man of refinement.
525
00:23:10,924 --> 00:23:12,025
A tuxedo isn't exotic.
526
00:23:12,058 --> 00:23:13,993
It's a staple
of any gentleman's wardrobe.
527
00:23:14,060 --> 00:23:15,295
Don't you agree?
528
00:23:15,362 --> 00:23:16,896
I haven't worn one
since my first wedding.
529
00:23:16,930 --> 00:23:18,298
Mm, that's a shame.
530
00:23:18,398 --> 00:23:19,833
How many times you been married?
531
00:23:19,866 --> 00:23:22,969
Well, from what Margaret
tells me, fewer times than you.
532
00:23:23,003 --> 00:23:25,338
You know what? I think you're
probably right about that.
533
00:23:25,372 --> 00:23:28,174
And what do you do for a living,
if you don't mind me asking?
534
00:23:28,308 --> 00:23:29,642
What's this about?
535
00:23:29,743 --> 00:23:32,212
He disapproves of our relationship.
536
00:23:32,345 --> 00:23:35,382
He doesn't like you, Freddie, at all.
537
00:23:35,415 --> 00:23:37,984
And he thinks you're taking
advantage of me.
538
00:23:38,084 --> 00:23:40,320
Right?
539
00:23:40,420 --> 00:23:42,355
Mother, he is using you, okay?
540
00:23:42,380 --> 00:23:44,199
And he's not even trying to hide it.
541
00:23:44,224 --> 00:23:47,027
Come on, the clothes,
the... the health insurance,
542
00:23:47,127 --> 00:23:48,795
the... the Hermès blanket?
543
00:23:48,928 --> 00:23:51,531
I mean, all those procedures, my God.
544
00:23:51,598 --> 00:23:52,932
You can be straight with me.
545
00:23:52,999 --> 00:23:54,701
You paid for the last Botox, didn't you?
546
00:23:54,768 --> 00:23:57,070
That was a chemical peel.
Oh.
547
00:23:57,203 --> 00:23:59,105
And who cares? I like him.
548
00:23:59,139 --> 00:24:01,207
I know what this is really about.
549
00:24:01,307 --> 00:24:02,942
You do, do you? Enlighten me.
550
00:24:03,009 --> 00:24:04,210
Cece.
551
00:24:04,277 --> 00:24:05,979
Cece.
552
00:24:06,046 --> 00:24:07,947
Huh. Tell me more.
553
00:24:08,014 --> 00:24:11,351
I disapproved of your partner
once upon a time,
554
00:24:11,418 --> 00:24:13,720
and now you're finally
getting your revenge.
555
00:24:13,787 --> 00:24:16,990
Disapproved of my partner?
She was my first wife!
556
00:24:19,426 --> 00:24:20,994
And you didn't come to our wedding,
557
00:24:21,027 --> 00:24:24,164
and you never told me why,
but I got this crazy hunch
558
00:24:24,297 --> 00:24:26,433
it had something to do with
the fact that she was Black.
559
00:24:26,499 --> 00:24:28,802
Jesus, Daniel. I'm sorry.
560
00:24:28,835 --> 00:24:31,705
If that's supposed to be an apology,
you're 30 years too late.
561
00:24:31,805 --> 00:24:35,041
Okay, go ahead.
Flog your dear old mother.
562
00:24:35,141 --> 00:24:36,443
I can take it.
563
00:24:36,576 --> 00:24:38,545
The women in this family
have always been made
564
00:24:38,611 --> 00:24:40,113
of stronger stuff.
565
00:24:40,246 --> 00:24:41,548
Oh, is that right?
566
00:24:41,614 --> 00:24:43,049
Stronger than who?
567
00:24:43,116 --> 00:24:46,019
Me, Tommy...
568
00:24:46,119 --> 00:24:47,287
Dad?
569
00:24:47,354 --> 00:24:49,689
All. All of you.
570
00:24:49,756 --> 00:24:51,024
It's really Freddie
571
00:24:51,124 --> 00:24:52,726
I should've been worried about
the whole time, right?
572
00:24:52,792 --> 00:24:54,160
'Cause as soon as you start,
573
00:24:54,227 --> 00:24:55,795
you're gonna drive him away
all by your lonesome.
574
00:24:55,820 --> 00:24:56,971
Start what?
575
00:24:56,996 --> 00:24:59,899
You know, picking on him,
wearing him down,
576
00:24:59,933 --> 00:25:03,203
bludgeoning him with your
extraordinary eye for weakness,
577
00:25:03,303 --> 00:25:05,205
your cruelty.
578
00:25:05,338 --> 00:25:06,973
'Cause that's what you do, isn't it?
579
00:25:07,040 --> 00:25:09,876
I mean, you grind the weaklings
down to a nub
580
00:25:09,909 --> 00:25:12,178
until one day
they can't take it anymore,
581
00:25:12,278 --> 00:25:16,282
and they walk into the garage,
and they close the door,
582
00:25:16,349 --> 00:25:17,851
and they turn on the car.
583
00:25:17,984 --> 00:25:20,420
Ah! Stop!
584
00:25:20,553 --> 00:25:22,622
And you say I'm cruel.
585
00:25:22,689 --> 00:25:24,858
I loved your father.
586
00:25:24,891 --> 00:25:28,595
Yeah, until there was nothing left.
587
00:25:28,661 --> 00:25:30,730
Little help in here!
588
00:25:30,797 --> 00:25:33,166
Oh!
589
00:25:33,233 --> 00:25:36,136
He's crumping.
BP's 78/50.
590
00:25:36,202 --> 00:25:37,337
He's going into shock.
591
00:25:37,470 --> 00:25:39,639
Give me an 8.0 ET tube and a Mac 3.
592
00:25:39,673 --> 00:25:42,042
Draw up 20 of etomidate and 100 of sux.
593
00:25:42,075 --> 00:25:44,044
Oh, my God, Freddie.
594
00:25:44,077 --> 00:25:46,846
Okay, meds are in. BP's still falling.
595
00:25:46,880 --> 00:25:49,015
Freddie!
596
00:25:49,082 --> 00:25:52,252
You wasted all this time
interrogating him
597
00:25:52,352 --> 00:25:55,455
when you could have been figuring out
what's actually wrong.
598
00:26:05,002 --> 00:26:09,778
We had just finished a long
and complicated transplant,
599
00:26:09,803 --> 00:26:12,806
and Dr. Hayes asked me to stay behind
600
00:26:12,839 --> 00:26:14,841
so he could teach me some
of the techniques that he used
601
00:26:14,941 --> 00:26:17,711
during the surgery.
Okay.
602
00:26:17,811 --> 00:26:20,880
I was so thrilled
at the opportunity that...
603
00:26:20,947 --> 00:26:22,749
I wasn't really paying attention
604
00:26:22,816 --> 00:26:25,318
when he dismissed the rest of the team.
605
00:26:25,352 --> 00:26:27,087
Anyway, um...
606
00:26:27,187 --> 00:26:30,824
he asked me to show him how
I would hold the instruments.
607
00:26:30,890 --> 00:26:33,426
And he stood next to me, like...
608
00:26:33,526 --> 00:26:36,029
really, really close.
609
00:26:36,096 --> 00:26:38,365
And he used his hand
610
00:26:38,431 --> 00:26:41,167
to move mine into the right positions,
611
00:26:41,267 --> 00:26:43,036
like so.
612
00:26:45,538 --> 00:26:47,574
And after a little while,
613
00:26:47,674 --> 00:26:52,012
I could feel his other hand
wrap around my waist.
614
00:26:52,045 --> 00:26:54,347
And at first, I thought
it was part of the instruction,
615
00:26:54,447 --> 00:26:56,416
you know?
616
00:26:56,449 --> 00:26:59,252
But then he pressed his hips into me,
617
00:26:59,285 --> 00:27:01,054
pinning me against the table.
618
00:27:02,822 --> 00:27:06,359
He used his hand to move down my body
619
00:27:06,426 --> 00:27:09,329
and over the back of my thighs.
620
00:27:09,429 --> 00:27:11,431
And...
621
00:27:11,531 --> 00:27:13,933
I couldn't even speak or move
622
00:27:13,967 --> 00:27:16,770
for what felt like forever, until...
623
00:27:16,870 --> 00:27:19,806
Until what?
I finally snapped out of it.
624
00:27:19,873 --> 00:27:22,409
I-I pushed myself away from the table,
625
00:27:22,475 --> 00:27:25,078
and I could see he could tell
what I was thinking.
626
00:27:25,178 --> 00:27:27,247
Immediately, he started to gaslight me,
627
00:27:27,313 --> 00:27:29,215
saying all he was doing
was trying to help me
628
00:27:29,240 --> 00:27:30,731
master my technique.
629
00:27:32,452 --> 00:27:34,788
I went home
630
00:27:34,854 --> 00:27:36,723
feeling so humiliated...
631
00:27:36,823 --> 00:27:39,359
And confused.
632
00:27:44,731 --> 00:27:47,434
I can't tell what you're thinking...
633
00:27:47,467 --> 00:27:49,002
whether or not you believe me.
634
00:27:50,737 --> 00:27:53,840
No, no, I believe you.
635
00:27:53,940 --> 00:27:56,476
The only reason I'm even saying anything
636
00:27:56,543 --> 00:27:59,612
is because I know you're going
away with him for the weekend,
637
00:27:59,713 --> 00:28:03,183
and, well, I-I just thought
you needed to know.
638
00:28:06,219 --> 00:28:08,421
And that's... that's all that happened?
639
00:28:08,521 --> 00:28:10,223
You're not withholding anything
640
00:28:10,290 --> 00:28:12,759
'cause, I don't know,
you're embarrassed?
641
00:28:12,859 --> 00:28:16,196
N-no, that... that's everything.
642
00:28:16,262 --> 00:28:17,964
Isn't that enough?
643
00:28:20,500 --> 00:28:21,968
Okay.
644
00:28:23,503 --> 00:28:25,438
Thank you for telling me.
645
00:28:25,505 --> 00:28:27,207
I have to go to surgery.
646
00:28:27,273 --> 00:28:30,477
And as soon as I'm done,
I will have to report this.
647
00:28:30,510 --> 00:28:32,645
No. Please, you can't.
648
00:28:32,746 --> 00:28:34,581
I-I don't want this
to jeopardize my residency.
649
00:28:34,614 --> 00:28:36,750
I can't afford that.
650
00:28:36,816 --> 00:28:39,986
Now that I know what to look
out for, I'll be smarter.
651
00:28:40,053 --> 00:28:42,889
I-I can avoid situations like
that with him moving forward.
652
00:28:42,989 --> 00:28:44,057
I can.
653
00:28:44,157 --> 00:28:46,059
Naomi, you can't make this
your responsibility.
654
00:28:46,084 --> 00:28:47,585
Please! Please!
655
00:28:47,727 --> 00:28:49,929
You need to promise me
you won't say anything.
656
00:29:01,675 --> 00:29:03,843
Just one second.
657
00:29:03,943 --> 00:29:05,445
Ready to get out of here, Joanna?
658
00:29:05,512 --> 00:29:07,580
Wow, when you said you had
to keep me for observation
659
00:29:07,605 --> 00:29:09,824
for an hour, I thought that
was just a ballpark number,
660
00:29:09,849 --> 00:29:11,300
not 60 minutes exactly.
661
00:29:11,325 --> 00:29:13,128
Well, we like to run a tight ship here.
662
00:29:13,153 --> 00:29:14,888
And I think we can safely
rule out a concussion
663
00:29:14,954 --> 00:29:16,189
from that fall you took.
664
00:29:16,256 --> 00:29:18,958
Discharge papers?
Uh, signed and sealed.
665
00:29:19,059 --> 00:29:21,494
All right, Joanna, ready?
666
00:29:21,594 --> 00:29:23,697
Wheels up. Let's go.
Okay.
667
00:29:23,730 --> 00:29:25,765
I should consider
getting one of these myself.
668
00:29:25,832 --> 00:29:28,234
Do you know if they make
an electric version?
669
00:29:28,335 --> 00:29:29,936
I'm not sure.
670
00:29:30,036 --> 00:29:32,472
I got a stress fracture
in my knee is why I'm asking...
671
00:29:32,539 --> 00:29:33,940
about six weeks now.
672
00:29:34,007 --> 00:29:35,742
My GP thought I'd actually gain weight
673
00:29:35,767 --> 00:29:37,135
not being able to walk as much and all,
674
00:29:37,160 --> 00:29:39,162
but I went the other way entirely.
675
00:29:39,187 --> 00:29:42,157
You lost weight?
23 pounds, like magic.
676
00:29:42,182 --> 00:29:44,184
That's probably why I fainted earlier.
677
00:29:44,250 --> 00:29:46,019
My body still isn't used
to the weight loss.
678
00:29:46,119 --> 00:29:49,122
Uh, how'd your GP diagnose
this stress fracture?
679
00:29:49,189 --> 00:29:51,591
Did he get an MRI?
No, just an X-ray.
680
00:29:51,658 --> 00:29:53,727
Why?
681
00:29:53,827 --> 00:29:55,662
All right, you know what?
682
00:29:55,729 --> 00:29:57,997
Just to be on the safe side...
683
00:29:58,064 --> 00:30:00,333
I'd like to take a better look
at what's going on
684
00:30:00,400 --> 00:30:01,768
inside that knee of yours.
685
00:30:01,868 --> 00:30:03,403
Okay, I guess.
686
00:30:03,470 --> 00:30:04,804
It shouldn't take too long.
687
00:30:04,904 --> 00:30:07,273
Hoo-hoo! Yes!
688
00:30:07,307 --> 00:30:08,508
Victory is mine.
689
00:30:08,575 --> 00:30:10,243
Looks like you're buying, sucker!
690
00:30:10,276 --> 00:30:11,277
I'm sorry.
691
00:30:11,344 --> 00:30:13,380
Thought I had you there for a second.
692
00:30:13,446 --> 00:30:15,749
Yeah, sure you did.
693
00:30:15,782 --> 00:30:18,451
All right, let's go.
694
00:30:18,485 --> 00:30:19,819
I mean, if he's not septic,
695
00:30:19,919 --> 00:30:21,988
his body's doing
a pretty good impression of it.
696
00:30:22,088 --> 00:30:25,558
Did your, uh, psych eval bear any fruit?
697
00:30:25,658 --> 00:30:28,261
Uh, not really.
698
00:30:28,361 --> 00:30:31,197
I'm sorry, buddy. I just...
I-I-I couldn't help myself.
699
00:30:31,264 --> 00:30:33,767
Come on, you... you don't have
to apologize to me.
700
00:30:33,833 --> 00:30:38,004
It's kind of comforting to be
reminded that you're human...
701
00:30:38,071 --> 00:30:39,773
and, I guess, that I'm not the only one
702
00:30:39,806 --> 00:30:41,574
who has issues with his mother.
703
00:30:41,641 --> 00:30:44,944
You know, we didn't speak
for almost 30 years.
704
00:30:44,978 --> 00:30:47,347
Wow.
Yeah.
705
00:30:47,414 --> 00:30:50,517
I thought I was over all
that stuff, but I guess not.
706
00:30:50,550 --> 00:30:54,287
We really went at it, you know?
707
00:30:54,354 --> 00:30:58,558
I guess I still got
some hostility to work through,
708
00:30:58,625 --> 00:31:01,861
as well, it seems, as some, what,
709
00:31:01,961 --> 00:31:05,098
complicated feelings
about men who are obsessed
710
00:31:05,165 --> 00:31:06,166
with their appearance?
711
00:31:06,266 --> 00:31:08,868
Like, where... where's that coming from?
712
00:31:08,968 --> 00:31:10,937
Maybe it's time to take
a little peek in the mirror,
713
00:31:11,004 --> 00:31:12,472
so to speak.
Exactly.
714
00:31:12,539 --> 00:31:15,408
Hey, maybe I'm the one
who needs a chemical peel.
715
00:31:18,645 --> 00:31:20,914
Chemical peel?
716
00:31:21,014 --> 00:31:24,351
Didn't you say that he had
a pain in his... in his back?
717
00:31:24,384 --> 00:31:26,353
Yeah. Why?
718
00:31:26,419 --> 00:31:30,924
We need to MRI his spine immediately.
719
00:31:30,990 --> 00:31:34,594
Okay, patty melts and
milkshakes all around, okay?
720
00:31:36,296 --> 00:31:38,765
Or... or... or whatever
you want, all right?
721
00:31:38,865 --> 00:31:40,133
Go crazy.
722
00:31:40,200 --> 00:31:41,601
You shouldn't have, Dr. Frost.
723
00:31:41,668 --> 00:31:43,970
Are you kidding me?
We're stronger together, right?
724
00:31:44,004 --> 00:31:45,472
I think you didn't, actually.
725
00:31:45,538 --> 00:31:47,640
Yeah, well, I did not,
because that's Archer's card.
726
00:31:47,665 --> 00:31:48,666
Uh-huh.
727
00:31:48,691 --> 00:31:50,485
But the sentiment is mine, so...
728
00:31:50,510 --> 00:31:51,678
Yeah.
Just saying.
729
00:31:51,745 --> 00:31:53,213
Really thoughtful of you, all this.
730
00:31:55,148 --> 00:31:56,883
Look, Maggie, if you have a minute,
731
00:31:56,983 --> 00:31:58,651
I-I've just... I've been thinking...
732
00:31:58,752 --> 00:32:00,954
Maggie, could you...?
733
00:32:01,021 --> 00:32:02,522
Okay. I'm sorry.
734
00:32:02,589 --> 00:32:03,590
Can this wait?
Of course.
735
00:32:03,690 --> 00:32:05,225
I'm so sorry.
We're in the middle of things.
736
00:32:05,291 --> 00:32:06,826
Go ahead. I get it, yeah.
Okay.
737
00:32:06,926 --> 00:32:08,028
Anything?
Go nuts.
738
00:32:08,094 --> 00:32:09,396
Can I get a burger?
739
00:32:09,429 --> 00:32:10,589
What's up?
740
00:32:10,614 --> 00:32:12,440
Just got off the phone with leadership.
741
00:32:12,465 --> 00:32:14,367
The hospital canceled our next sit-down,
742
00:32:14,401 --> 00:32:16,569
and they don't appear eager
to reschedule.
743
00:32:16,603 --> 00:32:18,138
It's like we've been ghosted.
744
00:32:18,238 --> 00:32:20,840
I mean, what did we expect?
745
00:32:20,907 --> 00:32:22,809
You need to reach back out to Sharon
746
00:32:22,876 --> 00:32:24,477
and see if you can glean anything.
747
00:32:24,544 --> 00:32:27,313
Wait, how is it that when
you want something from Sharon,
748
00:32:27,380 --> 00:32:29,516
you tell me to exploit
the fact that we're friends,
749
00:32:29,549 --> 00:32:34,087
but when she's offering intel,
you warn me not to trust her?
750
00:32:34,187 --> 00:32:36,289
I mean, which one is it?
We're at war, Maggie.
751
00:32:36,356 --> 00:32:38,692
Friendship doesn't matter,
only leverage.
752
00:32:38,792 --> 00:32:39,926
Call her.
753
00:32:49,769 --> 00:32:50,770
Peter.
754
00:32:52,372 --> 00:32:54,474
What's going on?
755
00:32:54,574 --> 00:32:56,576
Management wants to start
the ball rolling
756
00:32:56,643 --> 00:32:57,811
on replacing the nurses.
757
00:32:57,844 --> 00:32:59,112
Already?
758
00:32:59,179 --> 00:33:01,815
Well, I just extended an offer.
759
00:33:01,915 --> 00:33:04,317
At least give them the night
to mull it over.
760
00:33:04,417 --> 00:33:06,152
The board doesn't wanna find themselves
761
00:33:06,186 --> 00:33:07,487
in the same position tomorrow.
762
00:33:07,520 --> 00:33:09,522
I mean, you know Miranda.
She hates feeling vulnerable.
763
00:33:09,589 --> 00:33:10,757
So is this true?
764
00:33:10,790 --> 00:33:12,792
You're... you're letting them all go?
765
00:33:12,817 --> 00:33:14,753
We're exploring our options, yes.
766
00:33:14,928 --> 00:33:16,896
You know, our nurses
are not just numbers
767
00:33:16,996 --> 00:33:19,199
on a spreadsheet, Miranda.
768
00:33:19,265 --> 00:33:22,569
They're the lifeblood
of everything we do here.
769
00:33:22,602 --> 00:33:25,438
And if the hospital
can't recognize that,
770
00:33:25,538 --> 00:33:26,973
then I'll have no cHeyce
771
00:33:27,073 --> 00:33:29,075
but to tender my resignation as well.
772
00:33:29,109 --> 00:33:31,945
If your salary even came remotely close
773
00:33:32,045 --> 00:33:34,447
to bridging the gap, I'd accept, Sharon.
774
00:33:34,481 --> 00:33:37,717
Unfortunately,
the money just isn't there.
775
00:33:37,817 --> 00:33:39,219
If you can find some way
776
00:33:39,285 --> 00:33:41,454
to show the nurses
how much we value them
777
00:33:41,554 --> 00:33:44,190
which doesn't include a bigger raise,
778
00:33:44,257 --> 00:33:46,626
by all means, bring it to the table.
779
00:33:46,651 --> 00:33:47,889
But do it fast.
780
00:33:58,814 --> 00:34:00,915
A 5% pay bump.
781
00:34:00,940 --> 00:34:02,876
That's less than what
you were offering this morning.
782
00:34:02,976 --> 00:34:05,245
Keep reading the fine print.
783
00:34:05,278 --> 00:34:08,581
Illinois Public Act Number 102-064
784
00:34:08,682 --> 00:34:09,983
as an amendment
785
00:34:10,083 --> 00:34:12,419
to the Nurse Staffing
Improvement Act of 2007...
786
00:34:12,485 --> 00:34:14,754
Requires every hospital convene
787
00:34:14,821 --> 00:34:16,456
a nursing care committee
788
00:34:16,523 --> 00:34:18,992
co-chaired by a direct-care nurse.
789
00:34:19,025 --> 00:34:20,460
We already know this, Sharon.
790
00:34:20,560 --> 00:34:22,529
This is an eight-person committee...
791
00:34:22,595 --> 00:34:24,297
four nurses, four admin.
792
00:34:24,330 --> 00:34:27,067
Every issue ends up
in a deadlock by design.
793
00:34:27,100 --> 00:34:28,768
Maybe not anymore.
794
00:34:28,868 --> 00:34:30,603
I spoke with the board.
795
00:34:30,670 --> 00:34:33,440
They're willing to give you
an extra seat
796
00:34:33,540 --> 00:34:38,044
and to welcome an active nurse
to sit on the advisory board
797
00:34:38,111 --> 00:34:39,979
on a full-time basis.
798
00:34:40,080 --> 00:34:43,850
Maggie, nurses will have a seat
at the table.
799
00:34:43,883 --> 00:34:45,919
Your voices will be heard.
800
00:34:45,985 --> 00:34:49,089
I mean, that's just something
you can't put a value on.
801
00:34:51,591 --> 00:34:53,860
I'll run this up the flagpole.
802
00:34:55,295 --> 00:34:57,697
Oh, and one more thing... free lunch.
803
00:34:57,722 --> 00:34:58,923
What?
804
00:34:58,948 --> 00:35:00,675
Doctors get carte blanche
in the cafeteria
805
00:35:00,700 --> 00:35:03,536
while nurses have to dig
in their own pockets.
806
00:35:03,636 --> 00:35:07,073
It's unfair, and it's easily rectified.
807
00:35:07,140 --> 00:35:08,942
It's amazing how happy people are
808
00:35:09,009 --> 00:35:11,478
when they get something for free.
809
00:35:11,544 --> 00:35:12,979
Copy.
810
00:35:22,389 --> 00:35:24,991
I can't believe that was
your first time doing that.
811
00:35:25,058 --> 00:35:28,995
Your movements were
so precise and decisive.
812
00:35:31,498 --> 00:35:34,034
By the way, my procedure's
not the only thing
813
00:35:34,067 --> 00:35:36,436
that went commando today.
814
00:35:36,503 --> 00:35:38,738
I have a car waiting for us
to take us to the airport.
815
00:35:38,805 --> 00:35:40,807
I'll meet you out front.
816
00:35:44,644 --> 00:35:48,815
So it's a bacterial infection?
817
00:35:48,848 --> 00:35:51,251
When you had that
chemical peel done, Frederick,
818
00:35:51,317 --> 00:35:53,019
it's as if your skin had been exposed
819
00:35:53,086 --> 00:35:55,021
to a second-degree burn,
820
00:35:55,088 --> 00:35:57,257
temporarily removing
a layer of protection
821
00:35:57,323 --> 00:35:58,725
and leaving you susceptible
822
00:35:58,825 --> 00:36:01,628
to a, uh, variety
of rare microscopic bugs.
823
00:36:01,728 --> 00:36:05,331
In your case, Pseudomonas aeruginosa.
824
00:36:05,398 --> 00:36:07,734
It traveled through
your bloodstream to your spine,
825
00:36:07,801 --> 00:36:09,469
where it created an abscess.
826
00:36:09,536 --> 00:36:12,172
That's why you've been
experiencing numbness.
827
00:36:12,205 --> 00:36:14,507
The good news is,
your body's been responding
828
00:36:14,641 --> 00:36:17,177
to the ceftazidime
we've been administering.
829
00:36:17,210 --> 00:36:18,545
We're very fortunate
830
00:36:18,611 --> 00:36:20,714
Dr. Charles caught this in time.
831
00:36:25,352 --> 00:36:28,221
It's always been
my greatest sin... vanity.
832
00:36:29,856 --> 00:36:33,893
It seems today it, uh,
nearly cost me my life.
833
00:36:37,030 --> 00:36:40,100
You know, if I didn't have someone
834
00:36:40,133 --> 00:36:43,636
as grounded as your mother...
835
00:36:43,670 --> 00:36:47,907
I fear I could be borne away
on even the slightest breeze.
836
00:36:49,743 --> 00:36:51,344
I don't know how
837
00:36:51,411 --> 00:36:53,646
to stop myself from feeling...
838
00:36:53,747 --> 00:36:56,883
So...
839
00:36:56,983 --> 00:36:59,886
insubstantial.
840
00:36:59,919 --> 00:37:03,957
You know, um, somebody
a whole lot smarter than me
841
00:37:04,057 --> 00:37:06,059
once said something like, um...
842
00:37:06,126 --> 00:37:07,660
what was it?
843
00:37:07,727 --> 00:37:10,296
Vanity... self-love...
844
00:37:10,363 --> 00:37:14,234
self-love is nowhere near so vile a sin
845
00:37:14,300 --> 00:37:15,735
as self-neglect.
846
00:37:15,769 --> 00:37:19,105
That's Henry V, I think.
847
00:37:19,172 --> 00:37:21,241
Who's gonna argue with the Bard, right?
848
00:37:21,274 --> 00:37:23,276
You're very kind.
849
00:37:23,343 --> 00:37:25,812
I can see why Margaret's
constantly going on about you.
850
00:37:25,945 --> 00:37:28,114
You're very kind.
851
00:38:30,410 --> 00:38:31,845
Hey, Dean?
Yeah?
852
00:38:31,878 --> 00:38:34,347
You the one that sent
Joanna Richards up for imaging?
853
00:38:34,414 --> 00:38:36,883
Uh-huh.
It's a good thing you did.
854
00:38:36,983 --> 00:38:39,352
An aggressive little bastard
of an osteosarcoma
855
00:38:39,419 --> 00:38:40,854
growing into her tibia.
856
00:38:40,887 --> 00:38:43,189
We didn't catch it now,
she'd have lost that leg...
857
00:38:43,223 --> 00:38:45,158
or worse.
Yeah.
858
00:38:45,258 --> 00:38:46,893
Thanks, Thalia. Thanks.
859
00:38:51,398 --> 00:38:52,999
Well...
860
00:38:53,099 --> 00:38:54,434
good evening.
861
00:38:54,534 --> 00:38:56,736
So glad you're all feeling better.
862
00:38:56,770 --> 00:38:59,673
That dreaded 11-hour flu...
I hear it's going around.
863
00:38:59,739 --> 00:39:03,176
And thank you, Dean,
for your incredible generosity.
864
00:39:03,243 --> 00:39:04,844
We knew you'd always have our back.
865
00:39:04,878 --> 00:39:07,180
You're... you're welcome.
So you bought lunch.
866
00:39:07,280 --> 00:39:09,149
Dr. Archer.
Yeah, hi.
867
00:39:09,182 --> 00:39:11,484
Um, just think of it as an example
868
00:39:11,551 --> 00:39:13,720
of that invisible hand
you kept talking about, huh?
869
00:39:13,787 --> 00:39:16,356
Whoa, whoa, whoa, whoa, okay,
this... this number is far from...
870
00:39:16,456 --> 00:39:18,024
Thank you.
Yeah, you're welcome.
871
00:39:18,124 --> 00:39:19,592
Far from invisible.
872
00:39:19,659 --> 00:39:21,428
Whatever happened to starve a fever?
873
00:39:21,494 --> 00:39:22,796
If it's any consolation,
874
00:39:22,862 --> 00:39:25,098
I don't think the deal
gets done without it.
875
00:39:27,801 --> 00:39:29,069
I mean, what?
876
00:39:31,071 --> 00:39:33,106
So...
877
00:39:33,139 --> 00:39:34,741
what couldn't wait?
878
00:39:34,774 --> 00:39:36,509
Yeah, I didn't mean to interrupt. Sorry.
879
00:39:36,576 --> 00:39:39,412
Um, look, I've been meaning
to talk to you
880
00:39:39,479 --> 00:39:41,514
for a while now, and...
881
00:39:41,548 --> 00:39:44,551
just the way I acted when
you were asking about Ainsley...
882
00:39:44,684 --> 00:39:47,187
It's... it's okay. It's...
No.
883
00:39:47,220 --> 00:39:50,490
It's water under the bridge.
It's really not, Maggie.
884
00:39:50,557 --> 00:39:53,360
Friends don't talk
to each other like that.
885
00:39:53,426 --> 00:39:54,928
And I was accusing you
886
00:39:54,961 --> 00:39:57,497
of interfering in a place
that you were not wanted,
887
00:39:57,564 --> 00:40:00,367
o-of not knowing me.
888
00:40:00,400 --> 00:40:03,970
But the truth is,
you knew me a little too well,
889
00:40:04,104 --> 00:40:06,840
and it scared me.
890
00:40:06,906 --> 00:40:09,376
You were in so much pain, Jonathan,
891
00:40:09,409 --> 00:40:11,478
it just hurt me to see you like that.
892
00:40:11,578 --> 00:40:12,846
I get that.
893
00:40:12,946 --> 00:40:14,914
All right, and you made me
face up to something
894
00:40:14,981 --> 00:40:19,019
that I hadn't wanted to in a long time.
895
00:40:19,119 --> 00:40:21,654
I'm glad you did, though. I am.
896
00:40:23,523 --> 00:40:26,292
And I-I just wanted to say thank you.
897
00:40:31,464 --> 00:40:33,400
Anyway, um...
898
00:40:33,433 --> 00:40:35,468
I'll let you get
back to the celebration...
899
00:40:35,568 --> 00:40:37,837
You confronted Ainsley about all this?
900
00:40:39,139 --> 00:40:40,974
Yeah.
901
00:40:41,041 --> 00:40:42,475
Yeah, I did.
902
00:40:43,610 --> 00:40:45,545
How'd it go?
903
00:40:48,114 --> 00:40:50,116
Well, how much time you got?
904
00:40:50,216 --> 00:40:51,851
I got time.
905
00:40:54,854 --> 00:40:57,457
I guess I'll give her
the good news about Frederick.
906
00:40:57,490 --> 00:40:59,325
Oh, I got it, pal.
907
00:40:59,392 --> 00:41:01,161
She's asleep.
908
00:41:01,261 --> 00:41:03,296
Mom, time to wake up.
909
00:41:03,363 --> 00:41:05,799
Dr. Ripley's got some good news.
910
00:41:05,832 --> 00:41:07,967
Then we're gonna go have some soup.
911
00:41:08,068 --> 00:41:09,235
Mom.
912
00:41:14,741 --> 00:41:16,242
She's not breathing. Mitch.
913
00:41:16,343 --> 00:41:17,544
Mom!
914
00:41:17,577 --> 00:41:19,346
Little help in here!
Mom!
915
00:41:19,412 --> 00:41:20,914
Code blue! Code blue!
916
00:41:21,014 --> 00:41:22,482
Let's go! Full arrest!
917
00:41:22,515 --> 00:41:24,617
Where's the crash cart?
Get a crash cart in here!
918
00:41:26,820 --> 00:41:29,089
We got this, Mom. We got you.
919
00:41:32,726 --> 00:41:34,627
No pulse.
920
00:41:34,761 --> 00:41:36,863
Come on.
921
00:41:36,930 --> 00:41:40,567
Still nothing.
No sinus rhythm.
922
00:41:40,667 --> 00:41:42,469
Charge to 200.
Nothing.
923
00:41:53,010 --> 00:41:57,010
Synced and corrected by synk -
www.addic7ed.com -
68919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.