All language subtitles for Chicago Med - 10x20 - The Invisible Hand.ETHEL.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:07,574 We had a thing. Weren't you 15? 2 00:00:07,848 --> 00:00:09,376 I'm not a victim here. 3 00:00:09,409 --> 00:00:11,411 You're not being honest with yourself. 4 00:00:11,444 --> 00:00:14,547 It also takes real bravery to look a story in the face, 5 00:00:14,614 --> 00:00:17,083 stare it down, see it for what it really is. 6 00:00:17,150 --> 00:00:19,586 You're making this sound like I forced myself on you. 7 00:00:19,652 --> 00:00:21,087 It was love. 8 00:00:21,221 --> 00:00:22,922 That's something that I used to believe. 9 00:00:25,392 --> 00:00:27,327 The hospital has already hired scabs? 10 00:00:27,394 --> 00:00:30,096 It would be grossly negligent not to have replacements 11 00:00:30,163 --> 00:00:31,664 should the nurses strike. 12 00:00:31,798 --> 00:00:33,800 I don't appreciate being played 13 00:00:33,833 --> 00:00:35,542 by one of my best friends. 14 00:00:35,567 --> 00:00:37,437 Let's not make this personal. 15 00:00:37,504 --> 00:00:40,840 I'm sorry, Sharon. I'm afraid it already is. 16 00:00:40,874 --> 00:00:42,876 Did you book your flights to the conference yet? 17 00:00:42,942 --> 00:00:44,377 Yeah. Why? 18 00:00:44,477 --> 00:00:46,880 Any chance I could get you to join me for an extra day 19 00:00:47,013 --> 00:00:48,682 in Myrtle Beach? 20 00:00:55,655 --> 00:00:57,457 Mm. 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,459 Wow. 22 00:00:59,559 --> 00:01:00,994 Who's the lucky guy? 23 00:01:01,094 --> 00:01:03,396 And what makes you think there's a guy? 24 00:01:03,496 --> 00:01:05,765 It's the heart surgeon that you mentioned, right? 25 00:01:05,832 --> 00:01:07,901 What was his name? Shaye or Shader? 26 00:01:07,967 --> 00:01:09,202 Dr. Hayes. 27 00:01:09,269 --> 00:01:11,371 We're attending a conference, Kip. 28 00:01:11,471 --> 00:01:13,306 It's the Summit on Healthcare Leadership. 29 00:01:13,340 --> 00:01:17,444 Okay, Dr. Lenox. Uh-huh. Thank you. 30 00:01:17,477 --> 00:01:20,714 Try to have a good time. Okay. Goodbye. 31 00:01:26,686 --> 00:01:29,055 Hey, Trini, let's grab this guy a chest X-ray 32 00:01:29,089 --> 00:01:32,792 and then have labs run a CBC, BMP, and a, uh... 33 00:01:32,859 --> 00:01:35,995 Blood gas. 34 00:01:36,096 --> 00:01:38,398 Okay. 35 00:01:38,431 --> 00:01:40,700 You should probably go home and take care of that cough. 36 00:01:40,767 --> 00:01:42,268 I'm... I'm sorry, Dr. Ripley. 37 00:01:42,369 --> 00:01:44,604 Uh, I don't know how it came on so fast. 38 00:01:44,637 --> 00:01:46,339 Thank you. Yeah. 39 00:01:46,439 --> 00:01:48,274 That's the third nurse this morning 40 00:01:48,375 --> 00:01:50,543 that's had to go home, Mags... what the hell's going on? 41 00:01:50,610 --> 00:01:52,779 Yeah, and it's not just the nurses, FYI. 42 00:01:52,846 --> 00:01:55,281 Dr. Asher called in sick this morning as well. 43 00:01:55,348 --> 00:01:56,950 Something's going around. 44 00:01:57,017 --> 00:01:59,019 Well, whatever it is, it's coming on like a freight train. 45 00:01:59,085 --> 00:02:00,754 Somebody please help. 46 00:02:00,787 --> 00:02:02,956 Our boy can't breathe. He's turning blue. 47 00:02:03,023 --> 00:02:05,425 I got him. 48 00:02:05,525 --> 00:02:08,928 You're going to Treatment 3. Yeah. 49 00:02:08,962 --> 00:02:10,497 Right behind you. Hey, I'm Dr. Frost. 50 00:02:10,563 --> 00:02:12,632 Can you tell me your name? Bode. 51 00:02:12,699 --> 00:02:14,267 We were at a birthday party around the corner. 52 00:02:14,300 --> 00:02:15,458 There was cake. 53 00:02:15,483 --> 00:02:17,512 Bode's got a peanut allergy. We forgot his EpiPen at home. 54 00:02:17,537 --> 00:02:20,173 All right, no problem. That happens. No need to worry. 55 00:02:20,273 --> 00:02:22,342 Bode, can you open your mouth for me, please? 56 00:02:22,442 --> 00:02:24,711 All right, we got some swelling in the pharynx, for sure. 57 00:02:24,778 --> 00:02:27,247 But no need to intubate yet. 58 00:02:27,280 --> 00:02:29,616 There are no nurses here? Long story. 59 00:02:29,649 --> 00:02:31,208 Epi? Yeah. 60 00:02:33,153 --> 00:02:34,788 Found it. 61 00:02:34,921 --> 00:02:36,723 All right, Bode, slight pinch. 62 00:02:36,756 --> 00:02:38,625 You ready? 63 00:02:42,128 --> 00:02:44,831 Starting to feel a little better? 64 00:02:44,898 --> 00:02:48,034 Oh, thank God. Okay. 65 00:02:48,101 --> 00:02:51,037 If anyone's listening, I could really use some help in here! 66 00:02:52,439 --> 00:02:53,707 Yep. 67 00:02:53,773 --> 00:02:55,175 A forklift dropped a quarter ton of pallets 68 00:02:55,208 --> 00:02:56,643 on this poor guy. 69 00:02:56,743 --> 00:02:58,645 Chest took the brunt of it. X-ray's up over there. 70 00:02:58,745 --> 00:03:00,680 And it shows a hemothorax, which you're 71 00:03:00,780 --> 00:03:02,840 in the process of relieving, so what do you need help with? 72 00:03:02,865 --> 00:03:04,492 He's having a run of non-sustained V-tach. 73 00:03:04,517 --> 00:03:06,086 I was worried we might have to run a code. 74 00:03:06,111 --> 00:03:07,245 You know, I'm kind of shorthanded here. 75 00:03:07,270 --> 00:03:08,504 Yeah, we're working on that. 76 00:03:08,529 --> 00:03:10,397 Well, what do I do if he stays in V-tach next time? 77 00:03:10,422 --> 00:03:12,950 I don't know, Loren... quickly grow another pair of hands? 78 00:03:13,059 --> 00:03:15,328 Maggie, let's have CT bring down a wearable defibrillator 79 00:03:15,395 --> 00:03:16,963 for Mr. Marquez and see if Dr. Hayes can weigh in. 80 00:03:17,063 --> 00:03:18,298 Will do. 81 00:03:18,323 --> 00:03:19,958 All right, just got off the phone with Goodwin. 82 00:03:19,983 --> 00:03:21,618 She's on her way in. 83 00:03:21,643 --> 00:03:23,612 Says she's trying to call in some agency nurses. 84 00:03:23,637 --> 00:03:25,947 And she asks if you could hold the fort down in the interim. 85 00:03:25,972 --> 00:03:27,540 Not you too. 86 00:03:27,574 --> 00:03:29,943 I've been fighting it all morning. 87 00:03:30,010 --> 00:03:33,279 I should probably go home before I get anyone else sick. 88 00:03:33,313 --> 00:03:35,815 Yep, of course. All right. 89 00:03:35,882 --> 00:03:36,950 Yeah. 90 00:03:37,017 --> 00:03:38,752 We got this, right? 91 00:03:38,818 --> 00:03:40,787 Excuse me. Can somebody help us, please? 92 00:03:40,812 --> 00:03:42,689 My kid turned blue. 93 00:03:43,890 --> 00:03:46,092 What's going on here? What's happening? 94 00:03:46,159 --> 00:03:49,095 Well, I'm not detecting any distress in your son's airways, 95 00:03:49,129 --> 00:03:50,530 so that's good news. 96 00:03:50,555 --> 00:03:53,184 But there must be something wrong with him... look. 97 00:03:54,167 --> 00:03:56,870 Could there have been some kind of gas leak in the restaurant? 98 00:03:56,936 --> 00:03:58,872 Um... 99 00:04:02,709 --> 00:04:05,145 Well, he was struggling earlier back at the party. 100 00:04:05,211 --> 00:04:06,312 Weren't you, son? 101 00:04:06,346 --> 00:04:08,381 He said that his throat felt tight. 102 00:04:08,481 --> 00:04:10,984 Ezra have any allergies you guys know about? 103 00:04:11,051 --> 00:04:12,318 Not that we know of. 104 00:04:12,352 --> 00:04:14,087 I brought a slice in from the party 105 00:04:14,154 --> 00:04:15,655 in case you wanted to run any tests. 106 00:04:15,722 --> 00:04:17,924 I know Mandy said there weren't any peanuts in it, 107 00:04:17,991 --> 00:04:20,660 but you never know, right? 108 00:04:20,727 --> 00:04:21,995 Dr. Frost? 109 00:04:22,028 --> 00:04:23,630 I'll be right back. 110 00:04:23,663 --> 00:04:25,632 Lana, Kirk, how you doing? I'm Dr. Charles. 111 00:04:25,665 --> 00:04:27,901 How's Bode doing? Better since the epi. 112 00:04:27,934 --> 00:04:30,103 But shouldn't his color have returned by now? 113 00:04:30,170 --> 00:04:33,139 Yeah, should have. 114 00:04:33,206 --> 00:04:34,641 What are you doing? 115 00:04:34,674 --> 00:04:36,543 I don't think that Bode's cyanotic. 116 00:04:36,643 --> 00:04:39,979 I think his skin was dyed by a napkin 117 00:04:40,080 --> 00:04:41,381 at the birthday party. 118 00:04:41,406 --> 00:04:43,408 But he was gasping for breath. 119 00:04:43,433 --> 00:04:45,427 I'm suspecting that the allergic reaction 120 00:04:45,452 --> 00:04:47,520 has more to do with the dye itself than peanuts. 121 00:04:47,587 --> 00:04:49,489 Okay. And what about the others? 122 00:04:56,196 --> 00:04:59,599 Maggie? Sharon. 123 00:04:59,741 --> 00:05:01,810 Yeah, did I hear you weren't feeling well? 124 00:05:01,835 --> 00:05:04,237 Yeah, I must have caught a bug or something. 125 00:05:04,304 --> 00:05:05,739 I feel horrible about this. 126 00:05:05,805 --> 00:05:08,174 Here, let me take a look. No, no, no, no, no, no. 127 00:05:08,241 --> 00:05:09,709 I don't want you to catch this. 128 00:05:09,743 --> 00:05:11,878 I just think it's... it's just best that I go home. 129 00:05:11,911 --> 00:05:13,446 I'm sorry. 130 00:05:18,151 --> 00:05:19,886 Well, that explains the cyanosis, 131 00:05:19,986 --> 00:05:22,122 but what about the complaints of shortness of breath? 132 00:05:22,155 --> 00:05:23,857 Maybe some kind of mass hysteria? 133 00:05:23,923 --> 00:05:25,625 I think that's taking it a little too far. 134 00:05:25,725 --> 00:05:28,595 I think it's more an example of how suggestible 135 00:05:28,628 --> 00:05:30,897 we can all get under the right circumstances, you know? 136 00:05:30,964 --> 00:05:34,634 Kids picking up on the parents' panic, vice versa, you know? 137 00:05:34,734 --> 00:05:37,137 And so none of these kids are actually sick. 138 00:05:37,237 --> 00:05:38,705 That's crazy. 139 00:05:41,875 --> 00:05:45,979 My guess is, they're not really sick either. 140 00:05:46,046 --> 00:05:48,148 Who? Nurses. 141 00:05:48,248 --> 00:05:50,083 This is a sick-out. 142 00:05:54,896 --> 00:05:58,896 Synced and corrected by synk - www.addic7ed.com - 143 00:06:05,248 --> 00:06:06,835 We've already called in temps, 144 00:06:06,860 --> 00:06:09,744 so they'll be trickling in over the course of the day. 145 00:06:09,769 --> 00:06:12,739 I'll be gloving up myself to help as best I can. 146 00:06:12,772 --> 00:06:16,176 And, of course, we've got our traveling nurses, 147 00:06:16,209 --> 00:06:19,312 uh, Kacy and Darla, here to pitch in. 148 00:06:19,337 --> 00:06:20,902 Any you thought of putting us on diversion? 149 00:06:20,927 --> 00:06:22,691 We hope that won't be necessary. 150 00:06:22,716 --> 00:06:25,785 Look, I'm not saying this is gonna be easy. 151 00:06:25,885 --> 00:06:29,356 Our nurses, as we all know, are irreplaceable. 152 00:06:29,389 --> 00:06:32,025 But today we're gonna have to find a way 153 00:06:32,058 --> 00:06:34,294 to do without them, okay? 154 00:06:34,361 --> 00:06:36,096 Let's get to work. 155 00:06:37,831 --> 00:06:40,967 Gentlemen, I am concerned about this backlog. 156 00:06:41,034 --> 00:06:43,103 Let's have you two rip through all the fast-track stuff, 157 00:06:43,136 --> 00:06:45,005 allow the rest of us to handle anything that needs a workup. 158 00:06:45,105 --> 00:06:47,374 Sure. All right. 159 00:06:47,474 --> 00:06:49,642 I heard you were looking for me. 160 00:06:54,247 --> 00:06:55,749 So who can tell me what we see? 161 00:06:55,815 --> 00:06:58,651 It's cardiac wall motion abnormalities of the left ventricle. 162 00:06:58,752 --> 00:07:00,904 And both the aortic and the mitral 163 00:07:00,929 --> 00:07:03,865 look to be critically damaged and need replacing. 164 00:07:03,890 --> 00:07:06,059 This patient just underwent severe trauma. 165 00:07:06,092 --> 00:07:07,660 What should our timetable be? 166 00:07:07,727 --> 00:07:11,064 With declining output and diminished ejection fractions, 167 00:07:11,131 --> 00:07:12,632 his heart's just gonna get worse. 168 00:07:12,699 --> 00:07:14,934 Not sure how much risk we're reducing by waiting. 169 00:07:15,001 --> 00:07:17,404 So let's err on the side of action, not caution. 170 00:07:17,437 --> 00:07:19,539 We'll do a modified Commando procedure, 171 00:07:19,564 --> 00:07:22,709 replace both valves at once, keep his time on the table to a minimum. 172 00:07:26,446 --> 00:07:29,115 This surgery is gonna require another set of skilled hands. 173 00:07:29,149 --> 00:07:30,418 I know it's not your specialty, 174 00:07:30,443 --> 00:07:32,961 but I'm hoping you'll team up with me on this one. 175 00:07:32,986 --> 00:07:36,456 Well, I appreciate the offer, Nicholas, 176 00:07:36,523 --> 00:07:38,525 but I'm not sure the E.D. can spare me today. 177 00:07:38,625 --> 00:07:40,226 It's kind of insane down here. 178 00:07:40,260 --> 00:07:41,961 Because of the nurses? 179 00:07:42,028 --> 00:07:45,231 I-I'm afraid I-I might even have to cancel our trip 180 00:07:45,263 --> 00:07:47,332 to Myrtle Beach. No, Caitlin. 181 00:07:47,400 --> 00:07:50,136 You can't. It's gonna be epic. 182 00:07:50,203 --> 00:07:53,506 I booked us a-a private dinner at the hotel tomorrow night... 183 00:07:53,606 --> 00:07:57,177 one of the finalists from Top Chef season 12, apparently. 184 00:07:57,277 --> 00:08:00,413 Uh, trust me, it's not what I would prefer. 185 00:08:00,513 --> 00:08:03,183 I was looking forward to this. 186 00:08:04,651 --> 00:08:06,519 Let's see how the day goes, okay? 187 00:08:06,619 --> 00:08:08,054 We'll probably have to go on diversion, 188 00:08:08,121 --> 00:08:09,522 which should open up my schedule enough 189 00:08:09,622 --> 00:08:11,324 to at least assist you on the surgery. 190 00:08:11,424 --> 00:08:12,859 Great. 191 00:08:12,959 --> 00:08:15,929 But we'll need to be working in unison, okay? 192 00:08:15,995 --> 00:08:16,996 Like dance partners. 193 00:08:17,030 --> 00:08:20,567 So I think we should practice our choreography. 194 00:08:20,600 --> 00:08:21,719 I'll have a training mannequin set up, 195 00:08:21,744 --> 00:08:23,345 and I'll see you upstairs in about an hour? 196 00:08:23,370 --> 00:08:25,572 Yeah, sounds great. Okay. 197 00:08:25,672 --> 00:08:27,140 And I'm gonna figure out a way 198 00:08:27,173 --> 00:08:29,209 to get you to come to Myrtle regardless. 199 00:08:29,275 --> 00:08:31,044 Just warning you right now. 200 00:08:34,581 --> 00:08:36,182 And we're gonna have to go analog 201 00:08:36,249 --> 00:08:38,051 if we have any chance of knocking these out. 202 00:08:38,118 --> 00:08:40,353 Nurses really put us behind the eight ball. 203 00:08:40,453 --> 00:08:42,022 I take it you don't support them. 204 00:08:42,122 --> 00:08:44,991 Not when they're pretending to be sick. 205 00:08:45,016 --> 00:08:46,051 Do you? 206 00:08:46,076 --> 00:08:48,570 I'm a proud union man through and through. 207 00:08:48,595 --> 00:08:50,146 I'm still holding on to my SAG card. 208 00:08:50,171 --> 00:08:51,306 Can't beat the medical. 209 00:08:51,331 --> 00:08:54,167 Oh, trust me, I'm sympathetic to the nurses' demands 210 00:08:54,200 --> 00:08:55,635 and to unions in general. 211 00:08:55,735 --> 00:08:58,271 I mean, they did give us weekends off. 212 00:08:58,338 --> 00:09:01,641 Not that it matters in an E.D. Eh, I don't know, Dean. 213 00:09:01,741 --> 00:09:04,210 You're giving off some Scrooge McDuck vibes. 214 00:09:04,310 --> 00:09:07,914 I mean, what, you believe it's every man for himself? 215 00:09:07,947 --> 00:09:10,383 Yeah, I believe in enlightened self-interest, 216 00:09:10,450 --> 00:09:11,584 you know, the principles upon which 217 00:09:11,685 --> 00:09:14,254 this great country is founded. Uh-huh. 218 00:09:14,354 --> 00:09:17,791 Rugged individualism and all that, the invisible hand. 219 00:09:17,857 --> 00:09:19,426 Yeah, it's that old horror film 220 00:09:19,492 --> 00:09:22,162 where the, uh, disembodied hand comes creeping along at night 221 00:09:22,228 --> 00:09:24,097 and just suffocates you in your sleep, right? 222 00:09:24,164 --> 00:09:25,498 It's Adam Smith. 223 00:09:25,598 --> 00:09:27,967 Don't they teach you anything at school anymore? 224 00:09:28,034 --> 00:09:29,803 All right, how do you wanna divvy these up? 225 00:09:29,869 --> 00:09:31,504 I don't wanna throw too much at you. 226 00:09:31,538 --> 00:09:33,606 So what about two for me, one for you? 227 00:09:33,657 --> 00:09:35,993 I can hold up my end. Give me half. 228 00:09:36,109 --> 00:09:37,577 Yeah, there's no need to be a hero. 229 00:09:37,644 --> 00:09:39,029 We're just trying to make it through the day. 230 00:09:39,054 --> 00:09:40,689 No, no, no. Okay, you know what? 231 00:09:40,714 --> 00:09:43,616 In fact, I bet that I get my patients out the door 232 00:09:43,650 --> 00:09:44,918 before you get yours out. 233 00:09:45,018 --> 00:09:47,721 Really? And what stakes do you propose? 234 00:09:47,754 --> 00:09:49,723 Loser buys lunch. 235 00:09:49,823 --> 00:09:51,558 And not the free stuff we get in the cafeteria 236 00:09:51,658 --> 00:09:52,992 every day, all right? 237 00:09:53,059 --> 00:09:55,528 I'm talking about a nice restaurant off-site. 238 00:09:55,595 --> 00:09:57,464 Uh-huh. Winner's cHeyce, huh? Yeah. 239 00:09:57,564 --> 00:09:59,299 Like candy from a baby. 240 00:09:59,399 --> 00:10:00,767 Cocky. 241 00:10:00,867 --> 00:10:02,302 Okay. 242 00:10:06,940 --> 00:10:09,542 Ambos are starting to peel away. 243 00:10:09,609 --> 00:10:11,077 I hear they're rerouting to East Mercy. 244 00:10:11,177 --> 00:10:15,248 Let's all take a moment to appreciate the stroke of genius by Maggie. 245 00:10:15,348 --> 00:10:17,717 Aww. 246 00:10:17,784 --> 00:10:19,919 Thank you. Wow. 247 00:10:19,953 --> 00:10:22,122 For a bunch of people who begged off work 248 00:10:22,188 --> 00:10:25,992 because of illness, none of you appear to be very sick. 249 00:10:26,092 --> 00:10:28,528 Dr. Archer said that you were eager 250 00:10:28,628 --> 00:10:30,263 to crawl back into bed, Grayson. 251 00:10:30,296 --> 00:10:31,965 You too, Leah. What happened? 252 00:10:32,065 --> 00:10:34,567 Did you get lost? Grayson, Leah... 253 00:10:34,668 --> 00:10:36,703 most everyone here is just waiting for the pharmacy 254 00:10:36,736 --> 00:10:37,871 to fill their prescription. Uh-huh. 255 00:10:37,971 --> 00:10:39,673 Seems there's a bit of a logjam. 256 00:10:39,773 --> 00:10:41,775 They said it might take a while. 257 00:10:41,875 --> 00:10:44,577 I can help with that. Have them all filled at Med. 258 00:10:44,678 --> 00:10:46,513 What script are you waiting for, Doris? 259 00:10:46,579 --> 00:10:49,516 I'm sorry, Sharon, but that sounds vaguely like a violation 260 00:10:49,549 --> 00:10:51,249 of her HIPAA rights. 261 00:10:51,274 --> 00:10:53,286 I'm sure that wasn't your intent. 262 00:10:53,386 --> 00:10:55,989 Well, would it be possible for me to grab Maggie 263 00:10:56,056 --> 00:10:58,525 for a quick second? I'm not the boss of her. 264 00:10:58,625 --> 00:11:01,061 Okay. Thank you. 265 00:11:06,232 --> 00:11:08,068 You gloved up, I see. 266 00:11:08,101 --> 00:11:09,736 Someone had to. 267 00:11:09,803 --> 00:11:12,399 Well, if you're trying to make me feel guilty, save your breath. 268 00:11:12,424 --> 00:11:15,283 I'm already there, but you left us with no cHeyce. 269 00:11:15,308 --> 00:11:17,477 Maggie, if you guys get caught faking this, 270 00:11:17,544 --> 00:11:19,446 that's patient abandonment. 271 00:11:19,479 --> 00:11:21,715 It could be grounds for dismissal 272 00:11:21,748 --> 00:11:24,384 and even legal repercussions. 273 00:11:24,451 --> 00:11:27,887 Perhaps we can establish a side channel, the two of us, 274 00:11:27,954 --> 00:11:31,191 to defuse this bomb before it blows up. 275 00:11:31,224 --> 00:11:32,892 We already tried that. 276 00:11:32,959 --> 00:11:35,662 And... and you were somewhat less than transparent. 277 00:11:35,762 --> 00:11:37,964 Maggie, come back to work, please. 278 00:11:38,031 --> 00:11:40,467 I don't want you to get hurt. 279 00:11:43,870 --> 00:11:45,839 Thank you for your concern, 280 00:11:45,872 --> 00:11:48,475 but I think that I'm just gonna stay here with my people. 281 00:11:59,438 --> 00:12:01,321 You know, for a second, I was so lightheaded, 282 00:12:01,421 --> 00:12:04,524 I thought I might faint into my lobster bisque, 283 00:12:04,557 --> 00:12:06,226 which would have been a disaster, 284 00:12:06,292 --> 00:12:08,695 because everybody knows, orange... bah, not my color. 285 00:12:08,720 --> 00:12:10,622 So this was at the Art Institute? 286 00:12:10,647 --> 00:12:12,215 Yes, well, the Board of Trustees... 287 00:12:12,240 --> 00:12:13,742 they were having a brunch 288 00:12:13,767 --> 00:12:15,635 for all the donors and the friends of the museum. 289 00:12:15,735 --> 00:12:17,570 They say I'm great at a cocktail party, 290 00:12:17,637 --> 00:12:19,205 so I get a lot of invites anyway. 291 00:12:20,740 --> 00:12:22,008 Okay, Mr. Lambert, um... 292 00:12:22,075 --> 00:12:24,244 Oh, no, please, call me Frederick. 293 00:12:24,310 --> 00:12:27,247 Okay, Frederick, how long, again, have you been feeling 294 00:12:27,280 --> 00:12:30,817 the numbness in your leg? It's been about three days. 295 00:12:30,884 --> 00:12:33,086 Is this, uh, something I should be worried about? 296 00:12:33,119 --> 00:12:35,855 Tingling can be hard to pin down sometimes. 297 00:12:35,955 --> 00:12:38,391 Um, you do have a low-grade fever, though, 298 00:12:38,425 --> 00:12:40,593 and your heart rate's a little elevated, 299 00:12:40,660 --> 00:12:42,395 so I'd like to get a chest X-ray 300 00:12:42,429 --> 00:12:43,897 just to rule out any pneumonia 301 00:12:43,997 --> 00:12:45,765 and, uh, also get some lab tests done as well. 302 00:12:45,865 --> 00:12:47,734 All right, Frederick, 303 00:12:47,834 --> 00:12:49,969 registration gave me your wristband, 304 00:12:50,070 --> 00:12:53,873 and they should be over shortly for your ID and insurance card. 305 00:12:53,973 --> 00:12:57,177 Ah, I'm afraid that I don't carry a wallet 306 00:12:57,243 --> 00:12:58,545 on me, ordinarily. 307 00:12:58,611 --> 00:13:02,115 You know, it tends to destroy the line of my suit jacket. 308 00:13:02,215 --> 00:13:03,350 Okay. 309 00:13:03,416 --> 00:13:05,418 Oh, uh, in here, Margaret. 310 00:13:05,452 --> 00:13:06,986 Uh, this handsome young doctor 311 00:13:07,011 --> 00:13:08,930 needs to see your insurance card. 312 00:13:08,955 --> 00:13:10,523 It was trickier than I thought to park. 313 00:13:10,623 --> 00:13:11,725 Oh. Here it is. 314 00:13:11,825 --> 00:13:13,560 Thank you. 315 00:13:13,593 --> 00:13:15,295 Your name's Margaret Charles? 316 00:13:15,320 --> 00:13:17,047 Yes. That's funny. 317 00:13:17,072 --> 00:13:18,940 We, uh... we have a Dr. Charles who works here. 318 00:13:18,965 --> 00:13:21,935 That's funny... I have a son they call Dr. Charles 319 00:13:22,035 --> 00:13:23,970 who works here as well. 320 00:13:24,070 --> 00:13:25,839 Mom? 321 00:13:25,872 --> 00:13:27,273 What are you doing here? 322 00:13:27,340 --> 00:13:28,641 I'm here with Freddie. 323 00:13:28,742 --> 00:13:30,910 Who's Freddie? Ooh, uh, that would be me. 324 00:13:30,944 --> 00:13:33,580 Although only she gets to call me that. 325 00:13:33,613 --> 00:13:35,415 Pleasure to meet you. 326 00:13:35,515 --> 00:13:37,217 He's my fiancé. 327 00:13:41,454 --> 00:13:43,282 Congrats. 328 00:13:48,528 --> 00:13:50,130 Okay. 329 00:13:51,197 --> 00:13:54,300 Hey, uh, you haven't seen any monofilament, have you? 330 00:13:54,334 --> 00:13:56,002 Yeah, right here. 331 00:13:57,470 --> 00:13:59,005 Thank you. 332 00:13:59,039 --> 00:14:01,541 Oh, looks like you're gonna need a couple more of these. 333 00:14:01,608 --> 00:14:02,642 What happened to her? 334 00:14:02,676 --> 00:14:04,077 Walked through a sliding glass door. 335 00:14:04,144 --> 00:14:08,548 Ugh. It's gonna take a while to stitch up, huh? 336 00:14:08,573 --> 00:14:10,342 Whole family with strep. 337 00:14:10,483 --> 00:14:13,486 You know, these rapid tests only take a couple of minutes now. 338 00:14:13,553 --> 00:14:15,221 It's a real time-saver. 339 00:14:15,255 --> 00:14:17,490 Hey, I was thinking Italian, by the way. 340 00:14:17,624 --> 00:14:20,427 You know, Monteverde has some white truffles in season. 341 00:14:20,527 --> 00:14:21,795 It's crazy expensive, 342 00:14:21,895 --> 00:14:23,963 but I hear you can really taste the difference. 343 00:14:32,405 --> 00:14:33,773 How'd you two meet? 344 00:14:33,873 --> 00:14:36,609 At the symphony, through mutual friends... 345 00:14:36,676 --> 00:14:38,611 almost three months ago. 346 00:14:38,712 --> 00:14:40,880 And there I was worrying that you hadn't taken the time 347 00:14:40,980 --> 00:14:42,682 to get to know each other... silly me. 348 00:14:42,707 --> 00:14:44,208 Maybe if you called a little more often, 349 00:14:44,233 --> 00:14:45,936 you wouldn't have been so blindsided. 350 00:14:45,961 --> 00:14:47,929 Where is he from? Does he still work? 351 00:14:47,954 --> 00:14:50,090 Has he been married before? Does he have any kids? 352 00:14:50,123 --> 00:14:53,226 Uh, New Mexico, originally, I think. 353 00:14:53,293 --> 00:14:55,995 Not sure about any children. 354 00:14:56,062 --> 00:14:58,198 I'm sorry. What else did you ask? 355 00:14:58,223 --> 00:15:00,800 No, I'm sorry, because it sounds to me like you're getting married 356 00:15:00,867 --> 00:15:02,502 to somebody you don't know a whole lot about. 357 00:15:02,602 --> 00:15:05,438 Honestly, Daniel, details aren't that important to me. 358 00:15:05,505 --> 00:15:08,074 Freddie's good company. He makes me laugh. 359 00:15:08,208 --> 00:15:10,977 And I am slowing down, after all. 360 00:15:11,011 --> 00:15:13,213 Somebody needs to look after me. 361 00:15:13,246 --> 00:15:15,115 I'm just trying to make sure 362 00:15:15,148 --> 00:15:17,150 you're not getting taken advantage of. 363 00:15:17,183 --> 00:15:19,152 I mean, is Lambert even his real name? 364 00:15:19,219 --> 00:15:21,354 Who knows? Doesn't carry a wallet. 365 00:15:21,388 --> 00:15:24,991 Honestly, Dan, can't you be just a little happy for me? 366 00:15:25,025 --> 00:15:26,793 And you wonder why I hadn't told you. 367 00:15:26,860 --> 00:15:28,328 Excuse me, Margaret. 368 00:15:28,428 --> 00:15:31,264 Frederick was wondering if you could fetch his Hermès throw 369 00:15:31,297 --> 00:15:33,099 that you bought him for his birthday. 370 00:15:33,133 --> 00:15:34,901 He's feeling a little chilly. 371 00:15:36,936 --> 00:15:39,172 Don't you start. 372 00:15:43,877 --> 00:15:46,179 Truthfully, I hate to admit it, 373 00:15:46,212 --> 00:15:49,015 but patient care is suffering, no doubt. 374 00:15:49,115 --> 00:15:52,185 I think we should consider closing to ambulance traffic. 375 00:15:52,218 --> 00:15:54,792 Do we have any cHeyce? We've heard rumors 376 00:15:54,817 --> 00:15:56,322 they've set up a war room around the corner. 377 00:15:56,423 --> 00:15:59,359 No, it's not exactly a war room. 378 00:15:59,426 --> 00:16:01,461 So it's true? You've seen them yourself? 379 00:16:01,528 --> 00:16:02,796 I have. 380 00:16:02,862 --> 00:16:05,365 Correct me if I'm wrong, Peter, but if the hospital can prove 381 00:16:05,465 --> 00:16:07,100 that the nurses aren't really sick, 382 00:16:07,200 --> 00:16:09,536 that could be considered an illegal work action 383 00:16:09,602 --> 00:16:11,338 and they'd be in breach of contract, wouldn't they? 384 00:16:11,404 --> 00:16:13,239 If we could prove intent, yeah. 385 00:16:13,306 --> 00:16:15,775 Is that something you can confirm, Sharon? 386 00:16:18,378 --> 00:16:20,547 No, I can't. 387 00:16:20,580 --> 00:16:24,384 But I get the impression that they're eager to resolve this. 388 00:16:24,484 --> 00:16:26,653 How far apart were we, again, Peter? 389 00:16:26,686 --> 00:16:29,589 On the coverage ratios, we're in the same neighborhood, 390 00:16:29,723 --> 00:16:31,257 but on the wage increases, 391 00:16:31,358 --> 00:16:33,326 I mean, we're not even in the same area code. 392 00:16:33,393 --> 00:16:37,163 Look, Miranda, if the board is willing to meet them halfway, 393 00:16:37,230 --> 00:16:41,101 I'm pretty sure that's a framework they will accept. 394 00:16:43,803 --> 00:16:45,338 Okay. 395 00:16:45,405 --> 00:16:47,607 But they need to know that this is our best and final, Sharon. 396 00:16:47,707 --> 00:16:50,043 This can't keep going on. 397 00:16:55,682 --> 00:16:57,117 Bossa nova? 398 00:16:57,142 --> 00:16:59,176 I told you we're gonna be dance partners, right? 399 00:16:59,201 --> 00:17:01,537 Mm-hmm. Here, you take the lead. 400 00:17:02,489 --> 00:17:06,393 If I remember correctly, the standard Commando procedure 401 00:17:06,426 --> 00:17:09,362 involves starting with an oblique aortotomy? 402 00:17:09,429 --> 00:17:10,797 Normally, yes, 403 00:17:10,864 --> 00:17:12,465 but I was hoping to save a little time 404 00:17:12,532 --> 00:17:14,601 and get this guy off the table quicker. 405 00:17:14,668 --> 00:17:18,104 So I was thinking we'd try an aorto-annulo-septotomy. 406 00:17:18,171 --> 00:17:19,873 Through the left atrial roof. No. 407 00:17:19,906 --> 00:17:22,776 We wanna leave that intact to guarantee better homeostasis. 408 00:17:24,978 --> 00:17:27,113 I don't understand. Then where do I cut? 409 00:17:27,180 --> 00:17:28,982 Let me show you. 410 00:17:29,082 --> 00:17:31,217 It's tricky, but... 411 00:17:31,317 --> 00:17:35,255 we wanna incise the aortic annulus here, 412 00:17:35,321 --> 00:17:38,124 only moderately apart from the right fibrous trigone, 413 00:17:38,191 --> 00:17:40,326 so as to avoid interference 414 00:17:40,393 --> 00:17:44,497 with the major conduction pathway, like so. 415 00:17:44,564 --> 00:17:47,200 And voilà. 416 00:17:47,233 --> 00:17:50,704 See how suddenly clearer our field of vision is gonna be? 417 00:17:50,737 --> 00:17:52,205 Now we can replace the mitral 418 00:17:52,305 --> 00:17:54,908 and aortic valve simultaneously. 419 00:17:54,974 --> 00:17:57,344 That's genius... truly. 420 00:17:57,410 --> 00:17:59,479 We'll be able to get to everything faster that way, 421 00:17:59,579 --> 00:18:01,448 like you said. 422 00:18:01,481 --> 00:18:04,918 I have a habit of doing that sometimes... 423 00:18:05,018 --> 00:18:06,720 taking things too fast. 424 00:18:06,786 --> 00:18:08,888 Uh-huh. 425 00:18:08,922 --> 00:18:12,192 You don't think that's what's happening here, do you? 426 00:18:12,258 --> 00:18:13,893 Because I don't wanna rush you. 427 00:18:26,106 --> 00:18:28,341 Maybe we should table this until Myrtle Beach. 428 00:18:29,509 --> 00:18:31,478 Yeah, I think that's wise. 429 00:18:36,316 --> 00:18:38,351 Meet back here in 30, Dr. Lenox? 430 00:18:38,418 --> 00:18:40,620 I'll go clear my schedule. 431 00:18:44,057 --> 00:18:45,992 I'll see you in surgery, Dr. Howard. 432 00:18:54,731 --> 00:18:56,511 A 6% wage hike? 433 00:18:56,536 --> 00:18:59,305 Per year for the duration of the contract, 434 00:18:59,372 --> 00:19:01,474 plus a reduction of the coverage ratio 435 00:19:01,508 --> 00:19:05,011 from 5 to 4 1/2 patients per nurse. 436 00:19:05,145 --> 00:19:06,980 That's not exactly what we asked for, Sharon. 437 00:19:07,005 --> 00:19:09,074 I'm telling you, Maggie, as a friend, 438 00:19:09,249 --> 00:19:11,718 this deal won't get any better. 439 00:19:17,791 --> 00:19:21,061 Well, that's a nonstarter. 440 00:19:21,127 --> 00:19:23,129 Really? 441 00:19:23,163 --> 00:19:26,132 Because I feel like we're almost getting everything that we asked for. 442 00:19:26,266 --> 00:19:28,435 After only half a day sitting out. 443 00:19:28,501 --> 00:19:31,171 Imagine what we could achieve if we sat out till tomorrow 444 00:19:31,237 --> 00:19:33,406 or even next week. I don't know. 445 00:19:33,440 --> 00:19:35,775 I mean, are we here to win a fair contract 446 00:19:35,875 --> 00:19:36,943 or to draw blood? 447 00:19:36,976 --> 00:19:38,311 Draw blood. What? 448 00:19:38,378 --> 00:19:39,946 That's how you know you've won. 449 00:19:40,013 --> 00:19:42,549 This fight isn't just about us. 450 00:19:42,582 --> 00:19:44,818 It's for the generations coming up behind. 451 00:19:44,884 --> 00:19:48,288 We have a responsibility to get the best contract we can. 452 00:19:48,421 --> 00:19:51,558 Yes, but what if that's what this is? 453 00:19:51,624 --> 00:19:54,594 Why do you think they sent Sharon to present the offer? 454 00:19:54,694 --> 00:19:57,364 She's preying on your willingness to trust her. 455 00:19:57,397 --> 00:19:59,299 We hold the line, Maggie. 456 00:19:59,366 --> 00:20:03,103 There's more juice left to squeeze. 457 00:20:11,478 --> 00:20:12,912 Hey. 458 00:20:13,013 --> 00:20:17,517 How's, um, uh, old Frederick doing? 459 00:20:17,550 --> 00:20:19,219 I'm not sure, to be honest. 460 00:20:19,285 --> 00:20:21,287 I mean, at first glance, he seems not so bad. 461 00:20:21,321 --> 00:20:23,823 Lungs are clear. Nothing terrible on his labs. 462 00:20:23,923 --> 00:20:25,091 And yet? 463 00:20:25,158 --> 00:20:28,328 And yet I can't seem to get his BP off the floor, for example. 464 00:20:28,361 --> 00:20:29,829 His breathing is becoming more labored. 465 00:20:29,863 --> 00:20:32,899 Um, and then there's the numbness in his leg 466 00:20:32,999 --> 00:20:34,701 and... and the pain in his back. 467 00:20:34,768 --> 00:20:37,137 Think we could be looking at pyelonephritis? 468 00:20:37,170 --> 00:20:38,538 No, no. Urine's clean. 469 00:20:38,638 --> 00:20:40,774 Uh, I thought he was septic, but I don't see any cause. 470 00:20:40,807 --> 00:20:43,009 I wonder if there's a neurological angle to this, 471 00:20:43,043 --> 00:20:44,744 you know, given the numbness? 472 00:20:44,769 --> 00:20:45,887 Maybe it's a good idea 473 00:20:45,912 --> 00:20:48,481 for me to do a, you know, quick neuropsych eval, 474 00:20:48,515 --> 00:20:51,484 you know, knock a few things off the list. 475 00:20:51,518 --> 00:20:53,186 Do you really think that's necessary? 476 00:20:53,286 --> 00:20:56,156 Better safe than sorry, right? 477 00:20:56,222 --> 00:20:57,557 Okay. 478 00:21:03,663 --> 00:21:05,765 Hey, what's the deal with this guy? 479 00:21:05,790 --> 00:21:07,475 I don't recall him being on my roster. 480 00:21:07,500 --> 00:21:09,536 Rear-ended, still waiting on an MRI. 481 00:21:09,602 --> 00:21:12,439 Radiology needs all the metal taken out of his body first. 482 00:21:12,505 --> 00:21:14,240 Okay. Don't look at me. 483 00:21:14,374 --> 00:21:16,376 I gotta titrate a nicardipine drip in 7. 484 00:21:16,409 --> 00:21:18,411 But... 485 00:21:20,647 --> 00:21:23,917 Hey. Did you mess up my board? 486 00:21:23,942 --> 00:21:25,510 I'm a Navy man, Dr. Frost. 487 00:21:25,535 --> 00:21:28,504 I abide by a strict code of honor. 488 00:21:28,722 --> 00:21:30,523 Doesn't answer my question. 489 00:21:30,623 --> 00:21:33,326 Yeah, I... I'm... I'm too in the weeds 490 00:21:33,393 --> 00:21:34,994 to resort to petty gamesmanship. 491 00:21:35,061 --> 00:21:36,663 Get a grip. 492 00:21:40,667 --> 00:21:43,036 I'm Dr. Frost. How you doing? 493 00:21:43,069 --> 00:21:45,505 No introduction. 494 00:21:45,572 --> 00:21:47,941 Twist off, I think, right? 495 00:21:48,041 --> 00:21:49,275 I'll figure it out. 496 00:21:49,309 --> 00:21:50,877 Okay. 497 00:21:50,977 --> 00:21:52,012 Sorry. 498 00:21:54,447 --> 00:21:57,317 Hey, I just heard you're bailing out on the surgery. 499 00:21:57,417 --> 00:21:58,952 What do you think you're doing? I'm heading home. 500 00:21:58,985 --> 00:22:00,720 I think I might have caught whatever it is 501 00:22:00,745 --> 00:22:02,613 the nurses might have. They don't have anything. 502 00:22:02,655 --> 00:22:05,892 They're faking sick for leverage. What's your excuse? 503 00:22:05,959 --> 00:22:07,560 Naomi, I thought we resolved 504 00:22:07,594 --> 00:22:09,295 this lack of commitment you're exhibiting. 505 00:22:09,329 --> 00:22:11,464 This is a once-in-a-lifetime opportunity. 506 00:22:11,598 --> 00:22:13,700 Dr. Hayes is a legend... Just stop it already 507 00:22:13,767 --> 00:22:16,369 with this worship of this great and powerful Dr. Hayes! 508 00:22:16,469 --> 00:22:18,538 You have no idea who he really is. 509 00:22:18,672 --> 00:22:20,273 What are you talking about? 510 00:22:27,080 --> 00:22:29,082 Naomi. 511 00:22:32,652 --> 00:22:35,422 Excellent. Perfect. 512 00:22:35,455 --> 00:22:38,000 Okay, now I'd like to try something a little bit different. 513 00:22:38,025 --> 00:22:40,669 I'm gonna say a category, okay? 514 00:22:40,694 --> 00:22:43,296 And you just say the first three things that come to mind. 515 00:22:43,363 --> 00:22:45,432 For instance, um, animals. 516 00:22:45,465 --> 00:22:49,769 Uh, uh, zebra, ostrich, jaguar. 517 00:22:49,836 --> 00:22:51,705 Frederick, if... if you're too tired, 518 00:22:51,771 --> 00:22:53,840 we can do this later. No, no, no, I'm fine. 519 00:22:53,873 --> 00:22:55,775 It's fun. Articles of clothing? 520 00:22:55,842 --> 00:22:57,877 Ah, let's say... 521 00:22:57,977 --> 00:23:02,615 a Johnstons of Elgin cashmere sweater, 522 00:23:02,682 --> 00:23:06,319 Gucci loafers, and then, of course, a Brioni tuxedo. 523 00:23:06,386 --> 00:23:08,455 Ooh, expensive tastes... 524 00:23:08,521 --> 00:23:10,890 exotic ones, too... a man of refinement. 525 00:23:10,924 --> 00:23:12,025 A tuxedo isn't exotic. 526 00:23:12,058 --> 00:23:13,993 It's a staple of any gentleman's wardrobe. 527 00:23:14,060 --> 00:23:15,295 Don't you agree? 528 00:23:15,362 --> 00:23:16,896 I haven't worn one since my first wedding. 529 00:23:16,930 --> 00:23:18,298 Mm, that's a shame. 530 00:23:18,398 --> 00:23:19,833 How many times you been married? 531 00:23:19,866 --> 00:23:22,969 Well, from what Margaret tells me, fewer times than you. 532 00:23:23,003 --> 00:23:25,338 You know what? I think you're probably right about that. 533 00:23:25,372 --> 00:23:28,174 And what do you do for a living, if you don't mind me asking? 534 00:23:28,308 --> 00:23:29,642 What's this about? 535 00:23:29,743 --> 00:23:32,212 He disapproves of our relationship. 536 00:23:32,345 --> 00:23:35,382 He doesn't like you, Freddie, at all. 537 00:23:35,415 --> 00:23:37,984 And he thinks you're taking advantage of me. 538 00:23:38,084 --> 00:23:40,320 Right? 539 00:23:40,420 --> 00:23:42,355 Mother, he is using you, okay? 540 00:23:42,380 --> 00:23:44,199 And he's not even trying to hide it. 541 00:23:44,224 --> 00:23:47,027 Come on, the clothes, the... the health insurance, 542 00:23:47,127 --> 00:23:48,795 the... the Hermès blanket? 543 00:23:48,928 --> 00:23:51,531 I mean, all those procedures, my God. 544 00:23:51,598 --> 00:23:52,932 You can be straight with me. 545 00:23:52,999 --> 00:23:54,701 You paid for the last Botox, didn't you? 546 00:23:54,768 --> 00:23:57,070 That was a chemical peel. Oh. 547 00:23:57,203 --> 00:23:59,105 And who cares? I like him. 548 00:23:59,139 --> 00:24:01,207 I know what this is really about. 549 00:24:01,307 --> 00:24:02,942 You do, do you? Enlighten me. 550 00:24:03,009 --> 00:24:04,210 Cece. 551 00:24:04,277 --> 00:24:05,979 Cece. 552 00:24:06,046 --> 00:24:07,947 Huh. Tell me more. 553 00:24:08,014 --> 00:24:11,351 I disapproved of your partner once upon a time, 554 00:24:11,418 --> 00:24:13,720 and now you're finally getting your revenge. 555 00:24:13,787 --> 00:24:16,990 Disapproved of my partner? She was my first wife! 556 00:24:19,426 --> 00:24:20,994 And you didn't come to our wedding, 557 00:24:21,027 --> 00:24:24,164 and you never told me why, but I got this crazy hunch 558 00:24:24,297 --> 00:24:26,433 it had something to do with the fact that she was Black. 559 00:24:26,499 --> 00:24:28,802 Jesus, Daniel. I'm sorry. 560 00:24:28,835 --> 00:24:31,705 If that's supposed to be an apology, you're 30 years too late. 561 00:24:31,805 --> 00:24:35,041 Okay, go ahead. Flog your dear old mother. 562 00:24:35,141 --> 00:24:36,443 I can take it. 563 00:24:36,576 --> 00:24:38,545 The women in this family have always been made 564 00:24:38,611 --> 00:24:40,113 of stronger stuff. 565 00:24:40,246 --> 00:24:41,548 Oh, is that right? 566 00:24:41,614 --> 00:24:43,049 Stronger than who? 567 00:24:43,116 --> 00:24:46,019 Me, Tommy... 568 00:24:46,119 --> 00:24:47,287 Dad? 569 00:24:47,354 --> 00:24:49,689 All. All of you. 570 00:24:49,756 --> 00:24:51,024 It's really Freddie 571 00:24:51,124 --> 00:24:52,726 I should've been worried about the whole time, right? 572 00:24:52,792 --> 00:24:54,160 'Cause as soon as you start, 573 00:24:54,227 --> 00:24:55,795 you're gonna drive him away all by your lonesome. 574 00:24:55,820 --> 00:24:56,971 Start what? 575 00:24:56,996 --> 00:24:59,899 You know, picking on him, wearing him down, 576 00:24:59,933 --> 00:25:03,203 bludgeoning him with your extraordinary eye for weakness, 577 00:25:03,303 --> 00:25:05,205 your cruelty. 578 00:25:05,338 --> 00:25:06,973 'Cause that's what you do, isn't it? 579 00:25:07,040 --> 00:25:09,876 I mean, you grind the weaklings down to a nub 580 00:25:09,909 --> 00:25:12,178 until one day they can't take it anymore, 581 00:25:12,278 --> 00:25:16,282 and they walk into the garage, and they close the door, 582 00:25:16,349 --> 00:25:17,851 and they turn on the car. 583 00:25:17,984 --> 00:25:20,420 Ah! Stop! 584 00:25:20,553 --> 00:25:22,622 And you say I'm cruel. 585 00:25:22,689 --> 00:25:24,858 I loved your father. 586 00:25:24,891 --> 00:25:28,595 Yeah, until there was nothing left. 587 00:25:28,661 --> 00:25:30,730 Little help in here! 588 00:25:30,797 --> 00:25:33,166 Oh! 589 00:25:33,233 --> 00:25:36,136 He's crumping. BP's 78/50. 590 00:25:36,202 --> 00:25:37,337 He's going into shock. 591 00:25:37,470 --> 00:25:39,639 Give me an 8.0 ET tube and a Mac 3. 592 00:25:39,673 --> 00:25:42,042 Draw up 20 of etomidate and 100 of sux. 593 00:25:42,075 --> 00:25:44,044 Oh, my God, Freddie. 594 00:25:44,077 --> 00:25:46,846 Okay, meds are in. BP's still falling. 595 00:25:46,880 --> 00:25:49,015 Freddie! 596 00:25:49,082 --> 00:25:52,252 You wasted all this time interrogating him 597 00:25:52,352 --> 00:25:55,455 when you could have been figuring out what's actually wrong. 598 00:26:05,002 --> 00:26:09,778 We had just finished a long and complicated transplant, 599 00:26:09,803 --> 00:26:12,806 and Dr. Hayes asked me to stay behind 600 00:26:12,839 --> 00:26:14,841 so he could teach me some of the techniques that he used 601 00:26:14,941 --> 00:26:17,711 during the surgery. Okay. 602 00:26:17,811 --> 00:26:20,880 I was so thrilled at the opportunity that... 603 00:26:20,947 --> 00:26:22,749 I wasn't really paying attention 604 00:26:22,816 --> 00:26:25,318 when he dismissed the rest of the team. 605 00:26:25,352 --> 00:26:27,087 Anyway, um... 606 00:26:27,187 --> 00:26:30,824 he asked me to show him how I would hold the instruments. 607 00:26:30,890 --> 00:26:33,426 And he stood next to me, like... 608 00:26:33,526 --> 00:26:36,029 really, really close. 609 00:26:36,096 --> 00:26:38,365 And he used his hand 610 00:26:38,431 --> 00:26:41,167 to move mine into the right positions, 611 00:26:41,267 --> 00:26:43,036 like so. 612 00:26:45,538 --> 00:26:47,574 And after a little while, 613 00:26:47,674 --> 00:26:52,012 I could feel his other hand wrap around my waist. 614 00:26:52,045 --> 00:26:54,347 And at first, I thought it was part of the instruction, 615 00:26:54,447 --> 00:26:56,416 you know? 616 00:26:56,449 --> 00:26:59,252 But then he pressed his hips into me, 617 00:26:59,285 --> 00:27:01,054 pinning me against the table. 618 00:27:02,822 --> 00:27:06,359 He used his hand to move down my body 619 00:27:06,426 --> 00:27:09,329 and over the back of my thighs. 620 00:27:09,429 --> 00:27:11,431 And... 621 00:27:11,531 --> 00:27:13,933 I couldn't even speak or move 622 00:27:13,967 --> 00:27:16,770 for what felt like forever, until... 623 00:27:16,870 --> 00:27:19,806 Until what? I finally snapped out of it. 624 00:27:19,873 --> 00:27:22,409 I-I pushed myself away from the table, 625 00:27:22,475 --> 00:27:25,078 and I could see he could tell what I was thinking. 626 00:27:25,178 --> 00:27:27,247 Immediately, he started to gaslight me, 627 00:27:27,313 --> 00:27:29,215 saying all he was doing was trying to help me 628 00:27:29,240 --> 00:27:30,731 master my technique. 629 00:27:32,452 --> 00:27:34,788 I went home 630 00:27:34,854 --> 00:27:36,723 feeling so humiliated... 631 00:27:36,823 --> 00:27:39,359 And confused. 632 00:27:44,731 --> 00:27:47,434 I can't tell what you're thinking... 633 00:27:47,467 --> 00:27:49,002 whether or not you believe me. 634 00:27:50,737 --> 00:27:53,840 No, no, I believe you. 635 00:27:53,940 --> 00:27:56,476 The only reason I'm even saying anything 636 00:27:56,543 --> 00:27:59,612 is because I know you're going away with him for the weekend, 637 00:27:59,713 --> 00:28:03,183 and, well, I-I just thought you needed to know. 638 00:28:06,219 --> 00:28:08,421 And that's... that's all that happened? 639 00:28:08,521 --> 00:28:10,223 You're not withholding anything 640 00:28:10,290 --> 00:28:12,759 'cause, I don't know, you're embarrassed? 641 00:28:12,859 --> 00:28:16,196 N-no, that... that's everything. 642 00:28:16,262 --> 00:28:17,964 Isn't that enough? 643 00:28:20,500 --> 00:28:21,968 Okay. 644 00:28:23,503 --> 00:28:25,438 Thank you for telling me. 645 00:28:25,505 --> 00:28:27,207 I have to go to surgery. 646 00:28:27,273 --> 00:28:30,477 And as soon as I'm done, I will have to report this. 647 00:28:30,510 --> 00:28:32,645 No. Please, you can't. 648 00:28:32,746 --> 00:28:34,581 I-I don't want this to jeopardize my residency. 649 00:28:34,614 --> 00:28:36,750 I can't afford that. 650 00:28:36,816 --> 00:28:39,986 Now that I know what to look out for, I'll be smarter. 651 00:28:40,053 --> 00:28:42,889 I-I can avoid situations like that with him moving forward. 652 00:28:42,989 --> 00:28:44,057 I can. 653 00:28:44,157 --> 00:28:46,059 Naomi, you can't make this your responsibility. 654 00:28:46,084 --> 00:28:47,585 Please! Please! 655 00:28:47,727 --> 00:28:49,929 You need to promise me you won't say anything. 656 00:29:01,675 --> 00:29:03,843 Just one second. 657 00:29:03,943 --> 00:29:05,445 Ready to get out of here, Joanna? 658 00:29:05,512 --> 00:29:07,580 Wow, when you said you had to keep me for observation 659 00:29:07,605 --> 00:29:09,824 for an hour, I thought that was just a ballpark number, 660 00:29:09,849 --> 00:29:11,300 not 60 minutes exactly. 661 00:29:11,325 --> 00:29:13,128 Well, we like to run a tight ship here. 662 00:29:13,153 --> 00:29:14,888 And I think we can safely rule out a concussion 663 00:29:14,954 --> 00:29:16,189 from that fall you took. 664 00:29:16,256 --> 00:29:18,958 Discharge papers? Uh, signed and sealed. 665 00:29:19,059 --> 00:29:21,494 All right, Joanna, ready? 666 00:29:21,594 --> 00:29:23,697 Wheels up. Let's go. Okay. 667 00:29:23,730 --> 00:29:25,765 I should consider getting one of these myself. 668 00:29:25,832 --> 00:29:28,234 Do you know if they make an electric version? 669 00:29:28,335 --> 00:29:29,936 I'm not sure. 670 00:29:30,036 --> 00:29:32,472 I got a stress fracture in my knee is why I'm asking... 671 00:29:32,539 --> 00:29:33,940 about six weeks now. 672 00:29:34,007 --> 00:29:35,742 My GP thought I'd actually gain weight 673 00:29:35,767 --> 00:29:37,135 not being able to walk as much and all, 674 00:29:37,160 --> 00:29:39,162 but I went the other way entirely. 675 00:29:39,187 --> 00:29:42,157 You lost weight? 23 pounds, like magic. 676 00:29:42,182 --> 00:29:44,184 That's probably why I fainted earlier. 677 00:29:44,250 --> 00:29:46,019 My body still isn't used to the weight loss. 678 00:29:46,119 --> 00:29:49,122 Uh, how'd your GP diagnose this stress fracture? 679 00:29:49,189 --> 00:29:51,591 Did he get an MRI? No, just an X-ray. 680 00:29:51,658 --> 00:29:53,727 Why? 681 00:29:53,827 --> 00:29:55,662 All right, you know what? 682 00:29:55,729 --> 00:29:57,997 Just to be on the safe side... 683 00:29:58,064 --> 00:30:00,333 I'd like to take a better look at what's going on 684 00:30:00,400 --> 00:30:01,768 inside that knee of yours. 685 00:30:01,868 --> 00:30:03,403 Okay, I guess. 686 00:30:03,470 --> 00:30:04,804 It shouldn't take too long. 687 00:30:04,904 --> 00:30:07,273 Hoo-hoo! Yes! 688 00:30:07,307 --> 00:30:08,508 Victory is mine. 689 00:30:08,575 --> 00:30:10,243 Looks like you're buying, sucker! 690 00:30:10,276 --> 00:30:11,277 I'm sorry. 691 00:30:11,344 --> 00:30:13,380 Thought I had you there for a second. 692 00:30:13,446 --> 00:30:15,749 Yeah, sure you did. 693 00:30:15,782 --> 00:30:18,451 All right, let's go. 694 00:30:18,485 --> 00:30:19,819 I mean, if he's not septic, 695 00:30:19,919 --> 00:30:21,988 his body's doing a pretty good impression of it. 696 00:30:22,088 --> 00:30:25,558 Did your, uh, psych eval bear any fruit? 697 00:30:25,658 --> 00:30:28,261 Uh, not really. 698 00:30:28,361 --> 00:30:31,197 I'm sorry, buddy. I just... I-I-I couldn't help myself. 699 00:30:31,264 --> 00:30:33,767 Come on, you... you don't have to apologize to me. 700 00:30:33,833 --> 00:30:38,004 It's kind of comforting to be reminded that you're human... 701 00:30:38,071 --> 00:30:39,773 and, I guess, that I'm not the only one 702 00:30:39,806 --> 00:30:41,574 who has issues with his mother. 703 00:30:41,641 --> 00:30:44,944 You know, we didn't speak for almost 30 years. 704 00:30:44,978 --> 00:30:47,347 Wow. Yeah. 705 00:30:47,414 --> 00:30:50,517 I thought I was over all that stuff, but I guess not. 706 00:30:50,550 --> 00:30:54,287 We really went at it, you know? 707 00:30:54,354 --> 00:30:58,558 I guess I still got some hostility to work through, 708 00:30:58,625 --> 00:31:01,861 as well, it seems, as some, what, 709 00:31:01,961 --> 00:31:05,098 complicated feelings about men who are obsessed 710 00:31:05,165 --> 00:31:06,166 with their appearance? 711 00:31:06,266 --> 00:31:08,868 Like, where... where's that coming from? 712 00:31:08,968 --> 00:31:10,937 Maybe it's time to take a little peek in the mirror, 713 00:31:11,004 --> 00:31:12,472 so to speak. Exactly. 714 00:31:12,539 --> 00:31:15,408 Hey, maybe I'm the one who needs a chemical peel. 715 00:31:18,645 --> 00:31:20,914 Chemical peel? 716 00:31:21,014 --> 00:31:24,351 Didn't you say that he had a pain in his... in his back? 717 00:31:24,384 --> 00:31:26,353 Yeah. Why? 718 00:31:26,419 --> 00:31:30,924 We need to MRI his spine immediately. 719 00:31:30,990 --> 00:31:34,594 Okay, patty melts and milkshakes all around, okay? 720 00:31:36,296 --> 00:31:38,765 Or... or... or whatever you want, all right? 721 00:31:38,865 --> 00:31:40,133 Go crazy. 722 00:31:40,200 --> 00:31:41,601 You shouldn't have, Dr. Frost. 723 00:31:41,668 --> 00:31:43,970 Are you kidding me? We're stronger together, right? 724 00:31:44,004 --> 00:31:45,472 I think you didn't, actually. 725 00:31:45,538 --> 00:31:47,640 Yeah, well, I did not, because that's Archer's card. 726 00:31:47,665 --> 00:31:48,666 Uh-huh. 727 00:31:48,691 --> 00:31:50,485 But the sentiment is mine, so... 728 00:31:50,510 --> 00:31:51,678 Yeah. Just saying. 729 00:31:51,745 --> 00:31:53,213 Really thoughtful of you, all this. 730 00:31:55,148 --> 00:31:56,883 Look, Maggie, if you have a minute, 731 00:31:56,983 --> 00:31:58,651 I-I've just... I've been thinking... 732 00:31:58,752 --> 00:32:00,954 Maggie, could you...? 733 00:32:01,021 --> 00:32:02,522 Okay. I'm sorry. 734 00:32:02,589 --> 00:32:03,590 Can this wait? Of course. 735 00:32:03,690 --> 00:32:05,225 I'm so sorry. We're in the middle of things. 736 00:32:05,291 --> 00:32:06,826 Go ahead. I get it, yeah. Okay. 737 00:32:06,926 --> 00:32:08,028 Anything? Go nuts. 738 00:32:08,094 --> 00:32:09,396 Can I get a burger? 739 00:32:09,429 --> 00:32:10,589 What's up? 740 00:32:10,614 --> 00:32:12,440 Just got off the phone with leadership. 741 00:32:12,465 --> 00:32:14,367 The hospital canceled our next sit-down, 742 00:32:14,401 --> 00:32:16,569 and they don't appear eager to reschedule. 743 00:32:16,603 --> 00:32:18,138 It's like we've been ghosted. 744 00:32:18,238 --> 00:32:20,840 I mean, what did we expect? 745 00:32:20,907 --> 00:32:22,809 You need to reach back out to Sharon 746 00:32:22,876 --> 00:32:24,477 and see if you can glean anything. 747 00:32:24,544 --> 00:32:27,313 Wait, how is it that when you want something from Sharon, 748 00:32:27,380 --> 00:32:29,516 you tell me to exploit the fact that we're friends, 749 00:32:29,549 --> 00:32:34,087 but when she's offering intel, you warn me not to trust her? 750 00:32:34,187 --> 00:32:36,289 I mean, which one is it? We're at war, Maggie. 751 00:32:36,356 --> 00:32:38,692 Friendship doesn't matter, only leverage. 752 00:32:38,792 --> 00:32:39,926 Call her. 753 00:32:49,769 --> 00:32:50,770 Peter. 754 00:32:52,372 --> 00:32:54,474 What's going on? 755 00:32:54,574 --> 00:32:56,576 Management wants to start the ball rolling 756 00:32:56,643 --> 00:32:57,811 on replacing the nurses. 757 00:32:57,844 --> 00:32:59,112 Already? 758 00:32:59,179 --> 00:33:01,815 Well, I just extended an offer. 759 00:33:01,915 --> 00:33:04,317 At least give them the night to mull it over. 760 00:33:04,417 --> 00:33:06,152 The board doesn't wanna find themselves 761 00:33:06,186 --> 00:33:07,487 in the same position tomorrow. 762 00:33:07,520 --> 00:33:09,522 I mean, you know Miranda. She hates feeling vulnerable. 763 00:33:09,589 --> 00:33:10,757 So is this true? 764 00:33:10,790 --> 00:33:12,792 You're... you're letting them all go? 765 00:33:12,817 --> 00:33:14,753 We're exploring our options, yes. 766 00:33:14,928 --> 00:33:16,896 You know, our nurses are not just numbers 767 00:33:16,996 --> 00:33:19,199 on a spreadsheet, Miranda. 768 00:33:19,265 --> 00:33:22,569 They're the lifeblood of everything we do here. 769 00:33:22,602 --> 00:33:25,438 And if the hospital can't recognize that, 770 00:33:25,538 --> 00:33:26,973 then I'll have no cHeyce 771 00:33:27,073 --> 00:33:29,075 but to tender my resignation as well. 772 00:33:29,109 --> 00:33:31,945 If your salary even came remotely close 773 00:33:32,045 --> 00:33:34,447 to bridging the gap, I'd accept, Sharon. 774 00:33:34,481 --> 00:33:37,717 Unfortunately, the money just isn't there. 775 00:33:37,817 --> 00:33:39,219 If you can find some way 776 00:33:39,285 --> 00:33:41,454 to show the nurses how much we value them 777 00:33:41,554 --> 00:33:44,190 which doesn't include a bigger raise, 778 00:33:44,257 --> 00:33:46,626 by all means, bring it to the table. 779 00:33:46,651 --> 00:33:47,889 But do it fast. 780 00:33:58,814 --> 00:34:00,915 A 5% pay bump. 781 00:34:00,940 --> 00:34:02,876 That's less than what you were offering this morning. 782 00:34:02,976 --> 00:34:05,245 Keep reading the fine print. 783 00:34:05,278 --> 00:34:08,581 Illinois Public Act Number 102-064 784 00:34:08,682 --> 00:34:09,983 as an amendment 785 00:34:10,083 --> 00:34:12,419 to the Nurse Staffing Improvement Act of 2007... 786 00:34:12,485 --> 00:34:14,754 Requires every hospital convene 787 00:34:14,821 --> 00:34:16,456 a nursing care committee 788 00:34:16,523 --> 00:34:18,992 co-chaired by a direct-care nurse. 789 00:34:19,025 --> 00:34:20,460 We already know this, Sharon. 790 00:34:20,560 --> 00:34:22,529 This is an eight-person committee... 791 00:34:22,595 --> 00:34:24,297 four nurses, four admin. 792 00:34:24,330 --> 00:34:27,067 Every issue ends up in a deadlock by design. 793 00:34:27,100 --> 00:34:28,768 Maybe not anymore. 794 00:34:28,868 --> 00:34:30,603 I spoke with the board. 795 00:34:30,670 --> 00:34:33,440 They're willing to give you an extra seat 796 00:34:33,540 --> 00:34:38,044 and to welcome an active nurse to sit on the advisory board 797 00:34:38,111 --> 00:34:39,979 on a full-time basis. 798 00:34:40,080 --> 00:34:43,850 Maggie, nurses will have a seat at the table. 799 00:34:43,883 --> 00:34:45,919 Your voices will be heard. 800 00:34:45,985 --> 00:34:49,089 I mean, that's just something you can't put a value on. 801 00:34:51,591 --> 00:34:53,860 I'll run this up the flagpole. 802 00:34:55,295 --> 00:34:57,697 Oh, and one more thing... free lunch. 803 00:34:57,722 --> 00:34:58,923 What? 804 00:34:58,948 --> 00:35:00,675 Doctors get carte blanche in the cafeteria 805 00:35:00,700 --> 00:35:03,536 while nurses have to dig in their own pockets. 806 00:35:03,636 --> 00:35:07,073 It's unfair, and it's easily rectified. 807 00:35:07,140 --> 00:35:08,942 It's amazing how happy people are 808 00:35:09,009 --> 00:35:11,478 when they get something for free. 809 00:35:11,544 --> 00:35:12,979 Copy. 810 00:35:22,389 --> 00:35:24,991 I can't believe that was your first time doing that. 811 00:35:25,058 --> 00:35:28,995 Your movements were so precise and decisive. 812 00:35:31,498 --> 00:35:34,034 By the way, my procedure's not the only thing 813 00:35:34,067 --> 00:35:36,436 that went commando today. 814 00:35:36,503 --> 00:35:38,738 I have a car waiting for us to take us to the airport. 815 00:35:38,805 --> 00:35:40,807 I'll meet you out front. 816 00:35:44,644 --> 00:35:48,815 So it's a bacterial infection? 817 00:35:48,848 --> 00:35:51,251 When you had that chemical peel done, Frederick, 818 00:35:51,317 --> 00:35:53,019 it's as if your skin had been exposed 819 00:35:53,086 --> 00:35:55,021 to a second-degree burn, 820 00:35:55,088 --> 00:35:57,257 temporarily removing a layer of protection 821 00:35:57,323 --> 00:35:58,725 and leaving you susceptible 822 00:35:58,825 --> 00:36:01,628 to a, uh, variety of rare microscopic bugs. 823 00:36:01,728 --> 00:36:05,331 In your case, Pseudomonas aeruginosa. 824 00:36:05,398 --> 00:36:07,734 It traveled through your bloodstream to your spine, 825 00:36:07,801 --> 00:36:09,469 where it created an abscess. 826 00:36:09,536 --> 00:36:12,172 That's why you've been experiencing numbness. 827 00:36:12,205 --> 00:36:14,507 The good news is, your body's been responding 828 00:36:14,641 --> 00:36:17,177 to the ceftazidime we've been administering. 829 00:36:17,210 --> 00:36:18,545 We're very fortunate 830 00:36:18,611 --> 00:36:20,714 Dr. Charles caught this in time. 831 00:36:25,352 --> 00:36:28,221 It's always been my greatest sin... vanity. 832 00:36:29,856 --> 00:36:33,893 It seems today it, uh, nearly cost me my life. 833 00:36:37,030 --> 00:36:40,100 You know, if I didn't have someone 834 00:36:40,133 --> 00:36:43,636 as grounded as your mother... 835 00:36:43,670 --> 00:36:47,907 I fear I could be borne away on even the slightest breeze. 836 00:36:49,743 --> 00:36:51,344 I don't know how 837 00:36:51,411 --> 00:36:53,646 to stop myself from feeling... 838 00:36:53,747 --> 00:36:56,883 So... 839 00:36:56,983 --> 00:36:59,886 insubstantial. 840 00:36:59,919 --> 00:37:03,957 You know, um, somebody a whole lot smarter than me 841 00:37:04,057 --> 00:37:06,059 once said something like, um... 842 00:37:06,126 --> 00:37:07,660 what was it? 843 00:37:07,727 --> 00:37:10,296 Vanity... self-love... 844 00:37:10,363 --> 00:37:14,234 self-love is nowhere near so vile a sin 845 00:37:14,300 --> 00:37:15,735 as self-neglect. 846 00:37:15,769 --> 00:37:19,105 That's Henry V, I think. 847 00:37:19,172 --> 00:37:21,241 Who's gonna argue with the Bard, right? 848 00:37:21,274 --> 00:37:23,276 You're very kind. 849 00:37:23,343 --> 00:37:25,812 I can see why Margaret's constantly going on about you. 850 00:37:25,945 --> 00:37:28,114 You're very kind. 851 00:38:30,410 --> 00:38:31,845 Hey, Dean? Yeah? 852 00:38:31,878 --> 00:38:34,347 You the one that sent Joanna Richards up for imaging? 853 00:38:34,414 --> 00:38:36,883 Uh-huh. It's a good thing you did. 854 00:38:36,983 --> 00:38:39,352 An aggressive little bastard of an osteosarcoma 855 00:38:39,419 --> 00:38:40,854 growing into her tibia. 856 00:38:40,887 --> 00:38:43,189 We didn't catch it now, she'd have lost that leg... 857 00:38:43,223 --> 00:38:45,158 or worse. Yeah. 858 00:38:45,258 --> 00:38:46,893 Thanks, Thalia. Thanks. 859 00:38:51,398 --> 00:38:52,999 Well... 860 00:38:53,099 --> 00:38:54,434 good evening. 861 00:38:54,534 --> 00:38:56,736 So glad you're all feeling better. 862 00:38:56,770 --> 00:38:59,673 That dreaded 11-hour flu... I hear it's going around. 863 00:38:59,739 --> 00:39:03,176 And thank you, Dean, for your incredible generosity. 864 00:39:03,243 --> 00:39:04,844 We knew you'd always have our back. 865 00:39:04,878 --> 00:39:07,180 You're... you're welcome. So you bought lunch. 866 00:39:07,280 --> 00:39:09,149 Dr. Archer. Yeah, hi. 867 00:39:09,182 --> 00:39:11,484 Um, just think of it as an example 868 00:39:11,551 --> 00:39:13,720 of that invisible hand you kept talking about, huh? 869 00:39:13,787 --> 00:39:16,356 Whoa, whoa, whoa, whoa, okay, this... this number is far from... 870 00:39:16,456 --> 00:39:18,024 Thank you. Yeah, you're welcome. 871 00:39:18,124 --> 00:39:19,592 Far from invisible. 872 00:39:19,659 --> 00:39:21,428 Whatever happened to starve a fever? 873 00:39:21,494 --> 00:39:22,796 If it's any consolation, 874 00:39:22,862 --> 00:39:25,098 I don't think the deal gets done without it. 875 00:39:27,801 --> 00:39:29,069 I mean, what? 876 00:39:31,071 --> 00:39:33,106 So... 877 00:39:33,139 --> 00:39:34,741 what couldn't wait? 878 00:39:34,774 --> 00:39:36,509 Yeah, I didn't mean to interrupt. Sorry. 879 00:39:36,576 --> 00:39:39,412 Um, look, I've been meaning to talk to you 880 00:39:39,479 --> 00:39:41,514 for a while now, and... 881 00:39:41,548 --> 00:39:44,551 just the way I acted when you were asking about Ainsley... 882 00:39:44,684 --> 00:39:47,187 It's... it's okay. It's... No. 883 00:39:47,220 --> 00:39:50,490 It's water under the bridge. It's really not, Maggie. 884 00:39:50,557 --> 00:39:53,360 Friends don't talk to each other like that. 885 00:39:53,426 --> 00:39:54,928 And I was accusing you 886 00:39:54,961 --> 00:39:57,497 of interfering in a place that you were not wanted, 887 00:39:57,564 --> 00:40:00,367 o-of not knowing me. 888 00:40:00,400 --> 00:40:03,970 But the truth is, you knew me a little too well, 889 00:40:04,104 --> 00:40:06,840 and it scared me. 890 00:40:06,906 --> 00:40:09,376 You were in so much pain, Jonathan, 891 00:40:09,409 --> 00:40:11,478 it just hurt me to see you like that. 892 00:40:11,578 --> 00:40:12,846 I get that. 893 00:40:12,946 --> 00:40:14,914 All right, and you made me face up to something 894 00:40:14,981 --> 00:40:19,019 that I hadn't wanted to in a long time. 895 00:40:19,119 --> 00:40:21,654 I'm glad you did, though. I am. 896 00:40:23,523 --> 00:40:26,292 And I-I just wanted to say thank you. 897 00:40:31,464 --> 00:40:33,400 Anyway, um... 898 00:40:33,433 --> 00:40:35,468 I'll let you get back to the celebration... 899 00:40:35,568 --> 00:40:37,837 You confronted Ainsley about all this? 900 00:40:39,139 --> 00:40:40,974 Yeah. 901 00:40:41,041 --> 00:40:42,475 Yeah, I did. 902 00:40:43,610 --> 00:40:45,545 How'd it go? 903 00:40:48,114 --> 00:40:50,116 Well, how much time you got? 904 00:40:50,216 --> 00:40:51,851 I got time. 905 00:40:54,854 --> 00:40:57,457 I guess I'll give her the good news about Frederick. 906 00:40:57,490 --> 00:40:59,325 Oh, I got it, pal. 907 00:40:59,392 --> 00:41:01,161 She's asleep. 908 00:41:01,261 --> 00:41:03,296 Mom, time to wake up. 909 00:41:03,363 --> 00:41:05,799 Dr. Ripley's got some good news. 910 00:41:05,832 --> 00:41:07,967 Then we're gonna go have some soup. 911 00:41:08,068 --> 00:41:09,235 Mom. 912 00:41:14,741 --> 00:41:16,242 She's not breathing. Mitch. 913 00:41:16,343 --> 00:41:17,544 Mom! 914 00:41:17,577 --> 00:41:19,346 Little help in here! Mom! 915 00:41:19,412 --> 00:41:20,914 Code blue! Code blue! 916 00:41:21,014 --> 00:41:22,482 Let's go! Full arrest! 917 00:41:22,515 --> 00:41:24,617 Where's the crash cart? Get a crash cart in here! 918 00:41:26,820 --> 00:41:29,089 We got this, Mom. We got you. 919 00:41:32,726 --> 00:41:34,627 No pulse. 920 00:41:34,761 --> 00:41:36,863 Come on. 921 00:41:36,930 --> 00:41:40,567 Still nothing. No sinus rhythm. 922 00:41:40,667 --> 00:41:42,469 Charge to 200. Nothing. 923 00:41:53,010 --> 00:41:57,010 Synced and corrected by synk - www.addic7ed.com - 68919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.