All language subtitles for Betrayal20241080pAMZNWEB-DLH264-GPRS_track3_eng[_26436]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,247 --> 00:01:17,381 [choral music] 2 00:02:15,483 --> 00:02:19,530 Vince, you've got to keep the barrel off the ground, alright? 3 00:02:25,145 --> 00:02:26,755 [whistling] 4 00:02:36,765 --> 00:02:38,201 Where? 5 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 [whispering] Over there. 6 00:02:40,290 --> 00:02:43,206 Well, go on then, keep going. Come on. 7 00:03:09,493 --> 00:03:10,668 [grunts] 8 00:03:13,541 --> 00:03:16,892 [tense music] 9 00:03:30,471 --> 00:03:32,124 Go on, man. 10 00:03:33,996 --> 00:03:35,432 Squeeze. 11 00:03:37,782 --> 00:03:39,306 [sighs] 12 00:03:39,349 --> 00:03:42,222 John, breath out, breath in. 13 00:03:43,310 --> 00:03:45,834 Halfway out. Hold. 14 00:03:47,575 --> 00:03:49,011 Squeeze. 15 00:03:51,187 --> 00:03:52,275 Do it. 16 00:03:55,104 --> 00:03:56,236 Do it. 17 00:03:58,107 --> 00:04:00,718 Oh, for fuck's sake. 18 00:04:00,762 --> 00:04:02,546 What's the matter with you? 19 00:04:04,069 --> 00:04:05,332 Here. 20 00:04:38,103 --> 00:04:39,366 What the fuck? 21 00:04:39,409 --> 00:04:41,193 [rifle bolt loading] 22 00:04:49,985 --> 00:04:50,986 What's going on? 23 00:04:56,121 --> 00:04:57,384 Go on then, son. 24 00:04:59,342 --> 00:05:00,517 Go on. 25 00:05:01,649 --> 00:05:04,434 Take a shot. Let's see what you're made of. 26 00:05:05,348 --> 00:05:06,915 Go on, son. Go on, John. 27 00:05:06,958 --> 00:05:08,482 Relax, breath out 28 00:05:08,525 --> 00:05:09,874 and squeeze. 29 00:05:09,918 --> 00:05:12,007 What, are you scared? Go on! 30 00:05:12,877 --> 00:05:14,618 Go on. Go on! 31 00:05:15,227 --> 00:05:17,926 -[groans] -Pathetic! 32 00:05:17,969 --> 00:05:19,971 Where you going, Johnny boy? Eh? 33 00:05:20,015 --> 00:05:21,495 Where'd you think you're going? 34 00:05:21,538 --> 00:05:23,061 Huh? D'you see that? 35 00:05:23,105 --> 00:05:24,541 [John coughing] 36 00:05:24,585 --> 00:05:26,195 Fucker tried to kill me! 37 00:05:26,935 --> 00:05:29,067 -[gunshot echoes] -[John whimpers] 38 00:05:29,111 --> 00:05:31,287 [Henry panting] 39 00:05:36,423 --> 00:05:38,512 [John coughing] I'm sorry. 40 00:05:39,382 --> 00:05:40,731 I'm sorry. 41 00:05:40,775 --> 00:05:42,342 [Henry] No time for that now, John. 42 00:05:42,385 --> 00:05:43,821 Come on, get up. 43 00:05:44,605 --> 00:05:46,607 [John panting] 44 00:05:47,608 --> 00:05:48,783 [Henry] Jesus Christ. 45 00:05:48,826 --> 00:05:51,089 Go on, pull that off, go on. 46 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 John, get the key! 47 00:05:52,787 --> 00:05:55,529 [Vince panting] 48 00:05:55,572 --> 00:05:57,487 [John groaning] 49 00:06:03,145 --> 00:06:05,147 Vince, the key. 50 00:06:08,803 --> 00:06:10,544 Vince, get his gun. 51 00:06:11,240 --> 00:06:14,286 [both straining] 52 00:06:41,836 --> 00:06:44,186 [all grunting] 53 00:06:48,495 --> 00:06:51,541 [Henry] Keep fucking digging! 54 00:06:52,542 --> 00:06:54,762 [grunting] 55 00:06:58,505 --> 00:07:00,028 [John] Come on, Vince. 56 00:07:02,596 --> 00:07:04,772 [grunting] 57 00:07:04,815 --> 00:07:08,645 [dramatic music builds] 58 00:07:17,741 --> 00:07:20,527 [wind blusters] 59 00:07:52,733 --> 00:07:54,561 [grunting] 60 00:08:13,580 --> 00:08:15,495 [dog barking] 61 00:08:21,849 --> 00:08:23,807 [panting] 62 00:09:11,638 --> 00:09:12,987 [Kate] John. 63 00:09:15,032 --> 00:09:16,468 John! 64 00:09:21,778 --> 00:09:23,084 [Henry] John. 65 00:09:23,127 --> 00:09:24,433 John! 66 00:09:24,476 --> 00:09:26,000 What? 67 00:09:26,043 --> 00:09:27,741 Where's Vince? 68 00:09:30,526 --> 00:09:31,571 I don't know. 69 00:09:42,669 --> 00:09:44,192 [Henry] He's lost his mind. 70 00:09:45,976 --> 00:09:47,282 Stress. 71 00:09:48,109 --> 00:09:50,415 [Henry] You know, he's been sneaking out at night. 72 00:09:52,679 --> 00:09:54,028 Since the funeral. 73 00:10:00,904 --> 00:10:01,905 Vince. 74 00:10:06,606 --> 00:10:08,346 You've got to snap out of this now, OK? 75 00:10:09,260 --> 00:10:10,392 She's gone. 76 00:10:11,611 --> 00:10:12,829 Dad's gone. 77 00:10:13,525 --> 00:10:14,918 [Vince] John was meant to do it. 78 00:10:15,789 --> 00:10:17,225 You've got previous. 79 00:10:17,268 --> 00:10:18,748 [Henry] That doesn't matter. 80 00:10:18,792 --> 00:10:20,663 It'll be you that goes to jail now. 81 00:10:20,707 --> 00:10:24,014 Nobody is going to jail. 82 00:10:24,667 --> 00:10:25,537 OK? 83 00:10:27,583 --> 00:10:28,540 OK? 84 00:10:29,977 --> 00:10:31,805 Let's get this safe open. 85 00:10:35,547 --> 00:10:36,636 Vince. 86 00:10:38,768 --> 00:10:41,336 Can we just leave that for now? 87 00:10:41,379 --> 00:10:42,642 Make sure he's OK. 88 00:10:56,612 --> 00:10:57,482 Hey. 89 00:11:01,530 --> 00:11:02,792 It's OK, Vince. 90 00:11:05,186 --> 00:11:06,666 It's gonna be OK. 91 00:11:10,626 --> 00:11:11,801 Look what I found. 92 00:11:13,760 --> 00:11:14,848 Eh? 93 00:11:16,414 --> 00:11:17,589 Eh? 94 00:11:27,904 --> 00:11:29,645 [spits out the cork] 95 00:11:45,313 --> 00:11:46,444 That one's for you. 96 00:11:48,838 --> 00:11:50,448 He got what you deserved, eh? 97 00:11:52,189 --> 00:11:53,364 Eh? 98 00:11:56,280 --> 00:11:57,542 So have a drink. 99 00:11:57,586 --> 00:11:58,935 [bottle bangs down] 100 00:12:03,418 --> 00:12:05,115 -[banging table] -Come on, have a drink! 101 00:12:06,595 --> 00:12:08,379 It's not like he's coming back for it, eh? 102 00:12:10,164 --> 00:12:11,643 [pounding on door] 103 00:12:15,082 --> 00:12:16,213 [pounding on door] 104 00:12:32,490 --> 00:12:33,578 Easy, John. 105 00:12:40,716 --> 00:12:42,109 Bang! 106 00:12:42,152 --> 00:12:44,764 -Jesus, Miller. -[Miller chuckles] 107 00:12:45,199 --> 00:12:48,115 Is your dad in? Got too much game for us. 108 00:12:48,158 --> 00:12:51,031 No, he's away on one of his hunting trips. 109 00:12:52,119 --> 00:12:54,861 I thought I heard him returning, no? 110 00:12:54,904 --> 00:12:56,993 [Henry] No, no, he's been away a couple of days now. 111 00:12:58,865 --> 00:13:00,692 Do you think we should call the police? 112 00:13:02,216 --> 00:13:03,260 What's that? 113 00:13:06,002 --> 00:13:07,743 You know, if... 114 00:13:07,787 --> 00:13:09,092 Dad doesn't come back. 115 00:13:10,833 --> 00:13:11,921 Why the police? 116 00:13:15,882 --> 00:13:18,101 Listen, mate, thanks so much for that. 117 00:13:18,145 --> 00:13:19,407 We'll make sure he gets it. 118 00:13:22,714 --> 00:13:24,020 Cool. 119 00:13:25,065 --> 00:13:26,109 See you later. 120 00:13:27,023 --> 00:13:28,503 -See you. -Goodnight, mate. 121 00:13:28,546 --> 00:13:29,591 [Miller] Goodnight. 122 00:13:33,769 --> 00:13:35,858 Keep your fucking mouth shut next time. 123 00:13:37,120 --> 00:13:39,557 -He's seen us push that car. -No, no. 124 00:13:40,863 --> 00:13:42,430 No, he would have said something. 125 00:13:44,432 --> 00:13:46,216 Dad's wee cousin, eh? 126 00:13:48,349 --> 00:13:49,654 "Is your dad in?" 127 00:13:51,439 --> 00:13:53,310 Do you think he knew what Dad was like? 128 00:13:53,354 --> 00:13:54,834 Yeah, course he did. 129 00:13:56,792 --> 00:13:57,967 I need a drink. 130 00:13:59,926 --> 00:14:02,058 Oh. Here he is. 131 00:14:03,538 --> 00:14:04,800 Finally. 132 00:14:04,844 --> 00:14:07,498 [indistinct happy chatter] 133 00:14:09,022 --> 00:14:11,024 [Vince groans] 134 00:14:11,676 --> 00:14:12,982 More for you, sir? 135 00:14:14,549 --> 00:14:16,507 [cheering and laughter] 136 00:14:17,508 --> 00:14:20,163 [groaning] 137 00:14:22,818 --> 00:14:24,951 Ah. [laughs] 138 00:14:25,560 --> 00:14:27,040 Cheers to you both. 139 00:14:28,128 --> 00:14:30,391 Woo! 140 00:14:31,479 --> 00:14:33,002 Yeah! 141 00:14:33,046 --> 00:14:35,787 [laughter] 142 00:14:35,831 --> 00:14:40,053 He would be turning in his grave if he saw us drinking this now. 143 00:14:43,708 --> 00:14:45,580 Said he was, er, 144 00:14:45,623 --> 00:14:47,887 saving it for a special occasion. 145 00:14:48,409 --> 00:14:49,758 D'you think we've found one? 146 00:14:58,506 --> 00:15:00,160 [Henry whimpering] 147 00:15:03,119 --> 00:15:04,860 [door bangs] 148 00:15:04,904 --> 00:15:06,818 Jesus, he's early! 149 00:15:06,862 --> 00:15:08,646 Quick, straighten this place out. 150 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 -What's going on here? -We just thought-- 151 00:15:20,180 --> 00:15:21,181 What's that, Vince? 152 00:15:23,966 --> 00:15:24,924 Eh? 153 00:15:25,707 --> 00:15:26,838 Let me see. 154 00:15:26,882 --> 00:15:28,144 I just thought... 155 00:15:28,188 --> 00:15:30,407 Eh, no, no, Kate. 156 00:15:31,104 --> 00:15:32,235 What you got, son? 157 00:15:36,283 --> 00:15:37,458 What's that meant to be? 158 00:15:38,938 --> 00:15:40,200 It's meant to be you, Dad. 159 00:15:40,896 --> 00:15:43,943 It's me? [chuckles] 160 00:15:43,986 --> 00:15:45,683 Hey, I'm an egg. 161 00:15:45,727 --> 00:15:47,729 [chuckling] 162 00:15:48,425 --> 00:15:50,688 Where'd you get these eggs from? 163 00:15:54,040 --> 00:15:55,345 From the barn. 164 00:15:57,086 --> 00:15:59,262 Oh, so you thought we don't need these eggs. 165 00:15:59,306 --> 00:16:01,656 Nah, we don't need to eat them. 166 00:16:01,699 --> 00:16:05,007 What would be best to do with these eggs is to waste them. 167 00:16:05,051 --> 00:16:06,400 Is that right? 168 00:16:11,057 --> 00:16:13,146 We can... we can still eat them. 169 00:16:16,105 --> 00:16:18,281 Go on then, eat it. 170 00:16:25,419 --> 00:16:26,986 Uh, uh, uh, uh. 171 00:16:28,030 --> 00:16:29,336 Didn't say peel it. 172 00:16:29,379 --> 00:16:31,512 I said eat it. 173 00:16:36,343 --> 00:16:37,997 Eat the fucking egg! 174 00:16:41,913 --> 00:16:42,914 To her. 175 00:16:45,091 --> 00:16:46,092 To Mum. 176 00:16:46,135 --> 00:16:47,310 To her. 177 00:16:52,402 --> 00:16:55,188 [birds twittering] 178 00:17:04,501 --> 00:17:05,894 Wake up. 179 00:17:07,417 --> 00:17:08,679 Wake up. 180 00:17:10,072 --> 00:17:12,509 Vince, wake up! Wake up. 181 00:17:12,553 --> 00:17:15,947 -[coughing, spluttering] -[Henry] Jesus Christ, John! 182 00:17:16,861 --> 00:17:19,908 Eh, keep it down, man. My head's fucking killing me. 183 00:17:20,517 --> 00:17:22,693 I'm gonna make some food. Do you want breakfast? 184 00:17:22,737 --> 00:17:23,781 [Henry] No. 185 00:17:23,825 --> 00:17:24,782 [coughs] 186 00:17:24,826 --> 00:17:26,871 No, no. 187 00:17:26,915 --> 00:17:28,656 No, plenty of time for that. 188 00:17:33,182 --> 00:17:35,054 Let's get this safe open, eh? 189 00:17:36,142 --> 00:17:37,839 Wanna see how much is inside. 190 00:17:39,493 --> 00:17:41,190 [John] Vince, give me the key. 191 00:17:41,234 --> 00:17:43,627 -I thought you had it, no? -No, I gave it to him. 192 00:17:46,065 --> 00:17:47,936 Well, maybe you can count the money 193 00:17:47,979 --> 00:17:49,633 while we've having breakfast, eh? 194 00:17:50,895 --> 00:17:52,723 Vince! [whistles] Key. 195 00:17:58,773 --> 00:18:01,036 The key for the safe. Gimme it. 196 00:18:01,080 --> 00:18:02,777 What the fuck have you done, man? 197 00:18:05,867 --> 00:18:08,783 I thought we were, erm, burying everything with him. 198 00:18:08,826 --> 00:18:10,698 [John] What did you do exactly? 199 00:18:13,440 --> 00:18:14,876 I-I threw it in. 200 00:18:15,790 --> 00:18:17,139 You... 201 00:18:17,183 --> 00:18:19,402 I thought that's what you wanted. 202 00:18:19,446 --> 00:18:21,578 [Henry] Why the fuck would he give you the key 203 00:18:21,622 --> 00:18:23,319 if he wanted you to put it back in with him? 204 00:18:23,363 --> 00:18:25,191 Well, I don't know! I'm sorry, alright. 205 00:18:25,234 --> 00:18:27,149 -Oh, fuck! -I just panicked. 206 00:18:27,193 --> 00:18:28,846 We need that key! 207 00:18:31,762 --> 00:18:34,722 Without that safe we have nothing. 208 00:18:35,723 --> 00:18:38,334 -Maybe we can get it open. -We've tried. 209 00:18:38,378 --> 00:18:39,814 We've got more time now. 210 00:18:39,857 --> 00:18:41,294 And... if the police come back 211 00:18:41,337 --> 00:18:42,904 and it's all battered to fuck? 212 00:18:43,426 --> 00:18:45,646 -That's gonna look great, isn't it? -Aw, fuck. 213 00:18:55,046 --> 00:18:56,613 [John] What are we gonna do? 214 00:19:11,454 --> 00:19:12,673 We have to go back. 215 00:19:14,283 --> 00:19:15,284 Go back? 216 00:19:16,155 --> 00:19:17,330 Dig him up. 217 00:19:19,462 --> 00:19:22,726 -Fucking dig him up, are you serious? -Have you got any better ideas? 218 00:19:52,930 --> 00:19:54,323 So, if we get caught... 219 00:19:56,325 --> 00:19:59,415 are we still saying that... that I did it? 220 00:20:08,816 --> 00:20:10,339 Not getting caught though, are we? 221 00:20:15,997 --> 00:20:17,041 Fuck. 222 00:20:20,393 --> 00:20:23,439 Just keep your fucking trap shut. Alright? 223 00:20:41,979 --> 00:20:43,242 [Henry] How's youse doing? 224 00:20:51,032 --> 00:20:53,426 -Jeep's looking spotless, lads. -Mm-hmm. 225 00:20:54,078 --> 00:20:55,123 Good job. 226 00:20:58,909 --> 00:21:01,738 Any, er, sign of Don yet? 227 00:21:01,782 --> 00:21:03,349 No, none yet, no. 228 00:21:04,306 --> 00:21:07,091 We're, er, just on our way up to look for him now, aren't we? 229 00:21:07,135 --> 00:21:08,136 Yeah. 230 00:21:10,530 --> 00:21:11,444 Where he hunts? 231 00:21:11,487 --> 00:21:12,967 -Mmm. -Uh-huh. 232 00:21:15,491 --> 00:21:16,884 We could help? 233 00:21:17,363 --> 00:21:19,278 Know these woods like the back of my hand, eh? 234 00:21:19,713 --> 00:21:21,758 -We just need to drop that off. -No need. 235 00:21:22,498 --> 00:21:24,239 Thanks, mate. 236 00:21:24,283 --> 00:21:25,762 Yeah, we're big boys, Miller, 237 00:21:25,806 --> 00:21:27,895 we can look after our own business, eh? 238 00:21:32,769 --> 00:21:34,336 You-you alright, John? 239 00:21:35,076 --> 00:21:37,296 Yeah. Hi, Annie. 240 00:21:37,774 --> 00:21:39,646 She was a special lady your ma. 241 00:21:39,689 --> 00:21:41,952 -It was a lovely send-off. -Mm. 242 00:21:43,040 --> 00:21:44,259 [John] She was special. 243 00:21:44,303 --> 00:21:46,043 -She was-- -Look, we, er, 244 00:21:46,087 --> 00:21:48,655 really should be getting on, so... 245 00:21:48,698 --> 00:21:50,004 Find Don. 246 00:21:50,744 --> 00:21:51,788 Exactly. 247 00:21:52,441 --> 00:21:53,703 Good luck with that. 248 00:21:56,837 --> 00:21:59,100 -He knows. -[Henry] Would you shut up, Vince! 249 00:21:59,927 --> 00:22:01,755 [Vince] He knows what I did. 250 00:22:02,451 --> 00:22:03,931 [Henry] We all did it. 251 00:22:05,236 --> 00:22:06,325 All of us. 252 00:22:29,522 --> 00:22:30,653 Right, that's us. 253 00:22:47,540 --> 00:22:49,977 [Vince breathing heavily] 254 00:22:53,546 --> 00:22:56,157 [tense music] 255 00:23:00,988 --> 00:23:04,165 [grunting] 256 00:23:29,930 --> 00:23:32,541 [thunder rumbles] 257 00:23:36,893 --> 00:23:39,548 Keep fucking digging, Vince, you're the reason we're back here. 258 00:23:53,780 --> 00:23:55,042 We got him. 259 00:24:04,051 --> 00:24:05,095 John! 260 00:24:05,139 --> 00:24:06,357 What? 261 00:24:06,401 --> 00:24:07,794 -Come here. -What is it? 262 00:24:07,837 --> 00:24:09,535 John, come here, now! 263 00:24:14,365 --> 00:24:15,802 What the fuck? 264 00:24:22,373 --> 00:24:24,680 [dramatic music] 265 00:24:27,814 --> 00:24:30,207 [heavy panting] 266 00:24:45,571 --> 00:24:47,311 [Henry] Where's the fucking body? 267 00:24:47,355 --> 00:24:49,313 [John] The keys fucking gone and the rifle. 268 00:24:49,357 --> 00:24:50,445 The rifle's gone. 269 00:24:51,228 --> 00:24:53,274 -He wasn't dead. -He was fucking dead! 270 00:24:53,317 --> 00:24:56,059 -Then where the fuck is he then? -I don't know. 271 00:24:56,103 --> 00:24:57,844 -He was dead. -What and you're sure of that? 272 00:24:57,887 --> 00:25:00,324 -I'm sure. -Then how'd you explain this? 273 00:25:00,368 --> 00:25:02,370 John, you were there. You saw it with your own eyes. 274 00:25:15,078 --> 00:25:18,081 -What time did you two go to bed last night? -What'd you mean? 275 00:25:18,125 --> 00:25:21,998 -You were both still awake when I fell asleep. -Yeah, so what? 276 00:25:22,042 --> 00:25:24,740 -So which one of you came back up here? -What? 277 00:25:27,438 --> 00:25:29,092 -Vince? -Henry, listen to yourself. 278 00:25:29,136 --> 00:25:30,833 You said it yourself, he's lost it. 279 00:25:31,921 --> 00:25:33,880 -[Vince] You said that? -No, I didn't say that. 280 00:25:33,923 --> 00:25:36,143 -Henry, he didn't do this. -What about you then? 281 00:25:36,186 --> 00:25:37,884 -Why would I do this? -I don't know. 282 00:25:37,927 --> 00:25:39,538 Take the key for yourself. I don't know. 283 00:25:39,581 --> 00:25:40,887 Oh, fuck off. 284 00:25:41,670 --> 00:25:45,500 Er, may-maybe... maybe this is Dad. 285 00:25:45,544 --> 00:25:47,458 Maybe he like fucking changed or something. 286 00:25:47,502 --> 00:25:48,677 Will you shut your mouth?! 287 00:25:48,721 --> 00:25:50,723 Leave him alone. This wasn't him. 288 00:25:50,766 --> 00:25:52,463 He didn't do it, OK? 289 00:25:52,507 --> 00:25:53,639 So what then? 290 00:25:53,682 --> 00:25:55,510 I don't know. I don't know what. 291 00:25:55,554 --> 00:25:57,120 Maybe somebody took him. 292 00:25:57,730 --> 00:25:59,253 No, I'll tell you one thing. 293 00:26:00,384 --> 00:26:02,691 See, if he is alive, he's angry. 294 00:26:03,736 --> 00:26:04,867 And he has a gun. 295 00:26:06,216 --> 00:26:08,828 Look, I just think that we should go back, right? 296 00:26:08,871 --> 00:26:12,658 If you'd just listened to me and killed him three weeks ago 297 00:26:12,701 --> 00:26:15,617 then Mum would still be alive and we wouldn't be here. 298 00:26:15,661 --> 00:26:17,967 [Don and Kate shouting echoes] 299 00:26:22,102 --> 00:26:23,669 Hope I made myself clear. 300 00:26:25,888 --> 00:26:27,586 I'm out with the Millers. 301 00:26:29,500 --> 00:26:31,067 Clear this mess up, eh? 302 00:26:32,895 --> 00:26:34,767 You keep an eye on this lot for me, huh? 303 00:26:42,818 --> 00:26:44,298 [door shuts] 304 00:26:51,566 --> 00:26:53,350 We should report him. 305 00:26:54,395 --> 00:26:55,570 To who? 306 00:26:55,614 --> 00:26:56,919 Police. 307 00:26:56,963 --> 00:26:58,094 He'll kill us. 308 00:26:59,095 --> 00:27:00,227 Then we'll kill him. 309 00:27:02,272 --> 00:27:03,273 What? 310 00:27:04,492 --> 00:27:06,537 -He's our dad. -He's a fucking animal. 311 00:27:08,104 --> 00:27:09,192 No, he loves us. 312 00:27:09,845 --> 00:27:11,412 He can be good, too. 313 00:27:11,455 --> 00:27:12,631 You're the favourite, Vince. 314 00:27:14,502 --> 00:27:16,243 You don't know what it's like for the rest of us. 315 00:27:16,939 --> 00:27:18,898 John, talk some sense into him. 316 00:27:23,424 --> 00:27:24,686 How much is in the safe? 317 00:27:24,730 --> 00:27:25,905 I don't know. 318 00:27:27,210 --> 00:27:28,864 Always says it's a fortune. 319 00:27:28,908 --> 00:27:30,518 Won't even tell me how he got it. 320 00:27:33,086 --> 00:27:34,304 We should take it. 321 00:27:34,653 --> 00:27:36,350 And we leave. 322 00:27:36,393 --> 00:27:39,527 -Well, I don't wanna leave. -Fuck sakes, Vince. 323 00:27:39,570 --> 00:27:42,269 Just forget about the key. We should just go without it. 324 00:27:42,312 --> 00:27:44,575 It's not risky if we kill him! 325 00:27:45,489 --> 00:27:46,577 No. 326 00:27:48,667 --> 00:27:49,755 John's right. 327 00:27:51,234 --> 00:27:52,322 We leave. 328 00:27:52,975 --> 00:27:54,150 All of us. 329 00:27:55,108 --> 00:27:56,022 Together. 330 00:28:16,129 --> 00:28:17,434 Look. 331 00:28:18,435 --> 00:28:20,524 If you're seriously saying it wasn't either of you, 332 00:28:21,395 --> 00:28:23,005 then we need to find him. 333 00:28:23,658 --> 00:28:26,226 Or his body or whoever's fucking with us 334 00:28:26,269 --> 00:28:28,663 or whatever's going on, and we need to finish this. 335 00:28:30,621 --> 00:28:31,710 Are you with me? 336 00:28:34,625 --> 00:28:35,583 Course I am. 337 00:28:45,854 --> 00:28:47,247 Keep an eye on him. 338 00:29:01,696 --> 00:29:02,741 Come on. 339 00:29:21,237 --> 00:29:23,109 [Henry] Come on, we need to keep searching! 340 00:29:23,718 --> 00:29:26,503 [groaning, panting] 341 00:29:26,547 --> 00:29:28,723 We need to rest for a bit. 342 00:29:28,767 --> 00:29:30,943 There's a track here, John, we need to keep going. 343 00:29:30,986 --> 00:29:32,509 Rest, Henry. 344 00:29:35,991 --> 00:29:36,862 Get up. 345 00:29:36,905 --> 00:29:38,298 Five minutes. 346 00:29:39,038 --> 00:29:40,691 Look, who's in charge here? 347 00:29:40,735 --> 00:29:44,434 -Who's in charge? No one. -All of us. 348 00:29:44,478 --> 00:29:47,220 No. No, that doesn't work. Someone needs to be in charge. 349 00:29:47,263 --> 00:29:50,049 And that needs to be you? How good's your tracking? 350 00:29:50,092 --> 00:29:52,138 Five minutes isn't going to make a difference, is it? 351 00:29:52,181 --> 00:29:54,183 -Why don't we vote on it? -Vote on what? 352 00:29:54,227 --> 00:29:55,968 Who's in charge. 353 00:29:56,011 --> 00:29:59,449 -I vote me. Vince? -Just calm down, alright? 354 00:29:59,493 --> 00:30:01,625 Don't you fucking tell me to calm down, John! 355 00:30:01,669 --> 00:30:04,150 I'm the one who'll go to jail for something you said you'd do. 356 00:30:04,193 --> 00:30:07,153 Please, Henry, just stop it, alright? 357 00:30:07,196 --> 00:30:08,371 Why didn't you shoot him? 358 00:30:11,940 --> 00:30:13,202 What's going on, John? 359 00:30:15,639 --> 00:30:17,337 -What's going on? -Mm-hmm. 360 00:30:19,121 --> 00:30:21,776 Nothing. What are you talking about? 361 00:30:23,952 --> 00:30:25,649 You're fucking paranoid, mate. 362 00:30:27,651 --> 00:30:28,914 You're like Dad. 363 00:30:28,957 --> 00:30:30,306 [Vince] Just stop it. 364 00:30:32,047 --> 00:30:33,266 I vote for Henry. 365 00:30:33,309 --> 00:30:34,789 What? 366 00:30:34,833 --> 00:30:36,617 -To be in charge. -Vince? 367 00:30:37,400 --> 00:30:38,532 Let's keep moving. 368 00:30:40,055 --> 00:30:41,840 -Yeah, fine, whatever. -Mm. 369 00:30:44,146 --> 00:30:45,844 Tracks go this way, Vince. 370 00:31:09,780 --> 00:31:11,260 Sorry I voted for Henry. 371 00:31:14,220 --> 00:31:15,308 It's fine. 372 00:31:17,179 --> 00:31:19,616 I just don't want him to go to jail and that. 373 00:31:19,660 --> 00:31:20,748 He won't. 374 00:31:21,531 --> 00:31:23,490 He will if we don't fix this. 375 00:31:23,533 --> 00:31:24,621 Boys. 376 00:31:26,188 --> 00:31:27,276 What? 377 00:31:27,320 --> 00:31:29,539 [panting] 378 00:31:39,941 --> 00:31:41,900 [flies buzzing] 379 00:31:50,604 --> 00:31:52,258 [Henry] Jesus Christ. 380 00:31:57,132 --> 00:31:58,742 What the fuck is this? 381 00:32:05,314 --> 00:32:07,447 [flies buzzing] 382 00:32:14,149 --> 00:32:15,411 [Henry] What the fuck? 383 00:32:21,809 --> 00:32:23,854 -We should go back. -[Henry] Nah. 384 00:32:23,898 --> 00:32:25,552 [John] This is fucked up. 385 00:32:25,595 --> 00:32:26,727 Let me think. 386 00:32:35,040 --> 00:32:36,041 [retches] 387 00:32:36,084 --> 00:32:38,869 Nah. We're going back. 388 00:32:38,913 --> 00:32:40,959 -Come on, Vince. -No, you're fucking not. 389 00:32:41,524 --> 00:32:45,224 Look at him. Look at the state of him. Let's go home and wait this out. 390 00:32:45,267 --> 00:32:47,966 -[Henry] Wait for what? -For the police to come and take me away? 391 00:32:49,054 --> 00:32:51,491 No. No, no, we stay here. 392 00:32:51,534 --> 00:32:53,362 -We finish this tonight. -How? 393 00:32:53,972 --> 00:32:56,757 Stake this place out and we wait for whoever it is to come back. 394 00:32:56,800 --> 00:32:57,845 What, like an ambush? 395 00:32:58,324 --> 00:32:59,542 Exactly. 396 00:33:00,500 --> 00:33:03,024 We don't even know if someone is coming back. 397 00:33:03,851 --> 00:33:04,939 Got any better ideas? 398 00:33:09,900 --> 00:33:14,253 [bird caws, twittering] 399 00:33:16,298 --> 00:33:17,734 Not long now. 400 00:33:18,735 --> 00:33:19,998 No one's coming. 401 00:33:28,354 --> 00:33:30,312 Do you think we should tell Henry the truth? 402 00:33:38,059 --> 00:33:41,280 Absolutely not. No. 403 00:33:41,323 --> 00:33:43,282 Don't you ever say that again. 404 00:33:43,325 --> 00:33:44,674 Do you hear me? 405 00:33:45,327 --> 00:33:46,502 Say it. 406 00:33:51,116 --> 00:33:52,421 I've lost Mum. 407 00:33:53,770 --> 00:33:55,076 I'm not losing you. 408 00:34:02,214 --> 00:34:03,476 I need to take a piss. 409 00:34:06,522 --> 00:34:07,610 Don't go far. 410 00:34:08,133 --> 00:34:11,310 [tense music] 411 00:34:27,978 --> 00:34:30,894 [sighs] For fuck's sake, Vince. 412 00:34:30,938 --> 00:34:32,635 How long does it take to piss? 413 00:34:51,785 --> 00:34:52,873 No. 414 00:35:00,794 --> 00:35:03,753 -Where are you going? -On me way. 415 00:35:03,797 --> 00:35:06,495 -I'm not going anywhere. -Well, you don't have to. 416 00:35:06,539 --> 00:35:08,584 You're gonna leave me to clear up your mess on my own? 417 00:35:08,628 --> 00:35:10,108 -Enough, Henry. -Where is he? 418 00:35:10,151 --> 00:35:11,239 Went for a piss. 419 00:35:13,937 --> 00:35:16,157 What, you let him out of your sight, did you? 420 00:35:16,201 --> 00:35:17,811 I'm gonna go find him now, 421 00:35:17,854 --> 00:35:19,595 then I'm gonna go take him home. 422 00:35:19,639 --> 00:35:21,075 You can come if you like. 423 00:35:22,337 --> 00:35:23,425 It's over. 424 00:35:23,469 --> 00:35:24,905 [rifle bolt loading] 425 00:35:29,518 --> 00:35:31,216 What you doing, Henry? 426 00:35:33,261 --> 00:35:35,350 You better not be trying to fuck me here, John. 427 00:35:36,612 --> 00:35:38,005 Trying to set me up for this. 428 00:35:39,224 --> 00:35:40,486 -Just put that down. -No. 429 00:35:46,231 --> 00:35:47,710 Remember the box? 430 00:35:51,061 --> 00:35:52,889 Wee box that Dad used to put us in. 431 00:35:53,673 --> 00:35:54,630 Yeah. 432 00:35:59,940 --> 00:36:02,160 Remember when he had me in there for three days. 433 00:36:05,075 --> 00:36:06,555 I'm not going to prison, John. 434 00:36:07,077 --> 00:36:10,080 I'm not fucking going. 435 00:36:10,124 --> 00:36:11,169 I didn't do any of this. 436 00:36:11,212 --> 00:36:12,561 We were meant to be free. 437 00:36:13,649 --> 00:36:15,260 That was the whole point in all of this. 438 00:36:15,303 --> 00:36:16,652 The whole point was protecting Mum. 439 00:36:16,696 --> 00:36:18,132 Yeah, we fucked that up, didn't we? 440 00:36:18,828 --> 00:36:19,829 Yeah, we did. 441 00:36:21,222 --> 00:36:24,269 So let's protect Vince. Let me take him home. 442 00:36:24,312 --> 00:36:26,096 And what if I don't let you? 443 00:36:26,140 --> 00:36:29,752 John, what if I don't let you take him home? 444 00:36:29,796 --> 00:36:31,537 Couldn't even shoot Dad. 445 00:36:32,494 --> 00:36:35,497 But I don't think that you can shoot me either. 446 00:36:38,108 --> 00:36:39,762 Look at me. 447 00:36:50,860 --> 00:36:51,774 No! 448 00:36:52,514 --> 00:36:54,037 Fuck's sake! 449 00:37:17,365 --> 00:37:19,193 Where the fuck is he? 450 00:37:19,237 --> 00:37:22,196 Told him not to go far. I told you he's a liability. 451 00:37:22,240 --> 00:37:24,459 He's scared. He'll be back at the jeep keeping warm. 452 00:37:27,070 --> 00:37:29,072 He could have come back up here last night. 453 00:37:29,116 --> 00:37:30,944 Don't be so stupid. How could he have done that? 454 00:37:30,987 --> 00:37:32,337 Saw what he was like around Miller. 455 00:37:33,729 --> 00:37:35,644 -What if he goes to the police? -He won't. 456 00:37:36,254 --> 00:37:37,603 How can you be so sure? 457 00:37:40,606 --> 00:37:41,781 What is it, Henry? 458 00:37:42,651 --> 00:37:44,174 I'm not saying anything. 459 00:37:44,218 --> 00:37:46,089 No, go on, say it. 460 00:37:48,657 --> 00:37:50,006 I'm not saying we do anything to him. 461 00:37:50,920 --> 00:37:52,661 But what if we make him think that we might? 462 00:37:53,836 --> 00:37:56,317 -What? -He's more likely to keep him mouth shut 463 00:37:56,361 --> 00:37:58,145 if he thinks his life depends on it. 464 00:38:02,149 --> 00:38:05,718 We are a team, the three of us. 465 00:38:05,761 --> 00:38:06,806 Four. 466 00:38:09,287 --> 00:38:10,592 Four of us. 467 00:38:11,854 --> 00:38:13,943 I believe in you all. 468 00:38:16,729 --> 00:38:20,385 Henry, you watch your dad while we pack. 469 00:38:23,518 --> 00:38:26,304 [John] Come on. Just watch him, OK. 470 00:38:32,571 --> 00:38:34,877 [snoring] 471 00:38:51,894 --> 00:38:54,244 [heavy breathing] 472 00:39:13,263 --> 00:39:14,830 [gulps] 473 00:39:17,442 --> 00:39:19,487 We don't know what's it's gonna be like out there for us. 474 00:39:19,531 --> 00:39:21,054 Anything is better than this. 475 00:39:26,494 --> 00:39:29,497 Dad told me he'd kill himself if we ever left. 476 00:39:31,456 --> 00:39:32,457 He won't. 477 00:39:35,634 --> 00:39:37,244 We can't go. 478 00:39:42,205 --> 00:39:43,381 Vince. 479 00:39:44,860 --> 00:39:46,296 Do you love Mum? 480 00:39:48,168 --> 00:39:49,648 Do you love Mum? 481 00:39:51,171 --> 00:39:52,302 Yeah. 482 00:39:54,696 --> 00:39:56,263 But I love Dad, too. 483 00:40:04,097 --> 00:40:05,446 You fucking idiot. 484 00:40:05,490 --> 00:40:07,579 -It was a mistake, John. -We agreed. 485 00:40:07,622 --> 00:40:08,841 We fucking agreed. 486 00:40:08,884 --> 00:40:10,408 -I just-- -Fuck! 487 00:40:13,149 --> 00:40:15,717 It's all my fault. It's my fault. It's my fault! 488 00:40:15,761 --> 00:40:17,502 Yes, it is your fucking fault! 489 00:40:18,372 --> 00:40:20,287 [Henry crying] 490 00:40:24,596 --> 00:40:25,771 Get up. 491 00:40:30,428 --> 00:40:33,256 We have to keep looking. OK? 492 00:40:36,825 --> 00:40:38,261 He could be back at the jeep. 493 00:41:01,241 --> 00:41:03,025 Fuck. He's not here. 494 00:41:05,114 --> 00:41:07,508 [birds twittering] 495 00:41:22,305 --> 00:41:23,263 Henry. 496 00:41:23,611 --> 00:41:25,047 What? 497 00:41:25,091 --> 00:41:27,006 Where are the rest of the bullets? 498 00:41:27,049 --> 00:41:28,398 They're in the back. 499 00:41:28,442 --> 00:41:29,443 They're gone. 500 00:41:33,534 --> 00:41:34,753 Fuck. 501 00:41:37,190 --> 00:41:38,539 For fuck's sake, Vince. 502 00:41:40,062 --> 00:41:41,281 We just need to wait on him. 503 00:41:42,500 --> 00:41:44,197 I'll take the first watch. 504 00:41:45,894 --> 00:41:46,765 Fuck. 505 00:42:15,707 --> 00:42:17,317 What the fuck? 506 00:43:02,318 --> 00:43:04,538 [John breathing heavily] 507 00:43:06,322 --> 00:43:07,976 Mum, I'm sorry. 508 00:43:10,675 --> 00:43:11,980 I'm sorry. 509 00:43:13,286 --> 00:43:14,635 [echoed voice] John. 510 00:43:16,506 --> 00:43:18,160 [Don] Hey, John. 511 00:43:19,684 --> 00:43:21,903 Come and have a drink, man. Whoa. 512 00:43:21,947 --> 00:43:24,166 D'you see that? Sit down. 513 00:43:24,210 --> 00:43:26,168 -What's the matter with ya, John? -You were dead. 514 00:43:26,212 --> 00:43:27,343 Dad, stop it, please. 515 00:43:27,387 --> 00:43:28,388 Here. 516 00:43:28,431 --> 00:43:29,781 I said fucking eat it! 517 00:43:30,346 --> 00:43:33,262 Fuck. You're dead. You are dead. 518 00:43:33,306 --> 00:43:35,395 -[gunshot] -Relax, relax, you know. 519 00:43:35,438 --> 00:43:38,485 -Come here, now! Come on, son, son, son. -Stay back. 520 00:43:38,528 --> 00:43:40,792 Put the gun down, lad, come on. Good boy. 521 00:43:40,835 --> 00:43:43,316 Now, what's the matter with you? 522 00:43:44,056 --> 00:43:46,536 You alright? Relax, man. 523 00:43:46,580 --> 00:43:48,800 You could have just told him, then it'd all be over. 524 00:43:49,627 --> 00:43:51,280 -What the fuck? -Shh-shh. 525 00:43:51,324 --> 00:43:52,673 [John panting] 526 00:43:53,848 --> 00:43:54,936 Listen. 527 00:44:05,207 --> 00:44:07,035 [distant gunshot echoes] 528 00:44:10,082 --> 00:44:11,997 [distant gunshot echoes] 529 00:44:22,094 --> 00:44:23,922 [distant gunshot echoes] 530 00:44:29,928 --> 00:44:31,407 [Henry] We're getting closer. 531 00:44:35,673 --> 00:44:37,762 [distant gunshot echoes] 532 00:44:42,462 --> 00:44:44,594 -Where are we? -Shh. 533 00:44:52,559 --> 00:44:53,691 Straight ahead, John. 534 00:44:53,734 --> 00:44:55,605 [nearby gunshot echoes] 535 00:45:13,058 --> 00:45:14,276 Fresh. 536 00:45:21,936 --> 00:45:23,068 [groaning] 537 00:45:38,213 --> 00:45:40,128 What are you doing, Vince? 538 00:45:43,828 --> 00:45:45,525 Got it wrong the first time. 539 00:45:49,747 --> 00:45:51,313 Should have used the photograph. 540 00:45:51,357 --> 00:45:53,446 What the fuck are you talking about, Vince? 541 00:45:54,229 --> 00:45:56,318 This is how you bring someone back. 542 00:45:56,362 --> 00:45:58,799 Is this what you've been doing when you've disappeared at night? 543 00:45:59,452 --> 00:46:00,975 It's an offering. 544 00:46:01,671 --> 00:46:03,151 So that other place was you? 545 00:46:06,546 --> 00:46:08,200 I'm bringing Mum back. 546 00:46:11,116 --> 00:46:12,552 She can still come back. 547 00:46:12,595 --> 00:46:15,511 Stop... fucking... talking about her. 548 00:46:15,555 --> 00:46:18,253 Well, you two never ever want to talk about her. 549 00:46:18,297 --> 00:46:21,648 It's like... It's like she never existed. 550 00:46:22,127 --> 00:46:23,737 So I'm talking about her. 551 00:46:25,478 --> 00:46:26,827 I'm gonna bring her back. 552 00:46:29,482 --> 00:46:30,613 Where'd you put him? 553 00:46:32,441 --> 00:46:33,616 Dad? 554 00:46:34,530 --> 00:46:36,184 Where did you put him when you dug him up? 555 00:46:36,228 --> 00:46:37,707 Was the deer an offering, too? 556 00:46:37,751 --> 00:46:39,709 Were you trying to bring him back as well? 557 00:46:39,753 --> 00:46:42,843 -No, just... -We need to get him back in the fucking ground 558 00:46:42,887 --> 00:46:44,018 and give us that key. 559 00:46:44,062 --> 00:46:45,846 I didn't do anything, Henry-- 560 00:46:45,890 --> 00:46:48,066 I swear if you fuck this up for us I'm gonna kill you. 561 00:46:48,109 --> 00:46:49,067 Hey. 562 00:46:51,896 --> 00:46:55,160 -Did you do it, Vince? No, I didn't do anything, John. 563 00:46:55,203 --> 00:46:56,814 It's OK, Vince, you can tell me. 564 00:46:58,076 --> 00:46:59,207 Yeah? 565 00:47:11,176 --> 00:47:12,612 Answer him, Vince. 566 00:47:13,308 --> 00:47:14,353 Henry. 567 00:47:14,396 --> 00:47:16,790 -Henry! -Answer him. 568 00:47:16,834 --> 00:47:19,401 -Or we're gonna have to hurt you. -Henry. 569 00:47:19,924 --> 00:47:22,622 -I'm not joking. -Henry, put that down. 570 00:47:22,665 --> 00:47:24,798 I'm gonna count to three. 571 00:47:24,842 --> 00:47:27,670 Henry. If you don't tell us where he is I'm gonna start cutting. 572 00:47:27,714 --> 00:47:28,628 Henry, no. 573 00:47:28,671 --> 00:47:29,803 One. 574 00:47:29,847 --> 00:47:31,370 Put the knife down, now. 575 00:47:32,371 --> 00:47:34,068 -Two. -Fuck, Henry. 576 00:47:34,721 --> 00:47:35,809 -Stop it! -[gunshot] 577 00:47:40,161 --> 00:47:41,597 Next one doesn't miss. 578 00:47:50,128 --> 00:47:51,303 Go on, then. 579 00:47:57,700 --> 00:47:59,224 Back up! 580 00:48:03,315 --> 00:48:06,666 You all know you're a fucking coward, John. 581 00:48:09,234 --> 00:48:10,670 [groans] 582 00:48:11,192 --> 00:48:12,454 Agh! 583 00:48:16,806 --> 00:48:17,895 [gunshot] 584 00:48:17,938 --> 00:48:20,114 [groaning] 585 00:48:20,158 --> 00:48:21,811 [groaning] 586 00:48:24,205 --> 00:48:28,079 [Henry moaning] 587 00:48:29,994 --> 00:48:31,343 He knows where Dad is. 588 00:48:33,998 --> 00:48:36,130 -OK, maybe. -Maybe? 589 00:48:37,610 --> 00:48:41,005 You saw what he was doing. He thinks he can raise the fucking dead. 590 00:48:41,048 --> 00:48:43,094 You tried to shoot him. 591 00:48:43,137 --> 00:48:45,966 I was just trying to scare him like I said! 592 00:48:46,010 --> 00:48:47,402 Yeah, well, I think that worked. 593 00:49:18,956 --> 00:49:20,261 [twigs snapping] 594 00:49:21,219 --> 00:49:24,439 [rustling, hooves running] 595 00:49:24,483 --> 00:49:26,354 [distant animal baying] 596 00:49:55,731 --> 00:49:57,385 [gunshot] 597 00:49:57,429 --> 00:49:59,344 [tense music] 598 00:50:02,738 --> 00:50:04,479 [Henry groans] 599 00:50:05,045 --> 00:50:06,307 [gunshot] 600 00:50:06,351 --> 00:50:07,526 [John] Get up! 601 00:50:09,658 --> 00:50:10,746 -Come on, this way. -The jeep-- 602 00:50:10,790 --> 00:50:12,009 This way, John! 603 00:50:12,531 --> 00:50:13,532 [gunshot] 604 00:50:18,145 --> 00:50:19,538 In here? 605 00:50:25,761 --> 00:50:28,068 [John panting] 606 00:50:28,112 --> 00:50:30,070 [Henry] Shh, shh, shh. Quiet. 607 00:50:31,637 --> 00:50:35,336 [footsteps] 608 00:50:44,302 --> 00:50:45,912 [rifle bolt loading] 609 00:50:49,350 --> 00:50:54,051 [footsteps] 610 00:50:59,491 --> 00:51:01,841 [John whispers] It can't be Vince. He wouldn't. 611 00:51:23,689 --> 00:51:25,647 If it's not Vince shooting at us then who is it? 612 00:51:26,648 --> 00:51:28,607 Let's just get back to the jeep. 613 00:51:40,314 --> 00:51:41,837 [Henry] I don't fucking believe it. 614 00:51:41,881 --> 00:51:43,709 Was that you at the grave? 615 00:51:45,145 --> 00:51:47,756 Did you take a fucking shot at us, Vince? 616 00:51:47,800 --> 00:51:49,454 -I didn't shoot at you. -Then who did? 617 00:51:49,497 --> 00:51:50,977 We need to get the fuck out of here. 618 00:51:51,020 --> 00:51:52,848 -We can't. -Why? 619 00:51:52,892 --> 00:51:54,198 Our tyre's slashed. 620 00:51:56,939 --> 00:51:58,289 [Vince] Look. 621 00:51:59,899 --> 00:52:01,030 So what? 622 00:52:02,771 --> 00:52:04,469 Who do we know that smokes? 623 00:52:11,215 --> 00:52:12,651 Miller? 624 00:52:13,695 --> 00:52:15,175 -No. -[loud gunshot] 625 00:52:15,219 --> 00:52:16,220 Jesus Christ! 626 00:52:16,263 --> 00:52:18,004 Get up, get him up! 627 00:52:18,047 --> 00:52:19,527 Get in. 628 00:52:19,571 --> 00:52:20,876 [gunshot] 629 00:52:22,400 --> 00:52:24,576 -John, we can't drive it like this. -We have to try. 630 00:52:24,619 --> 00:52:25,664 -[gunshot] -Jesus Christ! 631 00:52:25,707 --> 00:52:26,969 I know. Hold on, hold on. 632 00:52:27,013 --> 00:52:27,883 Move quickly! 633 00:52:29,450 --> 00:52:31,278 -Fuck, can't find my seatbelt. -Where they shooting from? 634 00:52:31,322 --> 00:52:32,932 [Henry] Keep your head down. 635 00:52:32,975 --> 00:52:34,194 -Look out! Fuck! -[gunshot] 636 00:52:34,238 --> 00:52:35,500 I can't see where I'm going. 637 00:52:35,543 --> 00:52:36,892 We're going off road! 638 00:52:36,936 --> 00:52:37,937 -I can't see a thing. -Look out! 639 00:52:37,980 --> 00:52:38,938 -Fuck! -[groans] 640 00:52:40,418 --> 00:52:43,203 [groaning and panting] 641 00:52:43,247 --> 00:52:44,639 [gunshot] 642 00:52:44,683 --> 00:52:46,337 [John] Fuck. We're out in the open. 643 00:52:46,380 --> 00:52:48,339 [Henry] Vince, follow me. 644 00:52:48,382 --> 00:52:50,863 -[John] You know where you are? -Think so. Come on, lads. 645 00:52:50,906 --> 00:52:52,908 -[gunshot] -Come on. John! 646 00:53:10,926 --> 00:53:12,058 Right, come on. 647 00:53:12,711 --> 00:53:14,495 Fucking Miller. 648 00:53:16,541 --> 00:53:17,803 Let's keep moving. 649 00:53:25,593 --> 00:53:27,116 We can hold up here. 650 00:53:59,279 --> 00:54:00,889 I can't fucking believe it. 651 00:54:01,542 --> 00:54:03,240 He could be just trying to scare us. 652 00:54:04,937 --> 00:54:06,721 We don't even know if it's Miller. 653 00:54:06,765 --> 00:54:08,157 Who else could it be? 654 00:54:10,377 --> 00:54:12,379 I'll take the first watch. You get some sleep. 655 00:54:29,962 --> 00:54:31,311 Close your eyes, Vince. 656 00:54:52,941 --> 00:54:54,552 [Kate whisper echoes] John. 657 00:55:31,545 --> 00:55:32,546 Mum? 658 00:55:32,590 --> 00:55:34,418 Don't tell him, John. 659 00:55:35,723 --> 00:55:37,595 You must never tell him! 660 00:56:21,465 --> 00:56:23,423 [birds twittering] 661 00:56:23,467 --> 00:56:25,294 [Henry groans] 662 00:56:35,043 --> 00:56:36,610 [Vince retches] 663 00:56:45,924 --> 00:56:47,273 I'm starving. 664 00:56:49,362 --> 00:56:50,885 We all are, Vince. 665 00:56:56,978 --> 00:56:58,415 Sorry I thought it was you. 666 00:57:03,115 --> 00:57:05,334 Listen, mate, I have to tell you something. 667 00:57:08,990 --> 00:57:10,557 It's my fault Mum's dead. 668 00:57:15,562 --> 00:57:16,520 Henry, listen, I-- 669 00:57:16,563 --> 00:57:17,738 Let's just focus on what 670 00:57:17,782 --> 00:57:19,218 we're doing next, shall we? 671 00:57:22,351 --> 00:57:23,788 Yep. 672 00:57:27,400 --> 00:57:29,620 We're sitting ducks for Miller. 673 00:57:32,623 --> 00:57:34,625 Let's get him before he gets us, eh? 674 00:57:36,191 --> 00:57:38,846 His cottage is what, a few miles down the road? 675 00:57:38,890 --> 00:57:40,631 He's probably got Dad's key as well. 676 00:57:40,674 --> 00:57:43,155 Get him? As in...? 677 00:57:43,851 --> 00:57:47,072 Look, if we go home what's to say he doesn't go there next? 678 00:57:49,596 --> 00:57:50,728 It's him or us. 679 00:57:54,993 --> 00:57:56,298 Then we can go to the police. 680 00:57:56,342 --> 00:57:57,343 Fuck that. 681 00:57:58,562 --> 00:57:59,606 I'm going. 682 00:58:02,522 --> 00:58:05,351 So we kill him then what? 683 00:58:05,394 --> 00:58:07,092 Do we kill his wife, too? 684 00:58:07,658 --> 00:58:09,311 Bury him out here in the woods? 685 00:58:09,355 --> 00:58:11,662 Do we just kill everyone that gets in our way? 686 00:58:11,705 --> 00:58:13,011 It's what Dad would have done. 687 00:58:13,054 --> 00:58:14,186 Yeah, but you're not Dad, are you? 688 00:58:14,229 --> 00:58:16,667 We're all a wee bit Dad, John. 689 00:58:16,710 --> 00:58:18,277 Let's just be murderers then, eh? 690 00:58:18,320 --> 00:58:20,018 Maybe that's all we are. 691 00:58:28,635 --> 00:58:30,332 He tried to kill us last night. 692 00:58:32,073 --> 00:58:34,815 We can't just wait here for him to come back and finish the job. 693 00:58:39,298 --> 00:58:42,693 [tense music] 694 00:59:39,184 --> 00:59:40,315 [John] Go. 695 01:00:04,731 --> 01:00:06,864 [dog barks in the distance] 696 01:01:09,709 --> 01:01:11,145 What'd you think you're doing? 697 01:01:17,586 --> 01:01:19,414 Could ask you the same question. 698 01:01:19,458 --> 01:01:21,808 -Where were you last night? -What are you doing in my house? 699 01:01:21,852 --> 01:01:23,244 Just calm down. 700 01:01:23,288 --> 01:01:25,290 -We know it was you. -What was me? 701 01:01:25,333 --> 01:01:26,857 Saw your van. 702 01:01:26,900 --> 01:01:28,554 Up at the forest. 703 01:01:28,597 --> 01:01:30,164 Yes. 704 01:01:30,208 --> 01:01:32,297 -Looking for your Dad. -We know you found him. 705 01:01:32,340 --> 01:01:35,039 -No, I didn't. Why don't you put that down so we can talk? 706 01:01:35,082 --> 01:01:36,518 We could make a deal. 707 01:01:36,562 --> 01:01:38,433 Whatever's in the safe, you can keep it. 708 01:01:42,437 --> 01:01:43,743 Are you on something, John? 709 01:01:43,787 --> 01:01:45,092 You know we had no choice, right? 710 01:01:45,136 --> 01:01:46,354 What? 711 01:01:46,398 --> 01:01:47,573 My mum didn't trip. 712 01:01:48,574 --> 01:01:50,489 -She didn't? -Mm-mm. 713 01:01:50,532 --> 01:01:52,709 My dad pushed her down the stairs. 714 01:01:55,146 --> 01:01:58,758 -He wouldn't. -We led him into the woods and then we killed him. 715 01:01:58,802 --> 01:02:00,151 Wait, Vince. 716 01:02:01,630 --> 01:02:02,893 You what? 717 01:02:02,936 --> 01:02:04,198 You killed Don? 718 01:02:04,242 --> 01:02:05,939 You know we did. 719 01:02:05,983 --> 01:02:07,071 Put it down. 720 01:02:09,334 --> 01:02:11,640 Put it down, Miller. 721 01:02:11,684 --> 01:02:13,381 Didn't expect us to turn up here, did you? 722 01:02:13,425 --> 01:02:15,688 I don't have the first clue what is going on here. 723 01:02:15,732 --> 01:02:16,776 Where's the body? 724 01:02:16,820 --> 01:02:18,038 -Who's body? -Dad's. 725 01:02:18,647 --> 01:02:19,910 You took it. 726 01:02:19,953 --> 01:02:21,041 You want the three of us dead 727 01:02:21,085 --> 01:02:22,260 so you can have it all yourself. 728 01:02:22,303 --> 01:02:23,783 Have what to myself? 729 01:02:23,827 --> 01:02:25,567 You know what he put us through. 730 01:02:26,046 --> 01:02:27,569 What he put our mum through. 731 01:02:29,397 --> 01:02:32,183 No. Your Don's family. 732 01:02:33,053 --> 01:02:35,273 -He's a good guy. -No, he fucking wasn't. 733 01:02:35,316 --> 01:02:37,492 You can cough up that fucking key while you're at it. 734 01:02:38,711 --> 01:02:40,582 -You killed him? -Henry, just hold it. 735 01:02:40,626 --> 01:02:43,020 -He's lying. -I don't think that he is. 736 01:02:43,063 --> 01:02:44,456 He was up in the woods shooting at us. 737 01:02:44,499 --> 01:02:46,066 I was up there looking for him. 738 01:02:46,110 --> 01:02:48,242 -[Miller] Fuck! -He's bluffing, John. 739 01:02:48,286 --> 01:02:50,462 -[John] Henry. -Don't believe him. 740 01:02:50,505 --> 01:02:51,942 I think he's telling the truth. 741 01:02:51,985 --> 01:02:53,291 Then who the fuck was shooting at us? 742 01:02:53,334 --> 01:02:55,119 -[gunshot] -Oh, fuck. 743 01:02:55,162 --> 01:02:57,208 Get down! Move! 744 01:02:59,514 --> 01:03:01,299 Hey, you looking for this, boys! 745 01:03:01,342 --> 01:03:02,691 -Fuck! -[gunshot] 746 01:03:02,735 --> 01:03:03,780 [glass shatters] 747 01:03:04,868 --> 01:03:07,348 -He was dead. -Clearly not. 748 01:03:07,392 --> 01:03:09,873 -I did bring him back. -No, you didn't. We just fucked up. 749 01:03:09,916 --> 01:03:11,788 We won't make that mistake again. 750 01:03:11,831 --> 01:03:13,441 Henry, where you going? 751 01:03:21,667 --> 01:03:23,495 [Annie whimpering] 752 01:03:25,976 --> 01:03:28,587 What did I fucking tell you about going for a clean kill, boys? 753 01:03:28,630 --> 01:03:30,981 Eh? You can't even get that right! 754 01:03:31,590 --> 01:03:33,331 Put 'em down, boys. 755 01:03:34,288 --> 01:03:36,464 -Put 'em down. -[Annie shrieks] 756 01:03:39,598 --> 01:03:41,905 Do you think I won't shoot her? Huh? 757 01:03:41,948 --> 01:03:43,428 Do you think I give a fuck at this stage? 758 01:03:43,471 --> 01:03:45,386 My own boys try and kill me. 759 01:03:45,909 --> 01:03:47,867 My own flesh and blood. 760 01:03:47,911 --> 01:03:51,305 I wake up and I have to claw my way out of a fucking grave! 761 01:03:51,349 --> 01:03:53,612 Dug by my own fucking boys! 762 01:03:53,655 --> 01:03:56,049 -[Annie pleads] -Shut your fucking mouth! 763 01:03:56,093 --> 01:03:58,443 -We can fix this. -Oh, no, it's too late for that now, son. 764 01:03:58,486 --> 01:03:59,792 You've all made your choices. 765 01:03:59,836 --> 01:04:01,054 We didn't have a choice! 766 01:04:02,099 --> 01:04:03,840 Oh, do you think you had it tough? 767 01:04:03,883 --> 01:04:06,451 You never met my dad. Now, there was a man. 768 01:04:06,494 --> 01:04:08,888 There was a sick fucking bastard if ever I met one. 769 01:04:08,932 --> 01:04:12,457 You boys should consider yourselves fucking lucky you had me. 770 01:04:12,500 --> 01:04:13,588 Why did you kill Miller? 771 01:04:14,981 --> 01:04:17,505 It wasn't meant for Miller. It was meant for Henry. 772 01:04:17,549 --> 01:04:19,203 But I'm not such a shit hot shot 773 01:04:19,246 --> 01:04:21,466 ever since I got a fucking bullet in my shoulder. 774 01:04:21,509 --> 01:04:23,120 Be your fucking head next time! 775 01:04:23,163 --> 01:04:24,730 Go on, then! 776 01:04:24,773 --> 01:04:26,819 Stick it right through her and into me! 777 01:04:26,863 --> 01:04:29,604 Go on. No, aim for the heart, you idiot! 778 01:04:29,648 --> 01:04:31,258 That's how you make sure they're dead. 779 01:04:33,434 --> 01:04:34,827 Go on! 780 01:04:34,871 --> 01:04:36,220 Go on. 781 01:04:37,395 --> 01:04:38,483 Go on, son. 782 01:04:39,614 --> 01:04:40,746 No? 783 01:04:41,529 --> 01:04:42,617 No, no? 784 01:04:42,661 --> 01:04:43,967 What about you, Johnny boy? 785 01:04:44,706 --> 01:04:46,230 Do you think you can do it this time? 786 01:04:46,273 --> 01:04:48,058 Huh? Do you think you can take the shot? 787 01:04:49,407 --> 01:04:50,930 You couldn't do it last time. Go on. 788 01:04:50,974 --> 01:04:52,540 Go on, take it! 789 01:04:57,894 --> 01:05:00,200 I know you don't want to shoot me, Vince. 790 01:05:01,941 --> 01:05:03,769 You love me, son, eh? 791 01:05:04,465 --> 01:05:05,684 Like I love you. 792 01:05:06,990 --> 01:05:08,513 You're not like these two. 793 01:05:09,818 --> 01:05:12,909 Why don't you put the guns down, boys? 794 01:05:17,174 --> 01:05:19,872 That's it. Good boy, son, all the way. 795 01:05:19,916 --> 01:05:21,526 On the floor, son, on the floor. 796 01:05:21,569 --> 01:05:23,441 That's it. Good boy. 797 01:05:24,224 --> 01:05:25,704 Good boy. 798 01:05:25,747 --> 01:05:28,576 Put the fucking guns down now! 799 01:05:30,317 --> 01:05:31,797 Alright. 800 01:05:33,016 --> 01:05:35,018 I'll give you three seconds. 801 01:05:35,061 --> 01:05:37,063 Three. 802 01:05:37,107 --> 01:05:38,412 Two. 803 01:05:39,631 --> 01:05:41,154 -One. -No, wait! 804 01:05:43,026 --> 01:05:44,810 -Henry. -He can't win. 805 01:05:44,853 --> 01:05:46,333 He already has. Put it down. 806 01:05:49,119 --> 01:05:50,511 Good boy, son. 807 01:05:54,994 --> 01:05:57,344 That's it, Henry. 808 01:05:57,388 --> 01:05:59,433 On the floor, Henry. 809 01:05:59,477 --> 01:06:01,305 On the fucking floor. 810 01:06:03,046 --> 01:06:04,743 That's it. Good boy. 811 01:06:05,265 --> 01:06:06,788 That's it. 812 01:06:09,139 --> 01:06:11,184 -[gunshot] -Fuck! 813 01:06:13,360 --> 01:06:15,058 We can't have any witnesses, can we, boys? 814 01:06:15,101 --> 01:06:17,016 -You won't get away with this. -Dad, don't do this. 815 01:06:17,060 --> 01:06:19,192 I'm only defending myself. He tried to kill me. 816 01:06:19,236 --> 01:06:21,412 -Yeah, so did I! -Don't worry, I'm getting to you. 817 01:06:21,455 --> 01:06:24,197 -And me! -Not you, Vince, you're gonna stick around, back up my story. 818 01:06:24,676 --> 01:06:28,158 -What story? -These two going all Columbine on us and killing the Millers. 819 01:06:28,201 --> 01:06:29,855 I had no choice but to put them down. 820 01:06:30,508 --> 01:06:32,118 -[gunshot] -[Don grunts] 821 01:06:33,119 --> 01:06:34,468 [gunshot] 822 01:06:34,512 --> 01:06:35,904 [Don groans] 823 01:06:44,870 --> 01:06:46,219 This... 824 01:06:48,787 --> 01:06:49,918 This is for Mum. 825 01:06:49,962 --> 01:06:51,442 For Mum? 826 01:06:53,835 --> 01:06:55,054 I didn't kill your mum. 827 01:06:56,099 --> 01:06:58,014 -You still don't know? -Know what? 828 01:06:58,927 --> 01:07:00,755 He still doesn't know? 829 01:07:01,278 --> 01:07:02,757 Are you gonna tell him or will I? 830 01:07:12,289 --> 01:07:13,203 [grunts] 831 01:07:24,953 --> 01:07:27,130 -Where's Henry? -We can't go, Mum. 832 01:07:27,826 --> 01:07:29,306 Vince, we talked about this. 833 01:07:29,349 --> 01:07:30,655 No, we can't leave Dad. 834 01:07:31,134 --> 01:07:34,615 Don't worry, son. Nobody's leaving. 835 01:07:37,357 --> 01:07:39,316 So, you're all in on it, are you? 836 01:07:40,621 --> 01:07:41,840 Dad, just let us go. 837 01:07:41,883 --> 01:07:43,015 With my money? 838 01:07:43,668 --> 01:07:45,322 Vince told me about your little plan. 839 01:07:46,192 --> 01:07:49,152 OK, we're sorry, we don't need your money just, just let us go. 840 01:07:50,457 --> 01:07:51,806 Vince doesn't want to go, does he? 841 01:07:51,850 --> 01:07:52,938 Vince? 842 01:07:53,982 --> 01:07:55,375 Is that not right, Vince? 843 01:07:56,333 --> 01:07:57,943 I want us all to be together. 844 01:08:00,250 --> 01:08:02,078 Vince wants us all to be together, John. 845 01:08:02,556 --> 01:08:04,167 You're not gonna break up the family, are you? 846 01:08:05,733 --> 01:08:09,085 We are going. The first chance we get, we are gone. 847 01:08:11,174 --> 01:08:12,697 Jesus Christ. 848 01:08:14,394 --> 01:08:15,526 We hate this place. 849 01:08:16,179 --> 01:08:17,789 -You understand? -Uh-huh. 850 01:08:17,832 --> 01:08:18,877 It's over. 851 01:08:20,357 --> 01:08:21,532 Come on. 852 01:08:23,882 --> 01:08:25,666 -Vince, come on. -Come on. 853 01:08:28,408 --> 01:08:31,150 Look at that, Vince. Vince! 854 01:08:31,194 --> 01:08:32,847 -Look what she's done to me. -[Kate] Vince, come on, baby! 855 01:08:32,891 --> 01:08:33,935 She's not well, son. 856 01:08:33,979 --> 01:08:35,285 -[John] Come on. -Look. 857 01:08:35,328 --> 01:08:37,025 -See, how she's hurt me? -Hurry up. 858 01:08:37,069 --> 01:08:38,984 -You know I can't live without you. -Vince! 859 01:08:39,027 --> 01:08:40,638 You have to hurt her a little bit, OK. 860 01:08:40,681 --> 01:08:41,726 Just to keep her, just for a couple of weeks. 861 01:08:41,769 --> 01:08:42,901 Just a little bit, eh? 862 01:08:42,944 --> 01:08:44,990 You-you know I love you, son. 863 01:08:45,033 --> 01:08:46,513 [John] You can't trust him, Vince. 864 01:08:46,557 --> 01:08:48,646 -You make your choice now, eh? -Vince! 865 01:08:49,429 --> 01:08:50,604 Vince. 866 01:08:52,084 --> 01:08:53,825 Do what you need to do. 867 01:09:02,964 --> 01:09:04,401 What's wrong, son? 868 01:09:06,316 --> 01:09:07,447 [gasps] 869 01:09:09,754 --> 01:09:10,798 Mum! 870 01:09:12,060 --> 01:09:13,192 What have you done? 871 01:09:21,331 --> 01:09:22,593 Mum? 872 01:09:23,246 --> 01:09:26,031 No, no, no, no. No. 873 01:09:26,074 --> 01:09:27,989 [Henry crying] Mum, Mum. 874 01:09:33,169 --> 01:09:35,997 He's lying, Henry, he'd say anything. 875 01:09:36,041 --> 01:09:37,477 It's the truth, Henry. 876 01:09:38,304 --> 01:09:39,479 You know it. 877 01:09:42,265 --> 01:09:43,266 Vince. 878 01:09:48,488 --> 01:09:49,620 Vince! 879 01:09:50,577 --> 01:09:52,144 I'm sorry, Henry. 880 01:09:57,062 --> 01:10:01,109 Oh, Jesus Christ! Why? 881 01:10:02,154 --> 01:10:05,026 Dad told me he'd kill himself if I didn't do something. 882 01:10:05,940 --> 01:10:07,246 Shut the fuck up! 883 01:10:10,162 --> 01:10:12,860 I thought that if I hurt her... 884 01:10:14,035 --> 01:10:15,907 then she wouldn't be able to leave. 885 01:10:16,821 --> 01:10:18,475 She wasn't meant to die. 886 01:10:19,867 --> 01:10:22,392 I just wanted to keep the family together. 887 01:10:22,435 --> 01:10:24,176 And you fucking knew. 888 01:10:24,220 --> 01:10:26,004 It's not his fault! 889 01:10:26,047 --> 01:10:28,615 He just does whatever he says, he loves him! 890 01:10:28,659 --> 01:10:30,182 Oh, he loves him? 891 01:10:30,226 --> 01:10:32,271 This fucking monster. 892 01:10:32,315 --> 01:10:34,534 He loves this fucking monster! 893 01:10:34,795 --> 01:10:36,493 You thought I did it. 894 01:10:36,536 --> 01:10:39,800 No, you-you were right to want to kill me for that. 895 01:10:39,844 --> 01:10:43,674 The person who killed your mother deserves to die. 896 01:10:43,717 --> 01:10:45,284 You shut your fucking mouth. 897 01:10:45,328 --> 01:10:47,199 John knew. 898 01:10:47,243 --> 01:10:48,679 And he lied about it, 899 01:10:48,722 --> 01:10:50,289 because he knew what you'd do, 900 01:10:50,333 --> 01:10:53,684 what you would have to do if you found out. 901 01:10:54,859 --> 01:10:56,252 You knew... 902 01:10:57,035 --> 01:10:58,558 and you lied. 903 01:11:01,300 --> 01:11:03,781 All this time I thought it was me and it was him. 904 01:11:03,824 --> 01:11:06,044 No, it was him. It was him, you idiot! 905 01:11:06,087 --> 01:11:07,611 He tricked him. 906 01:11:07,654 --> 01:11:08,960 Vince. 907 01:11:09,003 --> 01:11:10,570 She's dead because of you. 908 01:11:12,920 --> 01:11:15,009 So what the fuck am I meant to do now, eh? 909 01:11:15,053 --> 01:11:16,228 You know what I'd do. 910 01:11:16,272 --> 01:11:17,664 Shut your fucking mouth. 911 01:11:17,708 --> 01:11:18,926 Go on, Henry. 912 01:11:19,884 --> 01:11:21,189 Henry. 913 01:11:21,233 --> 01:11:22,887 [Don] They deceived you. 914 01:11:22,930 --> 01:11:24,323 [John] Don't listen to him. 915 01:11:24,367 --> 01:11:26,282 Both of them as bad as each other. 916 01:11:26,325 --> 01:11:27,674 Henry, we are a team. 917 01:11:27,718 --> 01:11:29,981 I forgive you, Henry. 918 01:11:30,024 --> 01:11:32,462 Get rid of them and we'll start again. They're not like us, they're weak. 919 01:11:32,505 --> 01:11:33,941 Get rid of them for him. 920 01:11:33,985 --> 01:11:36,074 He killed your fucking mother, Henry! 921 01:11:36,117 --> 01:11:38,250 Broke her fucking neck like an animal. 922 01:11:38,294 --> 01:11:39,730 You fucking did it! 923 01:11:39,773 --> 01:11:40,818 [Don] Go on. 924 01:11:41,079 --> 01:11:42,646 Shoot him. 925 01:11:42,689 --> 01:11:46,432 I fucking knew you two were in this together, 926 01:11:46,476 --> 01:11:47,999 I knew it! 927 01:11:48,869 --> 01:11:52,003 [Don] Go on. Go on, Henry. 928 01:11:52,046 --> 01:11:54,179 Shoot 'em, put 'em down, he deserves it! 929 01:11:54,919 --> 01:11:56,007 Shoot him! 930 01:11:56,703 --> 01:11:58,749 -[gunshot] -Run, Vince! Go! 931 01:11:59,358 --> 01:12:01,621 [Don] Go on, son. Kill him! 932 01:12:01,665 --> 01:12:03,362 You protected that wee snake. 933 01:12:03,406 --> 01:12:06,104 I swear to God, I'm gonna kill the pair of you. 934 01:12:07,061 --> 01:12:08,715 [Henry yells] 935 01:12:11,196 --> 01:12:13,067 -I can't find the keys! -Well, fucking look! 936 01:12:13,633 --> 01:12:15,461 [Henry] You're fucking liars! 937 01:12:15,505 --> 01:12:17,594 Here, just fucking take it. 938 01:12:21,075 --> 01:12:22,729 Oh, shit, here they are. 939 01:12:24,557 --> 01:12:25,906 [Henry] John! 940 01:12:25,950 --> 01:12:28,648 [engine splutters] 941 01:12:29,910 --> 01:12:31,347 [car accelerates] 942 01:12:35,655 --> 01:12:36,961 [gunshot] 943 01:12:42,053 --> 01:12:43,707 Bastards. 944 01:12:48,973 --> 01:12:50,801 [heavy breathing] 945 01:12:59,287 --> 01:13:01,377 [birds twittering] 946 01:13:03,683 --> 01:13:05,119 Show yourself! 947 01:13:10,603 --> 01:13:12,997 [tense music] 948 01:13:32,973 --> 01:13:34,366 [Henry] John! 949 01:13:44,245 --> 01:13:46,422 Vince. Go hide. 950 01:13:46,465 --> 01:13:48,859 -But... what about you? -Do it. 951 01:13:51,688 --> 01:13:52,950 I'm unarmed. 952 01:14:00,044 --> 01:14:01,698 Just let me in and we can talk about this. 953 01:14:03,787 --> 01:14:05,092 I have the key. 954 01:14:07,051 --> 01:14:09,749 It's all over. It's just the three of us now. 955 01:14:33,338 --> 01:14:35,253 -Where is he? -Never you mind. 956 01:14:37,821 --> 01:14:39,126 So it's come to this? 957 01:14:39,736 --> 01:14:41,172 You tried to shoot us. 958 01:14:41,999 --> 01:14:43,783 Yeah, I guess I did. 959 01:14:49,615 --> 01:14:50,703 And Dad? 960 01:14:53,663 --> 01:14:54,620 He's gone. 961 01:14:54,664 --> 01:14:56,622 Definitely this time? 962 01:14:56,666 --> 01:14:57,710 Mm-hmm. 963 01:14:59,059 --> 01:15:00,887 How'd you think I got the key? 964 01:15:06,632 --> 01:15:09,374 So how long do you think it'll take for the police to find the bodies? 965 01:15:10,375 --> 01:15:11,768 A day or two. 966 01:15:12,986 --> 01:15:15,249 -Maybe longer. -So there's still time. 967 01:15:16,163 --> 01:15:17,208 Time for what? 968 01:15:17,251 --> 01:15:18,383 To disappear. 969 01:15:22,430 --> 01:15:23,910 There's still one thing, John. 970 01:15:23,954 --> 01:15:25,346 He never meant it, Henry. 971 01:15:26,173 --> 01:15:27,740 Mm. You said. 972 01:15:27,784 --> 01:15:29,481 It was Dad. 973 01:15:29,525 --> 01:15:31,527 -[scoffs] -He used Vince to do it. 974 01:15:45,628 --> 01:15:47,194 [Henry sighs] 975 01:15:54,898 --> 01:15:56,813 You know my first memory? 976 01:15:59,859 --> 01:16:01,600 Must of been about three. 977 01:16:04,734 --> 01:16:05,952 Watching Mum... 978 01:16:08,781 --> 01:16:10,304 go back and forth. 979 01:16:11,741 --> 01:16:13,481 Back and forth. 980 01:16:16,659 --> 01:16:19,575 Pretending to fall over bales of hay to make me laugh. 981 01:16:24,188 --> 01:16:25,755 As I got older... 982 01:16:27,931 --> 01:16:30,324 I realised she was only doing that 983 01:16:30,368 --> 01:16:32,457 so when Dad went for her... 984 01:16:34,546 --> 01:16:36,026 I wouldn't be so scared. 985 01:16:39,420 --> 01:16:41,597 He was so fucking strong, John. 986 01:16:43,207 --> 01:16:44,382 You know? 987 01:16:45,905 --> 01:16:47,124 For us. 988 01:16:50,693 --> 01:16:54,610 She tried so hard to give us as much joy as she could. 989 01:16:57,917 --> 01:16:59,615 I loved her so much. 990 01:17:02,922 --> 01:17:04,358 And my own brother-- 991 01:17:04,402 --> 01:17:06,186 I am not gonna let you hurt him, Henry. 992 01:17:06,230 --> 01:17:07,274 What you gonna do? 993 01:17:08,319 --> 01:17:10,495 -You gonna shoot me? -If I have to. 994 01:17:12,323 --> 01:17:14,934 -She deserves justice. -That wouldn't be justice. 995 01:17:14,978 --> 01:17:16,632 That'd be revenge. 996 01:17:19,199 --> 01:17:20,679 Yeah, same thing, innit? 997 01:17:22,681 --> 01:17:23,943 Sound like Dad. 998 01:17:28,861 --> 01:17:30,428 Yeah, you've said. 999 01:17:31,951 --> 01:17:33,518 [Henry sighs] 1000 01:17:38,610 --> 01:17:39,959 Last chance, John. 1001 01:17:42,266 --> 01:17:44,268 You give me Vince or I'll go get him myself. 1002 01:17:44,921 --> 01:17:45,922 No. 1003 01:17:50,970 --> 01:17:52,929 We all go together or not at all. 1004 01:17:54,321 --> 01:17:55,975 I'm sorry you feel that way. 1005 01:17:58,369 --> 01:17:59,500 [Henry roars] 1006 01:18:04,462 --> 01:18:05,724 [groans] 1007 01:18:23,786 --> 01:18:25,613 [Henry] You don't need to hide, Vince. 1008 01:19:03,651 --> 01:19:05,915 [heavy breathing] 1009 01:19:46,869 --> 01:19:48,174 [Don grunts] 1010 01:19:49,959 --> 01:19:51,830 Come here, you fucking coward! 1011 01:19:51,874 --> 01:19:53,136 [groaning] 1012 01:20:04,495 --> 01:20:05,888 Vince. 1013 01:20:12,068 --> 01:20:14,679 [John panting] 1014 01:20:20,293 --> 01:20:21,642 Vince! 1015 01:20:23,122 --> 01:20:24,994 Vince! 1016 01:20:28,475 --> 01:20:30,216 You think you can kill me? 1017 01:20:30,260 --> 01:20:32,305 I don't die, son! 1018 01:20:33,698 --> 01:20:34,873 I'm in you! 1019 01:20:36,919 --> 01:20:38,616 I'm in your blood! 1020 01:20:47,059 --> 01:20:48,321 I'm you! 1021 01:20:49,105 --> 01:20:50,671 And you're me! 1022 01:20:51,455 --> 01:20:52,630 [Henry] Vince. 1023 01:20:55,807 --> 01:20:58,375 Don't you want to come and talk to your brother, Vince? 1024 01:20:59,593 --> 01:21:02,945 If anything, I respect you all the more for this. 1025 01:21:02,988 --> 01:21:04,990 I thought you were soft like your mother. 1026 01:21:08,646 --> 01:21:10,343 Vince, I swear to God! 1027 01:21:14,304 --> 01:21:15,871 [Don groans] 1028 01:21:19,570 --> 01:21:21,485 -[gunshot] -[John winces] 1029 01:21:21,528 --> 01:21:22,878 Vince! 1030 01:21:26,490 --> 01:21:28,535 I'm gonna count to three 1031 01:21:28,579 --> 01:21:31,277 and then I'm gonna kick this fucking door in, OK? 1032 01:21:32,278 --> 01:21:33,366 Vince. 1033 01:21:35,629 --> 01:21:36,935 Vince. 1034 01:21:36,979 --> 01:21:38,850 Vince, open this fucking door now! 1035 01:21:38,894 --> 01:21:40,678 Henry. 1036 01:21:40,721 --> 01:21:42,419 Vince, you open the fucking door now 1037 01:21:42,462 --> 01:21:44,160 or I'm gonna gut your brother. 1038 01:21:44,203 --> 01:21:46,031 Vince, stay in there, don't come out. 1039 01:21:46,814 --> 01:21:48,251 Somebody needs to pay, John. 1040 01:21:48,294 --> 01:21:49,252 Henry, Henry. 1041 01:21:50,427 --> 01:21:52,037 It's time to make your choice, son. 1042 01:21:52,081 --> 01:21:54,779 You're with him or you're with me. 1043 01:21:55,998 --> 01:21:57,869 See that key round your neck? 1044 01:21:57,913 --> 01:21:59,479 That's for you, son. 1045 01:21:59,523 --> 01:22:02,091 That's all yours. You get rid of him for me 1046 01:22:02,134 --> 01:22:03,396 and we'll start again. 1047 01:22:03,962 --> 01:22:05,572 You'll take my place when I'm gone. 1048 01:22:05,616 --> 01:22:07,139 You think you can trust him? 1049 01:22:07,183 --> 01:22:08,836 You fucking lied to me, John! 1050 01:22:08,880 --> 01:22:10,403 That's right, Henry. 1051 01:22:10,447 --> 01:22:12,840 You-you were right, someone's got to pay. 1052 01:22:12,884 --> 01:22:14,407 Henry. 1053 01:22:14,451 --> 01:22:16,583 There is a little bit of him in all of us. 1054 01:22:16,627 --> 01:22:19,064 But there's also a little bit of Mum. 1055 01:22:19,108 --> 01:22:21,719 And you have to let her win because me and Vince 1056 01:22:21,762 --> 01:22:25,288 we love you! He doesn't love you. 1057 01:22:25,331 --> 01:22:27,290 Henry, he's lying to you again, son. 1058 01:22:27,333 --> 01:22:29,335 Go on then. Go on! 1059 01:22:29,379 --> 01:22:31,772 Go on, that's it. That's my boy! 1060 01:22:35,080 --> 01:22:36,473 Go on, son. 1061 01:22:36,516 --> 01:22:38,866 Go on. Go on, Henry. 1062 01:22:46,222 --> 01:22:47,963 Go fuck yourself. 1063 01:22:48,006 --> 01:22:49,616 That is a big mistake, Henry. 1064 01:22:49,660 --> 01:22:51,009 That's a big fucking mistake! 1065 01:22:51,053 --> 01:22:52,968 -[gunshot] -[groans] 1066 01:22:57,146 --> 01:22:58,625 [Don groans] 1067 01:23:10,202 --> 01:23:12,030 [Don whimpering] 1068 01:23:19,429 --> 01:23:20,473 I... 1069 01:23:23,433 --> 01:23:25,391 Boys, boys, wait. 1070 01:23:28,090 --> 01:23:29,613 Wait, it's OK. 1071 01:24:16,486 --> 01:24:18,053 Of course it's empty. 1072 01:24:20,359 --> 01:24:21,708 Maybe he spent it. 1073 01:24:22,622 --> 01:24:25,756 There is no money, Vince. There never was. 1074 01:24:28,976 --> 01:24:30,456 Let's finish this. 1075 01:24:45,689 --> 01:24:47,169 It was his dad's. 1076 01:24:51,390 --> 01:24:52,565 Did you know? 1077 01:25:50,101 --> 01:25:51,755 Why don't you do the honours, Vince? 1078 01:26:31,403 --> 01:26:32,839 What the fuck do we tell them? 1079 01:26:32,883 --> 01:26:35,320 [distant siren wailing] 1080 01:26:38,802 --> 01:26:41,152 We tell them the truth of what happened up here. 1081 01:26:43,546 --> 01:26:46,201 -This ends today. -John... 1082 01:26:46,244 --> 01:26:47,289 The truth. 1083 01:26:50,422 --> 01:26:51,641 For Mum. 1084 01:26:55,427 --> 01:26:56,602 [Henry] For Mum. 1085 01:26:58,561 --> 01:26:59,649 [Vince] For Mum. 1086 01:27:05,872 --> 01:27:09,572 [choral music] 1087 01:27:09,615 --> 01:27:12,444 [sirens wailing] 1088 01:27:17,754 --> 01:27:18,885 [car door bangs] 1089 01:27:18,929 --> 01:27:21,105 [police radio chatter] 1090 01:27:27,459 --> 01:27:30,593 [choral music continues] 71315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.