Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,677 --> 00:00:02,677
Ранее в сериале:
2
00:00:05,008 --> 00:00:07,008
Это мой мир.
3
00:00:07,975 --> 00:00:09,105
И твой тоже.
4
00:00:09,130 --> 00:00:11,130
(кричит)
5
00:00:11,155 --> 00:00:13,155
Ты родишь избранную,
6
00:00:13,180 --> 00:00:15,180
она будет проводником.
7
00:00:15,369 --> 00:00:22,372
И принесет нашему роду
силу.
8
00:00:22,397 --> 00:00:26,468
Ты пошла против пророчества и
хочешь присвоить силу Алисы себе,
9
00:00:26,665 --> 00:00:28,665
но я тебе этого не позволю.
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,181
Если ты заберешь силу,
11
00:00:30,206 --> 00:00:32,206
ты сможешь всё изменить.
12
00:00:32,231 --> 00:00:33,388
Ты мне поможешь?
13
00:00:33,413 --> 00:00:35,413
Приезжайте завтра все вместе.
14
00:00:36,283 --> 00:00:38,291
Поможешь мне с обрядом, и я тебя
отпущу.
15
00:00:38,316 --> 00:00:40,316
Твою дочь уже не спасти,
16
00:00:40,341 --> 00:00:42,341
а сына они просто так не отпустят.
17
00:00:42,366 --> 00:00:44,366
Ты знаешь где он?
18
00:00:44,634 --> 00:00:49,646
Завтра на празднике трое отдадут мне
свою кровь, и я заберу силу Алисы.
19
00:02:00,012 --> 00:02:02,012
Наконец-то проснулась.
20
00:02:04,587 --> 00:02:07,132
Тебя на озере нашли, ты не дышала.
21
00:02:10,703 --> 00:02:14,728
Таня мне помогала, дежурила здесь,
когда я не могла.
22
00:02:15,434 --> 00:02:17,434
Ты почти сутки без сознания была.
23
00:02:19,453 --> 00:02:21,453
У тебя кровь.
24
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
Всё в порядке, просто слабость.
25
00:02:31,025 --> 00:02:33,827
Ир, пойдём.
26
00:02:49,352 --> 00:02:52,082
Тише, тише.
27
00:02:52,154 --> 00:02:55,035
Тише. Тебе не надо вставать.
Мама сейчас вернётся.
28
00:02:55,067 --> 00:02:57,475
Она просто очень переживает за тебя.
29
00:03:03,591 --> 00:03:06,158
(тревожная музыка)
30
00:03:23,016 --> 00:03:25,016
Она стала сильнее.
31
00:03:25,517 --> 00:03:27,517
Чувствует, что скоро всё случится.
32
00:03:28,406 --> 00:03:31,214
Всё идёт как и должно.
33
00:03:33,582 --> 00:03:37,914
Ир, ты уже выбрала тех троих?
34
00:03:39,002 --> 00:03:41,002
Кто это будет?
35
00:03:41,002 --> 00:03:43,002
Ты их не знаешь.
36
00:03:47,992 --> 00:03:50,921
Да у нас-то с тобой всё в силе?
37
00:03:52,043 --> 00:03:54,043
Придёшь на праздник, поможешь мне.
38
00:03:54,068 --> 00:03:57,110
Как всё закончится, я тебя отпущу.
39
00:04:05,188 --> 00:04:07,787
(напряжённая музыка)
40
00:04:27,600 --> 00:04:29,600
Что хоть за мальчик?
41
00:04:29,625 --> 00:04:31,625
Ты с ним дружишь или что?
42
00:04:32,831 --> 00:04:34,831
Или что.
43
00:04:35,795 --> 00:04:37,795
Как так получилось?
44
00:04:38,027 --> 00:04:40,917
Ну, вот так, как это обычно бывает.
45
00:04:41,325 --> 00:04:43,325
Это он тебя заставил, да?
46
00:04:43,599 --> 00:04:45,599
Ты не хотела.
47
00:04:46,529 --> 00:04:49,403
Мы сейчас всё проверим и пойдём в
полицию.
48
00:04:49,759 --> 00:04:51,759
Он должен за это ответить.
49
00:04:52,056 --> 00:04:54,056
Папе расскажем.
50
00:04:54,056 --> 00:04:56,601
Мама, он мне не папа.
51
00:04:58,056 --> 00:05:00,056
Почему ты всё время с ним ссоришься?
52
00:05:00,637 --> 00:05:02,637
Мам, не надо ему ничего говорить.
53
00:05:04,016 --> 00:05:06,016
Я не буду от него ничего скрывать.
54
00:05:06,024 --> 00:05:06,874
И ты тоже.
55
00:05:07,258 --> 00:05:09,259
Я буду, и ты будешь!
56
00:05:09,284 --> 00:05:11,000
Всё-таки он прав.
57
00:05:11,025 --> 00:05:13,287
С тобой нельзя по-другому, ничего не
понимаешь.
58
00:05:13,312 --> 00:05:15,312
Да пошла ты!
59
00:06:45,024 --> 00:06:47,024
Да.
60
00:06:47,024 --> 00:06:49,022
Ты дома скоро будешь?
61
00:06:49,234 --> 00:06:51,879
Нескоро, праздник
сегодня, я дежурю.
62
00:06:51,904 --> 00:06:53,904
Точно праздник.
63
00:06:53,929 --> 00:06:56,241
Ир, ты меня прости.
64
00:06:56,336 --> 00:06:58,145
За что?
65
00:06:58,170 --> 00:07:00,170
За всё.
66
00:07:05,024 --> 00:07:07,455
(тревожная музыка)
67
00:07:26,647 --> 00:07:28,894
Я к подруге пришла.
68
00:07:29,096 --> 00:07:31,096
Она спит.
69
00:07:31,545 --> 00:07:33,545
Ну, я в курсе.
70
00:07:35,012 --> 00:07:37,012
Иди тогда.
71
00:07:37,611 --> 00:07:39,611
Я к подруге пришла.
72
00:07:42,292 --> 00:07:44,292
Пусть она останется.
73
00:07:48,403 --> 00:07:50,403
Вернусь через пять минут.
74
00:08:00,377 --> 00:08:02,038
Ты это ищешь?
75
00:08:11,953 --> 00:08:13,621
Дай мне кофту.
76
00:08:19,000 --> 00:08:21,000
Я пришла за тобой.
77
00:08:21,092 --> 00:08:24,012
Я деньги спрятала в сковоречнике в
мёртвой деревне.
78
00:08:24,056 --> 00:08:26,340
Мы заберём их и свалим отсюда.
Насовсем.
79
00:08:26,365 --> 00:08:28,365
Да нет там же никаких денег.
80
00:08:28,390 --> 00:08:30,390
Осторожно.
81
00:08:32,056 --> 00:08:34,056
Как нет?
82
00:08:34,056 --> 00:08:35,437
Откуда ты знаешь?
83
00:08:35,564 --> 00:08:37,564
Мне нужно выбраться из больницы.
84
00:08:37,589 --> 00:08:40,753
Медсёстры, они следят за мной.
85
00:08:41,401 --> 00:08:43,401
Ты точно себя нормально чувствуешь?
86
00:08:44,508 --> 00:08:47,258
Саша, я не сошла с ума.
87
00:08:47,383 --> 00:08:49,383
Мне сон снился.
88
00:08:49,485 --> 00:08:51,485
Я знаю, что будет.
89
00:08:53,024 --> 00:08:55,024
Просто поверь мне.
90
00:08:58,702 --> 00:09:01,350
Срочно врача! Алисе плохо!
91
00:09:01,618 --> 00:09:03,552
(напряжённая музыка)
92
00:09:06,703 --> 00:09:08,394
Чёрт!
93
00:09:18,148 --> 00:09:19,894
Алис!
94
00:09:34,455 --> 00:09:36,455
Ирина Владимировна.
95
00:09:36,480 --> 00:09:38,480
Алиса сбежала.
96
00:09:39,096 --> 00:09:41,096
Мне кажется, она всё поняла.
97
00:09:41,096 --> 00:09:43,096
Ищите её!
98
00:09:57,008 --> 00:09:59,008
Алиса проснулась.
99
00:09:59,024 --> 00:10:01,024
Пора начинать.
100
00:10:01,049 --> 00:10:02,879
(напряжённая музыка)
101
00:10:10,068 --> 00:10:12,068
Стой, стой, стой!
102
00:10:12,068 --> 00:10:14,763
Алиса, нам надо валить отсюда!
103
00:10:14,788 --> 00:10:16,788
Сейчас, подожди.
104
00:10:16,813 --> 00:10:18,813
Сейчас он приедет.
105
00:10:18,838 --> 00:10:20,838
Кто?
106
00:10:21,314 --> 00:10:23,427
(напряжённая музыка)
107
00:10:23,452 --> 00:10:24,707
Алис!
108
00:10:24,732 --> 00:10:25,991
Стой!
109
00:10:26,024 --> 00:10:27,178
Алис!
110
00:10:27,203 --> 00:10:27,933
Садись!
111
00:10:27,958 --> 00:10:29,084
(машина сигналит)
112
00:10:29,109 --> 00:10:30,573
Отусти!
113
00:10:30,598 --> 00:10:32,598
Быстро в машину!
114
00:10:33,843 --> 00:10:35,543
Поехали.
115
00:10:50,564 --> 00:10:54,998
(напряжёння музыка)
116
00:11:40,032 --> 00:11:42,032
Куда мы едем?
117
00:11:50,008 --> 00:11:52,841
Алис, ты чего?
118
00:11:54,008 --> 00:11:56,008
Эй, ты чего?
119
00:11:57,873 --> 00:11:59,404
Ты следишь за мной?
120
00:11:59,630 --> 00:12:01,047
Ты с кем разговариваешь?
121
00:12:01,072 --> 00:12:02,499
Она следит за мной.
122
00:12:02,524 --> 00:12:05,873
Кость, останови машину.
Останови машину!
123
00:12:05,898 --> 00:12:07,898
Останови машину!
124
00:12:16,265 --> 00:12:18,809
(задыхается)
125
00:12:27,008 --> 00:12:29,008
Помоги мне!
126
00:12:29,033 --> 00:12:32,164
Как мне справиться с мамой?
127
00:12:34,433 --> 00:12:36,433
Что мне делать?
128
00:13:39,083 --> 00:13:42,252
А что у тебя в руке? Покажи.
129
00:13:42,277 --> 00:13:44,277
Не отдам!
130
00:13:46,028 --> 00:13:48,028
Я просто посмотреть хочу.
131
00:13:49,016 --> 00:13:51,016
Я не буду у тебя ничего забирать,
обещаю.
132
00:13:51,051 --> 00:13:54,207
Ты обещала поиграть,
но ты бросила меня.
133
00:13:54,232 --> 00:13:56,232
Ты как моя мама.
134
00:13:57,829 --> 00:13:59,521
(вскрикивает)
135
00:14:02,024 --> 00:14:04,024
Алис, ты в порядке?
136
00:14:04,024 --> 00:14:06,024
Не ударилась?
137
00:14:06,024 --> 00:14:08,024
Костя!
138
00:14:08,024 --> 00:14:10,024
Нам нужно срочно ехать на праздник.
139
00:14:10,024 --> 00:14:12,480
Я знаю, что делать. Поехали.
140
00:14:13,024 --> 00:14:14,826
Что ты видела?
141
00:14:14,851 --> 00:14:16,183
Алиса, что ты видела?
142
00:14:16,208 --> 00:14:17,064
Поехали!
143
00:14:18,173 --> 00:14:20,524
Саша, садись.
144
00:14:53,262 --> 00:14:55,858
Здесь адрес этого склада. Он сейчас
там.
145
00:14:59,002 --> 00:15:01,002
Спасибо.
146
00:15:01,002 --> 00:15:03,002
Не переживай.
147
00:15:03,052 --> 00:15:05,992
Первый раз он самый сложный.
148
00:15:09,592 --> 00:15:12,120
(лирическая музыка)
149
00:15:26,047 --> 00:15:28,047
Выходи!
150
00:15:28,072 --> 00:15:30,072
Выходи из машины.
151
00:15:30,072 --> 00:15:31,368
Алис, ты чего?
152
00:15:31,393 --> 00:15:33,393
Выходи!
153
00:15:33,418 --> 00:15:35,418
Быстро!
154
00:15:35,720 --> 00:15:38,277
Ты тоже выходи, Саша.
Алис!
155
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
Я знаю, что ты хотел запереть меня,
156
00:15:48,004 --> 00:15:50,915
чтобы остановить обряд и спасти своего
сына,
157
00:15:51,044 --> 00:15:53,168
но твой план провалится, Кость.
158
00:15:53,193 --> 00:15:54,519
Я не понимаю, откуда...
159
00:15:54,544 --> 00:15:58,512
Помнишь, ты танцевал со своей дочкой в
странном мире, откуда я тебя вытащила?
160
00:16:00,871 --> 00:16:02,871
Мне казалось, что это просто сон.
161
00:16:02,896 --> 00:16:04,305
Нет, это не сон.
162
00:16:04,330 --> 00:16:05,979
Это реальный мир.
163
00:16:06,004 --> 00:16:08,004
Мой мир.
164
00:16:08,029 --> 00:16:10,029
Он показал мне, что будет сегодня.
165
00:16:10,121 --> 00:16:13,013
Если ты видела будущее,
166
00:16:13,038 --> 00:16:14,821
ты знаешь, что за тобой охотятся.
167
00:16:14,846 --> 00:16:16,846
Я знаю, что я нужна им для обряда.
168
00:16:16,898 --> 00:16:19,687
Но если я остановлю убийство, у них
ничего не получится.
169
00:16:20,380 --> 00:16:22,189
Я пойду с тобой, помогу.
Нет!
170
00:16:22,399 --> 00:16:24,399
Ты останешься здесь с Сашей.
Чего?
171
00:16:24,512 --> 00:16:26,512
Ей угрожает опасность.
172
00:16:26,895 --> 00:16:29,500
Ну что, ты выстрелишь?
173
00:16:30,027 --> 00:16:31,598
(выстрел)
174
00:16:37,694 --> 00:16:39,694
В гараж!
175
00:16:40,068 --> 00:16:41,009
Быстро!
176
00:16:41,034 --> 00:16:42,299
Чёрт, там мой сын!
177
00:16:42,324 --> 00:16:43,058
В гараж!
178
00:16:43,083 --> 00:16:45,083
Оба!
179
00:16:46,406 --> 00:16:48,406
Костя!
180
00:16:52,349 --> 00:16:54,006
Алис, что случилось-то?
181
00:16:54,031 --> 00:16:55,569
Там мой сын.
182
00:16:55,594 --> 00:16:57,074
Алис, не оставляй...
183
00:16:57,099 --> 00:17:00,542
Вы не понимаете,
вы часть их плана.
184
00:17:01,065 --> 00:17:03,073
Тебе нужно остаться здесь и проследить
за Сашей.
185
00:17:05,022 --> 00:17:07,476
А когда я всё исправлю, я вернусь за
тобой.
186
00:17:08,004 --> 00:17:10,654
Мы спасём твоего сына, я обещаю.
187
00:17:12,530 --> 00:17:14,675
Что ты видела в своём сне?
188
00:17:15,527 --> 00:17:17,527
Алис!
189
00:17:18,415 --> 00:17:21,013
(тревожная музыка)
190
00:17:23,000 --> 00:17:25,951
Ты будешь пытаться мне помешать.
191
00:17:27,004 --> 00:17:30,066
Но я пойду иным путём.
192
00:17:30,158 --> 00:17:32,053
(вскрикивают)
193
00:18:31,425 --> 00:18:34,509
Кирилл! Поехали скорее!
194
00:18:46,451 --> 00:18:48,451
Ну что, соскучились?
195
00:19:24,052 --> 00:19:26,052
Давай подвезём.
196
00:19:34,016 --> 00:19:35,467
Ты на праздник?
197
00:19:35,492 --> 00:19:37,492
А чего без костюма?
198
00:19:37,517 --> 00:19:39,517
Поехали.
199
00:19:46,246 --> 00:19:49,032
Ты что делаешь?
200
00:19:49,064 --> 00:19:52,441
Алиса сказала тут сидеть!
201
00:19:52,466 --> 00:19:54,466
Хватит!
202
00:19:58,493 --> 00:20:01,401
Там опасно, понимаешь?
203
00:20:04,151 --> 00:20:06,751
(шепчет заклинания)
204
00:20:13,092 --> 00:20:16,214
(динамичная музыка)
205
00:20:17,067 --> 00:20:19,067
Это вы родители Селивёрстова?
206
00:20:19,092 --> 00:20:23,179
А вы в курсе, что ваш сын
пятнадцатилетних девочек совращает?
207
00:20:23,204 --> 00:20:25,204
Что?
208
00:20:25,229 --> 00:20:28,173
Он мою дочь напоил, а потом этим
воспользовался.
209
00:20:28,198 --> 00:20:30,198
Да бред какой-то.
210
00:20:30,223 --> 00:20:32,223
Это она вам рассказывала?
211
00:20:44,004 --> 00:20:46,004
Сейчас я Иру найду.
212
00:20:46,048 --> 00:20:48,048
В смысле?
213
00:20:49,036 --> 00:20:51,036
То есть я тебя должен на этом
долбанном празднике ждать, пока ты
214
00:20:51,036 --> 00:20:53,036
подружке помогаешь?
215
00:20:53,486 --> 00:20:56,443
Меня вообще-то полиция ищет, ты
забыла?
216
00:20:58,027 --> 00:21:01,089
Слушай меня, я тебе дала шанс.
217
00:21:01,114 --> 00:21:03,855
Не заставляй меня передумать, ладно?
218
00:21:30,776 --> 00:21:32,776
Можно сигаретку?
219
00:21:33,044 --> 00:21:35,044
А не рано тебе ещё курить?
220
00:21:49,036 --> 00:21:51,531
Эй, ты куда?
221
00:21:51,556 --> 00:21:53,556
Алло!
222
00:21:58,072 --> 00:21:59,522
Иди туда.
223
00:21:59,547 --> 00:22:00,636
Чё творишь?
224
00:22:00,661 --> 00:22:02,661
Иди, я сказал.
225
00:22:12,446 --> 00:22:17,002
(музыка играет, люди шумят)
226
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
Стёпа!
227
00:22:34,000 --> 00:22:34,822
Стёпа!
228
00:22:34,847 --> 00:22:36,171
Где твой папа?
229
00:22:36,196 --> 00:22:37,572
Посмотри на меня.
230
00:22:37,597 --> 00:22:39,597
Просто ответь, где папа?
231
00:22:39,757 --> 00:22:41,206
Не знаю.
232
00:22:41,321 --> 00:22:42,737
На парковке вроде.
233
00:22:42,762 --> 00:22:44,762
Пойдём.
234
00:22:53,546 --> 00:22:55,546
Звони маме.
235
00:22:55,571 --> 00:22:56,788
Что случилось-то?
236
00:22:56,813 --> 00:22:59,473
Стёп, звони маме, это важно.
237
00:23:12,006 --> 00:23:13,197
Алло!
238
00:23:13,222 --> 00:23:13,916
Стёп!
239
00:23:13,948 --> 00:23:15,309
Мам, папа не с тобой?
240
00:23:15,334 --> 00:23:15,965
В смысле?
241
00:23:15,990 --> 00:23:17,990
Он же с вами остался.
242
00:23:18,015 --> 00:23:19,653
Алиса, она не знает, где он.
Алло!
243
00:23:19,678 --> 00:23:21,678
Алло! Стёп, ты с Алисой?
244
00:23:22,824 --> 00:23:25,281
Настя, ты видела, куда твой папа пошёл?
245
00:23:25,442 --> 00:23:27,341
Туда.
246
00:23:30,055 --> 00:23:32,145
Алис, что происходит?
247
00:23:33,625 --> 00:23:35,625
Твой папа может умереть.
248
00:23:38,615 --> 00:23:40,885
(напряжённая музыка)
249
00:23:41,750 --> 00:23:44,270
(читает заклинания)
250
00:24:11,725 --> 00:24:14,468
Слышь, я ничего такого с ней не делал.
251
00:24:15,032 --> 00:24:17,244
Кто-то меня подставил.
252
00:24:17,791 --> 00:24:21,291
(напряжённая музыка)
253
00:24:22,692 --> 00:24:24,692
Дядя Серёжа, не надо!
254
00:24:26,008 --> 00:24:28,008
Не надо его убивать!
255
00:24:28,044 --> 00:24:30,044
Не надо его убивать!
256
00:24:30,373 --> 00:24:32,644
Уйди, Алиса.
257
00:24:33,006 --> 00:24:35,006
Пожалуйста.
258
00:24:35,340 --> 00:24:37,872
Знаешь, что он с Викой сделал?
259
00:24:38,039 --> 00:24:40,039
Я её не убивал.
260
00:24:40,064 --> 00:24:42,064
Он правду говорит, он её не убивал.
261
00:24:42,064 --> 00:24:44,723
Послушай её, Серёга, я...
262
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
Я не убивал её!
263
00:24:47,462 --> 00:24:49,462
Я не убивал Вику.
264
00:24:53,252 --> 00:24:55,252
Дядя Серёжа...
265
00:24:56,032 --> 00:24:58,032
Не надо...
266
00:24:58,115 --> 00:25:01,146
(напряжённая музыка)
267
00:25:46,008 --> 00:25:49,538
(говорит заклинания)
268
00:26:37,024 --> 00:26:39,852
Я думал, меня реально прострелят.
269
00:26:40,922 --> 00:26:43,977
(напряжённая музыка)
270
00:26:45,056 --> 00:26:47,056
Ладно.
271
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Нам нужно найти твою мать
272
00:26:52,549 --> 00:26:54,549
и сматываться!
273
00:27:06,520 --> 00:27:08,520
Я любил её!
274
00:27:09,023 --> 00:27:11,023
Ты чё, сдурел?
275
00:27:12,708 --> 00:27:14,708
Ты урод!
276
00:27:15,052 --> 00:27:17,052
Не дури!
277
00:27:18,326 --> 00:27:20,834
(выстрел)
278
00:27:20,892 --> 00:27:24,245
(громко играет музыка, люди шумят)
279
00:27:34,342 --> 00:27:36,149
Стёп...
280
00:27:40,388 --> 00:27:42,893
Зачем ты меня сюда привела?
281
00:27:44,256 --> 00:27:46,553
(напряжённая музыка)
282
00:27:58,003 --> 00:28:01,289
Кирюш, встань, пожалуйста, Кирюш.
283
00:28:01,330 --> 00:28:04,327
Вставай, пожалуйста. Прошу тебя.
Слышишь меня?
284
00:28:04,412 --> 00:28:06,412
Кирилл!
285
00:28:22,430 --> 00:28:24,430
Что вы наделали?
286
00:28:26,498 --> 00:28:31,294
Что вы наделали? Ира же мне обещала!
Зачем вы это сделали?
287
00:28:33,471 --> 00:28:36,070
(напряжённая музыка)
288
00:28:58,912 --> 00:29:01,889
(громко играет ритмичная музыка)
289
00:29:20,642 --> 00:29:23,189
Алиса, Алиса, стой!
290
00:29:34,008 --> 00:29:36,788
О, психичка.
291
00:29:36,820 --> 00:29:39,328
А чё, от кого прячешься?
292
00:29:44,016 --> 00:29:45,537
Здорово!
293
00:29:46,301 --> 00:29:48,642
О-о, стоять!
294
00:29:49,557 --> 00:29:51,557
Да мы просто пообщаться хотим.
295
00:29:52,096 --> 00:29:53,986
Соскучились, понимаешь?
296
00:29:54,011 --> 00:29:55,036
Стоять!
297
00:29:55,061 --> 00:29:56,429
Стоять!
298
00:29:56,469 --> 00:29:58,827
Так, так, а ты чё одна-то, а?
299
00:29:58,955 --> 00:30:00,022
Отвали ты!
300
00:30:00,047 --> 00:30:01,715
Девушку свою потеряла?
301
00:30:01,740 --> 00:30:02,957
Так мы проводим!
302
00:30:02,982 --> 00:30:04,818
Пошли!
303
00:30:04,843 --> 00:30:06,843
Сюда её!
304
00:30:27,067 --> 00:30:29,067
Что ты тут делаешь?
305
00:30:29,518 --> 00:30:31,067
Гуляю.
306
00:30:31,905 --> 00:30:33,905
Ну-ка, гуляй в машину.
307
00:30:39,484 --> 00:30:41,484
Давай в машину.
308
00:30:41,987 --> 00:30:43,987
Ты куда рванула, а?
309
00:30:44,012 --> 00:30:45,033
О-о-о!
310
00:30:50,902 --> 00:30:52,902
Она укусила меня!
311
00:30:54,453 --> 00:30:56,453
Вставай!
312
00:31:04,721 --> 00:31:06,721
На колени..
313
00:31:07,936 --> 00:31:10,112
На колени.
314
00:31:18,008 --> 00:31:20,008
Отпусти её!
315
00:31:35,076 --> 00:31:36,254
Сгинь.
316
00:31:36,279 --> 00:31:38,279
Чё?
317
00:31:38,304 --> 00:31:40,304
(говорит на непонятном языке)
318
00:31:52,000 --> 00:31:54,000
Это чё такое?
319
00:31:56,719 --> 00:31:58,719
Уходите отсюда.
320
00:31:59,044 --> 00:32:00,302
Димон, ты чё?
321
00:32:00,327 --> 00:32:01,501
Уходите отсюда!
322
00:32:01,526 --> 00:32:02,954
Пойдём.
323
00:32:05,066 --> 00:32:07,066
Лен, всё нормально?
324
00:32:15,596 --> 00:32:18,038
(напряжённая музыка)
325
00:32:22,028 --> 00:32:24,028
Ты не бойся.
326
00:32:26,119 --> 00:32:28,194
Я не боюсь.
327
00:32:29,954 --> 00:32:31,740
(крик)
328
00:32:31,765 --> 00:32:34,027
Алиса...
329
00:32:39,056 --> 00:32:41,056
Где ты?
330
00:32:41,056 --> 00:32:43,056
Алиса?
331
00:32:43,056 --> 00:32:45,056
Алиса!
332
00:32:47,738 --> 00:32:49,738
Где?
333
00:32:49,763 --> 00:32:52,961
Почему так темно, Алиса?
334
00:32:55,036 --> 00:32:57,817
Где ты, Алиса?
335
00:33:01,028 --> 00:33:03,028
Алиса!
336
00:33:09,719 --> 00:33:13,293
Холодно. Почему так холодно?
337
00:33:40,484 --> 00:33:44,426
(напряжённая музыка)
338
00:33:50,028 --> 00:33:52,856
Прости, я не могла иначе.
339
00:33:54,028 --> 00:33:56,028
Прости.
340
00:34:00,274 --> 00:34:01,072
Бабуль!
341
00:34:01,979 --> 00:34:03,979
Бабуль!
342
00:34:04,024 --> 00:34:05,624
Поднимайся, а!
343
00:34:25,850 --> 00:34:28,174
(телефон вибрирует)
344
00:34:29,024 --> 00:34:30,295
Алло, Алис.
345
00:34:30,320 --> 00:34:31,891
Алло, Саша, ты где?
346
00:34:31,916 --> 00:34:33,916
Саша?
347
00:35:11,067 --> 00:35:14,042
(читает заклинания)
348
00:35:47,924 --> 00:35:49,971
(вскрикивает)
349
00:35:50,031 --> 00:35:52,817
Тише! Тише!
350
00:35:53,007 --> 00:35:54,830
Тише! Тише!
351
00:35:54,855 --> 00:35:57,086
Слышишь, мне не нужна твоя сила,
слышишь?
352
00:35:57,111 --> 00:35:59,749
Я просто семью хотела,
а твоя мать всех нас обманула.
353
00:35:59,774 --> 00:36:01,988
Она всё у меня забрала, всё у
меня забрала!
354
00:36:02,028 --> 00:36:04,028
А теперь я тебя заберу, поняла!
355
00:36:04,053 --> 00:36:06,436
Тише, прости, прости.
356
00:36:06,851 --> 00:36:08,806
Помоги мне!
357
00:36:11,362 --> 00:36:13,365
(выстрел)
358
00:36:25,002 --> 00:36:27,002
Ты не виноват.
359
00:36:27,002 --> 00:36:29,970
Им просто нужны смерти. Слышишь? Они
заставляют убивать их.
360
00:36:31,273 --> 00:36:33,273
Где Саша? Она с тобой?
Я не знаю.
361
00:36:34,004 --> 00:36:35,003
Костя!
362
00:36:35,028 --> 00:36:36,255
Я не знаю!
363
00:36:36,280 --> 00:36:38,280
Ты приехал сюда за сыном?
364
00:36:39,408 --> 00:36:41,408
Он в мёртвой деревне.
365
00:36:41,981 --> 00:36:43,981
Там дом с зелёной дверью.
366
00:36:44,006 --> 00:36:46,006
Ищи его.
367
00:36:46,255 --> 00:36:47,615
Слышишь?
368
00:36:47,640 --> 00:36:49,640
Да, я понял.
369
00:36:49,845 --> 00:36:51,845
Запомни, выход через окно.
370
00:36:55,991 --> 00:36:57,991
А ты куда?
371
00:36:58,197 --> 00:37:00,197
Мне Сашу надо найти.
372
00:37:02,005 --> 00:37:04,275
(напряжённая музыка)
373
00:37:04,759 --> 00:37:06,982
Саша!
374
00:38:33,335 --> 00:38:35,335
Ты не узнаёшь меня?
375
00:38:40,000 --> 00:38:42,000
Я твой папа.
376
00:38:43,096 --> 00:38:45,096
Знаешь что?
377
00:38:45,121 --> 00:38:48,107
Мы сейчас с тобой вдвоём сбежим
отсюда, ладно?
378
00:38:48,615 --> 00:38:50,324
(мальчик кричит)
379
00:38:50,349 --> 00:38:52,349
Тихо, тихо, тихо, тихо, тихо.
380
00:38:52,381 --> 00:38:56,463
Посмотри на меня, я твой папа. Тихо. Тихо, тихо!
381
00:39:18,035 --> 00:39:20,035
Ты чего там?
382
00:39:20,437 --> 00:39:22,437
(мальчик кричит)
383
00:40:40,184 --> 00:40:42,407
(люди шумят)
384
00:40:45,024 --> 00:40:48,975
Я сама в полицию пойду и подам на вас
жалобу за клевету,
385
00:40:49,000 --> 00:40:51,000
где доказательства, что он её
заставил.
386
00:40:51,000 --> 00:40:52,342
В полиции разберутся.
387
00:40:52,367 --> 00:40:54,367
О, вот и она.
388
00:40:54,838 --> 00:40:56,991
Что у вас тут?
389
00:40:57,016 --> 00:40:59,960
Ничего. Поехали домой.
390
00:41:01,024 --> 00:41:03,024
Поехали.
391
00:41:03,024 --> 00:41:05,024
Поехали.
392
00:41:05,988 --> 00:41:07,246
Стой! Ну-ка, стой!
393
00:41:07,271 --> 00:41:09,271
Не трогай меня!
394
00:41:10,424 --> 00:41:13,023
(напряжённая музыка)
395
00:41:55,185 --> 00:41:57,909
Нет, нет, нет, Саша, нет!
396
00:41:58,046 --> 00:41:59,163
Стой!
397
00:41:59,955 --> 00:42:01,955
Отпусти её!
398
00:42:01,980 --> 00:42:03,950
Отпусти её!
399
00:42:03,975 --> 00:42:05,779
Уйди с капота! Слезь!
400
00:42:05,804 --> 00:42:06,692
Алиса!
Саша!
401
00:42:06,717 --> 00:42:07,989
Уйди!
402
00:42:10,571 --> 00:42:12,571
Слезь с капота!
403
00:42:13,181 --> 00:42:14,091
Уйди, задавлю!
404
00:42:14,116 --> 00:42:15,278
Стой!
405
00:43:14,738 --> 00:43:17,336
(тревожная музыка)
406
00:43:47,876 --> 00:43:49,876
Тебе дана такая сила,
407
00:43:52,012 --> 00:43:54,012
но ты с ней не справляешься.
408
00:43:56,541 --> 00:43:59,571
Каждый раз, когда ты пытаешься что-то
изменить...
409
00:44:00,998 --> 00:44:02,998
Ты только всё портишь.
410
00:44:07,451 --> 00:44:09,451
Я не хотела...
411
00:44:12,002 --> 00:44:14,837
Но они все умерли из-за тебя.
412
00:44:20,299 --> 00:44:22,299
Признайся.
413
00:44:25,024 --> 00:44:28,016
Ты же сама хочешь освободиться от этой
силы.
414
00:44:36,004 --> 00:44:38,004
Я тебе помогу.
415
00:44:56,051 --> 00:44:58,649
(зловещая музыка)
416
00:48:26,883 --> 00:48:29,231
(ребёнок плачет)
417
00:48:38,023 --> 00:48:40,023
(ребёнок плачет)
418
00:48:55,062 --> 00:48:57,062
А кого ты нарисовал?
419
00:48:59,044 --> 00:49:01,044
Как её зовут?
420
00:49:01,615 --> 00:49:03,615
Алиса.
421
00:49:14,799 --> 00:49:18,804
(грохот)
422
00:49:51,012 --> 00:49:53,012
Алиса...
423
00:49:53,064 --> 00:49:55,064
Пойдём, я отведу тебя к маме.
424
00:49:56,359 --> 00:49:58,359
Я не пойду, я боюсь.
425
00:49:59,064 --> 00:50:01,064
Мама будет меня ругать
426
00:50:01,676 --> 00:50:04,276
Это я виновата, что мама меня бросила,
427
00:50:04,301 --> 00:50:06,301
я потеряла пуговку.
428
00:50:08,910 --> 00:50:11,149
(лирическая музыка)
429
00:50:41,004 --> 00:50:43,004
Что тут происходит?
430
00:50:45,914 --> 00:50:49,939
Ты же знаешь откуда это,
Мама?
431
00:50:53,096 --> 00:50:55,096
Мне дала её маленькая девочка,
432
00:50:56,008 --> 00:50:58,842
которую я встретила в этом мире.
433
00:51:01,004 --> 00:51:03,004
Смотри.
434
00:51:03,044 --> 00:51:05,044
Покажи мне прошлое.
435
00:51:13,239 --> 00:51:15,830
(напряжённая музыка)
436
00:51:18,004 --> 00:51:21,009
Мама, мама, я не хочу.
437
00:51:22,004 --> 00:51:24,004
Мама, я потеряла пуговку.
438
00:51:24,052 --> 00:51:26,052
Не переживай.
439
00:51:27,389 --> 00:51:29,325
Я пришью тебе пуговку.
440
00:51:29,350 --> 00:51:32,381
Правда?
Правда.
441
00:51:33,360 --> 00:51:35,841
Прости меня.
442
00:51:45,080 --> 00:51:48,119
(громкий крик)
443
00:51:51,960 --> 00:51:54,558
(громкий скрежет)
444
00:51:56,012 --> 00:51:58,012
Забросила её здесь.
445
00:52:00,004 --> 00:52:02,004
А я вышла к тебе из мира снов.
446
00:52:23,634 --> 00:52:25,634
Ты кто?
447
00:52:26,453 --> 00:52:28,453
Ты моя мама?
448
00:52:29,762 --> 00:52:31,415
Убери.
449
00:52:32,092 --> 00:52:34,092
Убери это.
450
00:52:41,852 --> 00:52:43,852
Выпусти меня!
451
00:52:43,986 --> 00:52:45,986
Выпусти меня отсюда.
452
00:52:46,696 --> 00:52:48,696
Мама, я здесь!
453
00:52:50,264 --> 00:52:51,831
Мама, я здесь!
454
00:52:52,048 --> 00:52:54,048
Я всегда ждала твоего одобрения.
455
00:52:54,523 --> 00:52:56,801
Мама!
456
00:52:57,002 --> 00:52:59,129
Я ждала, что ты полюбишь меня.
457
00:52:59,154 --> 00:53:02,365
Посмотри на меня, пожалуйста.
458
00:53:02,400 --> 00:53:06,634
Выпусти. Выпусти меня!
459
00:53:07,353 --> 00:53:08,821
Выпусти меня!
460
00:53:08,853 --> 00:53:11,765
Мама, посмотри на меня, пожалуйста.
461
00:53:14,330 --> 00:53:17,130
Рядом с тобой стоит твоя маленькая
дочь.
462
00:53:19,016 --> 00:53:21,600
Она всё это время зачёркивала себя.
463
00:53:22,711 --> 00:53:25,631
Потому что она винила себя за то, что
ты её бросила.
464
00:53:27,772 --> 00:53:30,323
(лирическая музыка)
465
00:53:48,678 --> 00:53:50,678
Прости меня,
466
00:53:52,068 --> 00:53:56,093
я теперь всегда буду с тобой, всегда.
467
00:54:01,320 --> 00:54:03,320
Мне так тебя не хватало.
468
00:54:30,412 --> 00:54:32,412
Папа.
469
00:54:33,412 --> 00:54:35,412
Да, сынок, да.
470
00:54:36,012 --> 00:54:38,012
Чего?
471
00:54:38,048 --> 00:54:40,588
Пап, а куда мы едем?
472
00:54:43,749 --> 00:54:47,072
Мы едем домой.
473
00:55:00,244 --> 00:55:02,202
(вибрирует телефон)
474
00:55:27,092 --> 00:55:29,092
Костя...
475
00:55:32,016 --> 00:55:33,120
Да.
476
00:55:33,516 --> 00:55:36,672
Аня, я Лёшу нашёл.
477
00:55:36,697 --> 00:55:38,697
Мы едем домой.
478
00:55:40,636 --> 00:55:43,234
(лирическая музыка)
36139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.