All language subtitles for [SubtitleTools.com] 06. ë≠Î Ä´®·Î.2023.WEB-DLRip.Files-x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,423 --> 00:00:02,423 Ранее в сериале: 2 00:00:03,088 --> 00:00:05,088 Это путь в другой мир, 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,088 мир снов. 4 00:00:07,088 --> 00:00:10,098 Люди уходили туда и возвращались пустыми, 5 00:00:10,098 --> 00:00:12,098 как куклы. 6 00:00:12,098 --> 00:00:14,098 А их души оставались там. 7 00:00:14,098 --> 00:00:16,919 Предсказано, что родится избранная, 8 00:00:16,944 --> 00:00:18,944 которая владеет силой мира снов. 9 00:00:19,292 --> 00:00:21,292 Он в твоих снах. 10 00:00:21,317 --> 00:00:23,317 Только ты его можешь оттуда забрать. 11 00:00:23,344 --> 00:00:25,344 А ты можешь любое будущее предсказывать? 12 00:00:25,369 --> 00:00:29,072 Чаще это просто какие-то загадки, которые мне потом ещё приходится разгадывать. 13 00:00:30,105 --> 00:00:32,700 Мам, ты можешь мне сказать, что случилось с этими детьми? 14 00:00:33,276 --> 00:00:35,575 Это типа секта, что ли, какая-то была? 15 00:00:35,737 --> 00:00:37,208 Можно и так сказать. 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,385 Но я навела порядок и сделала всё, 17 00:00:39,410 --> 00:00:41,410 чтобы в городе было безопасно. 18 00:00:41,435 --> 00:00:43,435 Когда-то у тебя была другая семья. 19 00:00:44,182 --> 00:00:46,182 У вас были дети. 20 00:00:46,182 --> 00:00:48,182 Лёша и Катя. 21 00:00:49,019 --> 00:00:50,284 Где наши дети? 22 00:00:50,309 --> 00:00:52,001 Ты же сам их гулять отправил. 23 00:00:52,026 --> 00:00:53,165 Им нельзя туда. 24 00:00:53,190 --> 00:00:55,190 Их же украдут. 25 00:00:55,237 --> 00:00:56,718 Ты мёртвая! 26 00:00:56,743 --> 00:00:58,743 Я живая! Ты не пришла, ты помнишь? 27 00:00:59,025 --> 00:01:01,025 Ты моя лучший подруга. 28 00:01:01,533 --> 00:01:03,533 Я твоя единственная. 29 00:01:03,697 --> 00:01:05,349 (крик) 30 00:02:04,704 --> 00:02:06,704 Привет! 31 00:02:09,016 --> 00:02:11,016 А что ты рисуешь? 32 00:02:20,012 --> 00:02:22,250 А хочешь, я тебе что-нибудь нарисую? 33 00:02:43,806 --> 00:02:45,994 Ой, жук какой-то. Да. 34 00:02:50,016 --> 00:02:52,016 Ты волшебница! 35 00:02:52,559 --> 00:02:54,559 Нет, я не волшебница. 36 00:02:55,500 --> 00:02:57,500 Но я могу тебе помочь. 37 00:03:03,257 --> 00:03:05,257 Нет, там холодно и страшно. 38 00:03:07,780 --> 00:03:09,780 Я не дам тебе в обиду, поверь. 39 00:03:11,166 --> 00:03:13,335 Обещаю. 40 00:03:30,353 --> 00:03:32,353 Это ты сделала? 41 00:03:36,068 --> 00:03:38,068 Это мой мир. 42 00:03:39,016 --> 00:03:41,016 И твой тоже. 43 00:03:43,036 --> 00:03:44,415 Иди, поиграй с ними. 44 00:03:44,440 --> 00:03:46,440 Нет, они не хотят со мной играть. 45 00:03:47,600 --> 00:03:49,600 Они просто боялись тебя. 46 00:03:53,028 --> 00:03:55,028 Но это в прошлом. 47 00:03:56,004 --> 00:03:58,004 Ты больше не будешь одинока. 48 00:03:59,424 --> 00:04:01,424 Правда? 49 00:04:08,016 --> 00:04:10,016 Мне кажется она обиделась на тебя. 50 00:04:11,092 --> 00:04:13,092 Вика! 51 00:04:18,607 --> 00:04:19,729 Вика! 52 00:04:19,754 --> 00:04:21,642 Зрачки узкие. 53 00:04:21,909 --> 00:04:23,947 Вика, стой! 54 00:04:23,979 --> 00:04:25,623 Сердцебиение отсутствует. 55 00:04:25,678 --> 00:04:28,432 Шесть, семь, восемь, девять... 56 00:04:30,124 --> 00:04:31,691 Тишина. 57 00:04:31,725 --> 00:04:33,088 Продолжаем. 58 00:04:33,113 --> 00:04:35,113 Шесть, семь, восемь... 59 00:04:36,124 --> 00:04:39,431 Зачем ты убила себя, Алиса? 60 00:04:47,036 --> 00:04:50,597 Ты обещала всем нам помочь. 61 00:04:51,008 --> 00:04:53,008 А теперь ты решила сдаться? 62 00:04:53,033 --> 00:04:54,422 (вскрикивает) 63 00:04:57,671 --> 00:05:02,558 (зловещая музыка) 64 00:05:22,072 --> 00:05:25,877 Мам, ты чего, мам? 65 00:05:25,985 --> 00:05:28,760 Мам! Что с тобой, мам? 66 00:05:30,798 --> 00:05:32,798 Мам! 67 00:05:35,516 --> 00:05:38,978 Помогите! Помогите! 68 00:05:41,486 --> 00:05:43,486 Помогите! 69 00:05:43,518 --> 00:05:45,067 Вы что стоите? 70 00:05:45,092 --> 00:05:47,399 Мама, мама, не умирай! Мамочка! 71 00:05:52,672 --> 00:05:54,672 Она умрёт. 72 00:06:09,016 --> 00:06:11,016 Когда это случится? 73 00:06:11,016 --> 00:06:13,749 Сегодня, на празднике. 74 00:06:19,195 --> 00:06:21,195 За что её убьют? 75 00:06:23,072 --> 00:06:26,329 Она знает, кто убил меня. 76 00:06:51,064 --> 00:06:53,064 Мама... 77 00:06:54,588 --> 00:06:56,506 Мама... 78 00:06:58,631 --> 00:06:59,948 Мам. 79 00:07:05,019 --> 00:07:07,019 Мама, мне такой сон приснился... 80 00:07:07,044 --> 00:07:09,782 Всё хорошо, моя девочка. 81 00:07:09,807 --> 00:07:11,042 Всё хорошо. 82 00:07:12,757 --> 00:07:14,332 Всё, всё... 83 00:07:16,028 --> 00:07:18,505 Мы нашли тебя на озере, ты не дышала. 84 00:07:19,451 --> 00:07:21,451 Я не помню. 85 00:07:24,198 --> 00:07:26,038 Ты жива. 86 00:07:27,032 --> 00:07:29,032 Ты вернулась ко мне. 87 00:07:30,051 --> 00:07:32,051 Таня дежурила здесь, 88 00:07:32,076 --> 00:07:34,076 когда я не могла. 89 00:07:35,905 --> 00:07:38,089 Ты нашла убийцу Вики? 90 00:07:38,889 --> 00:07:40,652 Нет. 91 00:07:40,947 --> 00:07:42,287 Мам... 92 00:07:42,862 --> 00:07:44,429 Мам, ты чего? 93 00:07:46,450 --> 00:07:48,450 Ты чего? 94 00:07:48,911 --> 00:07:50,847 Всё в порядке, просто устала. Ир. 95 00:07:53,664 --> 00:07:55,527 Пойдём. Ага. 96 00:07:57,028 --> 00:07:58,381 Мама, что с тобой? 97 00:07:58,406 --> 00:07:59,828 Тише, тише, тише, тише. 98 00:07:59,853 --> 00:08:01,283 Она сейчас вернётся. 99 00:08:01,308 --> 00:08:04,298 Просто переживала за тебя, не ела ничего, не спала почти. 100 00:08:04,346 --> 00:08:06,588 Успокойся, тебе нужно набраться сил. 101 00:08:07,718 --> 00:08:09,718 Спасибо тебе за Стёпу. 102 00:08:12,063 --> 00:08:14,063 Пойдём. 103 00:08:16,761 --> 00:08:18,033 Мам! 104 00:08:39,417 --> 00:08:41,077 Ты как? 105 00:08:42,995 --> 00:08:44,892 Где моя мама? 106 00:08:46,004 --> 00:08:48,004 Врачи отправили её отсюда. 107 00:08:48,633 --> 00:08:50,633 Сказали, чтоб тебя не трогали до завтра. 108 00:08:51,024 --> 00:08:53,024 Они не знали, что я здесь. 109 00:08:54,008 --> 00:08:56,008 Мне маму надо найти. 110 00:08:56,596 --> 00:08:58,596 Алиса, я пришла за тобой. 111 00:08:59,008 --> 00:09:03,008 Я деньги спрятала в мёртвой деревне. Мы их забираем и валим отсюда насовсем. 112 00:09:03,056 --> 00:09:05,056 Телефон дай. 113 00:09:24,463 --> 00:09:26,463 Мы едем в мёртвую деревню. 114 00:09:28,000 --> 00:09:32,004 А мы когда деньги заберём, ты уедешь со мной? 115 00:09:32,076 --> 00:09:35,490 Саша, мне сон приснился. 116 00:09:36,452 --> 00:09:38,452 Сегодня в деревне будет праздник. 117 00:09:39,510 --> 00:09:41,994 Мне кажется, там мою маму могут убить. 118 00:09:43,004 --> 00:09:45,004 Я должна её спасти. 119 00:09:48,028 --> 00:09:50,028 Да как ты её спасёшь-то? 120 00:09:50,028 --> 00:09:52,028 Ты еле на ногах стоишь. 121 00:09:52,529 --> 00:09:54,529 Что-нибудь придумаем. 122 00:09:57,919 --> 00:10:00,509 (тревожная музыка) 123 00:10:13,068 --> 00:10:15,068 Алиса! 124 00:10:18,076 --> 00:10:20,076 Тебе ещё рано вставать. 125 00:10:20,076 --> 00:10:22,076 Вернись в палату. 126 00:10:23,650 --> 00:10:26,140 Ага, сейчас я вернусь. 127 00:10:34,343 --> 00:10:36,084 Отойди. 128 00:10:36,084 --> 00:10:38,084 Алиса. 129 00:10:38,084 --> 00:10:40,084 Ты ещё плохо себя чувствуешь. 130 00:10:45,432 --> 00:10:47,483 (кричит) 131 00:10:57,024 --> 00:10:58,179 Стой! 132 00:10:58,336 --> 00:11:00,336 Стой! 133 00:11:00,986 --> 00:11:02,326 Вернись! 134 00:11:06,005 --> 00:11:07,633 Алис, кто это? 135 00:11:25,016 --> 00:11:27,016 Бегом за ними! 136 00:11:27,586 --> 00:11:30,176 (напряжённая музыка) 137 00:11:33,006 --> 00:11:35,006 Быстро в машину! 138 00:12:00,092 --> 00:12:02,092 Как ты нас нашёл? 139 00:12:04,028 --> 00:12:06,028 Кость. 140 00:12:22,024 --> 00:12:24,857 Ты сказала, эти женщины тебе снились? 141 00:12:24,882 --> 00:12:26,882 Что там было? 142 00:12:28,512 --> 00:12:30,733 Мне кажется, они мою маму хотят убить. 143 00:12:32,630 --> 00:12:34,630 Секта эта. 144 00:12:35,016 --> 00:12:37,691 Они когда-то детей похищали, а мама хотела их остановить. 145 00:12:38,437 --> 00:12:40,473 Поэтому мне теперь кажется, что она в опасности. 146 00:12:42,556 --> 00:12:45,156 Мне найти её надо, Кость. 147 00:12:46,046 --> 00:12:48,050 Отвези нас в мёртвую деревню, где праздник будет. 148 00:12:49,008 --> 00:12:51,442 Может, нас там подальше высадить, чтоб полиция не увидела. 149 00:12:52,452 --> 00:12:54,452 Ладно. 150 00:13:11,096 --> 00:13:13,096 Кость! 151 00:13:13,096 --> 00:13:15,096 Вылезайте. 152 00:13:15,096 --> 00:13:17,096 Ты чё? 153 00:13:17,096 --> 00:13:19,096 Быстро! 154 00:13:19,096 --> 00:13:21,096 Ты что творишь? 155 00:13:21,096 --> 00:13:23,096 Внутрь! 156 00:13:23,096 --> 00:13:25,096 Живо! 157 00:13:27,908 --> 00:13:29,908 Саш! 158 00:13:37,064 --> 00:13:39,191 Кость, нет! Нет! 159 00:13:39,216 --> 00:13:40,897 Нет, пожалуйста, Костя! 160 00:13:41,007 --> 00:13:42,593 Костя, открой! 161 00:13:42,806 --> 00:13:44,468 Сегодня будет обряд. 162 00:13:44,493 --> 00:13:46,811 Женщины из больницы ищут тебя. 163 00:13:47,039 --> 00:13:49,039 Если у них тебя не будет, обряд не состоится, 164 00:13:49,070 --> 00:13:50,403 я найду своего сына. 165 00:13:50,428 --> 00:13:52,543 Нет, Кость, всё не так. Мне сон снился. 166 00:13:52,651 --> 00:13:54,651 Мою маму могут убить на празднике. Слышишь? 167 00:13:56,372 --> 00:13:58,372 Я должна спасти её! 168 00:14:02,789 --> 00:14:05,278 Нет, нет, нет, Костя, пожалуйста, не уходи! 169 00:14:07,189 --> 00:14:10,292 Слушай, ну может он из этих сектантов? 170 00:14:52,024 --> 00:14:54,024 До праздника подбросите? Садитесь. 171 00:15:01,008 --> 00:15:04,052 (по радио): В этот праздник главное сбросить всю негативную энергию. 172 00:15:04,084 --> 00:15:06,709 Негативную? А жертвы будут? 173 00:15:06,734 --> 00:15:09,194 Хм, в мёртвой деревне всё что угодно может произойти. 174 00:15:09,219 --> 00:15:11,219 Сегодня она уже не мёртвая, 175 00:15:11,244 --> 00:15:12,848 весь город уже там. 176 00:15:12,873 --> 00:15:15,866 А если вы ещё не там, скорее подтягивайтесь. 177 00:15:49,008 --> 00:15:51,916 Их нет, Алис! 178 00:15:52,613 --> 00:15:54,613 Наши деньги. 179 00:15:55,008 --> 00:15:56,166 Долбаный праздник. 180 00:15:56,191 --> 00:15:57,608 Саша успокойся. 181 00:15:57,633 --> 00:16:00,629 Да что успокойся, мне нельзя домой, ты понимаешь? 182 00:16:01,311 --> 00:16:03,311 Саша, послушай. 183 00:16:03,941 --> 00:16:05,583 Мне сейчас надо маму найти. 184 00:16:05,608 --> 00:16:06,804 Что послушай? 185 00:16:06,829 --> 00:16:08,829 Мы должны были уехать отсюда! 186 00:16:08,854 --> 00:16:10,226 Я ждала тебя! 187 00:16:10,251 --> 00:16:11,399 Послушай меня! 188 00:16:11,424 --> 00:16:13,963 Мою маму могут убить, понимаешь? 189 00:16:14,440 --> 00:16:16,440 Мне нужно найти её! 190 00:16:17,404 --> 00:16:19,604 Пожалуйста, побудь здесь. 191 00:16:21,185 --> 00:16:24,042 Я вернусь за тобой, я обещаю. Я обещаю! 192 00:16:30,191 --> 00:16:32,191 Я вернусь за тобой. 193 00:16:33,512 --> 00:16:35,993 (напряжённая музыка) 194 00:16:56,999 --> 00:16:59,711 Привет, психичка! 195 00:17:06,036 --> 00:17:07,279 Миш! 196 00:17:07,304 --> 00:17:08,175 Миш! 197 00:17:08,200 --> 00:17:09,356 Где мама? 198 00:17:09,381 --> 00:17:10,524 Где-то здесь была. 199 00:17:10,549 --> 00:17:12,549 Мы все здесь дежурим. 200 00:17:15,066 --> 00:17:17,500 (ритмичная музыка) 201 00:17:43,709 --> 00:17:47,036 Мам, отойди от неё! 202 00:17:47,036 --> 00:17:47,833 Алиса! 203 00:17:47,858 --> 00:17:49,342 Алиса! 204 00:17:49,367 --> 00:17:50,535 С ума сошла! 205 00:17:50,560 --> 00:17:51,719 Не трогай! Извините. 206 00:17:51,806 --> 00:17:53,806 Всё нормально! Тихо, тихо. 207 00:17:54,303 --> 00:17:56,190 Послушай меня, послушай меня. 208 00:17:56,236 --> 00:17:58,236 Эти женщины, они гнались за мной, слышишь? 209 00:17:58,261 --> 00:18:00,261 Тебе нужно уходить отсюда, они что-то задумали. 210 00:18:01,729 --> 00:18:04,369 А почему ты здесь? Ты должна быть в больнице. 211 00:18:04,439 --> 00:18:06,008 Нет, мама, послушай меня. 212 00:18:06,033 --> 00:18:08,033 Я сейчас позвоню Мише, он тебя отвезёт. Нет! 213 00:18:08,736 --> 00:18:10,968 Мама, послушай меня хоть раз. 214 00:18:11,102 --> 00:18:12,364 Я сон видела. 215 00:18:12,398 --> 00:18:14,230 Они убьют тебя. 216 00:18:14,371 --> 00:18:16,803 Ты видела их? Они все в одинаковой одежде, как секта. 217 00:18:19,260 --> 00:18:21,735 Алиса, это медики. 218 00:18:22,127 --> 00:18:24,127 Скорая помощь. 219 00:18:24,222 --> 00:18:26,222 Тут много народа. 220 00:18:28,073 --> 00:18:29,851 В смысле медики? 221 00:18:31,736 --> 00:18:34,464 Ты же мне сказала, что это секта в городе? 222 00:18:35,836 --> 00:18:37,836 Тебе нужно успокоиться. 223 00:18:39,036 --> 00:18:40,602 Сейчас Миша тебя отвезёт. 224 00:18:40,627 --> 00:18:41,889 Не надо Мишу. 225 00:18:42,536 --> 00:18:44,536 Они хотят отомстить тебе. 226 00:18:44,561 --> 00:18:46,561 Я прошу тебя, мама, хоть раз поверь мне. 227 00:18:47,038 --> 00:18:49,038 Пожалуйста, отвези меня в больницу сама. 228 00:18:49,205 --> 00:18:52,336 Давай просто уедем отсюда, пожалуйста, мама. Ладно? 229 00:18:52,374 --> 00:18:54,103 Забери меня отсюда. Хорошо. 230 00:18:54,173 --> 00:18:55,333 Кто у нас грустит? 231 00:18:55,437 --> 00:18:57,067 (динамичная музыка) 232 00:19:17,138 --> 00:19:19,604 (напряжённая музыка) 233 00:19:24,405 --> 00:19:26,405 Мам, нам нужно уезжать отсюда! 234 00:19:32,079 --> 00:19:34,388 Мам, пожалуйста, нам нужно ехать! 235 00:19:35,441 --> 00:19:38,160 (напряжённая музыка) 236 00:19:41,379 --> 00:19:43,379 (люди смеются) 237 00:20:19,036 --> 00:20:21,721 Лёша, стой! 238 00:20:27,811 --> 00:20:29,190 (выстрел) 239 00:20:32,602 --> 00:20:35,016 Мам, пожалуйста, пойдём! 240 00:20:35,227 --> 00:20:36,647 (залп салюта) 241 00:20:36,672 --> 00:20:37,855 (люди шумят) 242 00:20:46,184 --> 00:20:48,184 Иди к машине и жди меня там. 243 00:20:49,251 --> 00:20:51,616 Нет, я не отпущу тебя, пожалуйста, мам. 244 00:20:51,774 --> 00:20:53,097 Я на работе. 245 00:20:53,212 --> 00:20:55,132 Я должна проверить, что случилось. 246 00:20:55,193 --> 00:20:56,387 Иди к машине. 247 00:20:56,435 --> 00:20:58,740 Ты проверишь и мы уедем, да? Да, хорошо. 248 00:20:59,313 --> 00:21:01,313 Алиса к машине. 249 00:21:04,602 --> 00:21:05,966 Мам! 250 00:21:14,957 --> 00:21:16,758 Нет! 251 00:21:20,490 --> 00:21:22,490 Кирилл! 252 00:21:25,012 --> 00:21:27,136 Так, народ, давайте расходиться. 253 00:21:27,161 --> 00:21:28,441 Расходимся! 254 00:21:28,612 --> 00:21:30,612 Ты видел, кто это сделал? 255 00:21:30,880 --> 00:21:31,907 Нет. 256 00:21:35,003 --> 00:21:37,003 Но он это заслужил. 257 00:21:50,024 --> 00:21:52,024 Иди к машине и жди меня там. 258 00:21:52,028 --> 00:21:54,374 Мам. Тут небезопасно. 259 00:21:54,399 --> 00:21:56,399 Иди к машине. 260 00:21:59,326 --> 00:22:01,326 Миша! 261 00:22:05,084 --> 00:22:07,084 Отведи её до машины. 262 00:22:07,084 --> 00:22:08,104 Пойдём. 263 00:22:08,129 --> 00:22:09,458 Не надо, я сама дойду. 264 00:22:09,483 --> 00:22:10,935 Стой. 265 00:22:10,960 --> 00:22:12,424 Ну подожди ты! 266 00:22:12,449 --> 00:22:14,449 Алис! 267 00:22:15,099 --> 00:22:17,099 Алиса, подожди ты. 268 00:22:17,849 --> 00:22:19,849 Алис, стой! 269 00:22:23,854 --> 00:22:26,335 (зловещая музыка) 270 00:22:37,072 --> 00:22:39,707 Саш, я тебя на парковке буду ждать. 271 00:22:39,732 --> 00:22:41,732 Приходи. 272 00:22:56,016 --> 00:22:58,016 Ты что делаешь? 273 00:22:58,500 --> 00:23:00,500 (кричит) 274 00:23:09,465 --> 00:23:11,465 Не бойся. 275 00:23:12,048 --> 00:23:14,048 Ты умрёшь быстро. 276 00:23:15,836 --> 00:23:18,075 (выстрел) 277 00:23:32,867 --> 00:23:35,387 (Алиса кашляет) https://kinozal.tv/ 278 00:23:37,084 --> 00:23:39,084 Алиса! 279 00:23:39,084 --> 00:23:39,981 Стоять! 280 00:23:40,006 --> 00:23:41,021 Брось оружие! 281 00:23:41,046 --> 00:23:42,855 Руки! 282 00:23:43,106 --> 00:23:45,106 Ранена? 283 00:23:45,622 --> 00:23:47,622 Всё, всё, всё. 284 00:23:47,736 --> 00:23:49,736 Тебя больше никто не обидит! 285 00:23:49,804 --> 00:23:51,804 Всё закончилось! Всё. 286 00:23:56,536 --> 00:23:59,984 Миш, я тебе сказала следить за ней! 287 00:24:02,794 --> 00:24:04,794 Я не понимаю. 288 00:24:05,772 --> 00:24:07,772 Бабка... 289 00:24:19,011 --> 00:24:21,125 Всё, отдыхай. Скоро поедем. 290 00:24:21,171 --> 00:24:23,875 Нет, мам, останься со мной, пожалуйста. 291 00:24:24,155 --> 00:24:25,972 Я быстро. 292 00:24:27,105 --> 00:24:29,105 Всё закончилось. 293 00:24:29,730 --> 00:24:32,149 Заблокируй двери и сигнал, если что. 294 00:24:32,660 --> 00:24:34,660 Сейчас я пришлю тебе своих ребят. 295 00:25:07,012 --> 00:25:10,550 Алиса, где твоя мама? 296 00:25:18,032 --> 00:25:20,032 Открой. 297 00:25:22,687 --> 00:25:24,333 (стучит лбом) 298 00:25:52,591 --> 00:25:55,002 Это просто сон. 299 00:26:12,186 --> 00:26:16,100 Алиса, Алиса, проснись. Алиса! 300 00:26:16,474 --> 00:26:18,244 (стучит по стеклу) 301 00:26:33,008 --> 00:26:35,008 Алис, подожди меня! 302 00:26:35,008 --> 00:26:38,468 Алиса! Слушай, мне маму надо найти. 303 00:26:38,625 --> 00:26:41,190 Я знаю, кто главный у этих женщин. Это не бабка Димы. 304 00:26:41,324 --> 00:26:42,263 А кто? 305 00:26:42,374 --> 00:26:44,584 Тётя Марина, мама Вики. 306 00:26:44,688 --> 00:26:46,277 Что? 307 00:26:46,302 --> 00:26:48,302 А как такое возможно? 308 00:26:49,633 --> 00:26:51,709 Не знаю, Саш. 309 00:26:51,953 --> 00:26:55,135 Но самое страшное, что, по-моему, это я помогла ей вернуться. 310 00:26:55,499 --> 00:26:57,422 Это я. 311 00:27:10,239 --> 00:27:11,987 Алиса, бежим! 312 00:27:35,008 --> 00:27:37,008 Алис, ты куда? 313 00:27:38,004 --> 00:27:40,004 Алис, пошли назад. 314 00:27:40,610 --> 00:27:42,610 Алис! 315 00:28:32,141 --> 00:28:34,590 (зловещая музыка) 316 00:28:39,810 --> 00:28:42,033 (рычание) 317 00:28:47,564 --> 00:28:49,550 Алиса, подожди! 318 00:28:58,004 --> 00:29:00,004 Саша! 319 00:29:10,048 --> 00:29:12,048 Алис, что за фигня? 320 00:29:12,048 --> 00:29:14,048 Тихо! 321 00:29:35,000 --> 00:29:37,000 Алис, что происходит? 322 00:29:40,004 --> 00:29:42,004 Мне страшно. 323 00:30:03,008 --> 00:30:05,008 Алис, это ты? 324 00:30:05,012 --> 00:30:07,012 А что здесь твои фотки делают? 325 00:30:16,578 --> 00:30:18,578 Понятия не имею. 326 00:30:43,056 --> 00:30:45,056 Нужно уходить отсюда. 327 00:30:45,056 --> 00:30:47,056 Только маму нужно как-то забрать. 328 00:30:49,743 --> 00:30:51,743 Нам нужно найти другой выход. 329 00:31:09,048 --> 00:31:11,048 Саша! 330 00:31:16,044 --> 00:31:18,044 Привет. 331 00:31:26,028 --> 00:31:29,282 Не бойся, мы тебя не тронем. 332 00:31:30,028 --> 00:31:32,028 Тебя как зовут? 333 00:31:33,072 --> 00:31:35,072 Я Алиса. 334 00:31:35,418 --> 00:31:37,418 А это Саша. 335 00:31:45,007 --> 00:31:49,160 Не бойся, не бойся, я тебя не обижу, обещаю. 336 00:31:49,707 --> 00:31:51,398 Пойдём с нами. 337 00:31:52,008 --> 00:31:54,008 Алис, ты чего? 338 00:31:54,008 --> 00:31:56,947 Мы твои друзья, мы тебя не тронем. 339 00:31:56,972 --> 00:31:58,972 Мы хотим тебе помочь. 340 00:32:17,407 --> 00:32:19,849 (напряжённая музыка) 341 00:32:53,012 --> 00:32:57,012 Осталась ещё третья жертва, и всё свершится. 342 00:33:06,368 --> 00:33:09,051 Алис, я знаю этого мужика, 343 00:33:09,076 --> 00:33:11,076 он в полиции работает. 344 00:33:16,632 --> 00:33:18,632 Пойдём отсюда. 345 00:33:21,774 --> 00:33:23,849 (грохот) 346 00:33:25,028 --> 00:33:27,028 Ты чего там? 347 00:33:29,048 --> 00:33:31,048 Ты чего там делаешь? 348 00:33:31,048 --> 00:33:33,048 (шёпотом): Отвечай ему. 349 00:33:34,048 --> 00:33:36,048 Я играю! 350 00:33:36,048 --> 00:33:37,467 Не слышу. 351 00:33:37,524 --> 00:33:39,524 Играю! 352 00:34:00,336 --> 00:34:02,087 (напряжённая музыка) 353 00:34:14,068 --> 00:34:16,068 Саш, бегите к дороге. 354 00:34:16,068 --> 00:34:16,697 А ты? 355 00:34:16,722 --> 00:34:18,722 Я вас догоню. 356 00:34:18,991 --> 00:34:21,964 (ритмичная музыка) 357 00:34:21,989 --> 00:34:24,778 (люди шумят) 358 00:35:10,068 --> 00:35:12,068 Мам! 359 00:35:20,032 --> 00:35:22,032 Ты где была? 360 00:35:22,036 --> 00:35:24,036 Я же сказала ждать меня. 361 00:35:24,489 --> 00:35:26,674 Мам, это тётя Марина. 362 00:35:27,051 --> 00:35:29,051 Она у них главная. 363 00:35:29,076 --> 00:35:31,076 Марина? 364 00:35:36,130 --> 00:35:37,642 Стой сказал! 365 00:35:37,667 --> 00:35:39,050 (крики) 366 00:35:41,050 --> 00:35:43,167 Нет, нет, нет! 367 00:35:43,199 --> 00:35:44,493 Шляться начала? 368 00:35:44,518 --> 00:35:46,009 Не трогай её! 369 00:35:46,034 --> 00:35:46,874 Не трогай её! 370 00:35:46,899 --> 00:35:48,405 Отвали, дура! Алиса! 371 00:35:48,430 --> 00:35:49,491 Отвали! 372 00:36:11,367 --> 00:36:14,100 Сашенька, Сашенька! 373 00:36:46,310 --> 00:36:48,673 (напряжённая музыка) 374 00:37:00,068 --> 00:37:02,068 Мам! 375 00:37:02,068 --> 00:37:04,068 Я неотдам вам её! 376 00:37:04,697 --> 00:37:06,697 Не подходите! 377 00:37:07,546 --> 00:37:09,029 Назад! 378 00:37:14,261 --> 00:37:15,851 Назад! 379 00:37:29,052 --> 00:37:31,052 Ничего не бойся. 380 00:37:38,004 --> 00:37:40,617 Сегодня ты видела три смерти. 381 00:37:41,056 --> 00:37:42,624 Это всё сон. 382 00:37:45,109 --> 00:37:48,012 Ей нужна кровь троих, чтобы забрать твою силу. 383 00:37:48,699 --> 00:37:50,699 Останови её. 384 00:37:52,441 --> 00:37:54,441 Проснись, Алиса. 385 00:37:58,921 --> 00:38:01,340 (вскрикивают) 386 00:38:10,470 --> 00:38:12,470 Это ты убила Вику. 387 00:38:20,653 --> 00:38:22,954 (тревожная музыка) 388 00:38:53,318 --> 00:38:55,621 Наконец-то проснулась. 29563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.