Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,423 --> 00:00:02,423
Ранее в сериале:
2
00:00:03,088 --> 00:00:05,088
Это путь в другой мир,
3
00:00:05,088 --> 00:00:07,088
мир снов.
4
00:00:07,088 --> 00:00:10,098
Люди уходили туда и возвращались
пустыми,
5
00:00:10,098 --> 00:00:12,098
как куклы.
6
00:00:12,098 --> 00:00:14,098
А их души оставались там.
7
00:00:14,098 --> 00:00:16,919
Предсказано, что родится избранная,
8
00:00:16,944 --> 00:00:18,944
которая владеет силой мира снов.
9
00:00:19,292 --> 00:00:21,292
Он в твоих снах.
10
00:00:21,317 --> 00:00:23,317
Только ты его можешь оттуда забрать.
11
00:00:23,344 --> 00:00:25,344
А ты можешь любое будущее
предсказывать?
12
00:00:25,369 --> 00:00:29,072
Чаще это просто какие-то загадки,
которые мне потом ещё приходится разгадывать.
13
00:00:30,105 --> 00:00:32,700
Мам, ты можешь мне сказать,
что случилось с этими детьми?
14
00:00:33,276 --> 00:00:35,575
Это типа секта, что ли, какая-то была?
15
00:00:35,737 --> 00:00:37,208
Можно и так сказать.
16
00:00:37,385 --> 00:00:39,385
Но я навела порядок и сделала всё,
17
00:00:39,410 --> 00:00:41,410
чтобы в городе было безопасно.
18
00:00:41,435 --> 00:00:43,435
Когда-то у тебя была другая семья.
19
00:00:44,182 --> 00:00:46,182
У вас были дети.
20
00:00:46,182 --> 00:00:48,182
Лёша и Катя.
21
00:00:49,019 --> 00:00:50,284
Где наши дети?
22
00:00:50,309 --> 00:00:52,001
Ты же сам их гулять отправил.
23
00:00:52,026 --> 00:00:53,165
Им нельзя туда.
24
00:00:53,190 --> 00:00:55,190
Их же украдут.
25
00:00:55,237 --> 00:00:56,718
Ты мёртвая!
26
00:00:56,743 --> 00:00:58,743
Я живая!
Ты не пришла, ты помнишь?
27
00:00:59,025 --> 00:01:01,025
Ты моя лучший подруга.
28
00:01:01,533 --> 00:01:03,533
Я твоя единственная.
29
00:01:03,697 --> 00:01:05,349
(крик)
30
00:02:04,704 --> 00:02:06,704
Привет!
31
00:02:09,016 --> 00:02:11,016
А что ты рисуешь?
32
00:02:20,012 --> 00:02:22,250
А хочешь, я тебе что-нибудь нарисую?
33
00:02:43,806 --> 00:02:45,994
Ой, жук какой-то.
Да.
34
00:02:50,016 --> 00:02:52,016
Ты волшебница!
35
00:02:52,559 --> 00:02:54,559
Нет, я не волшебница.
36
00:02:55,500 --> 00:02:57,500
Но я могу тебе помочь.
37
00:03:03,257 --> 00:03:05,257
Нет, там холодно и страшно.
38
00:03:07,780 --> 00:03:09,780
Я не дам тебе в обиду, поверь.
39
00:03:11,166 --> 00:03:13,335
Обещаю.
40
00:03:30,353 --> 00:03:32,353
Это ты сделала?
41
00:03:36,068 --> 00:03:38,068
Это мой мир.
42
00:03:39,016 --> 00:03:41,016
И твой тоже.
43
00:03:43,036 --> 00:03:44,415
Иди, поиграй с ними.
44
00:03:44,440 --> 00:03:46,440
Нет, они не хотят со мной играть.
45
00:03:47,600 --> 00:03:49,600
Они просто боялись тебя.
46
00:03:53,028 --> 00:03:55,028
Но это в прошлом.
47
00:03:56,004 --> 00:03:58,004
Ты больше не будешь одинока.
48
00:03:59,424 --> 00:04:01,424
Правда?
49
00:04:08,016 --> 00:04:10,016
Мне кажется она обиделась на тебя.
50
00:04:11,092 --> 00:04:13,092
Вика!
51
00:04:18,607 --> 00:04:19,729
Вика!
52
00:04:19,754 --> 00:04:21,642
Зрачки узкие.
53
00:04:21,909 --> 00:04:23,947
Вика, стой!
54
00:04:23,979 --> 00:04:25,623
Сердцебиение отсутствует.
55
00:04:25,678 --> 00:04:28,432
Шесть, семь, восемь, девять...
56
00:04:30,124 --> 00:04:31,691
Тишина.
57
00:04:31,725 --> 00:04:33,088
Продолжаем.
58
00:04:33,113 --> 00:04:35,113
Шесть, семь, восемь...
59
00:04:36,124 --> 00:04:39,431
Зачем ты убила себя, Алиса?
60
00:04:47,036 --> 00:04:50,597
Ты обещала всем нам помочь.
61
00:04:51,008 --> 00:04:53,008
А теперь ты решила сдаться?
62
00:04:53,033 --> 00:04:54,422
(вскрикивает)
63
00:04:57,671 --> 00:05:02,558
(зловещая музыка)
64
00:05:22,072 --> 00:05:25,877
Мам, ты чего, мам?
65
00:05:25,985 --> 00:05:28,760
Мам! Что с тобой, мам?
66
00:05:30,798 --> 00:05:32,798
Мам!
67
00:05:35,516 --> 00:05:38,978
Помогите! Помогите!
68
00:05:41,486 --> 00:05:43,486
Помогите!
69
00:05:43,518 --> 00:05:45,067
Вы что стоите?
70
00:05:45,092 --> 00:05:47,399
Мама, мама, не умирай! Мамочка!
71
00:05:52,672 --> 00:05:54,672
Она умрёт.
72
00:06:09,016 --> 00:06:11,016
Когда это случится?
73
00:06:11,016 --> 00:06:13,749
Сегодня, на празднике.
74
00:06:19,195 --> 00:06:21,195
За что её убьют?
75
00:06:23,072 --> 00:06:26,329
Она знает, кто убил меня.
76
00:06:51,064 --> 00:06:53,064
Мама...
77
00:06:54,588 --> 00:06:56,506
Мама...
78
00:06:58,631 --> 00:06:59,948
Мам.
79
00:07:05,019 --> 00:07:07,019
Мама, мне такой сон приснился...
80
00:07:07,044 --> 00:07:09,782
Всё хорошо, моя девочка.
81
00:07:09,807 --> 00:07:11,042
Всё хорошо.
82
00:07:12,757 --> 00:07:14,332
Всё, всё...
83
00:07:16,028 --> 00:07:18,505
Мы нашли тебя на озере, ты не дышала.
84
00:07:19,451 --> 00:07:21,451
Я не помню.
85
00:07:24,198 --> 00:07:26,038
Ты жива.
86
00:07:27,032 --> 00:07:29,032
Ты вернулась ко мне.
87
00:07:30,051 --> 00:07:32,051
Таня дежурила здесь,
88
00:07:32,076 --> 00:07:34,076
когда я не могла.
89
00:07:35,905 --> 00:07:38,089
Ты нашла убийцу Вики?
90
00:07:38,889 --> 00:07:40,652
Нет.
91
00:07:40,947 --> 00:07:42,287
Мам...
92
00:07:42,862 --> 00:07:44,429
Мам, ты чего?
93
00:07:46,450 --> 00:07:48,450
Ты чего?
94
00:07:48,911 --> 00:07:50,847
Всё в порядке, просто устала.
Ир.
95
00:07:53,664 --> 00:07:55,527
Пойдём.
Ага.
96
00:07:57,028 --> 00:07:58,381
Мама, что с тобой?
97
00:07:58,406 --> 00:07:59,828
Тише, тише, тише, тише.
98
00:07:59,853 --> 00:08:01,283
Она сейчас вернётся.
99
00:08:01,308 --> 00:08:04,298
Просто переживала за тебя, не ела ничего, не спала почти.
100
00:08:04,346 --> 00:08:06,588
Успокойся, тебе нужно набраться сил.
101
00:08:07,718 --> 00:08:09,718
Спасибо тебе за Стёпу.
102
00:08:12,063 --> 00:08:14,063
Пойдём.
103
00:08:16,761 --> 00:08:18,033
Мам!
104
00:08:39,417 --> 00:08:41,077
Ты как?
105
00:08:42,995 --> 00:08:44,892
Где моя мама?
106
00:08:46,004 --> 00:08:48,004
Врачи отправили её отсюда.
107
00:08:48,633 --> 00:08:50,633
Сказали, чтоб тебя не трогали до
завтра.
108
00:08:51,024 --> 00:08:53,024
Они не знали, что я здесь.
109
00:08:54,008 --> 00:08:56,008
Мне маму надо найти.
110
00:08:56,596 --> 00:08:58,596
Алиса, я пришла за тобой.
111
00:08:59,008 --> 00:09:03,008
Я деньги спрятала в мёртвой деревне.
Мы их забираем и валим отсюда насовсем.
112
00:09:03,056 --> 00:09:05,056
Телефон дай.
113
00:09:24,463 --> 00:09:26,463
Мы едем в мёртвую деревню.
114
00:09:28,000 --> 00:09:32,004
А мы когда деньги заберём,
ты уедешь со мной?
115
00:09:32,076 --> 00:09:35,490
Саша, мне сон приснился.
116
00:09:36,452 --> 00:09:38,452
Сегодня в деревне будет праздник.
117
00:09:39,510 --> 00:09:41,994
Мне кажется, там мою маму могут убить.
118
00:09:43,004 --> 00:09:45,004
Я должна её спасти.
119
00:09:48,028 --> 00:09:50,028
Да как ты её спасёшь-то?
120
00:09:50,028 --> 00:09:52,028
Ты еле на ногах стоишь.
121
00:09:52,529 --> 00:09:54,529
Что-нибудь придумаем.
122
00:09:57,919 --> 00:10:00,509
(тревожная музыка)
123
00:10:13,068 --> 00:10:15,068
Алиса!
124
00:10:18,076 --> 00:10:20,076
Тебе ещё рано вставать.
125
00:10:20,076 --> 00:10:22,076
Вернись в палату.
126
00:10:23,650 --> 00:10:26,140
Ага, сейчас я вернусь.
127
00:10:34,343 --> 00:10:36,084
Отойди.
128
00:10:36,084 --> 00:10:38,084
Алиса.
129
00:10:38,084 --> 00:10:40,084
Ты ещё плохо себя чувствуешь.
130
00:10:45,432 --> 00:10:47,483
(кричит)
131
00:10:57,024 --> 00:10:58,179
Стой!
132
00:10:58,336 --> 00:11:00,336
Стой!
133
00:11:00,986 --> 00:11:02,326
Вернись!
134
00:11:06,005 --> 00:11:07,633
Алис, кто это?
135
00:11:25,016 --> 00:11:27,016
Бегом за ними!
136
00:11:27,586 --> 00:11:30,176
(напряжённая музыка)
137
00:11:33,006 --> 00:11:35,006
Быстро в машину!
138
00:12:00,092 --> 00:12:02,092
Как ты нас нашёл?
139
00:12:04,028 --> 00:12:06,028
Кость.
140
00:12:22,024 --> 00:12:24,857
Ты сказала, эти женщины тебе снились?
141
00:12:24,882 --> 00:12:26,882
Что там было?
142
00:12:28,512 --> 00:12:30,733
Мне кажется, они мою маму хотят убить.
143
00:12:32,630 --> 00:12:34,630
Секта эта.
144
00:12:35,016 --> 00:12:37,691
Они когда-то детей похищали, а мама
хотела их остановить.
145
00:12:38,437 --> 00:12:40,473
Поэтому мне теперь кажется, что она в
опасности.
146
00:12:42,556 --> 00:12:45,156
Мне найти её надо, Кость.
147
00:12:46,046 --> 00:12:48,050
Отвези нас в мёртвую деревню, где
праздник будет.
148
00:12:49,008 --> 00:12:51,442
Может, нас там подальше высадить, чтоб
полиция не увидела.
149
00:12:52,452 --> 00:12:54,452
Ладно.
150
00:13:11,096 --> 00:13:13,096
Кость!
151
00:13:13,096 --> 00:13:15,096
Вылезайте.
152
00:13:15,096 --> 00:13:17,096
Ты чё?
153
00:13:17,096 --> 00:13:19,096
Быстро!
154
00:13:19,096 --> 00:13:21,096
Ты что творишь?
155
00:13:21,096 --> 00:13:23,096
Внутрь!
156
00:13:23,096 --> 00:13:25,096
Живо!
157
00:13:27,908 --> 00:13:29,908
Саш!
158
00:13:37,064 --> 00:13:39,191
Кость, нет! Нет!
159
00:13:39,216 --> 00:13:40,897
Нет, пожалуйста, Костя!
160
00:13:41,007 --> 00:13:42,593
Костя, открой!
161
00:13:42,806 --> 00:13:44,468
Сегодня будет обряд.
162
00:13:44,493 --> 00:13:46,811
Женщины из больницы ищут тебя.
163
00:13:47,039 --> 00:13:49,039
Если у них тебя не будет, обряд не
состоится,
164
00:13:49,070 --> 00:13:50,403
я найду своего сына.
165
00:13:50,428 --> 00:13:52,543
Нет, Кость, всё не так. Мне сон снился.
166
00:13:52,651 --> 00:13:54,651
Мою маму могут убить на празднике.
Слышишь?
167
00:13:56,372 --> 00:13:58,372
Я должна спасти её!
168
00:14:02,789 --> 00:14:05,278
Нет, нет, нет, Костя, пожалуйста, не уходи!
169
00:14:07,189 --> 00:14:10,292
Слушай, ну может он из этих сектантов?
170
00:14:52,024 --> 00:14:54,024
До праздника подбросите?
Садитесь.
171
00:15:01,008 --> 00:15:04,052
(по радио): В этот праздник главное сбросить всю
негативную энергию.
172
00:15:04,084 --> 00:15:06,709
Негативную? А жертвы будут?
173
00:15:06,734 --> 00:15:09,194
Хм, в мёртвой деревне всё
что угодно может произойти.
174
00:15:09,219 --> 00:15:11,219
Сегодня она уже не мёртвая,
175
00:15:11,244 --> 00:15:12,848
весь город уже там.
176
00:15:12,873 --> 00:15:15,866
А если вы ещё не там, скорее подтягивайтесь.
177
00:15:49,008 --> 00:15:51,916
Их нет, Алис!
178
00:15:52,613 --> 00:15:54,613
Наши деньги.
179
00:15:55,008 --> 00:15:56,166
Долбаный праздник.
180
00:15:56,191 --> 00:15:57,608
Саша успокойся.
181
00:15:57,633 --> 00:16:00,629
Да что успокойся, мне нельзя домой, ты
понимаешь?
182
00:16:01,311 --> 00:16:03,311
Саша, послушай.
183
00:16:03,941 --> 00:16:05,583
Мне сейчас надо маму найти.
184
00:16:05,608 --> 00:16:06,804
Что послушай?
185
00:16:06,829 --> 00:16:08,829
Мы должны были уехать отсюда!
186
00:16:08,854 --> 00:16:10,226
Я ждала тебя!
187
00:16:10,251 --> 00:16:11,399
Послушай меня!
188
00:16:11,424 --> 00:16:13,963
Мою маму могут убить, понимаешь?
189
00:16:14,440 --> 00:16:16,440
Мне нужно найти её!
190
00:16:17,404 --> 00:16:19,604
Пожалуйста, побудь здесь.
191
00:16:21,185 --> 00:16:24,042
Я вернусь за тобой, я обещаю. Я обещаю!
192
00:16:30,191 --> 00:16:32,191
Я вернусь за тобой.
193
00:16:33,512 --> 00:16:35,993
(напряжённая музыка)
194
00:16:56,999 --> 00:16:59,711
Привет, психичка!
195
00:17:06,036 --> 00:17:07,279
Миш!
196
00:17:07,304 --> 00:17:08,175
Миш!
197
00:17:08,200 --> 00:17:09,356
Где мама?
198
00:17:09,381 --> 00:17:10,524
Где-то здесь была.
199
00:17:10,549 --> 00:17:12,549
Мы все здесь дежурим.
200
00:17:15,066 --> 00:17:17,500
(ритмичная музыка)
201
00:17:43,709 --> 00:17:47,036
Мам, отойди от неё!
202
00:17:47,036 --> 00:17:47,833
Алиса!
203
00:17:47,858 --> 00:17:49,342
Алиса!
204
00:17:49,367 --> 00:17:50,535
С ума сошла!
205
00:17:50,560 --> 00:17:51,719
Не трогай!
Извините.
206
00:17:51,806 --> 00:17:53,806
Всё нормально! Тихо, тихо.
207
00:17:54,303 --> 00:17:56,190
Послушай меня, послушай меня.
208
00:17:56,236 --> 00:17:58,236
Эти женщины, они гнались за мной,
слышишь?
209
00:17:58,261 --> 00:18:00,261
Тебе нужно уходить отсюда, они что-то
задумали.
210
00:18:01,729 --> 00:18:04,369
А почему ты здесь? Ты должна быть в больнице.
211
00:18:04,439 --> 00:18:06,008
Нет, мама, послушай меня.
212
00:18:06,033 --> 00:18:08,033
Я сейчас позвоню Мише, он тебя отвезёт.
Нет!
213
00:18:08,736 --> 00:18:10,968
Мама, послушай меня хоть раз.
214
00:18:11,102 --> 00:18:12,364
Я сон видела.
215
00:18:12,398 --> 00:18:14,230
Они убьют тебя.
216
00:18:14,371 --> 00:18:16,803
Ты видела их? Они все в одинаковой
одежде, как секта.
217
00:18:19,260 --> 00:18:21,735
Алиса, это медики.
218
00:18:22,127 --> 00:18:24,127
Скорая помощь.
219
00:18:24,222 --> 00:18:26,222
Тут много народа.
220
00:18:28,073 --> 00:18:29,851
В смысле медики?
221
00:18:31,736 --> 00:18:34,464
Ты же мне сказала, что это секта в городе?
222
00:18:35,836 --> 00:18:37,836
Тебе нужно успокоиться.
223
00:18:39,036 --> 00:18:40,602
Сейчас Миша тебя отвезёт.
224
00:18:40,627 --> 00:18:41,889
Не надо Мишу.
225
00:18:42,536 --> 00:18:44,536
Они хотят отомстить тебе.
226
00:18:44,561 --> 00:18:46,561
Я прошу тебя, мама, хоть раз поверь мне.
227
00:18:47,038 --> 00:18:49,038
Пожалуйста, отвези меня в больницу
сама.
228
00:18:49,205 --> 00:18:52,336
Давай просто уедем отсюда,
пожалуйста, мама. Ладно?
229
00:18:52,374 --> 00:18:54,103
Забери меня отсюда.
Хорошо.
230
00:18:54,173 --> 00:18:55,333
Кто у нас грустит?
231
00:18:55,437 --> 00:18:57,067
(динамичная музыка)
232
00:19:17,138 --> 00:19:19,604
(напряжённая музыка)
233
00:19:24,405 --> 00:19:26,405
Мам, нам нужно уезжать отсюда!
234
00:19:32,079 --> 00:19:34,388
Мам, пожалуйста, нам нужно ехать!
235
00:19:35,441 --> 00:19:38,160
(напряжённая музыка)
236
00:19:41,379 --> 00:19:43,379
(люди смеются)
237
00:20:19,036 --> 00:20:21,721
Лёша, стой!
238
00:20:27,811 --> 00:20:29,190
(выстрел)
239
00:20:32,602 --> 00:20:35,016
Мам, пожалуйста, пойдём!
240
00:20:35,227 --> 00:20:36,647
(залп салюта)
241
00:20:36,672 --> 00:20:37,855
(люди шумят)
242
00:20:46,184 --> 00:20:48,184
Иди к машине и жди меня там.
243
00:20:49,251 --> 00:20:51,616
Нет, я не отпущу тебя,
пожалуйста, мам.
244
00:20:51,774 --> 00:20:53,097
Я на работе.
245
00:20:53,212 --> 00:20:55,132
Я должна проверить, что случилось.
246
00:20:55,193 --> 00:20:56,387
Иди к машине.
247
00:20:56,435 --> 00:20:58,740
Ты проверишь и мы уедем, да?
Да, хорошо.
248
00:20:59,313 --> 00:21:01,313
Алиса к машине.
249
00:21:04,602 --> 00:21:05,966
Мам!
250
00:21:14,957 --> 00:21:16,758
Нет!
251
00:21:20,490 --> 00:21:22,490
Кирилл!
252
00:21:25,012 --> 00:21:27,136
Так, народ, давайте расходиться.
253
00:21:27,161 --> 00:21:28,441
Расходимся!
254
00:21:28,612 --> 00:21:30,612
Ты видел, кто это сделал?
255
00:21:30,880 --> 00:21:31,907
Нет.
256
00:21:35,003 --> 00:21:37,003
Но он это заслужил.
257
00:21:50,024 --> 00:21:52,024
Иди к машине и жди меня там.
258
00:21:52,028 --> 00:21:54,374
Мам.
Тут небезопасно.
259
00:21:54,399 --> 00:21:56,399
Иди к машине.
260
00:21:59,326 --> 00:22:01,326
Миша!
261
00:22:05,084 --> 00:22:07,084
Отведи её до машины.
262
00:22:07,084 --> 00:22:08,104
Пойдём.
263
00:22:08,129 --> 00:22:09,458
Не надо, я сама дойду.
264
00:22:09,483 --> 00:22:10,935
Стой.
265
00:22:10,960 --> 00:22:12,424
Ну подожди ты!
266
00:22:12,449 --> 00:22:14,449
Алис!
267
00:22:15,099 --> 00:22:17,099
Алиса, подожди ты.
268
00:22:17,849 --> 00:22:19,849
Алис, стой!
269
00:22:23,854 --> 00:22:26,335
(зловещая музыка)
270
00:22:37,072 --> 00:22:39,707
Саш, я тебя на парковке буду ждать.
271
00:22:39,732 --> 00:22:41,732
Приходи.
272
00:22:56,016 --> 00:22:58,016
Ты что делаешь?
273
00:22:58,500 --> 00:23:00,500
(кричит)
274
00:23:09,465 --> 00:23:11,465
Не бойся.
275
00:23:12,048 --> 00:23:14,048
Ты умрёшь быстро.
276
00:23:15,836 --> 00:23:18,075
(выстрел)
277
00:23:32,867 --> 00:23:35,387
(Алиса кашляет)
https://kinozal.tv/
278
00:23:37,084 --> 00:23:39,084
Алиса!
279
00:23:39,084 --> 00:23:39,981
Стоять!
280
00:23:40,006 --> 00:23:41,021
Брось оружие!
281
00:23:41,046 --> 00:23:42,855
Руки!
282
00:23:43,106 --> 00:23:45,106
Ранена?
283
00:23:45,622 --> 00:23:47,622
Всё, всё, всё.
284
00:23:47,736 --> 00:23:49,736
Тебя больше никто не обидит!
285
00:23:49,804 --> 00:23:51,804
Всё закончилось! Всё.
286
00:23:56,536 --> 00:23:59,984
Миш, я тебе сказала следить за ней!
287
00:24:02,794 --> 00:24:04,794
Я не понимаю.
288
00:24:05,772 --> 00:24:07,772
Бабка...
289
00:24:19,011 --> 00:24:21,125
Всё, отдыхай. Скоро поедем.
290
00:24:21,171 --> 00:24:23,875
Нет, мам, останься со мной, пожалуйста.
291
00:24:24,155 --> 00:24:25,972
Я быстро.
292
00:24:27,105 --> 00:24:29,105
Всё закончилось.
293
00:24:29,730 --> 00:24:32,149
Заблокируй двери и сигнал, если что.
294
00:24:32,660 --> 00:24:34,660
Сейчас я пришлю тебе своих ребят.
295
00:25:07,012 --> 00:25:10,550
Алиса, где твоя мама?
296
00:25:18,032 --> 00:25:20,032
Открой.
297
00:25:22,687 --> 00:25:24,333
(стучит лбом)
298
00:25:52,591 --> 00:25:55,002
Это просто сон.
299
00:26:12,186 --> 00:26:16,100
Алиса, Алиса, проснись. Алиса!
300
00:26:16,474 --> 00:26:18,244
(стучит по стеклу)
301
00:26:33,008 --> 00:26:35,008
Алис, подожди меня!
302
00:26:35,008 --> 00:26:38,468
Алиса!
Слушай, мне маму надо найти.
303
00:26:38,625 --> 00:26:41,190
Я знаю, кто главный у этих женщин. Это
не бабка Димы.
304
00:26:41,324 --> 00:26:42,263
А кто?
305
00:26:42,374 --> 00:26:44,584
Тётя Марина, мама Вики.
306
00:26:44,688 --> 00:26:46,277
Что?
307
00:26:46,302 --> 00:26:48,302
А как такое возможно?
308
00:26:49,633 --> 00:26:51,709
Не знаю, Саш.
309
00:26:51,953 --> 00:26:55,135
Но самое страшное, что, по-моему,
это я помогла ей вернуться.
310
00:26:55,499 --> 00:26:57,422
Это я.
311
00:27:10,239 --> 00:27:11,987
Алиса, бежим!
312
00:27:35,008 --> 00:27:37,008
Алис, ты куда?
313
00:27:38,004 --> 00:27:40,004
Алис, пошли назад.
314
00:27:40,610 --> 00:27:42,610
Алис!
315
00:28:32,141 --> 00:28:34,590
(зловещая музыка)
316
00:28:39,810 --> 00:28:42,033
(рычание)
317
00:28:47,564 --> 00:28:49,550
Алиса, подожди!
318
00:28:58,004 --> 00:29:00,004
Саша!
319
00:29:10,048 --> 00:29:12,048
Алис, что за фигня?
320
00:29:12,048 --> 00:29:14,048
Тихо!
321
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Алис, что происходит?
322
00:29:40,004 --> 00:29:42,004
Мне страшно.
323
00:30:03,008 --> 00:30:05,008
Алис, это ты?
324
00:30:05,012 --> 00:30:07,012
А что здесь твои фотки делают?
325
00:30:16,578 --> 00:30:18,578
Понятия не имею.
326
00:30:43,056 --> 00:30:45,056
Нужно уходить отсюда.
327
00:30:45,056 --> 00:30:47,056
Только маму нужно как-то забрать.
328
00:30:49,743 --> 00:30:51,743
Нам нужно найти другой выход.
329
00:31:09,048 --> 00:31:11,048
Саша!
330
00:31:16,044 --> 00:31:18,044
Привет.
331
00:31:26,028 --> 00:31:29,282
Не бойся, мы тебя не тронем.
332
00:31:30,028 --> 00:31:32,028
Тебя как зовут?
333
00:31:33,072 --> 00:31:35,072
Я Алиса.
334
00:31:35,418 --> 00:31:37,418
А это Саша.
335
00:31:45,007 --> 00:31:49,160
Не бойся, не бойся, я тебя не обижу, обещаю.
336
00:31:49,707 --> 00:31:51,398
Пойдём с нами.
337
00:31:52,008 --> 00:31:54,008
Алис, ты чего?
338
00:31:54,008 --> 00:31:56,947
Мы твои друзья, мы тебя не тронем.
339
00:31:56,972 --> 00:31:58,972
Мы хотим тебе помочь.
340
00:32:17,407 --> 00:32:19,849
(напряжённая музыка)
341
00:32:53,012 --> 00:32:57,012
Осталась ещё третья жертва,
и всё свершится.
342
00:33:06,368 --> 00:33:09,051
Алис, я знаю этого мужика,
343
00:33:09,076 --> 00:33:11,076
он в полиции работает.
344
00:33:16,632 --> 00:33:18,632
Пойдём отсюда.
345
00:33:21,774 --> 00:33:23,849
(грохот)
346
00:33:25,028 --> 00:33:27,028
Ты чего там?
347
00:33:29,048 --> 00:33:31,048
Ты чего там делаешь?
348
00:33:31,048 --> 00:33:33,048
(шёпотом): Отвечай ему.
349
00:33:34,048 --> 00:33:36,048
Я играю!
350
00:33:36,048 --> 00:33:37,467
Не слышу.
351
00:33:37,524 --> 00:33:39,524
Играю!
352
00:34:00,336 --> 00:34:02,087
(напряжённая музыка)
353
00:34:14,068 --> 00:34:16,068
Саш, бегите к дороге.
354
00:34:16,068 --> 00:34:16,697
А ты?
355
00:34:16,722 --> 00:34:18,722
Я вас догоню.
356
00:34:18,991 --> 00:34:21,964
(ритмичная музыка)
357
00:34:21,989 --> 00:34:24,778
(люди шумят)
358
00:35:10,068 --> 00:35:12,068
Мам!
359
00:35:20,032 --> 00:35:22,032
Ты где была?
360
00:35:22,036 --> 00:35:24,036
Я же сказала ждать меня.
361
00:35:24,489 --> 00:35:26,674
Мам, это тётя Марина.
362
00:35:27,051 --> 00:35:29,051
Она у них главная.
363
00:35:29,076 --> 00:35:31,076
Марина?
364
00:35:36,130 --> 00:35:37,642
Стой сказал!
365
00:35:37,667 --> 00:35:39,050
(крики)
366
00:35:41,050 --> 00:35:43,167
Нет, нет, нет!
367
00:35:43,199 --> 00:35:44,493
Шляться начала?
368
00:35:44,518 --> 00:35:46,009
Не трогай её!
369
00:35:46,034 --> 00:35:46,874
Не трогай её!
370
00:35:46,899 --> 00:35:48,405
Отвали, дура!
Алиса!
371
00:35:48,430 --> 00:35:49,491
Отвали!
372
00:36:11,367 --> 00:36:14,100
Сашенька, Сашенька!
373
00:36:46,310 --> 00:36:48,673
(напряжённая музыка)
374
00:37:00,068 --> 00:37:02,068
Мам!
375
00:37:02,068 --> 00:37:04,068
Я неотдам вам её!
376
00:37:04,697 --> 00:37:06,697
Не подходите!
377
00:37:07,546 --> 00:37:09,029
Назад!
378
00:37:14,261 --> 00:37:15,851
Назад!
379
00:37:29,052 --> 00:37:31,052
Ничего не бойся.
380
00:37:38,004 --> 00:37:40,617
Сегодня ты видела три смерти.
381
00:37:41,056 --> 00:37:42,624
Это всё сон.
382
00:37:45,109 --> 00:37:48,012
Ей нужна кровь троих, чтобы забрать
твою силу.
383
00:37:48,699 --> 00:37:50,699
Останови её.
384
00:37:52,441 --> 00:37:54,441
Проснись, Алиса.
385
00:37:58,921 --> 00:38:01,340
(вскрикивают)
386
00:38:10,470 --> 00:38:12,470
Это ты убила Вику.
387
00:38:20,653 --> 00:38:22,954
(тревожная музыка)
388
00:38:53,318 --> 00:38:55,621
Наконец-то проснулась.
29563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.