All language subtitles for What Happens After the Massacre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,565 --> 00:00:31,565 And. There are camps, 2 00:00:52,844 --> 00:00:55,847 and then there's camp kiwassee. 3 00:00:58,099 --> 00:00:58,892 Nestled within 4 00:00:58,893 --> 00:01:02,520 miles of Michigan forests is the place that will be your new home away from home. 5 00:01:03,063 --> 00:01:04,938 With top of the line cabins 6 00:01:04,939 --> 00:01:08,359 freshly cleaned every season and state of the art nurse's stations. 7 00:01:08,651 --> 00:01:11,780 Your parents don't have to worry about your well-being while you're here. 8 00:01:12,447 --> 00:01:16,076 With joyful activities like archery, canoeing, and even soccer, 9 00:01:16,451 --> 00:01:20,789 you will never be bored at camp kiwassee But don't take my word for it. 10 00:01:20,830 --> 00:01:22,289 Let's meet the owners. 11 00:01:22,290 --> 00:01:25,293 I'm Marvin and I'm Sheila. 12 00:01:29,964 --> 00:01:33,093 So, Marv when do we start the fun? 13 00:01:33,760 --> 00:01:36,846 Sheila I think that's up to them to decide. 14 00:01:39,432 --> 00:01:40,641 Camp Kiwassee 15 00:01:40,642 --> 00:01:43,852 the most fun you'll have this summer. 16 00:01:43,853 --> 00:01:49,233 He's Not Dead! 17 00:01:49,234 --> 00:01:56,448 Hes's Not Dead He's 18 00:01:56,449 --> 00:02:01,830 still out there! 19 00:02:01,913 --> 00:02:04,374 He's not dead though! Calm down mam. 20 00:02:09,254 --> 00:02:10,712 Find the body yet? 21 00:02:10,713 --> 00:02:12,756 I found lots of bodies. Take your pick. 22 00:02:12,757 --> 00:02:14,383 Do we even know if he's dead? 23 00:02:14,384 --> 00:02:16,009 Well, we got a good lead on that. 24 00:02:16,010 --> 00:02:19,013 Apparently a couple of campers didn't even get lit on fire. 25 00:02:19,180 --> 00:02:20,056 That just. 26 00:02:20,057 --> 00:02:21,932 He made it all the way to the lake. 27 00:02:21,933 --> 00:02:24,936 I saw it on the dock, lay there smoldering till he fell in 28 00:02:25,770 --> 00:02:27,938 love with it. 29 00:02:27,939 --> 00:02:30,941 Yeah, with all the flames. 30 00:02:30,942 --> 00:02:33,402 Some business sources tell me. 31 00:02:33,403 --> 00:02:33,862 Radio. 32 00:02:33,863 --> 00:02:36,865 The cleaners. 33 00:02:37,448 --> 00:02:39,074 Yeah. 34 00:02:39,075 --> 00:02:40,242 This is DJ motormouth 35 00:02:40,243 --> 00:02:43,246 in the morning, coming at you with all of your favorite classics. 36 00:02:43,454 --> 00:02:46,666 If you haven't heard, stay away from the karaoke this weekend. 37 00:02:46,708 --> 00:02:50,295 Nine bodies were found, and police are still investigating. 38 00:02:50,795 --> 00:02:52,588 I think we all knew this day was coming. 39 00:02:52,589 --> 00:02:55,340 Every year, like clockwork, folks. 40 00:02:55,341 --> 00:02:58,469 Up next we got the commercial break and then a band from the 90s, 41 00:02:58,761 --> 00:03:01,973 Barcelona for your station delivering the hits. 42 00:03:02,056 --> 00:03:04,184 1013 the score 43 00:03:05,226 --> 00:03:06,019 for many small 44 00:03:06,020 --> 00:03:09,397 businesses, telephone communication is still kind of groping in the dark. 45 00:03:09,439 --> 00:03:11,064 Hello? Hello. Who's this? 46 00:03:11,065 --> 00:03:13,692 But now you can overcome all that. Oh. 47 00:03:13,693 --> 00:03:14,943 From AT&T. 48 00:03:14,944 --> 00:03:16,945 It's incredibly easy to use. 49 00:03:16,946 --> 00:03:19,615 So if you're a business, 50 00:03:19,616 --> 00:03:22,619 how can. 51 00:03:23,953 --> 00:03:25,329 The right job. 52 00:03:25,330 --> 00:03:26,830 You know, you don't have to sleep out here. 53 00:03:26,831 --> 00:03:28,498 You can come into the house. What? 54 00:03:28,499 --> 00:03:30,542 And give all of this up. 55 00:03:30,543 --> 00:03:32,211 You know, your father and I love you. 56 00:03:32,212 --> 00:03:35,215 I, I know, and I'm sorry, I didn't. 57 00:03:35,590 --> 00:03:37,216 I didn't mean to. 58 00:03:37,217 --> 00:03:40,220 I just don't understand why you have to hold on to so much anger. 59 00:03:40,261 --> 00:03:43,264 Why can't the two of you get along for more than a couple of days? 60 00:03:45,391 --> 00:03:47,100 Oh, look at the half. 61 00:03:47,101 --> 00:03:50,062 The fun. 62 00:03:50,063 --> 00:03:50,980 Yeah. Yeah. 63 00:03:50,980 --> 00:03:51,773 Okay. 64 00:03:51,774 --> 00:03:53,982 Hey, can you tell dad that I got to go? 65 00:03:53,983 --> 00:03:56,693 I really can't stay for breakfast. I'm super sorry, but. 66 00:03:56,694 --> 00:03:57,320 Yeah, sure. 67 00:03:57,321 --> 00:04:00,239 Let him know I said bye. Just be very careful, okay? 68 00:04:00,240 --> 00:04:02,324 Hey, I'm picking up a new guy, actually. 69 00:04:02,325 --> 00:04:04,035 That's the first time that I. 70 00:04:07,413 --> 00:04:08,914 Get to work with somebody. 71 00:04:08,915 --> 00:04:09,998 So it's going to be good. 72 00:04:09,999 --> 00:04:12,042 All right. I got to go, though. I'm so sorry. Right. 73 00:04:12,043 --> 00:04:15,046 I gotta I gotta run. 74 00:04:26,849 --> 00:04:34,849 To. Your friends 75 00:04:36,859 --> 00:04:40,989 I wear to my black girl's body. 76 00:04:41,030 --> 00:04:44,033 You dance like that, boy. 77 00:04:44,951 --> 00:04:46,868 I should be strange. 78 00:04:46,869 --> 00:04:49,872 I don't see what they mean. 79 00:04:50,498 --> 00:04:54,877 I want my badge on your, like, best shot. 80 00:04:54,919 --> 00:04:56,336 And I went down. 81 00:04:56,337 --> 00:05:01,259 Touch at the that you started the attraction. 82 00:05:01,551 --> 00:05:02,676 It might be. 83 00:05:02,677 --> 00:05:05,680 I'll be at. 84 00:05:07,098 --> 00:05:10,101 The entry. 85 00:05:11,894 --> 00:05:14,897 I don't care at all. 86 00:05:15,606 --> 00:05:18,735 I don't mind your hair down. 87 00:05:19,277 --> 00:05:20,819 I don't mind a hammer. 88 00:05:20,820 --> 00:05:23,823 Just cause I got one. 89 00:05:40,882 --> 00:05:43,885 With your hair much like rubber. 90 00:05:43,926 --> 00:05:48,014 It brings to mind the word I dress. 91 00:05:48,556 --> 00:05:51,726 The night clubs try to wrap your wrist. 92 00:05:52,143 --> 00:05:54,354 It might be. I'll be at. 93 00:05:59,108 --> 00:06:03,905 It. I don't care, I don't. 94 00:06:06,282 --> 00:06:09,285 I don't make your hair down. 95 00:06:09,994 --> 00:06:12,954 I don't mind if I don't understand. 96 00:06:12,955 --> 00:06:15,958 I know what. 97 00:06:17,293 --> 00:06:20,296 Doesn't even pains me. 98 00:06:21,047 --> 00:06:22,214 I don't mind it. 99 00:06:22,215 --> 00:06:25,468 But you don't know my mind. 100 00:06:25,510 --> 00:06:26,302 And crazy. 101 00:06:26,303 --> 00:06:29,347 Make you think I can't see how. 102 00:06:35,645 --> 00:06:39,649 You know. You. 103 00:06:46,072 --> 00:06:46,823 Come tonight. 104 00:06:46,824 --> 00:06:49,826 Here. 105 00:06:55,331 --> 00:06:55,832 Yeah. 106 00:06:55,833 --> 00:06:57,958 What do you want? Yeah. Hi. 107 00:06:57,959 --> 00:07:00,127 I'm Henry, I'm Mike's new manager. 108 00:07:00,128 --> 00:07:00,878 See him? 109 00:07:00,879 --> 00:07:03,630 Nobody named Mike here, 110 00:07:03,631 --> 00:07:04,923 only Zuul. 111 00:07:04,924 --> 00:07:05,341 Sure. 112 00:07:05,342 --> 00:07:08,344 Smart ass. He lives next door. 113 00:07:08,386 --> 00:07:10,178 Okay. I'm sorry to disturb you. 114 00:07:10,179 --> 00:07:11,763 Did somebody pass away? 115 00:07:11,764 --> 00:07:13,807 You know why I always dress like this? 116 00:07:13,808 --> 00:07:16,811 Now get out of here before I put a curse on your head. 117 00:07:17,687 --> 00:07:18,563 Hey, Henry. 118 00:07:18,564 --> 00:07:21,566 Over here! 119 00:07:24,360 --> 00:07:28,281 Oh, I thought it was a little dramatic that she put a curse on your head. 120 00:07:29,282 --> 00:07:31,783 Oh, it's Mike, right? 121 00:07:31,784 --> 00:07:32,826 Yeah. 122 00:07:32,827 --> 00:07:33,494 What's up? 123 00:07:33,495 --> 00:07:36,163 Why'd you tell me your address was 802 West? Jennie? 124 00:07:36,164 --> 00:07:37,706 No, I told you 803. 125 00:07:37,707 --> 00:07:38,707 No, you texted me. 126 00:07:38,708 --> 00:07:41,711 802. Oh. 127 00:07:43,588 --> 00:07:46,591 Henry, pick me up tomorrow at 804. 128 00:07:46,966 --> 00:07:48,884 West, Jennie. 129 00:07:48,885 --> 00:07:50,677 Why do you say 804? 130 00:07:50,678 --> 00:07:52,762 See, you texted me the wrong address. 131 00:07:52,763 --> 00:07:54,431 Yeah, 132 00:07:54,432 --> 00:07:56,266 but that's 803. 133 00:07:56,267 --> 00:07:58,059 Doesn't matter if I went to the wrong address. 134 00:07:58,060 --> 00:07:59,436 You still texted me the wrong address. 135 00:07:59,437 --> 00:08:01,146 And I think that's the whole moral of the story here. 136 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 By the way, is that a witch? 137 00:08:06,194 --> 00:08:08,445 You play baseball a little bit. 138 00:08:08,446 --> 00:08:16,446 He's. Me? 139 00:08:17,955 --> 00:08:20,917 Once you say you love me. 140 00:08:21,042 --> 00:08:24,045 You should always stay 141 00:08:24,462 --> 00:08:26,963 where it is. You. 142 00:08:26,964 --> 00:08:29,967 You took it loving away. 143 00:08:30,259 --> 00:08:34,138 I was not Revisar walks in and it's just everywhere on the floor. 144 00:08:34,180 --> 00:08:36,265 So that's how I lost my last. 145 00:08:37,600 --> 00:08:38,059 Oh, my 146 00:08:38,060 --> 00:08:41,062 losses should just be around here. But. 147 00:08:41,896 --> 00:08:42,855 There's somebody on the road. 148 00:08:42,856 --> 00:08:45,816 Yeah, it's a girl's backpack. 149 00:08:45,942 --> 00:08:48,945 And I don't wanna intimidate you. 150 00:08:50,404 --> 00:08:53,407 Because I'm to give you 151 00:08:53,741 --> 00:08:56,744 the seminar. 152 00:08:58,788 --> 00:09:01,748 Hey. Hey, 153 00:09:01,749 --> 00:09:03,375 what are you doing out here? 154 00:09:03,376 --> 00:09:05,460 Actually, do you know Camp Casey? 155 00:09:05,461 --> 00:09:07,837 Know it? We're headed there right now, actually. 156 00:09:07,838 --> 00:09:10,799 Perfect. Why are you going there? 157 00:09:10,800 --> 00:09:13,803 I'm a camp counselor there for their second summer session. 158 00:09:13,970 --> 00:09:15,345 Second summer session? I'm sorry. 159 00:09:15,346 --> 00:09:17,138 I don't know if you heard, but, like, it's canceled. 160 00:09:17,139 --> 00:09:18,557 There is a huge massacre. 161 00:09:18,558 --> 00:09:21,561 We're going actually to clean the camp, so I don't know. 162 00:09:24,105 --> 00:09:25,897 Quinn, 163 00:09:25,898 --> 00:09:30,485 despite the massacre camp, is still going to be open for the second summer session 164 00:09:30,486 --> 00:09:33,906 starting on the 22nd with, you know, who that 165 00:09:35,032 --> 00:09:36,032 full time work. 166 00:09:37,076 --> 00:09:39,911 And once again, no children harmed. 167 00:09:39,912 --> 00:09:43,082 We're going to see you at the end of the week. 168 00:09:43,916 --> 00:09:47,544 My friend Marvin said that he never re-opens the camp this quickly. 169 00:09:47,545 --> 00:09:50,005 That doesn't make any sense. He's always reopened it. 170 00:09:50,006 --> 00:09:52,424 Yeah, I know he's always reopened, but it's always taken a summer. 171 00:09:52,425 --> 00:09:54,050 Like we have to go in there, clean up everything, 172 00:09:54,051 --> 00:09:55,427 and then he gets everything organized. 173 00:09:55,428 --> 00:09:57,095 Then the kids come back. 174 00:09:57,096 --> 00:10:00,056 You sound like you've been there before. 175 00:10:00,057 --> 00:10:02,058 Yeah, 176 00:10:02,059 --> 00:10:03,268 well, I've been there before. 177 00:10:03,269 --> 00:10:05,854 I think what's important is. Yes, we can give you a ride there. 178 00:10:05,855 --> 00:10:08,481 Of course. Right. 179 00:10:08,482 --> 00:10:10,567 Yeah, we can totally give you right there. 180 00:10:10,568 --> 00:10:12,777 How about it? Do you want a ride, though? 181 00:10:12,778 --> 00:10:13,987 Yes, I would love that. 182 00:10:13,988 --> 00:10:16,574 Okay, cool. All right. And I like 183 00:10:17,825 --> 00:10:19,242 I'm Henry. 184 00:10:19,243 --> 00:10:20,785 Nice to meet you. 185 00:10:20,786 --> 00:10:23,371 Nice to meet you. And your name was Gwen. 186 00:10:23,372 --> 00:10:23,914 When? 187 00:10:23,915 --> 00:10:26,917 When? And. 188 00:10:49,065 --> 00:10:52,026 And and. 189 00:10:56,572 --> 00:10:58,615 I. Oh, jeez. 190 00:10:58,616 --> 00:11:01,618 I'm sorry. See, this is why. 191 00:11:01,619 --> 00:11:04,622 This is why you. 192 00:11:05,373 --> 00:11:08,291 Don't go to the same one. 193 00:11:08,292 --> 00:11:11,711 And the tears of a thousand young souls will pollute 194 00:11:11,712 --> 00:11:15,299 the ground like rainwater or. Yes. 195 00:11:15,549 --> 00:11:17,801 Yeah. You're the only one that does it right. 196 00:11:17,802 --> 00:11:18,678 You know. 197 00:11:18,679 --> 00:11:19,761 How's Mitch? 198 00:11:19,762 --> 00:11:21,429 Good. You got a hip replace finally. 199 00:11:21,430 --> 00:11:23,390 I know right? That's for that limping bitch. 200 00:11:23,391 --> 00:11:26,393 Wow. Anyway, my laser eye surgery went to shit. 201 00:11:26,394 --> 00:11:28,353 Yeah, I know you didn't even recognize me. 202 00:11:28,354 --> 00:11:30,563 Didn't. Didn't even recognize the car. It's a jeep. 203 00:11:30,564 --> 00:11:33,066 A jeep. God, you must be living large. 204 00:11:33,067 --> 00:11:34,484 That is so awesome. 205 00:11:34,485 --> 00:11:37,362 Okay, well, we do have a schedule to keep, so I'm gonna let you go. 206 00:11:37,363 --> 00:11:39,030 Okay. All right. 207 00:11:39,031 --> 00:11:40,699 I'll see you. Be careful. 208 00:11:40,700 --> 00:11:41,283 Yeah. 209 00:11:41,284 --> 00:11:43,910 I think we should do, like a bye bye. Hey, how about tomorrow? 210 00:11:43,911 --> 00:11:46,914 If you do, watch your bike. Okay. 211 00:11:47,373 --> 00:11:48,916 Thanks for not having my bike, buddy. 212 00:11:50,459 --> 00:11:52,627 It's really not too bad of a guy, to be honest. 213 00:11:52,628 --> 00:11:55,631 He was actually much nicer than I thought he was going to be. 214 00:11:55,840 --> 00:11:58,425 Yeah. Yeah. 215 00:11:58,426 --> 00:11:59,093 All right. 216 00:11:59,094 --> 00:12:01,177 I think getting back. 217 00:12:01,178 --> 00:12:03,012 Yeah. 218 00:12:03,013 --> 00:12:04,389 You want me to live stream this? 219 00:12:04,390 --> 00:12:05,682 Don't be fucking stupid. 220 00:12:05,683 --> 00:12:08,728 The police are gonna be watching to make sure we're staying away. 221 00:12:09,311 --> 00:12:11,521 I know that guy you went to school with. 222 00:12:11,522 --> 00:12:13,356 Okay, let's just record now. 223 00:12:13,357 --> 00:12:16,276 And you posted to make me get you. 224 00:12:16,277 --> 00:12:19,280 All right? 225 00:12:20,030 --> 00:12:23,033 Okay. 226 00:12:24,410 --> 00:12:27,245 All right, we're here. 227 00:12:27,246 --> 00:12:29,622 Counselor. Cabin number three. 228 00:12:29,623 --> 00:12:31,332 I heard from an officer. 229 00:12:31,333 --> 00:12:33,918 Got a concrete murder right here. 230 00:12:33,919 --> 00:12:36,922 Is that what your boyfriend's. 231 00:12:39,216 --> 00:12:41,468 Like? 232 00:12:41,469 --> 00:12:43,052 Right, right. 233 00:12:43,053 --> 00:12:44,137 Action! 234 00:12:44,138 --> 00:12:45,680 Okay. We are in, counselor. 235 00:12:45,681 --> 00:12:47,265 Cabin number three. 236 00:12:47,266 --> 00:12:50,686 We heard from an officer that a girl was murdered in that little boy. 237 00:12:50,895 --> 00:12:52,520 Right here. 238 00:12:52,521 --> 00:12:54,440 We should probably just stop. Sign here. 239 00:12:55,483 --> 00:12:55,900 Check. 240 00:12:55,900 --> 00:12:56,609 Right. Okay. 241 00:12:56,610 --> 00:12:59,027 All right. You want to do it over by the bed? 242 00:12:59,028 --> 00:12:59,403 Yeah. 243 00:12:59,404 --> 00:13:03,448 Okay, so I write this episode is brought to you 244 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 by Forte Lashes. 245 00:13:09,163 --> 00:13:12,166 Dot. Oh, they're rubbing. 246 00:13:35,648 --> 00:13:36,981 That stupid bitch. 247 00:13:36,982 --> 00:13:38,775 Hello? She and I went to go. 248 00:13:38,776 --> 00:13:41,194 Spooky place. Spooky. She's so happy. 249 00:13:41,195 --> 00:13:42,987 I can't hold it. 250 00:13:42,988 --> 00:13:43,656 Oh, shit. 251 00:13:43,657 --> 00:13:46,659 Oh, no! Oh! 252 00:13:47,952 --> 00:13:50,955 Oh, shit. 253 00:14:21,610 --> 00:14:26,866 Are you sure this is the place we. 254 00:14:38,627 --> 00:14:40,962 Play. 255 00:14:40,963 --> 00:14:48,963 Oh! No. 256 00:15:06,530 --> 00:15:07,655 Thanks for the ride. 257 00:15:07,656 --> 00:15:10,074 Yeah, I got a problem. 258 00:15:10,075 --> 00:15:10,659 What? 259 00:15:10,660 --> 00:15:13,453 Are you sure you want to do this? 260 00:15:13,454 --> 00:15:15,204 I used to come here as a kid. 261 00:15:15,205 --> 00:15:19,584 Yeah, but look, people who work here have a 5050 shot at best. 262 00:15:19,585 --> 00:15:21,044 Everybody knows that. 263 00:15:21,045 --> 00:15:23,463 What are you talking about? 264 00:15:23,464 --> 00:15:24,340 I'll be okay. 265 00:15:24,341 --> 00:15:27,091 Thanks. 266 00:15:27,092 --> 00:15:28,635 Oh, look at you. 267 00:15:28,636 --> 00:15:31,722 Oh, thank you so much. 268 00:15:31,847 --> 00:15:34,599 Oh, I don't think we were talking. 269 00:15:34,600 --> 00:15:36,727 I was our big, successful niece. 270 00:15:37,811 --> 00:15:39,938 I am tired. 271 00:15:39,939 --> 00:15:42,942 I got fucked up in the wrong place, but thankfully, 272 00:15:43,442 --> 00:15:45,485 these two picked me up just around the corner. 273 00:15:45,486 --> 00:15:48,112 Ma'am. Sheila. Henry. Who's this guy? 274 00:15:48,113 --> 00:15:50,406 Oh, this is Mike. Mike is going to be assisting me. 275 00:15:50,407 --> 00:15:51,699 This this here at the campus. 276 00:15:51,700 --> 00:15:53,826 I'm not paying you any extra for assistance. 277 00:15:53,827 --> 00:15:56,204 Yeah, the same rate we talked about on the phone. 278 00:15:56,205 --> 00:15:57,747 He's just gonna help me out this year. 279 00:15:57,748 --> 00:15:58,957 Oh, that's marvelous. 280 00:15:58,958 --> 00:16:01,000 And nice to meet you. 281 00:16:01,001 --> 00:16:04,004 Yeah, absolutely. Sheila. Good to see you. 282 00:16:04,630 --> 00:16:06,965 This niece. 283 00:16:06,966 --> 00:16:09,258 Niece. Okay. All right. 284 00:16:09,259 --> 00:16:10,510 You three must be starving. 285 00:16:10,511 --> 00:16:11,886 Let's get you something to eat. 286 00:16:11,887 --> 00:16:14,138 Actually, Marvin, we really don't have the time for some food. 287 00:16:14,139 --> 00:16:15,139 Food would be wonderful. 288 00:16:15,140 --> 00:16:16,808 So like that. 289 00:16:16,809 --> 00:16:18,643 Marvin, if you want to help us. 290 00:16:18,644 --> 00:16:20,144 We need a place to charge walkie talkie. 291 00:16:20,145 --> 00:16:22,271 So you have something inside that we can plug it into. 292 00:16:22,272 --> 00:16:23,232 Sure. We got that. 293 00:16:23,233 --> 00:16:26,192 No problem, my boy and I got to ask. 294 00:16:26,193 --> 00:16:27,819 After last year, the cops are gone, right? 295 00:16:27,820 --> 00:16:29,612 And I'm gonna have another incident. 296 00:16:29,613 --> 00:16:31,572 Oh, they've been gone for a couple of hours. 297 00:16:31,573 --> 00:16:33,282 Everything's bagged and tagged. 298 00:16:33,283 --> 00:16:36,745 We're ready for a fresh turn down on this place and get going again. 299 00:16:36,870 --> 00:16:37,496 Okay. 300 00:16:37,497 --> 00:16:40,331 All right. Just follow us, Mike. Right. 301 00:16:40,332 --> 00:16:41,291 Yes, ma'am. 302 00:16:41,292 --> 00:16:43,209 You know, Mike, your boss. 303 00:16:43,210 --> 00:16:45,586 There was a baseball superstar. 304 00:16:45,587 --> 00:16:48,590 We thought he was going to go pro league. 305 00:16:49,216 --> 00:16:51,050 Hey, can we get a move on? 306 00:16:51,051 --> 00:16:53,691 I have an entire camp to clean, and I'd really like to get started. 307 00:16:55,347 --> 00:16:57,348 Make sure you get the woods this time. 308 00:16:57,349 --> 00:16:58,516 Yeah. 309 00:16:58,517 --> 00:17:01,019 Here we are. 310 00:17:01,020 --> 00:17:02,311 I'm like, this is kind of lost. 311 00:17:02,312 --> 00:17:03,521 His main lodge. 312 00:17:03,522 --> 00:17:05,648 How do we have Tony or baseball star? 313 00:17:05,649 --> 00:17:07,984 I don't think so. Well, what happened to your arm? 314 00:17:07,985 --> 00:17:09,277 I blew my arm off. 315 00:17:09,278 --> 00:17:12,281 Let's just leave it at that. 316 00:17:24,543 --> 00:17:26,502 Maggie! 317 00:17:26,503 --> 00:17:29,506 Get lost! 318 00:17:30,966 --> 00:17:33,134 Are you going on another run? 319 00:17:33,135 --> 00:17:34,218 Oh, yeah. 320 00:17:34,219 --> 00:17:36,012 Chelsea can't keep it up. 321 00:17:36,013 --> 00:17:38,014 Hey! Keep it. 322 00:17:38,015 --> 00:17:39,182 No! I'm pissed. 323 00:17:39,183 --> 00:17:42,463 I'll beat you because you ditched me last night, right when you said we were gonna, 324 00:17:43,395 --> 00:17:44,271 you know. 325 00:17:44,272 --> 00:17:47,566 And then I had to go to the work at the range all day by myself. 326 00:17:49,651 --> 00:17:51,736 Are you still here? 327 00:17:51,737 --> 00:17:53,780 Get lost, kid. 328 00:17:53,781 --> 00:17:56,908 Hey, that's not the first time you got by yourself. 329 00:17:56,909 --> 00:17:58,618 And it's not going to be last. 330 00:17:58,619 --> 00:18:00,620 Oh, yeah. That's funny. 331 00:18:00,621 --> 00:18:02,955 It took me an hour to clean up out there last night. 332 00:18:02,956 --> 00:18:05,541 You actually don't argue with that? Yeah. 333 00:18:05,542 --> 00:18:08,462 No, I did this morning. It's still here with 334 00:18:09,463 --> 00:18:13,550 you. I guess I have you and your love of running to blame for me 335 00:18:13,592 --> 00:18:16,804 having to go back out there again by myself and finish the job. 336 00:18:18,931 --> 00:18:21,934 By myself. 337 00:18:23,894 --> 00:18:26,855 Little fucking bastard. 338 00:18:35,405 --> 00:18:43,405 You see? Me? 339 00:18:48,669 --> 00:18:51,672 Do you. 340 00:18:58,720 --> 00:18:59,388 You want too? 341 00:18:59,388 --> 00:19:00,264 Oh, Braxton. 342 00:19:00,265 --> 00:19:03,224 I didn't figure you would be someone in the running, dude. 343 00:19:03,225 --> 00:19:05,268 Oh, I tracked him at school. 344 00:19:05,269 --> 00:19:06,853 No cap for real. 345 00:19:06,854 --> 00:19:09,063 All right. Bet I could totally outrun you. 346 00:19:09,064 --> 00:19:12,067 You're on. 347 00:19:15,362 --> 00:19:17,613 Sweetie, look at those two over there. 348 00:19:17,614 --> 00:19:18,614 The owners. 349 00:19:18,615 --> 00:19:19,740 I interview with them. 350 00:19:19,741 --> 00:19:20,450 Oh, no. 351 00:19:20,451 --> 00:19:22,910 Shit. Well, stay away from that guy. 352 00:19:22,911 --> 00:19:25,746 He's weird. Marvin. Oh, God. 353 00:19:25,747 --> 00:19:29,418 All up in my face last year about smoking while I was cooking. 354 00:19:29,793 --> 00:19:34,214 And he goes off on weird tangents all the time that nobody cares about. 355 00:19:34,506 --> 00:19:37,509 You shouldn't be doing that anyways, sweetie. 356 00:19:37,801 --> 00:19:40,011 Look around. 357 00:19:40,012 --> 00:19:42,306 This ain't pig's blood. Carrie. 358 00:19:43,390 --> 00:19:44,349 Pig's blood. 359 00:19:44,350 --> 00:19:47,352 Carrie. 360 00:19:48,103 --> 00:19:49,478 What does this watch do? 361 00:19:49,479 --> 00:19:51,480 Oh, that's to the fan. 362 00:19:51,481 --> 00:19:55,151 It gets real loud in here, so I only hit it. 363 00:19:55,152 --> 00:19:58,070 If you want to drown out the sound of the campers. 364 00:19:58,071 --> 00:20:00,573 Or the sound of the killer. 365 00:20:00,574 --> 00:20:03,075 Dum dum dum. 366 00:20:03,076 --> 00:20:03,827 Okay. 367 00:20:03,828 --> 00:20:06,830 I got a lot of things to cover. 368 00:20:07,831 --> 00:20:09,040 Right. 369 00:20:09,041 --> 00:20:10,082 Here's the map of the camp. 370 00:20:10,083 --> 00:20:12,585 And here's what I think we need to do 371 00:20:12,586 --> 00:20:15,881 for the party. I. 372 00:20:21,386 --> 00:20:22,054 Okay, 373 00:20:22,055 --> 00:20:25,349 so we start in the outer woods, and then we work our way into the lodges. 374 00:20:25,390 --> 00:20:25,682 Okay? 375 00:20:25,683 --> 00:20:28,684 In the cabins. So the lodging, if you will. 376 00:20:28,685 --> 00:20:30,895 And then after that, we work our way into the bathroom area. 377 00:20:30,896 --> 00:20:34,942 And then from there we go to the archery range, the exterior activities, cabins, 378 00:20:35,609 --> 00:20:38,736 kind of like the air soft range, things like that work our way back 379 00:20:38,737 --> 00:20:39,820 up to the beach area. 380 00:20:39,821 --> 00:20:41,781 The boat house, a little chapel. 381 00:20:41,782 --> 00:20:44,116 Then we work our way back into this main lodge building. 382 00:20:44,117 --> 00:20:47,120 And then and in your office is what do you think? 383 00:20:47,162 --> 00:20:48,955 I don't care what are you doing in it? 384 00:20:48,956 --> 00:20:52,459 As long as all the assholes lips and toes 385 00:20:52,793 --> 00:20:55,545 are cleaned up by tomorrow morning, you know. 386 00:20:56,838 --> 00:20:57,172 Thank you. 387 00:20:57,173 --> 00:20:58,589 Sheila. So. Well. 388 00:20:58,590 --> 00:21:01,593 This looks awesome. 389 00:21:02,636 --> 00:21:04,011 Thank you so, so much. 390 00:21:04,012 --> 00:21:06,764 This is very, very nice of you. Okay. 391 00:21:06,765 --> 00:21:08,474 Perfect. 392 00:21:08,475 --> 00:21:10,601 So, Marvin, I gotta ask anything. 393 00:21:10,602 --> 00:21:11,644 My boy. 394 00:21:11,645 --> 00:21:13,145 Why would you keep reopening this place? 395 00:21:13,146 --> 00:21:16,233 Anything except that. Stop it. Marvin. 396 00:21:16,275 --> 00:21:17,775 He's new to this area. 397 00:21:17,776 --> 00:21:20,152 Us reopening this camp year after year. 398 00:21:20,153 --> 00:21:24,241 Like some sadistic butcher shop that can make it seem a little crazy. 399 00:21:28,245 --> 00:21:31,205 And it's, it's a matter of perseverance. 400 00:21:31,206 --> 00:21:35,294 Just because tragedy has happened here doesn't mean that we should give up. 401 00:21:35,961 --> 00:21:39,130 This place has been a beacon of hope 402 00:21:39,131 --> 00:21:42,134 and joy since the 1930s. 403 00:21:42,342 --> 00:21:45,345 But what about red face? 404 00:21:46,179 --> 00:21:49,181 We don't call him that around here. 405 00:21:49,182 --> 00:21:51,017 Lucas was just a boy with all of this. 406 00:21:51,018 --> 00:21:54,187 Started you and the media. 407 00:21:54,938 --> 00:21:58,191 The name that you called him Red faced the accident. 408 00:21:58,900 --> 00:22:01,778 Why? He does this to us? We don't know, 409 00:22:03,322 --> 00:22:04,905 but he's dead now. 410 00:22:04,906 --> 00:22:07,868 But they said he's been dead before 411 00:22:08,243 --> 00:22:10,369 he ever smelled death. 412 00:22:10,370 --> 00:22:11,787 Like. 413 00:22:11,788 --> 00:22:13,914 Oh, Nicole, you've only known 414 00:22:13,915 --> 00:22:16,918 this man for 15 minutes, and you're already doing that. 415 00:22:17,085 --> 00:22:17,711 I'm sorry. 416 00:22:17,712 --> 00:22:20,714 She gets like this anytime this topic is brought up. 417 00:22:21,298 --> 00:22:22,840 Well, 418 00:22:22,841 --> 00:22:26,845 it's okay, Henry, I got no real next time. 419 00:22:27,137 --> 00:22:31,141 Promise me you covered in blood. Ha! 420 00:22:33,018 --> 00:22:34,143 Hey, can you help me get this one? 421 00:22:34,144 --> 00:22:35,895 Sure. 422 00:22:35,896 --> 00:22:37,897 All right, we got to grab those bags. 423 00:22:37,898 --> 00:22:39,231 I safe. 424 00:22:39,232 --> 00:22:42,026 You know, that Quinn girl is pretty hot. 425 00:22:42,027 --> 00:22:43,778 You should try to hit that. 426 00:22:43,779 --> 00:22:45,154 Just try to hit that. 427 00:22:45,155 --> 00:22:45,697 Yeah. 428 00:22:45,698 --> 00:22:48,700 You know, like, make a friendship bracelet. 429 00:22:48,742 --> 00:22:49,701 Mike. 430 00:22:49,702 --> 00:22:52,411 You know, like her, Mike. 431 00:22:52,412 --> 00:22:54,830 You know, like Mike. What? 432 00:22:54,831 --> 00:22:57,834 Oh, Sheila. Hi. Hi. 433 00:22:57,918 --> 00:22:59,877 You forgot your left. 434 00:22:59,878 --> 00:23:01,718 Oh, that's so nice of you to bring them for me. 435 00:23:04,216 --> 00:23:07,219 What is. 436 00:23:07,427 --> 00:23:10,430 Thank you. 437 00:23:14,559 --> 00:23:17,562 You should, you should try to hit that. 438 00:23:18,105 --> 00:23:21,066 Do you think she has a crush on me? 439 00:23:29,616 --> 00:23:31,450 So hang in there. 440 00:23:31,451 --> 00:23:34,203 What is this? 441 00:23:34,204 --> 00:23:36,247 Oh, that's a sleeping bag full of goo. 442 00:23:36,248 --> 00:23:37,289 How do they turn to goo? 443 00:23:37,290 --> 00:23:39,041 Oh, I don't know. It could be human remains. 444 00:23:39,042 --> 00:23:40,334 I think it's blood. 445 00:23:40,335 --> 00:23:42,128 There's a lot of blood on this bowling pin. 446 00:23:42,129 --> 00:23:44,672 And you know he's goo. 447 00:23:44,673 --> 00:23:46,215 How do we turn to goo? 448 00:23:46,216 --> 00:23:48,592 You know, you can never really tell us stuff like this. 449 00:23:48,593 --> 00:23:50,386 I like to play a game and kind of guess. 450 00:23:50,387 --> 00:23:51,679 Could be a sledgehammer. 451 00:23:51,680 --> 00:23:54,056 We're on a track right now. Go into an activity bar. 452 00:23:54,057 --> 00:23:55,474 Maybe he was driven over. 453 00:23:55,475 --> 00:23:58,144 He could have been dragged and beat repeatedly against a tree. 454 00:23:58,145 --> 00:24:00,104 Because I don't know why anyone would camp here. 455 00:24:00,105 --> 00:24:01,522 That doesn't make any sense to me. 456 00:24:01,523 --> 00:24:03,524 I'm going to go with the bowling pin over and over again 457 00:24:03,525 --> 00:24:05,818 to the face and body though the one covered in blood. 458 00:24:05,819 --> 00:24:07,862 Yeah, yeah, yeah, I think it's a good bet. 459 00:24:07,863 --> 00:24:11,283 All right, so what we need to do is we got to get this shit into that bucket. 460 00:24:11,741 --> 00:24:13,909 Let's get a shovel. We don't have a shovel. 461 00:24:13,910 --> 00:24:14,828 We use our hands. 462 00:24:14,829 --> 00:24:16,412 We got to get in there and dig deep. 463 00:24:16,413 --> 00:24:18,247 You get one side of the goo, I'll get the other. 464 00:24:18,248 --> 00:24:19,928 And we got to just put it into the bucket. 465 00:24:20,959 --> 00:24:22,626 This was in the job description. 466 00:24:22,627 --> 00:24:25,629 Shit. In the buckets? Yeah. Cleaning floors. 467 00:24:25,630 --> 00:24:27,465 Well, lifting over 80 pounds. 468 00:24:27,466 --> 00:24:30,217 All of this stuff was in the application when you filled it out. All right. 469 00:24:30,218 --> 00:24:31,552 You're technically correct. 470 00:24:31,553 --> 00:24:33,929 Okay, I'm going to let you get the side with the human ear, though, 471 00:24:33,930 --> 00:24:35,473 because I don't know what's about to pop out. 472 00:24:35,474 --> 00:24:36,932 And that looks like the side that's open. 473 00:24:36,933 --> 00:24:39,936 So you get that and I'll get this. Okay. 474 00:24:40,437 --> 00:24:43,440 Ready and I'm listening to me. 475 00:24:45,150 --> 00:24:46,567 Did you get that in there? 476 00:24:46,568 --> 00:24:48,819 Yeah. Three, two. 477 00:24:48,820 --> 00:24:50,571 Dude, what the fuck are you guys doing out here? 478 00:24:50,572 --> 00:24:52,448 Preston don't want to hear that out of your mouth. 479 00:24:52,449 --> 00:24:54,533 Sorry, Maggie, wait. Whoa! 480 00:24:54,534 --> 00:24:57,369 You're. Maggie, you're the athletic director. 481 00:24:57,370 --> 00:24:58,829 Yeah, I am. Who are you guys? 482 00:24:58,830 --> 00:25:00,414 More the shitting buckets guy. 483 00:25:00,415 --> 00:25:03,251 We, We take shit. We put it in that bucket. 484 00:25:04,836 --> 00:25:07,839 Henry's a little better explaining it to me. 485 00:25:08,381 --> 00:25:10,716 Yeah, we clean the camp, 486 00:25:10,717 --> 00:25:12,635 Yeah. I've heard you guys really? 487 00:25:12,636 --> 00:25:15,221 Yeah. You do good work. Thanks. Thanks. 488 00:25:15,222 --> 00:25:15,472 Yeah. 489 00:25:15,473 --> 00:25:17,848 So, you're staying for the second session? 490 00:25:17,849 --> 00:25:20,059 Actually, I was here in the first session. 491 00:25:20,060 --> 00:25:21,268 My replacement wasn't needed. 492 00:25:21,269 --> 00:25:23,479 You know, like, after the first killings happened, I just. 493 00:25:23,480 --> 00:25:26,065 I just ran, 494 00:25:26,066 --> 00:25:29,069 and I ran all the way home. 495 00:25:30,237 --> 00:25:31,904 How far did you run? 496 00:25:31,905 --> 00:25:32,781 I left four miles. 497 00:25:32,782 --> 00:25:34,657 Let me off the property. Officer. 498 00:25:34,658 --> 00:25:37,661 Virginia smart reign of terror. 499 00:25:39,162 --> 00:25:40,704 Yeah, but race 500 00:25:40,705 --> 00:25:43,708 can't, you know, leave the property. 501 00:25:43,875 --> 00:25:45,960 Since when 502 00:25:45,961 --> 00:25:48,337 do red faces supernatural being. 503 00:25:48,338 --> 00:25:51,173 Where the fuck did you find this guy? 504 00:25:51,174 --> 00:25:52,299 Just kids. 505 00:25:52,300 --> 00:25:54,051 I mean, you might be rude, but he's got a point. 506 00:25:54,052 --> 00:25:56,388 Okay? Four miles is outside of his reign of terror. 507 00:25:59,558 --> 00:26:01,725 Okay, 508 00:26:01,726 --> 00:26:03,018 That was. 509 00:26:03,019 --> 00:26:04,061 What do we do? 510 00:26:04,062 --> 00:26:07,189 Well, I think we just need to stay calm and figure out which direction 511 00:26:07,190 --> 00:26:08,024 that came from. 512 00:26:08,025 --> 00:26:09,733 But they ran back. 513 00:26:09,734 --> 00:26:11,735 Yeah, I think we run, too. 514 00:26:11,736 --> 00:26:13,445 Oh, I think we run, too. 515 00:26:13,446 --> 00:26:14,322 But what if somebody. 516 00:26:14,323 --> 00:26:16,240 I think we got two guys to stay calm. 517 00:26:16,241 --> 00:26:18,742 Just stay calm. 518 00:26:18,743 --> 00:26:21,746 Just. 519 00:26:28,795 --> 00:26:31,213 The music is truthful. 520 00:26:31,214 --> 00:26:33,757 It's. 521 00:26:33,758 --> 00:26:36,218 I can't tell, I think it sounds. 522 00:26:36,219 --> 00:26:37,928 It came from all around us. Okay? 523 00:26:37,929 --> 00:26:40,932 We all just need to stay calm and stop running. 524 00:26:41,349 --> 00:26:43,100 I don't want the argue over this. 525 00:26:43,101 --> 00:26:44,643 Look, we just need to get up to the main office 526 00:26:44,644 --> 00:26:47,396 so you can see if the others are okay and go from there, but that. 527 00:26:47,397 --> 00:26:49,064 We just need to be calm. 528 00:26:49,065 --> 00:26:51,567 Maggie, we do not have the cardio like you do. 529 00:26:51,568 --> 00:26:52,527 But you're right. 530 00:26:52,528 --> 00:26:53,777 I am. 531 00:26:53,778 --> 00:26:56,406 Well, the work by myself again. 532 00:26:58,241 --> 00:27:00,492 And why do I do it? 533 00:27:00,493 --> 00:27:01,785 Because I'm a fucking idiot. 534 00:27:01,786 --> 00:27:04,748 That's why I'm a clown. 535 00:27:08,293 --> 00:27:09,335 Fuck! 536 00:27:09,336 --> 00:27:12,171 Fuck! Jesus. 537 00:27:12,172 --> 00:27:14,173 Who the fuck shot me? 538 00:27:14,174 --> 00:27:17,135 You fucking shot me, you dumb ass! 539 00:27:17,177 --> 00:27:17,886 Like. 540 00:27:17,887 --> 00:27:20,889 And walk. 541 00:27:33,777 --> 00:27:35,861 You all right? 542 00:27:35,862 --> 00:27:37,446 Are you guys all right? 543 00:27:37,447 --> 00:27:40,240 I wasn't talking to you. 544 00:27:40,241 --> 00:27:41,492 And who are you talking to? 545 00:27:41,493 --> 00:27:44,496 What are the screams? Yes, the new girl. 546 00:27:45,080 --> 00:27:46,622 She threw my baby out. 547 00:27:46,623 --> 00:27:49,208 How? You shouldn't be doing that anyway, sweetie, we. 548 00:27:49,209 --> 00:27:51,502 Whoa, whoa, you. This is all because of a vape? 549 00:27:51,503 --> 00:27:54,506 Sound like someone who's getting brutally fucking killed up here? 550 00:27:55,507 --> 00:27:58,510 I'm taking a shower. 551 00:27:59,636 --> 00:28:01,720 I thought you knew where we were going. 552 00:28:01,721 --> 00:28:03,097 It's just a different path. 553 00:28:03,098 --> 00:28:05,766 I want to try a new one. 554 00:28:05,767 --> 00:28:07,267 We're lost. Simply. 555 00:28:07,268 --> 00:28:08,936 No, we're not lost. This is just. 556 00:28:08,937 --> 00:28:11,356 Just a different way. Yeah, yeah. 557 00:28:14,401 --> 00:28:16,360 Wait a minute. 558 00:28:16,361 --> 00:28:19,364 Ain't this the campground that those kids got murdered, 559 00:28:19,781 --> 00:28:21,365 How would you even know about that? 560 00:28:21,366 --> 00:28:22,491 Well, we hid it across the pond. 561 00:28:22,492 --> 00:28:24,451 Then we crossed the pond. 562 00:28:24,452 --> 00:28:27,706 You lived over there three years, and you're throwing across the pond. 563 00:28:28,123 --> 00:28:30,290 And where did you get this accent from? 564 00:28:30,291 --> 00:28:33,294 Well, the ladies love it. 565 00:28:35,046 --> 00:28:36,755 But we are not simply. 566 00:28:36,756 --> 00:28:37,716 We're not lost. 567 00:28:37,717 --> 00:28:40,719 I'm not. 568 00:28:43,304 --> 00:28:44,847 Okay. 569 00:28:44,848 --> 00:28:46,140 Why not? 570 00:28:46,141 --> 00:28:47,683 Get back to work? 571 00:28:47,684 --> 00:28:49,560 Dude, I don't work here. 572 00:28:49,561 --> 00:28:51,729 Who the hell are you? I'm a camper. 573 00:28:51,730 --> 00:28:53,188 Then get back to your cabin. 574 00:28:53,189 --> 00:28:55,524 Your parents will be here soon. 575 00:28:55,525 --> 00:28:57,735 All right, guys, I'm gonna go on a run. 576 00:28:57,736 --> 00:28:59,153 Have fun. 577 00:28:59,154 --> 00:28:59,946 It's a lot of money. 578 00:28:59,947 --> 00:29:02,322 All right, Henry, I guess I'll go grab the bed. 579 00:29:02,323 --> 00:29:05,410 But if I hear or see anything strange, I'm calling you right away. 580 00:29:05,702 --> 00:29:06,619 Yeah, that's not going to work. 581 00:29:06,620 --> 00:29:09,538 No cell phones working yet. 582 00:29:09,539 --> 00:29:12,249 Yeah, there's never been cell service out here. 583 00:29:12,250 --> 00:29:13,417 What are you talking about? 584 00:29:13,418 --> 00:29:15,127 Do you see how crazy that is, guys? 585 00:29:15,128 --> 00:29:18,130 I mean, can you name a more important invention of the cell phone 586 00:29:18,131 --> 00:29:19,965 the past 50 years? Yeah. 587 00:29:19,966 --> 00:29:22,093 They're overrated. Kind of overrated. 588 00:29:23,845 --> 00:29:25,179 We have dial up inside. 589 00:29:25,180 --> 00:29:26,346 Dial up. 590 00:29:26,347 --> 00:29:27,514 This is a Twilight zone. 591 00:29:27,515 --> 00:29:30,518 It's wireless. 592 00:29:32,771 --> 00:29:35,774 Was this the way to bed for those kids? 593 00:29:36,399 --> 00:29:38,025 Who are you? 594 00:29:38,026 --> 00:29:40,987 Okay, so do you think Red face is actually dead? 595 00:29:41,780 --> 00:29:44,783 Dude, I saw him in the fire. 596 00:29:45,033 --> 00:29:46,784 I watched him burn. 597 00:29:46,785 --> 00:29:49,746 Dude, we can't be quiet. 598 00:29:50,079 --> 00:29:53,082 Red thinks it's dead. 599 00:29:53,124 --> 00:29:54,875 No. You did? 600 00:29:54,876 --> 00:29:57,795 Yeah, I did. Shut up. 601 00:29:57,796 --> 00:29:59,004 Guys, let's calm down. 602 00:29:59,005 --> 00:30:00,756 I think you're scaring you. 603 00:30:00,757 --> 00:30:03,801 Well, actually, I think that red face 604 00:30:03,802 --> 00:30:07,430 is some kind of force of nature hell bent on revenge. 605 00:30:07,597 --> 00:30:11,476 Not only the damn understand the lost identifiers. 606 00:30:11,810 --> 00:30:14,311 I think we're nothing. But consider this. 607 00:30:14,312 --> 00:30:17,857 Pentagram is a diabolical chance for which there is no I. It. 608 00:30:32,330 --> 00:30:36,584 I don't know about you. 609 00:30:36,668 --> 00:30:37,585 Yeah. 610 00:30:37,586 --> 00:30:41,798 So. Oh. 611 00:30:45,760 --> 00:30:48,555 At least I didn't get that. 612 00:30:51,933 --> 00:30:54,434 Story, 613 00:30:54,435 --> 00:30:57,438 you know? So. 614 00:31:01,734 --> 00:31:02,652 You know, 615 00:31:02,653 --> 00:31:05,655 while I hate to agree with Mike, let's never get. 616 00:31:07,156 --> 00:31:10,159 There is something weird going on. 617 00:31:10,535 --> 00:31:12,411 When was your last time out here? 618 00:31:12,412 --> 00:31:14,288 What does that have to do with anything? 619 00:31:14,289 --> 00:31:16,623 All right, look, that came out wrong. I didn't mean it like that. 620 00:31:16,624 --> 00:31:19,459 I just meant that my first time back here was five years ago. 621 00:31:19,460 --> 00:31:21,086 To clean ends. 622 00:31:21,087 --> 00:31:22,337 I felt really super uneasy. 623 00:31:22,338 --> 00:31:24,214 Well, obviously 624 00:31:24,215 --> 00:31:26,675 you came here, right? 625 00:31:26,676 --> 00:31:28,302 Yeah. 626 00:31:28,303 --> 00:31:30,429 And what I witnessed 627 00:31:30,430 --> 00:31:33,223 was pretty fucked up. But, 628 00:31:33,224 --> 00:31:36,352 look, I just know that KYC can be pretty scary even as we go. 629 00:31:36,561 --> 00:31:39,479 Okay? 630 00:31:39,480 --> 00:31:41,690 I know that, 631 00:31:41,691 --> 00:31:44,694 especially for adults, I guess. 632 00:31:44,861 --> 00:31:47,864 I mean. 633 00:31:48,072 --> 00:31:49,740 You don't think. 634 00:31:49,741 --> 00:31:51,158 Okay. 635 00:31:51,159 --> 00:31:53,243 No, no. 636 00:31:53,244 --> 00:31:55,120 He's dead. All right. 637 00:31:55,121 --> 00:31:56,914 No way. 638 00:31:56,915 --> 00:31:58,749 They say that every year. 639 00:31:58,750 --> 00:32:00,830 But it was confirmed by the police that he was. That. 640 00:32:02,378 --> 00:32:05,381 Well, look, I've never seen him personally. 641 00:32:06,758 --> 00:32:09,051 I have seen photographs. 642 00:32:09,052 --> 00:32:10,969 Wait, 643 00:32:10,970 --> 00:32:13,722 you've actually never seen him? 644 00:32:13,723 --> 00:32:15,724 Not in person, but 645 00:32:15,725 --> 00:32:18,728 I have seen his mask. And. 646 00:32:19,520 --> 00:32:21,188 You seen his mask? 647 00:32:21,189 --> 00:32:23,357 Where do you see his mask? 648 00:32:23,358 --> 00:32:26,151 It was like in the late 90s. 649 00:32:26,152 --> 00:32:30,405 I was about ten years old and walked into Uncle Martin's office in the mask. 650 00:32:30,406 --> 00:32:33,200 He's just sitting there, and that's really. 651 00:32:33,201 --> 00:32:33,576 Yeah. 652 00:32:33,577 --> 00:32:36,579 He had it in a glass case. 653 00:32:38,289 --> 00:32:41,292 So he had the mask 654 00:32:41,709 --> 00:32:44,127 in a display case on his desk? 655 00:32:44,128 --> 00:32:46,713 Yeah. Weird, right? 656 00:32:46,714 --> 00:32:49,216 Yeah. Really? Yeah. And he acts like this. 657 00:32:49,217 --> 00:32:51,885 Whole schools are covered in all the stuff that happens. 658 00:32:51,886 --> 00:32:54,847 But here. 659 00:32:54,889 --> 00:32:57,892 My mother was telling me the truth about this place, which is 660 00:32:58,601 --> 00:33:00,852 hidden underwater. 661 00:33:00,853 --> 00:33:02,229 How could it be underwater on this place? 662 00:33:02,230 --> 00:33:03,815 He's had it for, like, 50 years. 663 00:33:04,816 --> 00:33:06,316 I don't know, but it's got to be 664 00:33:06,317 --> 00:33:09,320 the only reason he's keeping it open. 665 00:33:10,947 --> 00:33:12,114 It's reason I'm here. 666 00:33:12,115 --> 00:33:13,490 What the hell? 667 00:33:13,491 --> 00:33:16,494 It's come out. 668 00:33:16,577 --> 00:33:19,246 So he's going to sell it. 669 00:33:19,247 --> 00:33:22,250 That's what my mom thinks. 670 00:33:24,043 --> 00:33:27,046 That's. 671 00:33:31,801 --> 00:33:34,136 Are we supposed to clean this cabin? 672 00:33:34,137 --> 00:33:36,930 It's a dump. 673 00:33:36,931 --> 00:33:39,934 The low income house. 674 00:34:13,634 --> 00:34:14,385 Know. 675 00:34:14,386 --> 00:34:17,346 Does anybody here? 676 00:34:18,723 --> 00:34:21,726 Have. 677 00:34:45,792 --> 00:34:46,792 It doesn't make any sense. 678 00:34:46,793 --> 00:34:50,296 You know, my mother never was fond of this place. 679 00:34:51,130 --> 00:34:52,964 What about your parents? 680 00:34:52,965 --> 00:34:56,302 My mom always thought things were blown way out of proportion. Why? 681 00:34:57,303 --> 00:35:00,723 So she was a counselor here back in the 80s for two summers. 682 00:35:00,973 --> 00:35:03,183 She never saw anything, 683 00:35:03,184 --> 00:35:06,061 but she had a bunch of friends died, and she. 684 00:35:06,062 --> 00:35:07,437 Yeah, but, like, that's the thing, though. 685 00:35:07,438 --> 00:35:08,647 She didn't see anything. 686 00:35:08,648 --> 00:35:11,442 She just, like, woke up and all of her friends were dead 687 00:35:12,485 --> 00:35:13,985 two years in a row. 688 00:35:13,986 --> 00:35:16,989 Never saw red face, never saw a kill. 689 00:35:17,824 --> 00:35:19,908 But, yeah, after one summer when I was a kid, her perspective, 690 00:35:19,909 --> 00:35:21,368 this place completely change. 691 00:35:21,369 --> 00:35:24,037 Yeah. What did I ever happen with that? 692 00:35:24,038 --> 00:35:27,958 So what happened was, I was about 9 693 00:35:27,959 --> 00:35:30,962 or 10 years old. 694 00:35:42,390 --> 00:35:44,474 And it was towards 695 00:35:44,475 --> 00:35:47,644 the end of the year and the counselors were partying, which they always party. 696 00:35:47,645 --> 00:35:50,648 But, you know, that night it got super rowdy. 697 00:35:51,649 --> 00:35:55,777 So I got up and I followed the other counselors, there, headed 698 00:35:55,778 --> 00:35:59,323 towards the cafeteria, which was perfect because I wanted to snack. 699 00:36:01,742 --> 00:36:03,994 But her boyfriend was like, super mad that I was there. 700 00:36:03,995 --> 00:36:07,206 He kept on looking down at me like, you know, hey, don't tell anybody about this. 701 00:36:07,498 --> 00:36:08,658 You know, that type of thing. 702 00:36:09,792 --> 00:36:12,669 And then it wasn't long after that that the first scream 703 00:36:12,670 --> 00:36:15,715 kind of like rang out from the the eating area of the cafeteria. 704 00:36:17,592 --> 00:36:19,301 So I was frozen with fear in the kitchen. 705 00:36:19,302 --> 00:36:22,305 I couldn't really, like, do anything. 706 00:36:28,728 --> 00:36:31,731 That wasn't really the worst part 707 00:36:32,690 --> 00:36:35,442 was, wasn't. 708 00:36:35,443 --> 00:36:38,195 The worst part was that sweet girl 709 00:36:38,196 --> 00:36:41,199 who made me that PB and J. 710 00:36:42,074 --> 00:36:43,992 She just got hacked to pieces. 711 00:36:43,993 --> 00:36:46,996 I didn't even have a chance. 712 00:36:47,830 --> 00:36:50,415 Oh, I can't imagine. 713 00:36:50,416 --> 00:36:50,875 Yeah. 714 00:36:50,876 --> 00:36:54,212 And I just kind of sat there watching, just frozen with fear and, 715 00:36:56,130 --> 00:36:58,381 red face 716 00:36:58,382 --> 00:37:01,385 kind of like, turned right in the door. 717 00:37:02,595 --> 00:37:05,556 And, he made his way over to me. 718 00:37:05,681 --> 00:37:08,684 Open the door. 719 00:37:14,440 --> 00:37:17,443 And then he patted me on the head. 720 00:37:23,866 --> 00:37:25,742 Why didn't he kill you? 721 00:37:25,743 --> 00:37:27,578 You know, I don't know. I still don't know. 722 00:37:29,121 --> 00:37:30,247 Maybe, like subjects. 723 00:37:30,248 --> 00:37:33,251 You know. 724 00:37:36,337 --> 00:37:36,754 Like me. 725 00:37:36,754 --> 00:37:37,338 Where lost him. 726 00:37:37,338 --> 00:37:38,047 Like. 727 00:37:38,048 --> 00:37:41,050 I'm not quite sure where we're at right now. 728 00:37:41,259 --> 00:37:44,262 Are you fucking kidding me? 729 00:37:44,720 --> 00:37:46,388 All that way we've been walking. 730 00:37:46,389 --> 00:37:48,890 I'm telling you, I swear, we're near that camp I was. 731 00:37:48,891 --> 00:37:49,891 He got killed, man. 732 00:37:49,892 --> 00:37:51,851 Yeah, but we're adults, so we're fine. 733 00:37:51,852 --> 00:37:53,228 We're fine. 734 00:37:53,229 --> 00:37:54,980 You know what? I'm going to call someone. 735 00:37:54,981 --> 00:37:55,940 Guess what? 736 00:37:55,941 --> 00:37:58,191 No cell service. 737 00:37:58,192 --> 00:38:01,194 Oh, it, 738 00:38:01,195 --> 00:38:02,154 I'm going to go take a piss. 739 00:38:02,155 --> 00:38:04,614 I'll fucking be like a fucking treat. 740 00:38:04,615 --> 00:38:05,241 This one. 741 00:38:05,242 --> 00:38:08,034 Oh, not that one's too close. 742 00:38:08,035 --> 00:38:11,038 And I'll call this white. 743 00:38:11,539 --> 00:38:14,542 Fucking. I. 744 00:38:16,252 --> 00:38:17,919 Can even find it over there. 745 00:38:17,920 --> 00:38:20,505 Yeah, I could find it. I just don't hurry. 746 00:38:20,506 --> 00:38:22,215 I just don't want to get bit by mosquitoes. 747 00:38:22,216 --> 00:38:25,177 All right? 748 00:38:25,803 --> 00:38:26,178 And. Yeah. 749 00:38:26,179 --> 00:38:27,679 You took geography at school. 750 00:38:27,680 --> 00:38:29,557 I thought you knew where you were going. I. 751 00:38:37,606 --> 00:38:39,357 Feel so much better now. 752 00:38:39,358 --> 00:38:42,361 Now, back to your stupidity. 753 00:38:43,404 --> 00:38:46,364 Go. Hello? 754 00:38:46,365 --> 00:38:48,867 Hey, where the fuck did you go? 755 00:38:48,868 --> 00:38:51,954 Now I'm just going to continue fucking games with me. 756 00:38:52,121 --> 00:38:55,124 I ain't in a fucking. 757 00:39:48,886 --> 00:39:51,846 Oh, don't! 758 00:39:51,847 --> 00:39:54,850 Oh! Oh, I'm. 759 00:39:55,726 --> 00:39:58,729 When you get off. 760 00:40:00,689 --> 00:40:03,692 On this. 761 00:40:15,579 --> 00:40:17,288 Please don't make me come here. 762 00:40:17,289 --> 00:40:17,998 Oh, I'm sorry. 763 00:40:17,999 --> 00:40:20,583 I have no other choice. 764 00:40:20,584 --> 00:40:22,377 The army. Jill. 765 00:40:22,378 --> 00:40:23,670 Jill. Jill. 766 00:40:23,671 --> 00:40:26,172 Literally anywhere but here. 767 00:40:26,173 --> 00:40:27,133 Jimmy. 768 00:40:27,134 --> 00:40:29,717 Your father and I need some time alone, okay? 769 00:40:29,718 --> 00:40:32,721 And I'm sure this place is safe now that that killer guy is dead. 770 00:40:32,888 --> 00:40:34,139 Safe? Safe. 771 00:40:34,140 --> 00:40:36,099 Yeah, they said that every time. 772 00:40:36,100 --> 00:40:39,102 And it's never true. And you know it. 773 00:40:39,103 --> 00:40:41,104 Come on. 774 00:40:41,105 --> 00:40:42,939 I'm your only son. 775 00:40:42,940 --> 00:40:45,150 I am not your mother. Okay? 776 00:40:45,151 --> 00:40:48,069 And the only reason your father isn't kicked his 32 year 777 00:40:48,070 --> 00:40:51,073 old son out of the house because he's too much of a chicken shit. 778 00:40:51,991 --> 00:40:54,617 But this place is a death sentence. 779 00:40:54,618 --> 00:40:55,869 Sobbing. It is not my fault. 780 00:40:55,870 --> 00:40:58,371 This is where you ended up. 781 00:40:58,372 --> 00:41:00,665 Does my dad even know about this? 782 00:41:00,666 --> 00:41:01,417 Rachel. 783 00:41:01,418 --> 00:41:05,254 Oh stop it Jamie, stop it with the theatrics, okay? 784 00:41:05,588 --> 00:41:07,046 You're the one that got kicked out of theater. 785 00:41:07,047 --> 00:41:10,050 Can't remember. 786 00:41:10,426 --> 00:41:13,429 What? 787 00:41:13,721 --> 00:41:16,347 Turtle, do have fun at camp, sweetie. 788 00:41:16,348 --> 00:41:17,057 Yeah, whatever. 789 00:41:17,058 --> 00:41:20,060 Bitch. 790 00:41:21,061 --> 00:41:21,979 So what? 791 00:41:21,980 --> 00:41:24,397 Really hasn't killed your aunt? 792 00:41:24,398 --> 00:41:25,815 It's actually a really interesting story. 793 00:41:25,816 --> 00:41:28,819 So one night, me and my friends got together. 794 00:41:35,326 --> 00:41:36,701 And decided. 795 00:41:36,702 --> 00:41:39,204 No no no no, no, not one of these, I think. 796 00:41:39,205 --> 00:41:41,122 Just tell me what happened. 797 00:41:41,123 --> 00:41:43,750 Oh, okay. 798 00:41:43,751 --> 00:41:47,420 I got drunk playing beer pong with my friends and slipped and fell 799 00:41:47,421 --> 00:41:52,300 in some water and, tore my rotator cuff and had to get Tommy John surgery. 800 00:41:52,301 --> 00:41:53,969 So that pretty much ended my career. 801 00:41:56,764 --> 00:41:58,181 And I'm 802 00:41:58,182 --> 00:42:02,018 Navin, and I see you, welcome, new counselors. 803 00:42:02,019 --> 00:42:05,064 We're so excited to have you here at Camp Kiowa. 804 00:42:05,147 --> 00:42:08,150 This this is your orientation, 805 00:42:08,359 --> 00:42:10,777 after which we'll get your uniform. 806 00:42:10,778 --> 00:42:14,073 And by tonight, your body's going to be clean and ready for you. 807 00:42:15,074 --> 00:42:18,034 Me and Sheila are thrilled to have you all here. 808 00:42:18,035 --> 00:42:22,748 No more horrific new stories, just more fun, fun, fun. 809 00:42:23,249 --> 00:42:26,252 I know you all have heard about what's happened here. 810 00:42:26,377 --> 00:42:27,877 That's all in the past. 811 00:42:27,878 --> 00:42:30,672 No more killings will ever happen here. 812 00:42:30,673 --> 00:42:36,135 Except for you guys killing it and vibing to represent camp counselors. 813 00:42:36,136 --> 00:42:39,098 Counselors. That's a huge responsibility. 814 00:42:39,473 --> 00:42:42,643 So please pay careful attention to the video. 815 00:42:46,814 --> 00:42:48,314 Congratulations. 816 00:42:48,315 --> 00:42:50,650 You have all been chosen. 817 00:42:50,651 --> 00:42:53,194 You are going to be camp counselors. You're a half killer. 818 00:42:53,195 --> 00:42:54,154 Never mind me. 819 00:42:54,155 --> 00:42:55,280 That's a guess. 820 00:42:55,281 --> 00:42:57,490 I'll just go fuck myself then care. 821 00:42:57,491 --> 00:42:59,827 Find out where Sissy Basic went to. 822 00:43:01,328 --> 00:43:03,580 That's a big responsibility. 823 00:43:03,581 --> 00:43:06,584 So please pay careful attention to the video. 824 00:43:06,750 --> 00:43:09,795 Now, your jobs here at camp will differ from one to another. 825 00:43:10,004 --> 00:43:11,629 Some of you will be in charge of arts 826 00:43:11,630 --> 00:43:15,134 and crafts, while others of you are in charge of water activities. 827 00:43:15,593 --> 00:43:18,219 But one thing's for sure you're all in charge 828 00:43:18,220 --> 00:43:21,223 of your safety and the safety of your campers. 829 00:43:21,890 --> 00:43:24,893 So, ma'am, when do we start the fun? 830 00:43:25,477 --> 00:43:28,480 Well, Sheila, I think that's up to them. 831 00:43:30,316 --> 00:43:33,277 Oh, I can't. 832 00:43:39,033 --> 00:43:39,617 Carry. 833 00:43:39,618 --> 00:43:41,826 Are you in that dumpster? 834 00:43:41,827 --> 00:43:44,830 Carrie, I've got your stupid face. 835 00:43:49,126 --> 00:43:52,087 Wasn't that exciting? 836 00:43:52,296 --> 00:43:54,130 Without any more delay, 837 00:43:54,131 --> 00:43:57,343 we bring up your two bosses for the second half of summer. 838 00:43:57,551 --> 00:44:00,554 Maggie and Quinn. 839 00:44:06,226 --> 00:44:06,894 I know 840 00:44:06,895 --> 00:44:09,897 being somewhere they can be scary, but this 841 00:44:10,981 --> 00:44:12,775 this is a really awesome. 842 00:44:17,529 --> 00:44:18,738 Henry? 843 00:44:18,739 --> 00:44:21,324 Henry! Oh, what's going man? 844 00:44:21,325 --> 00:44:21,992 Calm down. 845 00:44:21,993 --> 00:44:24,369 Someone was chasing me, okay? 846 00:44:24,370 --> 00:44:28,666 Some guy or woman or non-binary, I don't judge. 847 00:44:29,291 --> 00:44:30,375 I'm serious, man, I'm serious. 848 00:44:30,376 --> 00:44:31,626 There's somebody out there. We can't go that way. 849 00:44:31,627 --> 00:44:32,669 Okay? Calm down, calm down. 850 00:44:32,670 --> 00:44:35,673 I'm serious. What was chasing a person? Who? 851 00:44:36,256 --> 00:44:38,508 They were tall. Marvin. 852 00:44:38,509 --> 00:44:39,759 No. I would have recognized Marvin. 853 00:44:39,760 --> 00:44:41,135 This was not Marvin. Okay? 854 00:44:41,136 --> 00:44:42,428 This is a fucked up dude. 855 00:44:42,429 --> 00:44:43,013 Then who was it? 856 00:44:43,014 --> 00:44:45,431 I don't know if they had a mask on. 857 00:44:45,432 --> 00:44:48,435 I think I saw your friends have been killed. Her? 858 00:44:48,936 --> 00:44:53,232 No, I mean, are you saying that they weren't your friends? 859 00:44:53,524 --> 00:44:57,193 Okay, I don't think it's fair to rank them and, like, what they meant to me. 860 00:44:57,194 --> 00:45:00,614 So let's let's just see our all dead, though, right? 861 00:45:02,825 --> 00:45:04,283 That is enough. 862 00:45:04,284 --> 00:45:06,911 No more talk about done. 863 00:45:06,912 --> 00:45:08,621 Red face is dead. 864 00:45:08,622 --> 00:45:10,957 Marvin, we need to talk now. Yeah. 865 00:45:10,958 --> 00:45:13,209 Something weird is officially happening here. 866 00:45:13,210 --> 00:45:15,169 Right now is not the best. 867 00:45:15,170 --> 00:45:18,716 My battery is gone. Oh. That's impossible. 868 00:45:18,757 --> 00:45:19,841 It is possible. 869 00:45:19,842 --> 00:45:22,510 It could happen. We need to talk outside right now. 870 00:45:22,511 --> 00:45:30,511 Sorry to interrupt. You. 871 00:45:34,690 --> 00:45:36,733 But we need to talk now. 872 00:45:36,734 --> 00:45:38,609 I don't appreciate you pulling us away. 873 00:45:38,610 --> 00:45:40,528 I don't appreciate being fucked around with. 874 00:45:40,529 --> 00:45:42,697 Now you need to tell me exactly what's happening at this camp. 875 00:45:42,698 --> 00:45:45,283 Now you need to just calm down. You need. 876 00:45:45,284 --> 00:45:46,659 This is nothing new. 877 00:45:46,660 --> 00:45:49,454 You remember when your Jeep in 2017. 878 00:45:49,455 --> 00:45:51,956 They stole your radio on spare tire? 879 00:45:51,957 --> 00:45:53,499 Yeah, but there were bodies. 880 00:45:53,500 --> 00:45:58,129 And I need four fucking bodies hanging around the time to have bodies. 881 00:45:58,130 --> 00:45:59,922 Either the city's missed him before. 882 00:45:59,923 --> 00:46:01,842 You remember the couple hanging up in the tree? 883 00:46:02,926 --> 00:46:04,719 Yeah, I remember the trip. 884 00:46:04,720 --> 00:46:07,138 They were up high and nobody thought to look up. 885 00:46:07,139 --> 00:46:10,142 But you found them and you cleaned it up? 886 00:46:10,225 --> 00:46:12,226 Yeah. Okay. 887 00:46:12,227 --> 00:46:15,230 No, no, I don't know, but I think this new guy is clouding your judgment. 888 00:46:15,522 --> 00:46:16,856 But I'm telling you this. 889 00:46:16,857 --> 00:46:19,984 If you don't get your shit together, I'm going to cancel the contract. 890 00:46:19,985 --> 00:46:21,402 And you're not getting paid a penny. 891 00:46:21,403 --> 00:46:24,071 But, Marvin, come on. 892 00:46:24,072 --> 00:46:25,823 Look. 893 00:46:25,824 --> 00:46:28,451 All right, we'll get back to work. 894 00:46:28,452 --> 00:46:30,495 No, but we got no buts. 895 00:46:30,496 --> 00:46:34,165 We got kids coming in two days, and we've got kids 896 00:46:34,166 --> 00:46:37,252 left over that are partially traumatized from everything that's happened here. 897 00:46:37,503 --> 00:46:40,714 And I need this camp to be the way we know and love it, 898 00:46:41,173 --> 00:46:44,176 so we can get started again. Okay, 899 00:46:44,218 --> 00:46:47,094 at least these are charged for you now, boys. 900 00:46:47,095 --> 00:46:50,182 So you have a way to communicate with each other when you're out there 901 00:46:50,766 --> 00:46:53,435 in the woods by yourselves. 902 00:47:20,629 --> 00:47:28,629 So. He's 903 00:47:41,191 --> 00:47:44,194 killing me again. 904 00:48:15,350 --> 00:48:18,353 He's. 905 00:48:34,912 --> 00:48:36,579 You once again. 906 00:48:36,580 --> 00:48:38,706 I just 907 00:48:38,707 --> 00:48:41,835 don't know who you're messing with. 908 00:48:42,669 --> 00:48:45,839 But I got my skills to work, 909 00:48:46,548 --> 00:48:49,635 and I need to rely on work. 910 00:48:53,889 --> 00:48:56,892 You know. 911 00:48:58,143 --> 00:49:01,313 What's the point here anymore? 912 00:49:02,105 --> 00:49:05,150 It's time to be like your. 913 00:49:05,859 --> 00:49:08,277 You should be let up. 914 00:49:08,278 --> 00:49:10,237 Be at. 915 00:49:10,238 --> 00:49:13,241 I don't think you're smart enough. 916 00:49:21,917 --> 00:49:24,920 I try not to, but I 917 00:49:25,379 --> 00:49:28,840 apologize for my strange name. 918 00:49:29,675 --> 00:49:33,887 I have an I 22 yard line. 919 00:49:35,430 --> 00:49:38,433 I'm on. 920 00:49:45,190 --> 00:49:48,276 I try to stay away. 921 00:49:49,027 --> 00:49:50,444 I try there now. 922 00:49:50,445 --> 00:49:54,032 I'm straightening my effort. 923 00:49:54,074 --> 00:49:57,077 I swear to you, I'm. 924 00:50:00,372 --> 00:50:03,375 I tried to get down. 925 00:50:04,543 --> 00:50:07,546 I tried to munch, but 926 00:50:08,422 --> 00:50:09,630 I haven't. 927 00:50:09,631 --> 00:50:14,636 I swear to you. I'm. 928 00:50:36,616 --> 00:50:39,619 Jesus Christ. 929 00:50:42,497 --> 00:50:45,500 Sorry. And. 930 00:50:46,084 --> 00:50:47,418 She really had my gloves in my 931 00:50:47,419 --> 00:50:51,590 face shield right now. Fuck 932 00:50:52,674 --> 00:50:56,386 you. Hey, 933 00:50:56,595 --> 00:51:01,183 why don't I have cell phone service so folks don't work out here. 934 00:51:01,641 --> 00:51:02,559 Whoa whoa whoa whoa. 935 00:51:02,560 --> 00:51:05,311 You're telling me I can't use my cell phone at all? 936 00:51:05,312 --> 00:51:07,688 My mom is not going to be cool with that. 937 00:51:07,689 --> 00:51:10,776 We have a phone in the office you can use to call your mommy. 938 00:51:12,069 --> 00:51:13,778 It's a long day. 939 00:51:13,779 --> 00:51:15,696 Yeah. Quinn. 940 00:51:15,697 --> 00:51:17,114 Hey, guys. Hey. 941 00:51:17,115 --> 00:51:20,076 What's up? You almost done? Yeah. 942 00:51:20,077 --> 00:51:22,286 We're close. Yeah, we're getting there. 943 00:51:22,287 --> 00:51:22,996 Why? What's up? 944 00:51:22,997 --> 00:51:25,247 I'm just looking for a couple of counselors. 945 00:51:25,248 --> 00:51:26,208 Oh, okay. 946 00:51:26,209 --> 00:51:29,085 So they're new and they're already missing? 947 00:51:29,086 --> 00:51:31,629 No, this guy is from the first round. 948 00:51:31,630 --> 00:51:33,005 He survived. 949 00:51:33,006 --> 00:51:35,466 Oh, okay. What's his name? 950 00:51:35,467 --> 00:51:38,177 I don't remember off the top of my head. 951 00:51:38,178 --> 00:51:41,264 Okay, well, we can keep an eye out for you. 952 00:51:41,473 --> 00:51:42,307 Okay? 953 00:51:42,308 --> 00:51:43,724 Yeah, I appreciate that. 954 00:51:43,725 --> 00:51:46,519 He wants to call you. Haha. 955 00:51:46,520 --> 00:51:49,815 Or better yet, we can use The Shining and get Ahold of her telepathically. 956 00:51:51,566 --> 00:51:54,569 Just don't read my mind between 4 and 5. 957 00:51:54,820 --> 00:51:57,823 It's really hard. 958 00:52:00,492 --> 00:52:01,659 That was the Simpsons reference. 959 00:52:01,660 --> 00:52:03,369 Yeah I think I love her. 960 00:52:03,370 --> 00:52:05,204 I don't think that we should. 961 00:52:05,205 --> 00:52:06,789 I don't think we should. 962 00:52:06,790 --> 00:52:09,793 Could you lighten up? Okay guys don't fight. 963 00:52:10,085 --> 00:52:10,377 Yeah. 964 00:52:10,378 --> 00:52:11,961 At least wait for the new counselors 965 00:52:11,962 --> 00:52:15,340 to show up before you decide who you're into or not. 966 00:52:15,799 --> 00:52:19,260 Yeah, and if you're not here to party and get away with whatever you want, 967 00:52:19,261 --> 00:52:20,678 then what are you here for? 968 00:52:20,679 --> 00:52:23,682 You know I'm only here for new content and new followers. 969 00:52:23,890 --> 00:52:25,474 People eat this place up. 970 00:52:25,475 --> 00:52:27,643 So you're only here for social media? 971 00:52:27,644 --> 00:52:28,061 Hell yeah. 972 00:52:28,062 --> 00:52:31,522 Man, I don't think social media should be the reason to do anything 973 00:52:31,523 --> 00:52:32,898 if I'm being honest. 974 00:52:32,899 --> 00:52:35,401 Unless you're trying to piss off your ex boyfriend. 975 00:52:35,402 --> 00:52:36,861 You know, you should get some more video out here. 976 00:52:36,862 --> 00:52:38,320 Two camera phones. 977 00:52:38,321 --> 00:52:40,823 They still work, so you can get whole two years of content. 978 00:52:40,824 --> 00:52:42,199 One summer. 979 00:52:42,200 --> 00:52:44,702 Do you? Drugs, Daria? 980 00:52:44,703 --> 00:52:45,996 Oh, you didn't. 981 00:52:47,831 --> 00:52:48,707 You know, 982 00:52:48,708 --> 00:52:51,458 there is one thing that is kind of strange. 983 00:52:51,459 --> 00:52:54,462 My brother used to be a counselor out here in the 90s, 984 00:52:54,754 --> 00:52:58,049 and he would talk every day with my mother about how this place was. 985 00:52:58,884 --> 00:53:01,845 Wonder what happened to the 5G towers. 986 00:53:02,095 --> 00:53:03,470 They fuck with the airwaves and shit. 987 00:53:03,471 --> 00:53:05,264 I say we party. 988 00:53:05,265 --> 00:53:05,599 Are you guys? 989 00:53:05,600 --> 00:53:08,602 Hey, you know I do have drugs. 990 00:53:08,977 --> 00:53:11,980 Oh, yeah. 991 00:53:26,494 --> 00:53:28,537 Oh, well. 992 00:53:28,538 --> 00:53:31,541 Henry, I think you make a pretty good team. 993 00:53:31,625 --> 00:53:35,212 You know, it's touch and go for a while, but we really came through for each other. 994 00:53:35,420 --> 00:53:38,005 Nice work, dude. Yeah. 995 00:53:38,006 --> 00:53:40,674 So what are you going to do after this 996 00:53:40,675 --> 00:53:42,384 grocery shop? 997 00:53:42,385 --> 00:53:43,552 Well, actually, I don't know. 998 00:53:43,553 --> 00:53:45,804 I might have to mow the lawn tomorrow. 999 00:53:45,805 --> 00:53:48,849 Then we got a proper tools for the next job, and I go call my parents. 1000 00:53:48,850 --> 00:53:49,975 No, no, no. Sorry. 1001 00:53:49,976 --> 00:53:52,686 Is there anything you like to do in your spare time? 1002 00:53:52,687 --> 00:53:56,233 Like, I don't usually baseball, but what do you do now? Oh, 1003 00:53:58,193 --> 00:54:01,820 Well, I really marketing the company and making sure that we have work lined up. 1004 00:54:01,821 --> 00:54:04,823 It's a really competitive field these days, and, Henry, 1005 00:54:04,824 --> 00:54:07,576 what do you do for fun with your friends? 1006 00:54:07,577 --> 00:54:10,412 Oh, I really don't have any friends we talking about. 1007 00:54:10,413 --> 00:54:12,206 I don't know, I'm older now. 1008 00:54:12,207 --> 00:54:14,208 Just what does that have to do with anything? 1009 00:54:14,209 --> 00:54:17,212 I have friends, we're about the same age. 1010 00:54:17,420 --> 00:54:19,296 Yeah, I know, but I mean, don't 1011 00:54:19,297 --> 00:54:22,300 you feel like we're reaching that age now where it's just, like, a hassle? 1012 00:54:22,509 --> 00:54:25,512 Like every single thing you have to line up with every single person. 1013 00:54:25,720 --> 00:54:27,846 Hey, let's get together next Wednesday. 1014 00:54:27,847 --> 00:54:31,183 But next Wednesday turns into next month, and next month turns into New Year's. 1015 00:54:31,184 --> 00:54:32,977 And then you're seeing your best friends only on New Year's. 1016 00:54:32,978 --> 00:54:35,562 So 12 months go by and then that's it. 1017 00:54:35,563 --> 00:54:36,563 I mean, 1018 00:54:37,232 --> 00:54:39,608 I used to have a really, really good group of friends. 1019 00:54:39,609 --> 00:54:40,360 We used to hang out. 1020 00:54:40,361 --> 00:54:44,113 But honestly, I mean, these days, like, if I see him 1021 00:54:44,114 --> 00:54:47,534 maybe every six months, I'm lucky. 1022 00:54:48,118 --> 00:54:51,121 So, yeah, I really don't do much. 1023 00:54:53,581 --> 00:54:54,332 I like to play too. 1024 00:54:54,333 --> 00:54:55,582 Okay. What's up? 1025 00:54:55,583 --> 00:54:56,209 Hey, guys. 1026 00:54:56,210 --> 00:54:58,669 You having a moment out here? Should I come back? 1027 00:54:58,670 --> 00:54:59,795 No, no. 1028 00:54:59,796 --> 00:55:00,297 We're fine. 1029 00:55:00,298 --> 00:55:03,299 We're just kind of celebrating because we're pretty much done. 1030 00:55:03,300 --> 00:55:03,925 Nice. 1031 00:55:03,926 --> 00:55:08,555 Yeah, well, I actually came by to see if you guys have seen that counselor at all. 1032 00:55:08,972 --> 00:55:10,931 I'm still looking for him. It's getting kind of late. 1033 00:55:10,932 --> 00:55:13,225 Yeah, I know, that's that's why I'm out looking for him. 1034 00:55:13,226 --> 00:55:16,855 I want to make sure we find them before it's dark. 1035 00:55:17,022 --> 00:55:19,356 No, I haven't seen anybody. Yeah. 1036 00:55:19,357 --> 00:55:21,400 All right, well, thanks for trying. 1037 00:55:21,401 --> 00:55:22,481 I guess I'll see you later. 1038 00:55:25,447 --> 00:55:29,200 Yeah. Yes. 1039 00:55:32,746 --> 00:55:34,121 Yeah. 1040 00:55:34,122 --> 00:55:37,125 I guess she's looking for an end. 1041 00:55:37,250 --> 00:55:40,253 Yeah. 1042 00:55:43,506 --> 00:55:44,090 Yeah. 1043 00:55:44,091 --> 00:55:47,093 Maybe you. 1044 00:55:47,761 --> 00:55:49,970 Will agree that we need to find her, like, now. 1045 00:55:49,971 --> 00:55:50,847 Oh, she's in there. 1046 00:55:50,848 --> 00:55:53,307 She's doing drugs. Fantastic. 1047 00:55:53,308 --> 00:55:55,059 Yeah. Sounds good right now. Yeah. 1048 00:55:55,060 --> 00:55:56,435 Do we got some time? 1049 00:55:56,436 --> 00:55:59,229 Yeah. That's, 1050 00:55:59,230 --> 00:56:01,357 Maggie, 1051 00:56:01,358 --> 00:56:04,361 I think it's too fucking dangerous. 1052 00:56:05,153 --> 00:56:08,156 We need to talk now. 1053 00:56:11,951 --> 00:56:14,954 What about your mom? 1054 00:56:17,791 --> 00:56:18,999 Now, you don't understand. 1055 00:56:19,000 --> 00:56:20,542 You got to listen to us about these guys. 1056 00:56:20,543 --> 00:56:23,712 Okay, guys, let's turn this one so we're not screwing the others. 1057 00:56:23,713 --> 00:56:24,422 What's going on? 1058 00:56:24,423 --> 00:56:27,883 Okay, look, look, we found Ian's name tag, okay? 1059 00:56:27,884 --> 00:56:31,554 You found a name on a headless body, a dead body. 1060 00:56:32,472 --> 00:56:33,555 Okay, well, what did you want? 1061 00:56:33,556 --> 00:56:35,307 But you didn't have a head. 1062 00:56:35,308 --> 00:56:37,893 Okay, then I don't understand what we're overreacting. 1063 00:56:37,894 --> 00:56:42,899 Oh, well, like you found a name, but what is she, the director, I guess. 1064 00:56:43,066 --> 00:56:43,441 Yeah. 1065 00:56:43,442 --> 00:56:45,025 No, what you're not understanding is. 1066 00:56:45,026 --> 00:56:48,405 Is that I found this on a body at the archery range that didn't have a head. 1067 00:56:48,696 --> 00:56:49,696 It's Ian. 1068 00:56:50,323 --> 00:56:52,491 This still doesn't make sense to me, because the thing is, 1069 00:56:52,492 --> 00:56:55,702 is, like, Ian would just loan his name, tag out to different counselors, right? 1070 00:56:55,703 --> 00:56:57,079 Like trying to fool the campers. 1071 00:56:57,080 --> 00:56:59,915 So honestly, it probably wasn't even. Yeah. 1072 00:56:59,916 --> 00:57:02,751 What do we need to do to prove to you that not only red faces 1073 00:57:02,752 --> 00:57:05,755 here, but he's on a fucking rampage? 1074 00:57:05,797 --> 00:57:08,757 Well, proof would be nice, you know, like, actually, Sienna. 1075 00:57:08,758 --> 00:57:10,592 So he's based on my model. 1076 00:57:10,593 --> 00:57:12,010 Yeah. The first sign of trouble. 1077 00:57:12,011 --> 00:57:14,388 You run. Okay. Yeah. Yep. Yeah, I got. Yeah. 1078 00:57:14,389 --> 00:57:17,392 You guys are cute. So. 1079 00:57:18,560 --> 00:57:21,563 Just. 1080 00:57:28,820 --> 00:57:31,488 Out! Fire 1081 00:57:31,489 --> 00:57:32,823 rounds. 1082 00:57:32,824 --> 00:57:35,827 You got me. 1083 00:57:36,202 --> 00:57:41,499 You tell me something else. 1084 00:57:41,749 --> 00:57:44,752 The reason. 1085 00:57:47,172 --> 00:57:48,672 You all right? 1086 00:57:48,673 --> 00:57:51,676 I believe you. 1087 00:57:56,014 --> 00:57:57,764 Oh, my God. 1088 00:57:57,765 --> 00:58:00,642 We need to call the police. 1089 00:58:00,643 --> 00:58:02,811 Maggie, just. 1090 00:58:02,812 --> 00:58:03,812 She's gone. 1091 00:58:05,106 --> 00:58:05,857 Great. 1092 00:58:05,858 --> 00:58:08,150 Our plan is, in fact, 1093 00:58:08,151 --> 00:58:09,276 okay. 1094 00:58:09,277 --> 00:58:12,780 How do we make it to the main offices without Red face doing this to us? 1095 00:58:14,616 --> 00:58:16,783 We should probably also tell Morgan 1096 00:58:16,784 --> 00:58:19,746 that his camp is never fucking safe. 1097 00:58:35,094 --> 00:58:43,094 Oh. We just can't be out in the open like this. 1098 00:58:43,478 --> 00:58:46,063 We got to find a spot to sit down and come up with a plan, please. 1099 00:58:46,064 --> 00:58:48,190 Do you have any idea where we need to go? Yeah. 1100 00:58:48,191 --> 00:58:50,526 Let's just head over to uncle Mark church. 1101 00:58:50,527 --> 00:58:53,278 Oh, you mean the activity spa? 1102 00:58:53,279 --> 00:58:54,696 Oh, fucking stupid. 1103 00:58:54,697 --> 00:58:57,699 It's the garage. Wait, does he have a car? 1104 00:58:57,700 --> 00:58:59,243 Can we leave? 1105 00:58:59,244 --> 00:59:02,413 Well, he's got a Camaro, but it's just so. 1106 00:59:03,456 --> 00:59:04,915 Wait, you don't know how to drive a stick? 1107 00:59:04,916 --> 00:59:05,916 I got a license. 1108 00:59:05,917 --> 00:59:08,377 I don't know how to drive a stick. Do you not drive a stick? 1109 00:59:08,378 --> 00:59:08,962 You kidding me? 1110 00:59:08,963 --> 00:59:11,923 I would have been out of here already if I knew how to drive a stick. Shit. 1111 00:59:13,967 --> 00:59:16,093 Oh, man. 1112 00:59:16,094 --> 00:59:17,053 I should go anyway. 1113 00:59:17,054 --> 00:59:20,056 Okay. 1114 00:59:23,643 --> 00:59:25,185 Guys, let's get a phone out. 1115 00:59:25,186 --> 00:59:27,187 Whoa. What? No. What? 1116 00:59:27,188 --> 00:59:28,730 You want me to come right to us or something? 1117 00:59:28,731 --> 00:59:31,650 Put that away. 1118 00:59:31,651 --> 00:59:33,485 I think the coast is clear. 1119 00:59:33,486 --> 00:59:36,489 We just got to be really careful. 1120 00:59:36,698 --> 00:59:37,781 What? 1121 00:59:37,782 --> 00:59:39,908 Oh, what? 1122 00:59:39,909 --> 00:59:42,912 Oh, fuck. 1123 00:59:43,538 --> 00:59:46,123 Is that a face nailed to a tree? 1124 00:59:46,124 --> 00:59:49,042 Oh, my God, she's got 40 lashes on. 1125 00:59:49,043 --> 00:59:52,046 Oh, my God, he skinned her alive and put her face on a tree. 1126 00:59:53,381 --> 00:59:56,593 4 to 5 lashes to 40 eyeliner. 1127 00:59:57,677 --> 01:00:00,680 This guy's the biggest psychopath that's ever lived. 1128 01:00:00,722 --> 01:00:02,598 Strong, beautiful, bold. 1129 01:00:02,599 --> 01:00:05,142 I can't believe we have to. We have to go. 1130 01:00:05,143 --> 01:00:08,146 We have to keep moving. 1131 01:00:09,564 --> 01:00:12,524 There is no way in hell this is going to run. 1132 01:00:12,525 --> 01:00:14,651 This is even a Camaro. 1133 01:00:14,652 --> 01:00:16,738 I don't think this is the garage, Mike. 1134 01:00:18,323 --> 01:00:19,157 But we should still 1135 01:00:19,158 --> 01:00:22,160 try to see if this thing can turn over. 1136 01:00:22,243 --> 01:00:25,872 Oh, shit. 1137 01:00:28,124 --> 01:00:29,083 Freak! 1138 01:00:29,084 --> 01:00:30,626 Henry, what are you doing here? 1139 01:00:30,627 --> 01:00:31,960 I'm taking it now. 1140 01:00:31,961 --> 01:00:33,337 Here. What are you doing? 1141 01:00:33,338 --> 01:00:36,341 I got a car for I can. 1142 01:00:38,968 --> 01:00:41,971 Frank, what the fuck are you doing out here? 1143 01:00:42,096 --> 01:00:44,765 It's okay. Why? 1144 01:00:44,766 --> 01:00:45,974 I have a secret weapon. 1145 01:00:45,975 --> 01:00:47,434 You have a secret weapon? 1146 01:00:47,435 --> 01:00:48,727 Is it your bicycle? 1147 01:00:48,728 --> 01:00:50,812 Because Red face is on a fucking rampage right now. 1148 01:00:50,813 --> 01:00:53,398 There's a beast nailed to a tree over there, I saw it. 1149 01:00:53,399 --> 01:00:54,524 Do you see her lashes? 1150 01:00:54,525 --> 01:00:58,404 I know, I didn't know 44, 40. 1151 01:00:59,947 --> 01:01:01,573 I don't know what's going on with this thing, 1152 01:01:01,574 --> 01:01:02,866 but we need to get off of this subject 1153 01:01:02,867 --> 01:01:05,535 because we need to figure out how to get to this garage. 1154 01:01:05,536 --> 01:01:09,165 Oh, you guys, over and over and over and over again. 1155 01:01:09,582 --> 01:01:10,874 Not to come to the camp. 1156 01:01:10,875 --> 01:01:13,836 What do you do? That I get paid to be here. 1157 01:01:14,212 --> 01:01:15,171 Do you? 1158 01:01:15,172 --> 01:01:17,172 You better be getting paid a lot. 1159 01:01:17,173 --> 01:01:18,882 Yeah, I am getting paid a lot. 1160 01:01:18,883 --> 01:01:20,050 I grew up here, so. 1161 01:01:20,051 --> 01:01:25,598 Okay, so all I need you to do is please get out of here. 1162 01:01:25,723 --> 01:01:28,726 Also, do you have a phone or any way to get out of here? 1163 01:01:28,935 --> 01:01:29,975 That's how they track you. 1164 01:01:31,479 --> 01:01:32,646 What? 1165 01:01:32,647 --> 01:01:33,980 They track you? 1166 01:01:33,981 --> 01:01:36,692 Who found them? 1167 01:01:36,693 --> 01:01:37,984 Yeah, them. 1168 01:01:37,985 --> 01:01:40,988 Okay, well, please be safe. 1169 01:01:41,197 --> 01:01:42,156 We have to go. 1170 01:01:42,157 --> 01:01:43,198 Okay? Okay. 1171 01:01:43,199 --> 01:01:43,533 All right. 1172 01:01:43,534 --> 01:01:46,535 Are you sure? You know, I'm just asking. 1173 01:01:46,536 --> 01:01:47,286 I'm fine. 1174 01:01:47,287 --> 01:01:50,289 You sure you're sleeping in an abandoned car? 1175 01:01:51,374 --> 01:01:54,502 Well, you know better than this. 1176 01:01:55,128 --> 01:01:57,754 Better than that person's face on the tree. 1177 01:01:57,755 --> 01:02:00,882 Okay, I'm going to call Mitch later and let her know what's going 1178 01:02:00,883 --> 01:02:07,807 on. Fox. Are. 1179 01:02:08,766 --> 01:02:11,769 Go ahead, call her. But. 1180 01:02:12,937 --> 01:02:18,943 Oh. Okay, this is the garage. 1181 01:02:19,610 --> 01:02:22,446 Yeah. For you. 1182 01:02:22,447 --> 01:02:25,449 All right, let's go, guys. 1183 01:02:25,450 --> 01:02:26,533 Okay. It's locked. 1184 01:02:26,534 --> 01:02:28,827 So the keypad. Well, I don't know. What do you do? 1185 01:02:28,828 --> 01:02:31,831 Oh, well, if the codes, it. 1186 01:02:33,916 --> 01:02:36,878 Like seven three, nine two. 1187 01:02:37,170 --> 01:02:38,170 This is perfect. 1188 01:02:38,171 --> 01:02:38,629 What would it be? 1189 01:02:38,630 --> 01:02:41,632 Your birthday. 1190 01:02:42,133 --> 01:02:43,133 Do you know the code? 1191 01:02:45,762 --> 01:02:47,137 We don't have a lot of time. 1192 01:02:47,138 --> 01:02:50,141 Okay, guys, you you got to hurry up. 1193 01:02:50,433 --> 01:02:51,975 That was it. 1194 01:02:51,976 --> 01:02:54,937 No. Oh. 1195 01:02:56,856 --> 01:02:59,817 You. That. 1196 01:03:10,203 --> 01:03:11,787 All right. 1197 01:03:11,788 --> 01:03:14,164 You had this mapped the entire time. Yeah. 1198 01:03:14,165 --> 01:03:15,332 Here's the plan. 1199 01:03:15,333 --> 01:03:16,209 What's one thing that. Right. 1200 01:03:16,210 --> 01:03:19,002 This doesn't hurt dogs, children, children. 1201 01:03:19,003 --> 01:03:20,545 So here's the plan. We're here. 1202 01:03:20,546 --> 01:03:22,172 We make our way down the main path. 1203 01:03:22,173 --> 01:03:24,049 We get to the kids box, 1204 01:03:24,050 --> 01:03:26,676 we grab a kid each, and then we make our way to Marvin 1205 01:03:26,677 --> 01:03:29,680 and Sheila's house, using them as a shield so red base can't hurt us. 1206 01:03:30,139 --> 01:03:31,515 Because that's why you didn't hurt me when I was. 1207 01:03:31,516 --> 01:03:33,308 Kids isn't her kids. 1208 01:03:33,309 --> 01:03:33,935 So what do we do? 1209 01:03:33,936 --> 01:03:36,019 We get kids, and then we're not going to get hurt. 1210 01:03:36,020 --> 01:03:38,396 Yeah, so we make our way down to the main path, 1211 01:03:38,397 --> 01:03:40,315 and we get to Marvin and Sheila's house when we're there. 1212 01:03:40,316 --> 01:03:42,192 We used the phone, we call the police. 1213 01:03:42,193 --> 01:03:45,233 And if that doesn't work, we use dial up. You said it yourself. They haven't. 1214 01:03:45,988 --> 01:03:47,239 Okay. 1215 01:03:47,240 --> 01:03:48,907 What are we going to use to get them down there? 1216 01:03:48,908 --> 01:03:51,409 I got that all figured out. 1217 01:03:51,410 --> 01:03:54,120 This bait and switch. 1218 01:03:54,121 --> 01:03:54,831 Bait and switch. 1219 01:03:54,832 --> 01:03:55,872 Perfect. Yeah. 1220 01:03:55,873 --> 01:03:58,041 We lock them in Marvin's main office. 1221 01:03:58,042 --> 01:04:00,168 The one that he locks up 1222 01:04:00,169 --> 01:04:02,170 with this. 1223 01:04:02,171 --> 01:04:03,463 Okay. 1224 01:04:03,464 --> 01:04:04,965 I've been thinking long and hard about this, guys, 1225 01:04:04,966 --> 01:04:09,010 and I think I want Braxton to be my shield while considering on the tallest 1226 01:04:09,011 --> 01:04:09,428 one here. 1227 01:04:09,429 --> 01:04:11,680 I think I get Braxton, 1228 01:04:11,681 --> 01:04:12,722 I'm interested. 1229 01:04:12,723 --> 01:04:14,850 Call your mom. 1230 01:04:14,851 --> 01:04:17,394 Okay. I think that we just get there first. 1231 01:04:17,395 --> 01:04:24,861 All right, let's go see. 1232 01:05:16,954 --> 01:05:18,038 The. Kevin. 1233 01:05:18,039 --> 01:05:21,375 All right, I I'm going to go in and get Braxton. 1234 01:05:21,751 --> 01:05:22,335 Okay? 1235 01:05:22,336 --> 01:05:25,754 You guys stay here, wait a few seconds and then follow me, okay? 1236 01:05:25,755 --> 01:05:28,674 Are you sure? Of course I'm fucking sure. Okay. 1237 01:05:32,386 --> 01:05:35,347 The beginning of this, I would have had you as a brave one. 1238 01:05:35,348 --> 01:05:37,933 Yeah. Now she's. 1239 01:05:37,934 --> 01:05:38,643 She's something else. 1240 01:05:38,644 --> 01:05:42,980 But, look, I wanted to say I'm sorry for 1241 01:05:44,231 --> 01:05:47,860 this night was not a part of the job description. And 1242 01:05:48,861 --> 01:05:51,154 I am so sorry I got you into this. 1243 01:05:51,155 --> 01:05:52,739 Just. 1244 01:05:52,740 --> 01:05:54,950 Just know that, okay? 1245 01:05:54,951 --> 01:05:57,954 Well, that's not the only thing you were wrong about. 1246 01:05:57,995 --> 01:05:58,829 What else was there? 1247 01:05:58,830 --> 01:06:01,832 The earlier you said you were having friends. 1248 01:06:03,125 --> 01:06:06,128 I'm a friend. 1249 01:06:08,756 --> 01:06:10,632 Oh, this load of dynamite. 1250 01:06:10,633 --> 01:06:13,718 Oh, okay. Okay. All right, all right. Okay. 1251 01:06:13,719 --> 01:06:16,346 She's already made it into the cabin. She really shouldn't say. 1252 01:06:16,347 --> 01:06:19,350 How did you. 1253 01:06:22,144 --> 01:06:25,147 All right, let's go. 1254 01:06:25,815 --> 01:06:26,856 It's beautiful. 1255 01:06:26,857 --> 01:06:29,526 Mrs. beautiful. 1256 01:06:29,527 --> 01:06:35,282 Oh. Oh. 1257 01:06:49,630 --> 01:06:51,214 Braxton. 1258 01:06:51,215 --> 01:06:53,883 Brexit! Oh, what the fuck? You. 1259 01:06:53,884 --> 01:06:56,803 We need you. 1260 01:06:56,804 --> 01:06:59,472 Oh! Oh, man. 1261 01:06:59,473 --> 01:07:01,808 You want to dance, Baxter? Nights when? 1262 01:07:01,809 --> 01:07:03,101 Why don't you say so? 1263 01:07:03,102 --> 01:07:05,563 Let's go back. Going to the party. 1264 01:07:08,107 --> 01:07:11,110 There's Quint, because 1265 01:07:11,861 --> 01:07:14,864 finally, we've been waiting here, 1266 01:07:14,989 --> 01:07:16,031 patiently, to party. 1267 01:07:16,032 --> 01:07:18,074 And these are the kids that you brought. 1268 01:07:18,075 --> 01:07:19,200 These are the kids. 1269 01:07:19,201 --> 01:07:21,828 These are size people. 1270 01:07:21,829 --> 01:07:23,121 Our children. 1271 01:07:23,122 --> 01:07:25,832 Wow. Okay. How old are you? 1272 01:07:25,833 --> 01:07:28,251 You're 13. 1273 01:07:28,252 --> 01:07:30,170 I am 32. 1274 01:07:30,171 --> 01:07:32,213 Oh, well, I got my shit. 1275 01:07:32,214 --> 01:07:34,924 This party buddy right here. Okay, you guys ready to party? 1276 01:07:34,925 --> 01:07:35,967 Everybody? 1277 01:07:35,968 --> 01:07:38,887 Oh, gosh. 1278 01:07:38,888 --> 01:07:39,971 Bring it down. 1279 01:07:39,972 --> 01:07:41,556 We got a party quietly. 1280 01:07:41,557 --> 01:07:44,559 Because we don't want everybody to know that we're partying, right? 1281 01:07:44,560 --> 01:07:46,644 Has a secret because you guys are underage. 1282 01:07:46,645 --> 01:07:49,355 We can get big trouble with partying with you guys, right? 1283 01:07:49,356 --> 01:07:50,607 But you guys are cool, right? 1284 01:07:50,608 --> 01:07:53,611 You guys are cool. Okay, let's go, let's go. 1285 01:07:53,652 --> 01:07:56,655 You stay nice. 1286 01:08:05,790 --> 01:08:06,707 Stay calm. 1287 01:08:06,708 --> 01:08:08,208 Stick by. Ain't. 1288 01:08:08,209 --> 01:08:10,752 Yeah. Don't eat, don't run, don't scream. 1289 01:08:10,753 --> 01:08:11,993 I think they have a right idea. 1290 01:08:12,880 --> 01:08:13,631 Shit. 1291 01:08:13,632 --> 01:08:16,634 Okay. 1292 01:08:18,177 --> 01:08:20,762 Oh. Oh, wait. 1293 01:08:20,763 --> 01:08:22,972 I lost the kids, so. 1294 01:08:22,973 --> 01:08:24,474 Oh. Quit. 1295 01:08:24,475 --> 01:08:24,892 Yeah. 1296 01:08:24,893 --> 01:08:27,519 No, we I I'm still here. 1297 01:08:27,520 --> 01:08:29,437 We just got to get to Marvin and Chino's office. 1298 01:08:29,438 --> 01:08:30,438 Yeah, they have a phone. 1299 01:08:30,439 --> 01:08:31,398 It works. Yeah. 1300 01:08:31,399 --> 01:08:34,401 All right, let's do it. 1301 01:08:34,819 --> 01:08:35,653 Okay, we got the place. 1302 01:08:35,653 --> 01:08:36,112 Come on. 1303 01:08:36,113 --> 01:08:40,032 Marvin, she's got to get home. 1304 01:08:45,121 --> 01:08:47,455 Oh. You up? 1305 01:08:47,456 --> 01:08:48,832 Sheila? 1306 01:08:48,833 --> 01:08:49,416 Hey, Mr.. 1307 01:08:49,416 --> 01:08:49,708 Mrs.. 1308 01:08:49,709 --> 01:08:52,711 Kiowa, I see so much to 1309 01:08:53,003 --> 01:08:53,712 follow. 1310 01:08:53,713 --> 01:08:56,715 We're still just waiting for. 1311 01:09:01,595 --> 01:09:03,304 She's been watching us. 1312 01:09:03,305 --> 01:09:05,849 She's got cameras around this property. 1313 01:09:05,850 --> 01:09:07,600 How long has this been going on? 1314 01:09:07,601 --> 01:09:10,604 I never knew of this. 1315 01:09:10,813 --> 01:09:13,815 Okay, so we got to figure out exactly what's happening. 1316 01:09:13,816 --> 01:09:16,776 We need a phone. Wait a second. 1317 01:09:16,777 --> 01:09:19,780 What did I just kick? 1318 01:09:22,992 --> 01:09:23,742 What is that? 1319 01:09:23,743 --> 01:09:26,787 What is that? I guess I'll find you. 1320 01:09:27,872 --> 01:09:29,622 Oh, I knew 1321 01:09:29,623 --> 01:09:32,626 there was a reason this place did have a service. 1322 01:09:32,710 --> 01:09:35,378 Satellites all over us. 1323 01:09:35,379 --> 01:09:37,130 Okay, 1324 01:09:37,131 --> 01:09:39,966 but not just for home. 1325 01:09:39,967 --> 01:09:42,970 Oh. Oh, fuck. 1326 01:09:43,220 --> 01:09:45,847 No, I ask, 1327 01:09:45,848 --> 01:09:48,808 look at all the cell phones. 1328 01:09:48,809 --> 01:09:50,226 Cell phone, cell phone. 1329 01:09:50,227 --> 01:09:51,978 So cell phone. 1330 01:09:51,979 --> 01:09:53,897 Self help me. 1331 01:09:53,898 --> 01:09:55,690 Just fucking look at how old this one is. 1332 01:09:55,691 --> 01:09:57,275 How long is they doing this? 1333 01:09:57,276 --> 01:10:00,195 Does this mean Marvin read this? 1334 01:10:00,196 --> 01:10:01,988 I don't, 1335 01:10:01,989 --> 01:10:03,698 and, Sheila, 1336 01:10:03,699 --> 01:10:06,702 I think we need to have a little chat. 1337 01:10:07,328 --> 01:10:08,078 Oh, shit. 1338 01:10:08,079 --> 01:10:10,747 Sheila. 1339 01:10:10,748 --> 01:10:13,751 You couldn't even last one fucking day here. 1340 01:10:13,918 --> 01:10:14,293 I'll come. 1341 01:10:14,294 --> 01:10:17,379 Marvin, you'll be the first person in this family to die. 1342 01:10:17,588 --> 01:10:19,881 Your mom was lucky, but you. 1343 01:10:19,882 --> 01:10:22,717 Not so much. What? 1344 01:10:22,718 --> 01:10:25,261 Really? It's all right. Do. 1345 01:10:25,262 --> 01:10:28,265 No, it's not. 1346 01:10:30,100 --> 01:10:30,726 It's for. 1347 01:10:30,727 --> 01:10:33,687 What are you doing? 1348 01:10:40,694 --> 01:10:42,362 Lucas is our son. 1349 01:10:42,363 --> 01:10:45,407 We kept this place open just so he could feed and kill. 1350 01:10:46,158 --> 01:10:48,035 We thought you'd like to help us. 1351 01:10:49,536 --> 01:10:50,954 Help you? 1352 01:10:50,955 --> 01:10:53,916 Do you know how many people this man has killed? 1353 01:10:55,042 --> 01:10:57,252 Too many to count. 1354 01:10:57,253 --> 01:11:01,590 But really, it's the parents fault for letting their kids come here. 1355 01:11:02,258 --> 01:11:05,051 All right. 1356 01:11:05,052 --> 01:11:08,055 I think I got this. 1357 01:11:08,681 --> 01:11:10,390 Okay. 1358 01:11:10,391 --> 01:11:12,475 Got you. 1359 01:11:12,476 --> 01:11:15,479 Oh, shit. 1360 01:11:25,698 --> 01:11:28,491 Oh, that was not the target. 1361 01:11:28,492 --> 01:11:29,701 Henry Lockwood. 1362 01:11:29,702 --> 01:11:30,827 Who was that white girl? 1363 01:11:30,828 --> 01:11:33,831 And then any other. 1364 01:11:34,665 --> 01:11:37,625 Hey, how the fuck are. 1365 01:11:37,626 --> 01:11:40,629 Holy shit. 1366 01:11:42,006 --> 01:11:43,506 Yeah, 1367 01:11:43,507 --> 01:11:44,674 but I can't get a gun. 1368 01:11:44,675 --> 01:11:47,636 Somebody. 1369 01:11:48,470 --> 01:11:51,473 Stick! 1370 01:11:52,474 --> 01:11:53,017 Oh, shit. 1371 01:11:53,018 --> 01:11:54,100 Holy shit. 1372 01:11:54,101 --> 01:11:56,728 Nice work, guys. 1373 01:11:56,729 --> 01:11:57,187 Fucking. 1374 01:11:57,188 --> 01:11:59,272 Hey, man. Hey. 1375 01:11:59,273 --> 01:12:00,440 Good for you. 1376 01:12:00,441 --> 01:12:02,317 You're a really good Alex director. 1377 01:12:02,318 --> 01:12:04,277 Thank you for. 1378 01:12:04,278 --> 01:12:07,281 Oh, okay. 1379 01:12:09,283 --> 01:12:10,242 With the death toll 1380 01:12:10,243 --> 01:12:14,288 claiming to nine, this year's massacre at the camp has been the bloodiest yet. 1381 01:12:15,247 --> 01:12:18,583 We here at channel 11 once again send our thoughts and prayers 1382 01:12:18,584 --> 01:12:20,711 to the families of the countless of slain. 1383 01:12:23,130 --> 01:12:26,133 You know, I'm not really that cold. 1384 01:12:26,800 --> 01:12:29,803 Yeah, it's just like, 1385 01:12:29,928 --> 01:12:32,472 why are we wearing blankets? 1386 01:12:32,473 --> 01:12:35,476 Wait, where'd you guys get the cocoa? 1387 01:12:36,101 --> 01:12:38,728 You three all right? 1388 01:12:38,729 --> 01:12:40,188 I think so, yeah. 1389 01:12:40,189 --> 01:12:42,815 It's a pretty rough night. 1390 01:12:42,816 --> 01:12:43,150 Yeah. 1391 01:12:43,151 --> 01:12:46,153 You have no idea. 1392 01:12:52,493 --> 01:12:53,202 Now what? 1393 01:12:53,203 --> 01:12:54,786 This, 1394 01:12:54,787 --> 01:12:57,038 I don't know. 1395 01:12:57,039 --> 01:12:59,499 I guess we're out of work next year, but 1396 01:12:59,500 --> 01:13:02,126 I think I'm gonna take a second and, 1397 01:13:02,127 --> 01:13:05,130 spend some time with my friends. 1398 01:13:05,798 --> 01:13:06,340 Well, 1399 01:13:06,341 --> 01:13:10,010 I think I'm working on understand, because you're going to. 1400 01:13:10,552 --> 01:13:11,636 You're going to take over camp. 1401 01:13:11,637 --> 01:13:14,640 I see you're going to run all of this by yourself. 1402 01:13:15,849 --> 01:13:19,645 Well, there's that, and honestly, 1403 01:13:20,521 --> 01:13:23,189 that's super comfortable. 1404 01:13:23,190 --> 01:13:24,816 Okay. Yeah. All right. 1405 01:13:24,817 --> 01:13:26,651 You're going to take over the family business. 1406 01:13:26,652 --> 01:13:28,152 You're you're. 1407 01:13:28,153 --> 01:13:30,446 No, no. Get away from me. 1408 01:13:30,447 --> 01:13:31,490 You guys wait for me. 1409 01:13:35,411 --> 01:13:35,661 What? 1410 01:13:35,662 --> 01:13:38,538 You say you love me. 1411 01:13:38,539 --> 01:13:41,917 You can always stay back. 1412 01:13:41,959 --> 01:13:46,380 When I needed you to take your love away. 1413 01:13:47,756 --> 01:13:50,759 I love you to this. 1414 01:13:50,884 --> 01:13:53,886 You were happy, gay, 1415 01:13:53,887 --> 01:13:55,346 but nothing. 1416 01:13:55,347 --> 01:13:58,600 Over two years since I'm on your way. 1417 01:13:59,893 --> 01:14:02,353 It's gonna take a while for me 1418 01:14:02,354 --> 01:14:05,315 to learn to live without you. 1419 01:14:06,150 --> 01:14:08,693 But now I need a spell. 1420 01:14:08,694 --> 01:14:11,697 And I can't be without you. 1421 01:14:11,864 --> 01:14:14,867 Day to day. 1422 01:14:24,793 --> 01:14:28,922 Oh, oh. 1423 01:14:47,983 --> 01:14:55,983 And. I'm so. 1424 01:14:58,952 --> 01:15:01,662 Happy you're here. 1425 01:15:01,663 --> 01:15:03,498 But you know I know what. 1426 01:15:03,499 --> 01:15:06,543 It's so tough your ways. 1427 01:15:07,628 --> 01:15:10,171 It's gonna take a while for me 1428 01:15:10,172 --> 01:15:13,175 to learn to live without you. 1429 01:15:14,051 --> 01:15:16,552 But now I want to, man. 1430 01:15:16,553 --> 01:15:19,556 And I can't do without you. 1431 01:15:29,316 --> 01:15:30,942 It's gonna take a while 1432 01:15:30,943 --> 01:15:34,446 for me to live without you. 1433 01:15:35,739 --> 01:15:38,241 I know these things. 1434 01:15:38,242 --> 01:15:40,285 And I can't wait to 1435 01:15:42,037 --> 01:15:50,037 be. All right, Brandon, this is for the end credits of the movie. 1436 01:16:00,973 --> 01:16:04,393 This is your cast and crew singing Killing Me Softly by the Fugees. 1437 01:16:04,935 --> 01:16:08,814 I don't know when the words come in his love 1438 01:16:09,106 --> 01:16:12,067 with his fingers not stroking, 1439 01:16:12,651 --> 01:16:15,861 stroking with his fingers. 1440 01:16:15,862 --> 01:16:17,822 Yes, all my love. 1441 01:16:17,823 --> 01:16:18,282 You know. 1442 01:16:18,283 --> 01:16:20,491 Singing my heart with this song 1443 01:16:20,492 --> 01:16:24,537 and clearing my whole life with him I don't know what's right. 1444 01:16:24,538 --> 01:16:25,205 Yeah, yeah. 1445 01:16:25,206 --> 01:16:29,376 Killing me so slowly I know that is where 1446 01:16:30,168 --> 01:16:33,171 I lay the song 1447 01:16:33,380 --> 01:16:34,505 with his song. 1448 01:16:34,506 --> 01:16:37,091 Something so cute. 1449 01:16:37,092 --> 01:16:38,801 Damn tune you. 1450 01:16:38,802 --> 01:16:40,428 You didn't kill me softly. 1451 01:16:40,429 --> 01:16:43,432 No, you just got some good, bad. 1452 01:16:57,404 --> 01:17:02,326 I wouldn't worry, because they already know. 1453 01:17:02,618 --> 01:17:04,702 I'm sorry. No, me. 1454 01:17:04,703 --> 01:17:05,995 Read your mind. 1455 01:17:05,996 --> 01:17:08,999 That's just the way it goes. 1456 01:17:09,875 --> 01:17:12,628 And you just write me 1457 01:17:14,171 --> 01:17:17,174 and you say so. 1458 01:17:22,220 --> 01:17:25,223 Much nothing happened to 1459 01:17:26,433 --> 01:17:26,975 the house. 1460 01:17:26,976 --> 01:17:29,352 You, me. 1461 01:17:29,353 --> 01:17:37,353 Now you got me to tell me something. 1462 01:17:38,737 --> 01:17:41,740 Now. Sorry to. 1463 01:17:47,287 --> 01:17:49,497 I wouldn't have to know. 1464 01:17:49,498 --> 01:17:50,748 Because. Why? 1465 01:17:50,749 --> 01:17:53,752 What you care 1466 01:17:53,877 --> 01:17:55,961 if you cross that bridge? 1467 01:17:55,962 --> 01:17:58,965 It's not me in the mirror. 1468 01:18:00,133 --> 01:18:03,136 It'll be all right 1469 01:18:04,012 --> 01:18:07,015 if you say so. 1470 01:18:13,271 --> 01:18:14,772 Heroin 1471 01:18:14,773 --> 01:18:16,357 is friend from before. 1472 01:18:16,358 --> 01:18:18,693 You know. 1473 01:18:18,694 --> 01:18:21,697 I just wrote in into camp karaoke. 1474 01:18:22,656 --> 01:18:24,824 You got any kids? 1475 01:18:24,825 --> 01:18:25,950 You want to get rid of them? 1476 01:18:25,951 --> 01:18:27,785 You send them here. 1477 01:18:27,786 --> 01:18:31,081 Don't come here at all for anything. 1478 01:18:34,918 --> 01:18:36,502 It's quiet here. 1479 01:18:36,503 --> 01:18:39,506 Too quiet. 1480 01:18:41,800 --> 01:18:44,803 Just last night. 1481 01:18:45,053 --> 01:18:46,512 Another massacre. 1482 01:18:46,513 --> 01:18:47,722 I know you're thinking. 1483 01:18:47,723 --> 01:18:49,849 Another massacre. Free? 1484 01:18:49,850 --> 01:18:52,853 Yes. Another massacre. 1485 01:18:54,187 --> 01:18:56,689 So I'm running around, 1486 01:18:56,690 --> 01:18:59,693 see if there's any curious characters about. 1487 01:19:00,736 --> 01:19:03,946 And, only seen anything. 1488 01:19:03,947 --> 01:19:06,742 It's kind of quiet here. Too quiet. 1489 01:19:09,870 --> 01:19:12,705 I met my first wife here, Camp Coyote. 1490 01:19:12,706 --> 01:19:15,709 I see, 1491 01:19:22,716 --> 01:19:25,509 And hopefully she's dead. 1492 01:19:25,510 --> 01:19:27,845 You never know. 1493 01:19:27,846 --> 01:19:29,263 Oh, and here's what. 1494 01:19:29,264 --> 01:19:32,266 Here's a chapel. Oh, I'm gonna die. 1495 01:19:32,267 --> 01:19:35,312 Oh, no. Oh. 1496 01:19:39,816 --> 01:19:42,568 All right, 1497 01:19:42,569 --> 01:19:45,572 garbage cans says balls. 1498 01:19:47,032 --> 01:19:48,240 I don't know if they're sacrilege 1499 01:19:48,241 --> 01:19:56,241 or not. I. 104802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.