Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,097 --> 00:00:03,089
Previously on The Handmaid's Tale...
2
00:00:04,787 --> 00:00:06,092
If only you'd been more patient.
3
00:00:06,093 --> 00:00:08,485
That's the thing
about state-sanctioned rape.
4
00:00:08,486 --> 00:00:10,444
Patience is not an option.
5
00:00:10,445 --> 00:00:12,489
So, utter carnage instead?
6
00:00:12,490 --> 00:00:16,580
We gather to condemn
these detestable cowards
7
00:00:16,581 --> 00:00:19,366
who murdered
God's most noble servants.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,063
This is your fault, Aunt Lydia.
9
00:00:21,064 --> 00:00:24,588
Dear Lord, have mercy
for what they've done,
10
00:00:24,589 --> 00:00:27,461
for they have been prisoners
of godless men!
11
00:00:27,462 --> 00:00:29,854
This is
the beginning of the end.
12
00:00:29,855 --> 00:00:31,509
Gilead shall endure.
13
00:00:31,901 --> 00:00:33,423
Rise up!
14
00:00:33,424 --> 00:00:35,338
Fight for your freedom!
15
00:00:35,339 --> 00:00:37,558
Don't let the bastards
grind you down!
16
00:00:37,559 --> 00:00:40,778
Go! Go! Go! Go!
17
00:00:40,779 --> 00:00:42,345
Commander, this way.
18
00:00:44,392 --> 00:00:46,088
- No!
- June!
19
00:00:54,706 --> 00:00:56,707
- Where are you taking us?
- Someplace safe.
20
00:00:56,708 --> 00:00:59,188
We've got a small foothold in the city,
21
00:00:59,189 --> 00:01:00,972
but we need to find
those extremist Commanders,
22
00:01:00,973 --> 00:01:03,323
the ones who survived,
and finish the job.
23
00:01:03,324 --> 00:01:05,455
I need to know where
the Commanders are who survived.
24
00:01:05,456 --> 00:01:08,806
Don't you see, Gilead is just going to keep
sending more and more men
25
00:01:08,807 --> 00:01:10,895
just like them.
26
00:01:10,896 --> 00:01:13,768
They're flying to DC tonight.
27
00:01:13,769 --> 00:01:16,292
You need to end
this brazen assault.
28
00:01:16,293 --> 00:01:18,207
End her.
29
00:01:18,208 --> 00:01:19,861
The bomb, I presume?
30
00:01:19,862 --> 00:01:21,645
I'll try not to fuck this up.
31
00:01:21,646 --> 00:01:24,779
Commander Lawrence.
We need a united front in DC.
32
00:01:24,780 --> 00:01:26,476
I'm pleased you're joining us.
33
00:01:26,477 --> 00:01:27,912
I would take it all back.
34
00:01:27,913 --> 00:01:30,915
I'd let the whole fucking
human race just die out
35
00:01:30,916 --> 00:01:32,874
just so I wouldn't have Gilead
on my conscience.
36
00:01:32,875 --> 00:01:36,051
So, do something.
37
00:01:36,052 --> 00:01:38,880
Guess you decided to join the winners.
38
00:01:38,881 --> 00:01:40,229
She told me to give all this up.
39
00:01:40,230 --> 00:01:41,884
You should've listened to her.
40
00:02:01,295 --> 00:02:03,035
Boston is free.
41
00:02:03,906 --> 00:02:06,387
The Gilead occupation is over.
42
00:02:07,866 --> 00:02:09,041
We won.
43
00:02:09,694 --> 00:02:11,217
Here, at least.
44
00:02:11,218 --> 00:02:13,220
Boston is America again.
45
00:02:14,569 --> 00:02:15,961
Praise fucking be.
46
00:02:26,015 --> 00:02:30,671
By the time the Marines landed in Southie,
the fighting was almost over.
47
00:02:30,672 --> 00:02:33,500
Gilead had already started
pulling out of the city.
48
00:02:33,501 --> 00:02:35,329
Then it only took 19 days.
49
00:02:36,591 --> 00:02:38,983
But this is just the beginning.
50
00:02:38,984 --> 00:02:42,205
First, Massachusetts
is liberated, then New York.
51
00:02:43,598 --> 00:02:46,166
West, across Ohio, Kansas.
52
00:02:50,692 --> 00:02:52,693
Someday, Colorado.
53
00:02:52,694 --> 00:02:53,999
And then Hannah.
54
00:03:12,409 --> 00:03:14,237
Freedom!
55
00:03:19,024 --> 00:03:21,374
- There it is!
- Yeah!
56
00:03:21,375 --> 00:03:24,073
There it is! We're free!
57
00:03:28,512 --> 00:03:29,644
Yeah.
58
00:03:34,518 --> 00:03:35,997
- Hey.
- Hey.
59
00:03:35,998 --> 00:03:37,869
Have you heard anything
about Janine?
60
00:03:38,566 --> 00:03:39,654
No.
61
00:04:52,204 --> 00:04:53,902
Gilead tried to fight...
62
00:04:54,990 --> 00:04:56,774
but they had no leaders.
63
00:04:59,560 --> 00:05:03,477
The Boston Commanders were all dead
before the battle even started.
64
00:05:08,482 --> 00:05:10,614
God always requires a sacrifice.
65
00:05:18,796 --> 00:05:20,841
Hey, guys. Guys.
We gotta load up the trucks.
66
00:05:20,842 --> 00:05:22,799
We gotta go.
67
00:05:22,800 --> 00:05:26,108
We need ammo and weapons in every truck.
Don't bunch 'em up, all right?
68
00:05:36,727 --> 00:05:38,424
Hey. Are you okay?
69
00:05:38,425 --> 00:05:39,729
- Yeah.
- Yeah?
70
00:05:39,730 --> 00:05:41,557
I saw Rita and Moira
at the fire.
71
00:05:41,558 --> 00:05:43,124
They're celebrating now.
72
00:05:43,125 --> 00:05:44,343
Excellent.
73
00:05:44,344 --> 00:05:47,433
Yeah, they've earned it.
74
00:05:47,434 --> 00:05:50,479
Hey, you haven't slept in days.
You should go rest.
75
00:05:50,480 --> 00:05:52,742
But I'm not tired.
No, I'm not tired.
76
00:05:52,743 --> 00:05:54,178
Yeah, I should be. It's weird.
77
00:05:54,179 --> 00:05:55,615
But, yeah.
78
00:05:55,616 --> 00:05:57,921
Hey, you know what?
We got, um...
79
00:05:57,922 --> 00:05:59,662
We got the union guys.
80
00:05:59,663 --> 00:06:02,099
Yeah, we got some
Boston city electrical workers.
81
00:06:02,100 --> 00:06:04,101
We're gonna take them down
to the power plant,
82
00:06:04,102 --> 00:06:06,277
- get the lights back on.
- Okay.
83
00:06:06,278 --> 00:06:09,585
You're too busy to be tired.
84
00:06:09,586 --> 00:06:14,329
Well, we're gonna get the electricals up
and then, uh, power back on.
85
00:06:14,330 --> 00:06:16,897
And then, hopefully,
we can get Logan up and running.
86
00:06:16,898 --> 00:06:19,290
And that means flights
from Alaska.
87
00:06:19,291 --> 00:06:22,250
We can get Holly
and your mom down here.
88
00:06:22,251 --> 00:06:23,992
That would be amazing.
89
00:06:24,558 --> 00:06:26,689
Yeah.
90
00:06:26,690 --> 00:06:30,127
What about New York? Is, uh...
Is that where Mayday is going next?
91
00:06:30,128 --> 00:06:32,391
Yeah. There's, uh, murmurs.
92
00:06:32,392 --> 00:06:35,698
Obvi... Like, I've started making contacts
with Mayday on the ground there,
93
00:06:35,699 --> 00:06:38,092
but, you know, I don't know.
We'll see. We'll see.
94
00:06:40,400 --> 00:06:42,358
It's not Colorado, though, right?
95
00:06:47,929 --> 00:06:49,017
Listen...
96
00:06:51,672 --> 00:06:57,242
The way we get Hannah back is
we take down Gilead one place at a time.
97
00:06:58,330 --> 00:06:59,419
Okay.
98
00:07:05,250 --> 00:07:06,382
I gotta go.
99
00:07:41,156 --> 00:07:42,244
Hey.
100
00:07:42,592 --> 00:07:43,637
Hey.
101
00:07:44,159 --> 00:07:45,420
Any news?
102
00:07:45,421 --> 00:07:47,641
There's been a big shuffle
in Gilead command.
103
00:07:49,033 --> 00:07:50,686
What does that have to do
with Hannah?
104
00:07:50,687 --> 00:07:53,472
Most of the western district Commanders
have been promoted,
105
00:07:53,473 --> 00:07:55,299
including MacKenzie.
106
00:07:55,300 --> 00:07:58,215
He's been reassigned to DC.
107
00:07:58,216 --> 00:08:01,350
He's moving in with his wife
and your daughter.
108
00:08:06,747 --> 00:08:08,009
Okay.
109
00:08:10,054 --> 00:08:11,315
Okay.
110
00:08:11,316 --> 00:08:13,405
Hannah will be
2,000 miles closer.
111
00:08:15,103 --> 00:08:17,975
I know that isn't enough,
but it's a kind of progress.
112
00:08:19,934 --> 00:08:22,589
And, in any case,
you are off duty.
113
00:08:23,633 --> 00:08:24,939
You need to get some rest.
114
00:08:29,334 --> 00:08:30,900
What are you, uh...
115
00:08:30,901 --> 00:08:33,729
What are you doing
to find Janine?
116
00:08:33,730 --> 00:08:37,690
These are our people
still trapped in Gilead.
117
00:08:37,691 --> 00:08:40,083
Not leaving any of them behind.
118
00:08:40,084 --> 00:08:41,825
The Eyes have her? Is she...
119
00:08:42,913 --> 00:08:44,741
- is she dead?
- We don't know.
120
00:08:45,568 --> 00:08:46,700
I'm sorry.
121
00:08:52,532 --> 00:08:53,663
May God help her.
122
00:08:55,360 --> 00:08:57,274
Or Aunt Lydia.
123
00:08:57,275 --> 00:08:58,668
We've been in contact with her.
124
00:09:01,105 --> 00:09:02,932
She was released by the Eyes.
125
00:09:02,933 --> 00:09:05,414
She's finding out
what she can about Janine.
126
00:09:06,154 --> 00:09:07,372
Jesus.
127
00:09:08,678 --> 00:09:10,070
Fucking nine lives.
128
00:09:10,071 --> 00:09:12,376
She's a survivor.
129
00:09:12,377 --> 00:09:16,294
I may know something more about Janine
in a few hours, if you want to stay close.
130
00:09:17,121 --> 00:09:18,732
- Thanks.
- Yeah.
131
00:09:20,255 --> 00:09:21,647
You look like shit, Mark.
132
00:09:21,648 --> 00:09:23,039
You should get some sleep.
133
00:09:23,040 --> 00:09:25,346
Thanks.
134
00:09:25,347 --> 00:09:27,914
I'm not a great sleeper.
135
00:09:27,915 --> 00:09:29,872
- No?
- Uh-uh.
136
00:09:34,399 --> 00:09:36,706
My son lives in Hawaii...
137
00:09:37,707 --> 00:09:39,056
with my ex-wife.
138
00:09:41,319 --> 00:09:45,236
And when I close my eyes,
I see... them.
139
00:09:47,761 --> 00:09:49,023
And I get back to work.
140
00:09:52,722 --> 00:09:54,942
This is
the best thing I can do for him.
141
00:09:57,814 --> 00:10:00,382
Bring down Gilead
so he doesn't have to do it.
142
00:10:05,779 --> 00:10:07,302
May God speed the days.
143
00:10:10,479 --> 00:10:12,046
So we both can get some rest.
144
00:11:25,728 --> 00:11:27,773
- Did you see it?
- Yeah, I saw it.
145
00:11:27,774 --> 00:11:29,296
Where's the pink one?
146
00:11:30,994 --> 00:11:32,734
Okay, where is the pink one?
147
00:11:32,735 --> 00:11:35,563
What's wrong with this?
148
00:11:35,564 --> 00:11:38,609
- And that has the black inside. No, wait.
- Hey.
149
00:11:38,610 --> 00:11:39,829
Can I have some?
150
00:11:44,834 --> 00:11:47,140
- Okay, not too much of that. Okay?
- Okay.
151
00:11:47,141 --> 00:11:48,272
Okay.
152
00:11:51,232 --> 00:11:53,407
Sweetie, it's gonna make
your stomach hurt.
153
00:11:53,408 --> 00:11:54,495
- Okay?
- Okay.
154
00:11:54,496 --> 00:11:56,715
Thank you, Banana.
155
00:11:56,716 --> 00:11:58,587
You're welcome.
156
00:12:01,068 --> 00:12:05,027
Hi. Can I get five adult
and five kid's, please?
157
00:12:05,028 --> 00:12:06,247
Thank you.
158
00:12:12,079 --> 00:12:13,167
Hannah?
159
00:12:14,951 --> 00:12:17,170
Hannah?
160
00:12:20,000 --> 00:12:21,523
Sweetie? Hannah?
161
00:12:21,958 --> 00:12:23,611
Hannah?
162
00:12:23,612 --> 00:12:25,700
Excuse me.
Have seen a little girl? She's...
163
00:12:25,701 --> 00:12:27,528
- Um, no.
- No. Sorry.
164
00:12:27,529 --> 00:12:28,748
Hannah!
165
00:12:29,836 --> 00:12:30,923
Oh, no.
166
00:12:30,924 --> 00:12:32,577
Sweetie. Hannah!
167
00:12:33,187 --> 00:12:34,797
Hannah! Come here!
168
00:12:36,103 --> 00:12:38,321
Hi! Oh, my God.
169
00:12:39,410 --> 00:12:42,717
Are you okay? Where'd you go?
170
00:12:42,718 --> 00:12:44,240
You lost me.
171
00:12:44,241 --> 00:12:46,329
What? No. No, no, no.
172
00:12:46,330 --> 00:12:48,636
No, no, no.
173
00:12:48,637 --> 00:12:51,204
Mommies always come back, remember?
174
00:12:51,205 --> 00:12:53,032
Mommies always come back.
175
00:13:19,189 --> 00:13:22,583
Okay, um...
176
00:13:22,584 --> 00:13:26,543
let's see if
we can find you something new
177
00:13:26,544 --> 00:13:29,634
'cause you're getting to be
such a big boy now, huh?
178
00:13:33,160 --> 00:13:34,551
Serena.
179
00:13:34,552 --> 00:13:35,684
Hey.
180
00:13:37,773 --> 00:13:39,253
Praise be His mercy.
181
00:13:41,255 --> 00:13:43,344
Congratulations on your victory.
182
00:13:45,172 --> 00:13:47,434
None of it would've happened
without you.
183
00:13:47,435 --> 00:13:48,784
Yes.
184
00:13:49,741 --> 00:13:51,265
I am become death,
185
00:13:52,614 --> 00:13:55,529
destroyer of worlds.
186
00:13:55,530 --> 00:13:58,532
Guess I've helped
Boston fall twice now.
187
00:13:58,533 --> 00:14:00,273
Hmm.
188
00:14:06,323 --> 00:14:07,367
Can I help you?
189
00:14:07,368 --> 00:14:09,760
Uh, yes. Yes.
190
00:14:09,761 --> 00:14:11,327
Come on over, honey.
191
00:14:11,328 --> 00:14:12,981
Hi!
192
00:14:12,982 --> 00:14:15,679
Oh. Oh.
193
00:14:20,337 --> 00:14:21,991
I am very sorry about Nick.
194
00:14:26,430 --> 00:14:29,869
May his memory be a blessing
and a comfort to you always.
195
00:14:33,394 --> 00:14:35,221
Nick reaped what he sowed.
196
00:14:39,313 --> 00:14:41,054
He led a violent and...
197
00:14:44,057 --> 00:14:46,275
dishonest life, so...
198
00:14:46,276 --> 00:14:49,148
You know, if he ever thought
he had a real choice,
199
00:14:49,149 --> 00:14:51,760
he would've chosen you.
200
00:15:05,034 --> 00:15:06,731
Okay.
201
00:15:07,819 --> 00:15:09,385
Shall we see what we have here?
202
00:15:09,386 --> 00:15:10,517
Let's see.
203
00:15:10,518 --> 00:15:13,216
Yeah. Ooh, what's this?
204
00:15:15,827 --> 00:15:17,133
It's perfect.
205
00:15:17,960 --> 00:15:19,614
And I think it's your size.
206
00:15:20,354 --> 00:15:22,008
It is a sign from God.
207
00:15:23,618 --> 00:15:25,141
Signs are the realm of witches.
208
00:15:26,273 --> 00:15:28,318
Well,
we're not in Gilead anymore.
209
00:15:31,626 --> 00:15:33,932
- You know, I can never go back.
- Perfect.
210
00:15:33,933 --> 00:15:35,412
Too many people want me dead.
211
00:15:36,544 --> 00:15:39,328
Canada won't give me a passport,
212
00:15:39,329 --> 00:15:41,766
and neither will the EU,
so, uh...
213
00:15:42,942 --> 00:15:44,291
looks like I'm just nobody.
214
00:15:46,336 --> 00:15:47,468
You're his mother.
215
00:15:49,687 --> 00:15:50,819
Just be that.
216
00:15:54,083 --> 00:15:56,998
Just be that. Right?
217
00:15:56,999 --> 00:15:58,087
Right?
218
00:15:58,609 --> 00:15:59,697
Right?
219
00:16:00,524 --> 00:16:01,612
Serena.
220
00:16:02,570 --> 00:16:03,658
Now, please.
221
00:16:07,705 --> 00:16:08,968
Hey, two more.
222
00:16:10,012 --> 00:16:11,578
Where are we going?
223
00:16:11,579 --> 00:16:13,581
A UN refugee camp, for now.
224
00:16:14,190 --> 00:16:17,062
Uh, okay. Um...
225
00:16:17,063 --> 00:16:19,847
I... I don't have
any passports yet for me.
226
00:16:19,848 --> 00:16:22,284
I know. I know.
I'm working on a solution.
227
00:16:22,285 --> 00:16:25,374
So, what does that mean
for me and my son?
228
00:16:25,375 --> 00:16:27,029
It means
you should try not to worry.
229
00:16:30,772 --> 00:16:31,903
Right.
230
00:16:34,384 --> 00:16:36,473
So, my fate is completely
in your hands.
231
00:16:38,736 --> 00:16:39,955
I'll find you.
232
00:16:52,359 --> 00:16:54,752
May God bless you.
233
00:16:55,362 --> 00:16:57,015
- Got him?
- Yeah.
234
00:16:57,016 --> 00:16:58,625
Okay.
235
00:16:58,626 --> 00:17:00,148
All right.
236
00:17:00,149 --> 00:17:01,281
There we go.
237
00:17:02,325 --> 00:17:03,413
Okay.
238
00:17:03,935 --> 00:17:05,198
June, um...
239
00:17:06,764 --> 00:17:09,898
when I recall some of the things
that were done to you and...
240
00:17:12,770 --> 00:17:14,250
the things that I did, and...
241
00:17:15,773 --> 00:17:19,080
that I forced you to do,
I'm... I'm ashamed.
242
00:17:22,389 --> 00:17:23,433
You should be.
243
00:17:25,870 --> 00:17:27,610
Yes.
244
00:17:27,611 --> 00:17:30,397
And I'm sorry. And if words
mean anything at all, I am sorry.
245
00:17:44,411 --> 00:17:45,934
I forgive you, Serena.
246
00:17:49,503 --> 00:17:50,591
I do.
247
00:17:56,814 --> 00:17:57,902
Thank you.
248
00:18:00,775 --> 00:18:02,515
God bless you, June.
249
00:18:05,606 --> 00:18:06,650
Go in grace, Serena.
250
00:18:31,936 --> 00:18:34,112
That was very generous of you.
251
00:18:34,113 --> 00:18:35,897
You have to start somewhere, right?
252
00:18:40,206 --> 00:18:41,468
New sector opened up.
253
00:18:45,733 --> 00:18:46,908
Your old neighborhood.
254
00:18:49,432 --> 00:18:51,913
If you have trouble at the checkpoints,
use my name.
255
00:18:52,957 --> 00:18:54,045
Thank you.
256
00:18:54,916 --> 00:18:57,092
Oh, is it Captain... Tuello?
257
00:18:58,485 --> 00:19:00,139
It's Commander, actually.
258
00:19:40,962 --> 00:19:43,137
This used to be
an ice cream place.
259
00:19:43,138 --> 00:19:45,009
They had
this amazing salted caramel.
260
00:19:47,838 --> 00:19:49,797
It'd cool if they reopened,
wouldn't it?
261
00:19:52,495 --> 00:19:53,540
Blessed be the fruit.
262
00:19:55,716 --> 00:19:57,370
My fucking God.
263
00:19:58,501 --> 00:19:59,546
That's blasphemy.
264
00:20:10,034 --> 00:20:11,471
Pious little shit.
265
00:20:25,572 --> 00:20:27,573
So, you weren't in Boston?
266
00:20:27,574 --> 00:20:29,009
Bridgeport.
267
00:20:29,010 --> 00:20:31,621
It's a hotspot of rebellion,
for some reason.
268
00:20:32,492 --> 00:20:33,754
Really good pizza too.
269
00:20:34,755 --> 00:20:37,279
Yeah, they do, praise be.
270
00:20:39,020 --> 00:20:40,238
I was a Martha.
271
00:20:40,239 --> 00:20:42,023
The Commander was a friend.
272
00:20:43,503 --> 00:20:44,720
For how long?
273
00:20:44,721 --> 00:20:46,287
Seven months.
274
00:20:46,288 --> 00:20:47,984
But it was fairly safe,
275
00:20:47,985 --> 00:20:50,945
and eventually I was able to call Syl,
so that was wonderful.
276
00:20:52,076 --> 00:20:55,165
We had some things
to work through.
277
00:20:55,166 --> 00:20:58,386
- Hmm.
- But I Facetimed Oliver on his birthday.
278
00:20:58,387 --> 00:21:01,084
It was only for a minute,
but that was amazing.
279
00:21:01,085 --> 00:21:04,436
And he's... he's getting really handsome,
so we're in a lot of trouble.
280
00:21:07,570 --> 00:21:10,877
So, you weren't...
you weren't just gone?
281
00:21:10,878 --> 00:21:13,401
- Gone from their lives?
- Yeah.
282
00:21:13,402 --> 00:21:15,055
Of course not.
283
00:21:15,056 --> 00:21:16,449
They're the reason I'm fighting.
284
00:21:17,450 --> 00:21:18,494
Hmm.
285
00:21:19,234 --> 00:21:21,104
I guess I just...
286
00:21:21,105 --> 00:21:26,154
I thought, when you went back in,
that you sort of left them.
287
00:21:28,591 --> 00:21:32,073
I don't know if that's the way
things work in the world. I...
288
00:21:33,944 --> 00:21:37,426
I mean, whatever choice you make
or try to make, some things stay true.
289
00:21:40,081 --> 00:21:42,518
I love Syl and Oliver.
We're a family.
290
00:21:48,263 --> 00:21:50,047
They strung up
all the Guardians.
291
00:21:51,266 --> 00:21:53,311
Rage is a gift from God.
292
00:21:53,312 --> 00:21:55,748
It's meant to be shared
with the most deserving.
293
00:21:55,749 --> 00:21:56,837
Yeah, and then what?
294
00:21:58,926 --> 00:22:01,362
They still have Hannah.
295
00:22:01,363 --> 00:22:05,889
And it doesn't matter how angry I get.
It doesn't matter how unfair it is.
296
00:22:07,151 --> 00:22:08,414
They stole my life.
297
00:22:11,721 --> 00:22:14,942
And I want it all back
the way it was supposed to be.
298
00:22:16,987 --> 00:22:18,902
But that's fucking pointless.
299
00:22:21,644 --> 00:22:23,037
Some things are impossible.
300
00:22:24,168 --> 00:22:25,256
I don't know.
301
00:22:26,127 --> 00:22:29,086
We are both alive to see this.
302
00:22:30,523 --> 00:22:31,698
Together.
303
00:22:34,004 --> 00:22:36,745
I'm thinking of adjusting
my concept of the impossible.
304
00:23:04,426 --> 00:23:06,775
I've been dreaming of Boston.
305
00:23:06,776 --> 00:23:11,302
Not Boston now,
and not Boston from before.
306
00:23:12,260 --> 00:23:14,566
It's another Boston.
307
00:23:14,567 --> 00:23:17,264
It's the way things would be
if there was never a Gilead.
308
00:23:31,627 --> 00:23:34,413
♪ I took my love, took it down ♪
309
00:23:37,764 --> 00:23:40,723
♪ I climbed a mountain
And I turned around ♪
310
00:23:42,377 --> 00:23:45,335
♪ And I saw my reflection ♪
311
00:23:45,336 --> 00:23:48,469
♪ In the snow-covered hills ♪
312
00:23:48,470 --> 00:23:52,255
♪ 'Til the landslide
brought me down... ♪
313
00:23:52,256 --> 00:23:54,344
Brought me down!
314
00:23:54,345 --> 00:23:57,130
♪ Oh, mirror in the sky ♪
315
00:23:57,131 --> 00:24:00,220
♪ What is love? ♪
316
00:24:00,221 --> 00:24:06,139
♪ Can the child
Within my heart rise above? ♪
317
00:24:06,140 --> 00:24:12,362
♪ Can I sail through
The changin' ocean tides? ♪
318
00:24:12,363 --> 00:24:19,458
♪ Can I handle
the seasons of my life? ♪
319
00:24:30,381 --> 00:24:35,647
♪ Well, I've been afraid
of changin' ♪
320
00:24:35,648 --> 00:24:41,957
♪ 'Cause I've built my life
around you ♪
321
00:24:41,958 --> 00:24:45,352
♪ But time makes you bolder ♪
322
00:24:45,353 --> 00:24:48,573
♪ Even children get older ♪
323
00:24:48,574 --> 00:24:53,317
♪ And I'm getting older too ♪
324
00:25:18,038 --> 00:25:23,259
♪ Well, I've been afraid
of changin' ♪
325
00:25:23,260 --> 00:25:30,005
♪ 'Cause I've built my life
around you ♪
326
00:25:30,006 --> 00:25:33,182
♪ But time makes you bolder ♪
327
00:25:33,183 --> 00:25:36,403
♪ Even children get older ♪
328
00:25:36,404 --> 00:25:42,017
♪ And I'm getting older too ♪
329
00:25:42,018 --> 00:25:48,154
♪ Oh, I'm getting older too ♪
330
00:25:48,155 --> 00:25:52,638
♪ Oh, take my love,
take it down ♪
331
00:25:54,204 --> 00:26:00,035
♪ Oh, climb a mountain
and turn around ♪
332
00:26:00,036 --> 00:26:06,651
♪ And if you see my reflection
In the snow-covered hills ♪
333
00:26:06,652 --> 00:26:12,091
♪ Well, the landslide
Will bring you down ♪
334
00:26:12,092 --> 00:26:17,226
♪ And if you see my reflection
In the snow-covered hills... ♪
335
00:26:19,926 --> 00:26:24,799
♪ Well, the landslide
Will bring you down ♪
336
00:26:24,800 --> 00:26:31,241
♪ Oh, oh, the landslide
Will bring you down ♪
337
00:26:40,163 --> 00:26:42,600
Ms. Osborne?
Ms. Osborne.
338
00:26:42,601 --> 00:26:45,342
I need you to come with me right now.
It's urgent, ma'am.
339
00:27:07,756 --> 00:27:10,106
Good evening.
Sorry about the hour.
340
00:27:10,846 --> 00:27:12,107
What happened?
341
00:27:12,108 --> 00:27:13,457
We need a familiar face.
342
00:27:14,807 --> 00:27:17,504
- Where are we?
- Millerville, Mass.
343
00:27:17,505 --> 00:27:19,767
Near the old Rhode Island line.
344
00:27:19,768 --> 00:27:21,509
It's the new border with Gilead.
345
00:27:28,124 --> 00:27:29,212
Who is it?
346
00:27:56,152 --> 00:27:57,631
We need medical.
347
00:27:57,632 --> 00:27:59,241
Oh, come here. Hey, baby.
348
00:27:59,242 --> 00:28:00,634
Come here. You're okay.
349
00:28:00,635 --> 00:28:01,983
You're okay.
350
00:28:01,984 --> 00:28:03,116
Shh.
351
00:28:04,552 --> 00:28:05,770
You're okay.
352
00:28:05,771 --> 00:28:06,859
- Yeah.
- You're okay.
353
00:28:10,297 --> 00:28:11,994
Hi. Hi.
354
00:28:12,386 --> 00:28:13,692
Hi. Hi.
355
00:28:28,924 --> 00:28:30,621
Okay. Okay.
356
00:28:33,755 --> 00:28:35,409
Okay, I want you to be safe.
357
00:28:36,802 --> 00:28:38,151
That's the most important thing.
358
00:28:38,891 --> 00:28:39,935
Right?
359
00:28:40,719 --> 00:28:41,763
I love you.
360
00:28:50,816 --> 00:28:51,860
Janine.
361
00:28:55,168 --> 00:28:56,212
Look who's here.
362
00:29:02,479 --> 00:29:03,567
Hi.
363
00:29:04,177 --> 00:29:05,265
Hi.
364
00:29:06,135 --> 00:29:07,223
Hi.
365
00:29:11,837 --> 00:29:12,925
Hi!
366
00:29:15,928 --> 00:29:17,277
Hi, sweetheart.
367
00:29:45,696 --> 00:29:47,349
Come on, now.
368
00:29:47,350 --> 00:29:48,699
Let's get you warm.
369
00:30:06,543 --> 00:30:07,631
Thank you.
370
00:30:15,814 --> 00:30:18,685
Take good care of our Janine, please.
371
00:30:18,686 --> 00:30:20,731
- And Charlotte.
- I will.
372
00:30:27,434 --> 00:30:28,522
Lydia.
373
00:30:38,967 --> 00:30:40,012
Thank you.
374
00:30:43,015 --> 00:30:46,540
Blessed is the woman who does not walk
in stride with the wicked.
375
00:30:51,153 --> 00:30:52,502
Under His eye, dear.
376
00:31:28,756 --> 00:31:32,237
Next bus from Logan
with passengers from Alaska
377
00:31:32,238 --> 00:31:34,892
is arriving
in less than one minute.
378
00:31:37,634 --> 00:31:38,896
- Dad!
- Here!
379
00:31:38,897 --> 00:31:41,768
- Mom!
- Oh, my God. Hi, guys. Hi!
380
00:31:41,769 --> 00:31:43,423
Hi!
381
00:31:51,953 --> 00:31:54,346
Please stand back!
382
00:31:54,347 --> 00:31:56,740
Do not crowd the arrival area!
383
00:31:58,612 --> 00:32:00,352
There she is!
384
00:32:00,353 --> 00:32:03,790
Please give the passengers room
to come in! Thank you!
385
00:32:05,053 --> 00:32:06,880
Hi!
386
00:32:06,881 --> 00:32:08,403
- Holly!
- Hello, Luke.
387
00:32:08,404 --> 00:32:10,362
Aw.
388
00:32:10,363 --> 00:32:12,668
Aw.
389
00:32:30,731 --> 00:32:32,211
I know.
390
00:32:33,255 --> 00:32:34,953
Jetlag sucks, doesn't it?
391
00:32:37,303 --> 00:32:39,348
You'll be all better tomorrow, okay?
392
00:32:41,829 --> 00:32:43,004
And you're safe.
393
00:32:45,224 --> 00:32:47,400
It's my job to keep you safe.
You know that?
394
00:32:50,272 --> 00:32:51,621
You and your sister.
395
00:32:55,843 --> 00:32:58,150
And I have another job too, I think.
396
00:33:00,717 --> 00:33:02,937
I think I have to do my best...
397
00:33:06,767 --> 00:33:10,205
to help keep all the little girls
in Gilead safe too.
398
00:33:12,642 --> 00:33:13,730
If I can.
399
00:33:16,124 --> 00:33:17,169
I have to try.
400
00:33:19,693 --> 00:33:23,001
And in order to do that,
I'm gonna have to leave you again, okay?
401
00:33:32,836 --> 00:33:33,968
Because...
402
00:33:34,925 --> 00:33:37,188
I need you to be safe.
403
00:33:37,189 --> 00:33:40,322
And where I'm going,
you won't be.
404
00:33:40,757 --> 00:33:43,498
So...
405
00:33:43,499 --> 00:33:48,374
you're gonna have to stay with Grandma
just a little while longer, all right?
406
00:33:54,554 --> 00:33:55,729
I'm sorry.
407
00:34:00,690 --> 00:34:02,127
But you know what?
408
00:34:03,954 --> 00:34:05,478
Can I tell you something?
409
00:34:09,003 --> 00:34:13,834
You don't have to be near Mommy
in order to feel her love.
410
00:34:17,185 --> 00:34:20,841
It'll find you
no matter where you are.
411
00:34:29,328 --> 00:34:31,025
No matter where you are.
412
00:34:35,638 --> 00:34:37,205
It'll find you.
413
00:34:54,440 --> 00:34:55,831
- Hey.
- Hmm?
414
00:34:55,832 --> 00:34:57,094
Can you watch her?
415
00:34:57,095 --> 00:34:58,313
Yeah, I got her.
416
00:35:22,468 --> 00:35:24,470
Is that okay?
417
00:35:25,993 --> 00:35:28,648
If you watch her
for a little bit longer?
418
00:35:32,086 --> 00:35:34,741
How much longer
is a little longer?
419
00:35:37,657 --> 00:35:38,919
I'm not sure yet.
420
00:35:44,794 --> 00:35:47,319
But who will keep you safe?
421
00:35:49,451 --> 00:35:51,105
Mom.
422
00:35:52,106 --> 00:35:53,455
Mom, it's...
423
00:35:54,282 --> 00:35:56,066
That's my job.
424
00:35:58,286 --> 00:36:00,245
I know.
425
00:36:02,986 --> 00:36:05,163
But the thing is, Mom, I'm...
426
00:36:06,860 --> 00:36:08,514
I'm not safe.
427
00:36:10,298 --> 00:36:12,431
Neither are you.
428
00:36:13,997 --> 00:36:20,395
And they are never
going to stop... coming for us.
429
00:36:23,572 --> 00:36:26,358
And even when we're gone...
430
00:36:27,924 --> 00:36:29,796
they're gonna come for
our children...
431
00:36:30,884 --> 00:36:33,973
and our grandchildren.
432
00:36:33,974 --> 00:36:38,934
Fighting may not get us everything,
but we don't have a choice.
433
00:36:38,935 --> 00:36:43,201
Because not fighting is what
got us Gilead in the first place.
434
00:36:45,115 --> 00:36:48,423
And Gilead doesn't need
to be beaten.
435
00:36:49,859 --> 00:36:52,948
It needs to be broken.
436
00:36:52,949 --> 00:36:55,865
Can't someone else break 'em?
437
00:36:57,432 --> 00:36:59,129
You taught me how to fight.
438
00:37:03,221 --> 00:37:06,006
You were there.
You were out almost every night.
439
00:37:07,137 --> 00:37:10,880
At protests, and meetings,
and the...
440
00:37:15,842 --> 00:37:17,626
You taught me.
441
00:37:22,588 --> 00:37:23,850
And you know me.
442
00:37:26,287 --> 00:37:28,724
Right? I mean,
you know me pretty well.
443
00:37:31,423 --> 00:37:33,251
And you know
I'm not gonna give up.
444
00:37:37,298 --> 00:37:39,430
I think I'm just getting
to know you.
445
00:37:42,999 --> 00:37:46,481
I see the amazing woman
you are now.
446
00:37:58,014 --> 00:37:59,233
Thanks, Mom.
447
00:38:06,153 --> 00:38:11,332
Mom, sometimes I don't know
if I'm doing a very good job...
448
00:38:14,596 --> 00:38:16,641
as a mom, you know?
449
00:38:16,642 --> 00:38:19,906
Oh, sh...
That's bullshit, sweetheart.
450
00:38:20,602 --> 00:38:21,820
You're a great mother.
451
00:38:23,779 --> 00:38:26,391
And I make sure she...
she knows that.
452
00:38:27,479 --> 00:38:29,958
I tell her your whole story.
453
00:38:29,959 --> 00:38:33,005
How you saved so many women,
454
00:38:33,006 --> 00:38:37,489
and how you escaped,
how you survived.
455
00:38:39,012 --> 00:38:41,754
She should know
that her mother is a warrior.
456
00:38:45,148 --> 00:38:48,326
June, you should write a book.
457
00:38:54,462 --> 00:38:56,682
It's not a very good story, Mom.
458
00:39:00,425 --> 00:39:04,298
There is so much violence
and fear.
459
00:39:08,258 --> 00:39:09,781
And loss.
460
00:39:09,782 --> 00:39:11,522
No, sweetheart.
461
00:39:11,523 --> 00:39:14,263
It's about never giving up.
462
00:39:14,264 --> 00:39:16,788
It isn't a story for the people
who haven't lost anyone.
463
00:39:16,789 --> 00:39:18,355
They don't need this story.
464
00:39:18,356 --> 00:39:23,272
This is the story for people
who may never find their babies,
465
00:39:23,273 --> 00:39:26,494
the people who will
never ever give up trying.
466
00:39:27,713 --> 00:39:29,715
This is the story for them.
467
00:39:32,544 --> 00:39:34,589
Write it for
our sweet baby girl.
468
00:39:36,374 --> 00:39:37,810
And our Hannah.
469
00:39:39,202 --> 00:39:41,900
Write it for your daughters,
June.
470
00:39:41,901 --> 00:39:44,077
Tell them who their mother was.
471
00:40:21,114 --> 00:40:23,421
That was a great job,
man. Excellent.
472
00:40:25,684 --> 00:40:27,163
You got the power on.
473
00:40:28,121 --> 00:40:31,036
Yeah, we did.
474
00:40:31,037 --> 00:40:34,648
Turning lights on and heat
for hundreds of thousands of people.
475
00:40:34,649 --> 00:40:37,173
You know, NBD. No big deal.
476
00:40:38,174 --> 00:40:40,133
I underestimated you.
477
00:40:42,701 --> 00:40:43,832
You did.
478
00:40:49,098 --> 00:40:50,273
Sorry.
479
00:40:52,450 --> 00:40:56,104
We're so... so different now.
480
00:40:56,105 --> 00:40:57,323
Yeah.
481
00:40:57,324 --> 00:40:59,412
Both of us.
482
00:40:59,413 --> 00:41:02,982
It's inevitable that
we're gonna make mistakes and...
483
00:41:07,116 --> 00:41:10,205
We don't know each other
like we did before.
484
00:41:10,206 --> 00:41:11,730
Yeah.
485
00:41:12,774 --> 00:41:14,558
I mean, was there even a before?
486
00:41:16,604 --> 00:41:20,259
Oh, yeah. Yeah, there was a before.
487
00:41:20,260 --> 00:41:22,522
There's gonna be an after too.
488
00:41:22,523 --> 00:41:23,698
Yeah.
489
00:41:26,701 --> 00:41:28,572
You know, uh,
490
00:41:28,573 --> 00:41:30,661
Mayday is moving out
in a couple of days.
491
00:41:30,662 --> 00:41:33,707
Moira's getting them together.
492
00:41:33,708 --> 00:41:38,277
Uh, I found a base up on
the New York border. I want to recce it.
493
00:41:38,278 --> 00:41:41,019
Someplace to hide out,
start fucking shit up again.
494
00:41:43,849 --> 00:41:45,285
Be careful, huh?
495
00:41:47,461 --> 00:41:49,550
Yeah, I'm gonna...
I'm gonna be careful.
496
00:41:51,639 --> 00:41:53,988
What about you?
497
00:41:53,989 --> 00:41:58,471
I'm gonna talk to Mark. I'm gonna see what...
what he's doing next and...
498
00:41:58,472 --> 00:42:00,866
go state by state,
figure out a plan.
499
00:42:02,389 --> 00:42:04,609
I'm gonna go to her, Luke.
500
00:42:06,480 --> 00:42:08,047
I'm gonna go get Hannah.
501
00:42:11,746 --> 00:42:13,704
What else is there?
502
00:42:24,585 --> 00:42:26,761
So, meet you there?
503
00:42:29,111 --> 00:42:30,373
Yeah.
504
00:42:33,072 --> 00:42:35,988
Fuck, yeah.
505
00:42:38,033 --> 00:42:39,252
See you there.
506
00:42:44,866 --> 00:42:49,087
You know, you... you should... you should
write this down before you forget it.
507
00:42:49,088 --> 00:42:50,524
Your escape story.
508
00:42:52,700 --> 00:42:53,745
No.
509
00:42:54,920 --> 00:42:57,008
I mean it.
It wasn't all horrors, right?
510
00:42:57,009 --> 00:42:59,053
You had people who helped you.
511
00:42:59,054 --> 00:43:02,928
Like Janine, and Emily,
and Lawrence...
512
00:43:05,060 --> 00:43:06,540
and Nick.
513
00:43:07,323 --> 00:43:08,716
People who loved you.
514
00:43:11,676 --> 00:43:13,025
People who you loved.
515
00:43:19,901 --> 00:43:21,686
They're all worth remembering.
516
00:44:12,432 --> 00:44:14,738
- Okay
- I wish I had somewhere quieter for you,
517
00:44:14,739 --> 00:44:16,914
but we're bursting at the seams.
518
00:44:16,915 --> 00:44:18,959
This will be fine for us.
Thank you.
519
00:44:18,960 --> 00:44:23,529
Yeah. Well, a chair, a table, a bed.
All you need, I guess.
520
00:44:23,530 --> 00:44:29,753
Uh, is there, uh, someplace, uh,
I can get some, uh, diapers and clothes?
521
00:44:29,754 --> 00:44:32,233
- I'll ask.
- Thank you. God bless you.
522
00:44:32,234 --> 00:44:34,801
We're not really supposed
to have kids here anyway.
523
00:44:34,802 --> 00:44:37,021
You might have to find
another place for tomorrow.
524
00:44:37,022 --> 00:44:39,850
Uh, okay. Yes, uh, we'll...
we'll move if we have to.
525
00:44:39,851 --> 00:44:42,200
- Sorry.
- Oh.
526
00:44:42,201 --> 00:44:43,288
Thank you.
527
00:44:43,289 --> 00:44:45,420
Okay. I know.
528
00:44:45,421 --> 00:44:50,556
Oh, I'm sorry. I don't even have a change
of clothes for you for later. I'm sorry.
529
00:44:50,557 --> 00:44:52,733
Oh, hey, look. Okay.
530
00:44:55,910 --> 00:44:57,781
Mmm.
531
00:45:01,742 --> 00:45:04,526
And she shall provide.
532
00:45:04,527 --> 00:45:07,399
Look at what we have here, huh?
Hmm?
533
00:45:09,315 --> 00:45:11,273
Oh, I know.
534
00:45:12,840 --> 00:45:16,930
I know. I know.
It's been... it's been a long day.
535
00:45:16,931 --> 00:45:18,716
It's been a long day.
536
00:45:23,721 --> 00:45:28,202
You are
my most precious gift from God.
537
00:45:28,203 --> 00:45:29,552
Do you know that?
538
00:45:33,643 --> 00:45:36,516
You are the most important thing
in the world.
539
00:45:39,780 --> 00:45:41,782
Do you know
how much I prayed for you?
540
00:45:44,742 --> 00:45:46,265
And now you're here.
541
00:45:47,483 --> 00:45:49,920
And you're perfect.
542
00:45:49,921 --> 00:45:53,707
And...
and you're all I need.
543
00:45:54,447 --> 00:45:55,708
You're all I need.
544
00:46:07,503 --> 00:46:09,288
You're all I ever wanted.
545
00:46:15,294 --> 00:46:17,035
I'm so blessed.
546
00:46:19,428 --> 00:46:22,388
My beautiful baby boy.
547
00:52:53,779 --> 00:52:59,350
A chair, a table, a lamp...
548
00:53:05,051 --> 00:53:07,140
and a window
with white curtains.
549
00:53:09,534 --> 00:53:11,187
And the glass is shatterproof.
550
00:53:11,188 --> 00:53:15,583
But... it isn't running away
they're afraid of.
551
00:53:16,802 --> 00:53:18,586
A Handmaid wouldn't get far.
552
00:53:19,892 --> 00:53:22,589
It's those other escapes.
553
00:53:22,590 --> 00:53:26,767
The ones you can open in yourself,
given a cutting edge.
554
00:53:26,768 --> 00:53:29,945
Or a twisted sheet
and a chandelier.
555
00:53:31,991 --> 00:53:34,340
I try not to think about
those escapes.
556
00:53:34,341 --> 00:53:37,736
It's harder on Ceremony days,
but...
557
00:53:39,433 --> 00:53:41,305
thinking can hurt your chances.
558
00:53:47,789 --> 00:53:49,269
My name is Offred.
38589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.