Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,084 --> 00:00:02,253
[upbeat sci-fi music playing]
2
00:00:04,338 --> 00:00:06,048
[gasping]
3
00:00:13,222 --> 00:00:14,432
[squeaking]
4
00:00:14,433 --> 00:00:18,727
[Bing'Zoink] We're back with
the developing case of Dr. Sleech,
5
00:00:18,728 --> 00:00:22,981
who lied about her medical history
to become a surgeon.
6
00:00:22,982 --> 00:00:27,403
The question everybody's asking now:
is Dr. Sleech a Pluriform?
7
00:00:28,362 --> 00:00:29,412
[Sleech sighs]
8
00:00:32,283 --> 00:00:34,117
Just tell us you have the disease!
9
00:00:34,118 --> 00:00:35,785
We can't force her to disclose.
10
00:00:35,786 --> 00:00:39,622
Fine. Then we'll just have to shut down
the hospital for further investigation.
11
00:00:39,623 --> 00:00:43,251
Wha- Shut down the hospital?
I-Indefinitely?
12
00:00:43,252 --> 00:00:46,421
You can't close the hospital.
Test me. You can test me.
13
00:00:46,422 --> 00:00:47,505
[crowd gasping]
14
00:00:47,506 --> 00:00:49,133
[shaky breath]
15
00:00:54,221 --> 00:00:56,097
- She's clear?
- Huh?
16
00:00:56,098 --> 00:00:57,974
[laughs] She's clear!
17
00:00:57,975 --> 00:01:00,310
- She's not a Pluriform.
- [cheering]
18
00:01:00,311 --> 00:01:03,438
Wait, what? I mean, obviously. [laughs]
19
00:01:03,439 --> 00:01:05,732
The hospital can remain open.
20
00:01:05,733 --> 00:01:07,526
[cheers, sighs]
21
00:01:08,903 --> 00:01:10,487
[screaming]
22
00:01:10,488 --> 00:01:11,780
- [pained grunts]
- What?
23
00:01:11,781 --> 00:01:12,822
[Flork 2] Uh-oh!
24
00:01:12,823 --> 00:01:14,033
Sleech?
25
00:01:14,784 --> 00:01:16,701
[Radha-900] There are two of them.
26
00:01:16,702 --> 00:01:18,661
What? Is-is that a clone?
27
00:01:18,662 --> 00:01:21,956
Uh... Can't prove it if I'm melted.
28
00:01:21,957 --> 00:01:24,042
Your wife will never love you, Ponko.
29
00:01:24,043 --> 00:01:25,585
Clones forever!
30
00:01:25,586 --> 00:01:26,961
[gurgling]
31
00:01:26,962 --> 00:01:30,006
Is this all a joke to you,
Dr. Sleech, huh?
32
00:01:30,007 --> 00:01:33,134
The careers of your colleagues,
the safety of your patients?
33
00:01:33,135 --> 00:01:35,845
- No, it's very important.
- [grunting]
34
00:01:35,846 --> 00:01:37,639
- I'm a Pluriform!
- [gasping]
35
00:01:37,640 --> 00:01:38,807
[squawking, crashing]
36
00:01:38,808 --> 00:01:42,894
I hid this so I could live the life
I wanted and become a great surgeon.
37
00:01:42,895 --> 00:01:44,729
"Great" seems like an overstatement.
38
00:01:44,730 --> 00:01:47,649
I refuse to live my mom's fate.
39
00:01:47,650 --> 00:01:49,359
I'm done hiding in the shadows.
40
00:01:49,360 --> 00:01:53,363
A-And I hope
other Pluriforms will join me.
41
00:01:53,364 --> 00:01:55,448
If there are... any of you out there.
42
00:01:55,449 --> 00:01:58,660
Because if not, well, then,
this speech has less oomph.
43
00:01:58,661 --> 00:01:59,828
[laughing] Whoa!
44
00:01:59,829 --> 00:02:01,579
I am not in control of my limbs!
45
00:02:01,580 --> 00:02:02,914
[gasping]
46
00:02:02,915 --> 00:02:06,626
This is a mockery. Go after her!
47
00:02:06,627 --> 00:02:08,670
Due to this gross negligence,
48
00:02:08,671 --> 00:02:11,714
your hospital will be shut down
until further notice.
49
00:02:11,715 --> 00:02:17,012
And anyone working there
will be at risk of being penalized. Yeah.
50
00:02:18,180 --> 00:02:20,640
Did I use that word wrong again?
51
00:02:20,641 --> 00:02:22,726
? ?
52
00:02:50,713 --> 00:02:52,714
I'm done hiding in the shadows.
53
00:02:52,715 --> 00:02:56,634
A-And I hope
other Pluriforms will join me.
54
00:02:56,635 --> 00:02:57,719
[exhales sharply]
55
00:02:57,720 --> 00:02:59,762
Because if not, well, then, this speech...
56
00:02:59,763 --> 00:03:01,264
[upbeat sci-fi music playing]
57
00:03:01,265 --> 00:03:03,433
[sniffing, sighs]
58
00:03:03,434 --> 00:03:05,351
[yelping]
59
00:03:05,352 --> 00:03:08,272
[Sleech] I hope
other Pluriforms will join me.
60
00:03:09,982 --> 00:03:11,482
[screaming]
61
00:03:11,483 --> 00:03:12,693
[commuters screaming]
62
00:03:14,403 --> 00:03:15,862
Whoa!
63
00:03:15,863 --> 00:03:18,114
[squelching, screaming]
64
00:03:18,115 --> 00:03:20,199
[growling]
65
00:03:20,200 --> 00:03:23,620
We support and empower
our Pluriform friends,
66
00:03:23,621 --> 00:03:26,497
e-even though we participated
in questionable testing on them
67
00:03:26,498 --> 00:03:30,126
and have archaic laws that
directly contradict that sentiment, okay?
68
00:03:30,127 --> 00:03:32,545
- Oh! Uh-oh!
- [screaming]
69
00:03:32,546 --> 00:03:34,589
Trust us, everything is under control.
70
00:03:34,590 --> 00:03:35,673
Oh! Oh, no!
71
00:03:35,674 --> 00:03:38,385
[mysterious sci-fi music playing]
72
00:03:42,598 --> 00:03:44,183
[panting]
73
00:03:45,559 --> 00:03:47,061
[grunting]
74
00:03:54,068 --> 00:03:55,652
- [yelping]
- [gasping]
75
00:03:55,653 --> 00:03:57,820
[panting]
76
00:03:57,821 --> 00:03:59,280
You know, you can just use the back door?
77
00:03:59,281 --> 00:04:00,615
Eh, this is more fun.
78
00:04:00,616 --> 00:04:02,200
I wish the clone had worked.
79
00:04:02,201 --> 00:04:05,078
Me, too. I wanted her
to build a life with Flim. [grunts]
80
00:04:05,079 --> 00:04:07,538
Make memories. [grunts]
81
00:04:07,539 --> 00:04:10,083
And in like five years
when we find a cure for me,
82
00:04:10,084 --> 00:04:11,751
I could kill her and take her place.
83
00:04:11,752 --> 00:04:13,628
- You're such a romantic.
- [grunts]
84
00:04:13,629 --> 00:04:15,713
Ugh. I can't handle this!
85
00:04:15,714 --> 00:04:17,882
Being totally out of control of my body?
86
00:04:17,883 --> 00:04:20,843
I love control. And my body.
87
00:04:20,844 --> 00:04:22,428
[crashing, squawking]
88
00:04:22,429 --> 00:04:24,430
Plowp. You're here.
89
00:04:24,431 --> 00:04:25,991
Of course I am. You're in trouble.
90
00:04:26,809 --> 00:04:28,851
- [crashing]
- [grunting]
91
00:04:28,852 --> 00:04:31,187
- Oh, hey.
- Hi. [chuckles]
92
00:04:31,188 --> 00:04:33,982
- Oh, my shirt ripped.
- [clears throat]
93
00:04:33,983 --> 00:04:35,483
[screaming, grunting]
94
00:04:35,484 --> 00:04:36,776
Um, hello.
95
00:04:36,777 --> 00:04:38,987
Oh, goody, the whole gang is here.
96
00:04:38,988 --> 00:04:41,406
Aw, gee, y-you took my entrance.
97
00:04:41,407 --> 00:04:42,657
Okay, no. [chuckles]
98
00:04:42,658 --> 00:04:44,158
You all need to leave.
99
00:04:44,159 --> 00:04:46,244
You could all lose your jobs
for being here.
100
00:04:46,245 --> 00:04:48,037
We're willing to take that risk.
101
00:04:48,038 --> 00:04:50,415
I know what it's like to have no control
102
00:04:50,416 --> 00:04:53,584
[straining] over parts of your body.
103
00:04:53,585 --> 00:04:55,628
What are we talking about? Me? Who?
104
00:04:55,629 --> 00:04:57,630
Oh, did you know you're in this?
105
00:04:57,631 --> 00:05:01,051
Everyone's here for you.
Let them help you.
106
00:05:02,177 --> 00:05:04,762
[breathes deeply] Fine.
107
00:05:04,763 --> 00:05:06,222
But you're all going to make
a lot of mistakes
108
00:05:06,223 --> 00:05:07,640
and I am going to criticize you.
109
00:05:07,641 --> 00:05:09,684
[intriguing sci-fi music playing]
110
00:05:09,685 --> 00:05:11,311
[electricity crackling]
111
00:05:11,312 --> 00:05:14,939
Why do you keep watching that?
My mom looks miserable.
112
00:05:14,940 --> 00:05:17,692
I just... I recognize this book.
113
00:05:17,693 --> 00:05:20,194
That's volume three
of St. Cthonk's medical journals.
114
00:05:20,195 --> 00:05:22,655
I can't stress enough, we dated.
115
00:05:22,656 --> 00:05:25,450
It is. I knew I recognized it.
116
00:05:25,451 --> 00:05:28,995
Why would they have that
during a Pluriformosis study?
117
00:05:28,996 --> 00:05:30,788
"Several of the children have melded
118
00:05:30,789 --> 00:05:32,540
with the items
they have teleported with..."
119
00:05:32,541 --> 00:05:34,500
[Cthonk] ...and the genetic residue
of the Yagops.
120
00:05:34,501 --> 00:05:35,960
Little fools.
121
00:05:35,961 --> 00:05:38,880
It appears the test subjects
are now randomly morphing
122
00:05:38,881 --> 00:05:42,925
between their original form
and the mutated form.
123
00:05:42,926 --> 00:05:46,471
Once again, a perfectly nice day
ruined by children."
124
00:05:46,472 --> 00:05:49,307
Morphing was a side effect
of St. Cthonk's teleportation?
125
00:05:49,308 --> 00:05:52,393
Cthonk created the first Pluriforms.
126
00:05:52,394 --> 00:05:55,104
He's responsible for the entire disease.
127
00:05:55,105 --> 00:05:57,774
I would never have dated Cthonk
if I knew about this.
128
00:05:57,775 --> 00:06:00,943
Or the testing on children.
Or the commitment issues.
129
00:06:00,944 --> 00:06:04,447
Wait, there are pages missing.
130
00:06:04,448 --> 00:06:06,949
If we could get Cthonk's missing data,
131
00:06:06,950 --> 00:06:08,659
maybe we could find
another way to save you.
132
00:06:08,660 --> 00:06:09,911
How would we even find him?
133
00:06:09,912 --> 00:06:13,539
Easy. He keeps asking me
to wire him money.
134
00:06:13,540 --> 00:06:15,249
{\an8}-[shouting]
- Trust us-
135
00:06:15,250 --> 00:06:18,002
{\an8}[Radha-900] Oh, boy, we look real bad.
136
00:06:18,003 --> 00:06:20,296
Uh-oh, are we real bad?
137
00:06:20,297 --> 00:06:22,924
I mean, frankly, keeping Pluriforms
out of certain professions
138
00:06:22,925 --> 00:06:26,803
was supposed to be a stopgap
while we pursued a cure.
139
00:06:26,804 --> 00:06:30,807
But the cure never came and although
the laws have kept people safe,
140
00:06:30,808 --> 00:06:32,475
it's time for them to change.
141
00:06:32,476 --> 00:06:37,022
Except for Dr. Sleech,
who if we find, we will arrest.
142
00:06:37,023 --> 00:06:39,190
- Oh-
- I'm surprised you think
143
00:06:39,191 --> 00:06:40,900
the laws should change.
144
00:06:40,901 --> 00:06:42,985
I know I have an evil vibe,
145
00:06:42,986 --> 00:06:46,114
but I was here
making positive changes to the GHU
146
00:06:46,115 --> 00:06:47,740
since before you were born.
147
00:06:47,741 --> 00:06:49,826
I'm 600 years old, you know, so-
148
00:06:49,827 --> 00:06:54,038
Wha- you're 600 years old?
149
00:06:54,039 --> 00:06:59,001
Ah, what is your skin care routine?
Please, tell me.
150
00:06:59,002 --> 00:07:04,465
[laughs] Oh, well, uh, uh, just a cream
with, uh, with Faanzu excrement,
151
00:07:04,466 --> 00:07:06,968
- uh, some Sclobian fungal oil,
- [sighs]
152
00:07:06,969 --> 00:07:10,388
and-and of course a rigorous
feather preening morning and night.
153
00:07:10,389 --> 00:07:12,598
- Ah.
- I use beetle soap on my nasola-
154
00:07:12,599 --> 00:07:16,562
He asked me, Radha-900, so...
Okay, back to work.
155
00:07:18,230 --> 00:07:19,523
I use beetle soap.
156
00:07:20,524 --> 00:07:22,233
[upbeat sci-fi music playing]
157
00:07:22,234 --> 00:07:23,484
{\an8}[squawking]
158
00:07:23,485 --> 00:07:26,320
I can't believe Birdsalot Snakeface
is a Pluriform, too.
159
00:07:26,321 --> 00:07:27,864
It was right there in the name.
160
00:07:27,865 --> 00:07:30,408
Wait, why are you packing?
161
00:07:30,409 --> 00:07:33,327
- I'm, uh, going to get my mom.
- What? No.
162
00:07:33,328 --> 00:07:35,079
I need to show her that I'm okay.
163
00:07:35,080 --> 00:07:36,914
You're too vulnerable right now.
164
00:07:36,915 --> 00:07:41,210
I know, but Klak, if we figure this out...
I can save her.
165
00:07:41,211 --> 00:07:43,546
And you can't stop me.
166
00:07:43,547 --> 00:07:44,672
[screaming]
167
00:07:44,673 --> 00:07:48,050
Um, I didn't mean to leave
that dramatically, it's the tentacles!
168
00:07:48,051 --> 00:07:49,177
Whoa!
169
00:07:49,178 --> 00:07:51,138
This isn't part of the plan!
170
00:07:52,181 --> 00:07:53,515
Go with her.
171
00:07:54,516 --> 00:07:57,935
Well, that was fun,
but I'm dressed to be seen,
172
00:07:57,936 --> 00:07:59,437
so let's get started.
173
00:07:59,438 --> 00:08:01,606
Okay, everyone understand their jobs?
174
00:08:01,607 --> 00:08:03,274
No.
175
00:08:03,275 --> 00:08:06,402
[sighs] I'll go over it one more time.
176
00:08:06,403 --> 00:08:10,239
While Matt and Nerlo find Pluriform
volunteers for our clinical trial,
177
00:08:10,240 --> 00:08:12,366
the Florks, Ovu and Nurse Tup
178
00:08:12,367 --> 00:08:15,077
will prep the hospital
for their unpredictable forms.
179
00:08:15,078 --> 00:08:16,662
With Plowp monitoring,
180
00:08:16,663 --> 00:08:19,707
Azel will do what they have to do
to gain access
181
00:08:19,708 --> 00:08:21,334
to the Head of UniYum Security.
182
00:08:21,335 --> 00:08:24,587
I'm sure it will be stressful,
dangerous work.
183
00:08:24,588 --> 00:08:26,965
I am inside the fancy secret orgy.
184
00:08:29,301 --> 00:08:30,351
[beeping]
185
00:08:35,140 --> 00:08:36,807
[chuckles]
186
00:08:36,808 --> 00:08:38,018
[chuckles softly]
187
00:08:43,648 --> 00:08:48,986
[Flak] Once Zypha has access
to the Botanigalactic Gardens,
188
00:08:48,987 --> 00:08:51,030
she will steal a clipping
of the Thistle Whistle.
189
00:08:51,031 --> 00:08:54,033
We should be able to use
its stasis-inducing sap
190
00:08:54,034 --> 00:08:57,411
to completely stop
a Pluriform's cells from morphing.
191
00:08:57,412 --> 00:09:01,207
This would keep a Pluriform stable
in one shape.
192
00:09:01,208 --> 00:09:02,792
Meanwhile, Sleech has of course gone rogue
193
00:09:02,793 --> 00:09:04,919
and with Vlam on tentacle watch,
194
00:09:04,920 --> 00:09:06,420
will return to Pweek to hunt for her mom.
195
00:09:06,421 --> 00:09:08,965
- [both screaming]
- [zapping]
196
00:09:08,966 --> 00:09:10,424
[screaming]
197
00:09:10,425 --> 00:09:12,760
[hyperventilating]
198
00:09:12,761 --> 00:09:14,596
[grunting]
199
00:09:16,890 --> 00:09:18,349
[screaming, grunting]
200
00:09:18,350 --> 00:09:19,434
[bones rattling]
201
00:09:24,439 --> 00:09:26,358
- [growling]
- [gasping]
202
00:09:27,859 --> 00:09:28,986
[beeping]
203
00:09:30,445 --> 00:09:31,863
[growling]
204
00:09:33,198 --> 00:09:34,949
[screaming]
205
00:09:34,950 --> 00:09:36,033
Mmm.
206
00:09:36,034 --> 00:09:40,162
Oh. Sorry, Mom, hi.
We thought you were the Beast.
207
00:09:40,163 --> 00:09:41,580
You're okay.
208
00:09:41,581 --> 00:09:44,041
I'm okay. Uh, this is Vlam.
209
00:09:44,042 --> 00:09:45,584
It's an honor.
210
00:09:45,585 --> 00:09:47,753
Hello. Welcome to my hole.
211
00:09:47,754 --> 00:09:49,880
This is the safest place for you, Sleech.
212
00:09:49,881 --> 00:09:51,674
I can reinforce the exits,
213
00:09:51,675 --> 00:09:54,468
and I have enough dried
and canned Grunks to last us years.
214
00:09:54,469 --> 00:09:57,430
You're into canning now?
Never mind, I have a plan.
215
00:09:57,431 --> 00:10:00,141
I'm going to cure you.
You won't have to hide anymore.
216
00:10:00,142 --> 00:10:03,269
Sleech, no. We're safe here.
217
00:10:03,270 --> 00:10:07,899
But we could use your DNA
not only to save you, but to save her.
218
00:10:08,942 --> 00:10:10,776
[moans]
219
00:10:10,777 --> 00:10:13,070
[tense music playing]
220
00:10:13,071 --> 00:10:14,280
[Klak grunts]
221
00:10:14,281 --> 00:10:15,866
[sighs]
222
00:10:16,908 --> 00:10:18,534
Uh...
223
00:10:18,535 --> 00:10:20,620
[whimpering]
224
00:10:22,289 --> 00:10:24,291
[groaning]
225
00:10:27,586 --> 00:10:29,671
[eerie music playing]
226
00:10:33,216 --> 00:10:37,262
No. You can't be dead, I need you.
227
00:10:41,725 --> 00:10:42,934
What?
228
00:10:44,644 --> 00:10:46,687
I'm going to die here.
229
00:10:46,688 --> 00:10:50,066
[contemplative music playing]
230
00:10:50,067 --> 00:10:52,026
- [growling]
- [screams]
231
00:10:52,027 --> 00:10:53,194
[gasps]
232
00:10:53,195 --> 00:10:54,654
[laughs]
233
00:10:55,697 --> 00:10:57,199
[crowd shouting over video]
234
00:10:59,701 --> 00:11:01,119
[shouts]
235
00:11:02,162 --> 00:11:05,373
Hey, why are people working
at the hospital we shut down?
236
00:11:05,374 --> 00:11:06,833
Do you two know?
237
00:11:08,210 --> 00:11:10,212
[tense music playing]
238
00:11:12,724 --> 00:11:16,801
- [gasps]
- [Cthonk] I told you it wouldn't work.
239
00:11:16,802 --> 00:11:18,135
- And they call you a-
- Cthonk.
240
00:11:18,136 --> 00:11:19,345
- Yes?
- Yes?
241
00:11:19,346 --> 00:11:21,680
Why are you never actually dead?
242
00:11:21,681 --> 00:11:23,557
I know you created the first Pluriform.
243
00:11:23,558 --> 00:11:26,769
Uh, why is your clone bleeding so much?
244
00:11:26,770 --> 00:11:29,647
- I like it.
- This genius thought we could live forever,
245
00:11:29,648 --> 00:11:31,399
but now look at him.
246
00:11:31,400 --> 00:11:32,526
[gargles]
247
00:11:33,819 --> 00:11:36,320
Press the button
and say good night, Yabadab.
248
00:11:36,321 --> 00:11:38,197
Have I ever gone out without a fight?
249
00:11:38,198 --> 00:11:39,657
[shouts]
250
00:11:39,658 --> 00:11:41,075
[groaning]
251
00:11:41,076 --> 00:11:43,077
Onto the next clone.
252
00:11:43,078 --> 00:11:46,539
[all] Hello!
253
00:11:46,540 --> 00:11:47,957
- Hello, hey.
- Uh...
254
00:11:47,958 --> 00:11:49,667
[Cthonk] Aren't you proud of me?
255
00:11:49,668 --> 00:11:53,588
I'm testing on adults for once.
Totally ethical.
256
00:11:56,883 --> 00:11:59,260
I'm going to live forever.
257
00:11:59,261 --> 00:12:00,678
[cackles]
258
00:12:00,679 --> 00:12:02,304
[coughing]
259
00:12:02,305 --> 00:12:04,640
- [air hisses]
- [panting]
260
00:12:04,641 --> 00:12:06,183
Now... [gasping]
261
00:12:06,184 --> 00:12:08,144
what did you say about Pluriforms?
262
00:12:08,145 --> 00:12:10,729
Because they can't prove
anything in court.
263
00:12:10,730 --> 00:12:13,441
I'm not going to turn you in,
I just need your data, your records.
264
00:12:13,442 --> 00:12:15,609
The pages missing in this book.
265
00:12:15,610 --> 00:12:19,488
You're like me,
you've got a hunger and a death wish.
266
00:12:19,489 --> 00:12:21,449
I hate when you say I'm like you.
267
00:12:21,450 --> 00:12:23,325
I'm trying to save my friend.
268
00:12:23,326 --> 00:12:25,161
I had a friend once. It was awful.
269
00:12:25,162 --> 00:12:26,787
Will you help me or not?
270
00:12:26,788 --> 00:12:29,290
- Where's your data?
- The safe.
271
00:12:29,291 --> 00:12:34,086
It's where I keep everything
dangerous and brilliant.
272
00:12:34,087 --> 00:12:36,005
It's also where I keep my sandwiches.
273
00:12:36,006 --> 00:12:37,715
Can you open it, please?
274
00:12:37,716 --> 00:12:39,967
- To help me?
- Oh, no, no, no, no, no.
275
00:12:39,968 --> 00:12:42,511
But idea! You could help me-
276
00:12:42,512 --> 00:12:44,555
[coughing]
277
00:12:44,556 --> 00:12:46,641
[panting]
278
00:12:47,767 --> 00:12:49,268
Uh, ooh...
279
00:12:49,269 --> 00:12:51,937
- Kill him, Klak.
- Make it a slow death.
280
00:12:51,938 --> 00:12:55,566
I'm not killing anyone.
Help me and you can have this back.
281
00:12:55,567 --> 00:12:57,109
I don't help people.
282
00:12:57,110 --> 00:12:58,527
So go on, kill me.
283
00:12:58,528 --> 00:13:01,155
What? There's a very easy solution.
Just help me.
284
00:13:01,156 --> 00:13:04,658
You know my motto: "No."
285
00:13:04,659 --> 00:13:07,036
[thuds]
286
00:13:07,037 --> 00:13:09,288
[gasps] That's my girl.
287
00:13:09,289 --> 00:13:10,498
[thuds]
288
00:13:10,499 --> 00:13:11,916
Oh, no.
289
00:13:11,917 --> 00:13:14,753
- I am like you.
- [air hisses]
290
00:13:16,129 --> 00:13:17,963
Oof.
291
00:13:17,964 --> 00:13:19,257
[grunts]
292
00:13:22,427 --> 00:13:24,136
- They're here.
- Boo!
293
00:13:24,137 --> 00:13:25,763
Kill me, I'm right there.
294
00:13:25,764 --> 00:13:29,350
Wait, this is just a list of names
for the disease?
295
00:13:29,351 --> 00:13:31,894
"Cthonk's Disease"? "Cthonkluenza"?
296
00:13:31,895 --> 00:13:33,437
"Cthonk's Whoopsie"?
297
00:13:33,438 --> 00:13:36,273
"Cthonk's Whoopsie" was my favorite.
298
00:13:36,274 --> 00:13:38,568
Hey, could you hand me a sandwich?
299
00:13:38,569 --> 00:13:41,153
[suspenseful sci-fi music playing]
300
00:13:41,154 --> 00:13:43,239
Plowp, what's going on?
301
00:13:43,240 --> 00:13:46,033
Uh, I'm pretty sure everyone is scared
and also has failed.
302
00:13:46,034 --> 00:13:49,245
- What? What are we gonna do?
- [whimpering]
303
00:13:49,246 --> 00:13:52,122
- Is this your mom?
- In one of her forms.
304
00:13:52,123 --> 00:13:54,667
It's lovely to meet you.
Your daughter was a complicated, sensual,
305
00:13:54,668 --> 00:13:56,043
- athletic part-
- Plowp.
306
00:13:56,044 --> 00:13:57,253
[groans]
307
00:13:57,254 --> 00:13:58,504
- [pounding on door]
- [all gasp]
308
00:13:58,505 --> 00:14:00,756
It could be the GHU.
309
00:14:00,757 --> 00:14:02,801
Are you the GHU?
310
00:14:04,344 --> 00:14:05,511
No?
311
00:14:05,512 --> 00:14:07,304
Well, I don't believe that at all.
312
00:14:07,305 --> 00:14:09,431
[dramatic music playing]
313
00:14:09,432 --> 00:14:11,433
Try as you might, but you can't stop-
314
00:14:11,434 --> 00:14:15,980
The ambition of these
wonderful doctors and scientists.
315
00:14:15,981 --> 00:14:18,983
- What's happening?
- [chuckles] Shh, shh, shh.
316
00:14:18,984 --> 00:14:24,029
The GHU wants you to know that our biggest
priority is the health of our citizens.
317
00:14:24,030 --> 00:14:29,118
Especially our citizens
who are multiple citizens: Pluriforms.
318
00:14:29,119 --> 00:14:31,620
Like you, we want a cure.
319
00:14:31,621 --> 00:14:36,084
So, we've partnered with
Dr. Sleech and Dr. Klak to find it.
320
00:14:37,085 --> 00:14:38,627
[chuckles]
321
00:14:38,628 --> 00:14:41,839
- Explain, Flim.
- They caught Azel, who convinced us
322
00:14:41,840 --> 00:14:45,759
that seeking a cure with you
was good PR for the GHU.
323
00:14:45,760 --> 00:14:47,344
And it is. We can help you.
324
00:14:47,345 --> 00:14:49,722
And the GHU has a lot of money
to throw at this.
325
00:14:49,723 --> 00:14:51,432
Like, a lot.
326
00:14:51,433 --> 00:14:53,726
Like, "a lot" a lot?
327
00:14:53,727 --> 00:14:55,894
Ugh, and those incredible facilities.
328
00:14:55,895 --> 00:14:57,730
[gasps] No, no, no.
329
00:14:57,731 --> 00:15:01,233
I will not allow my mom
to go back to the GHU.
330
00:15:01,234 --> 00:15:02,818
They poked and prodded her,
331
00:15:02,819 --> 00:15:04,194
they put her in intense environments,
332
00:15:04,195 --> 00:15:06,196
they didn't give her a single Grunk-
333
00:15:06,197 --> 00:15:07,823
I'll do it. I'll go.
334
00:15:07,824 --> 00:15:09,658
- Mom.
- It's decided.
335
00:15:09,659 --> 00:15:13,912
Plus, it's the only option
we have left to cure you.
336
00:15:13,913 --> 00:15:15,873
- [sighs]
- [door opens]
337
00:15:15,874 --> 00:15:17,876
[exhales] I have the illegal cutting...
338
00:15:19,753 --> 00:15:23,672
[laughs] Oh, the GHU is here. I mean...
339
00:15:23,673 --> 00:15:26,675
I have the...
340
00:15:26,676 --> 00:15:28,927
illegal cutting.
341
00:15:28,928 --> 00:15:31,347
[sighs] I'm really bad at lying.
342
00:15:31,348 --> 00:15:33,141
[upbeat sci-fi music playing]
343
00:15:36,186 --> 00:15:37,478
Any word from Klak?
344
00:15:37,479 --> 00:15:39,647
Her body cam just came back on-line.
345
00:15:39,648 --> 00:15:41,649
[whimpers] Can't feel my hands,
346
00:15:41,650 --> 00:15:43,776
can't feel my feet, can't feel my nose.
347
00:15:43,777 --> 00:15:45,402
I'm going to die.
348
00:15:45,403 --> 00:15:46,987
Good, she's okay.
349
00:15:46,988 --> 00:15:49,865
Please make me a copy of that.
350
00:15:49,866 --> 00:15:51,533
Ha!
351
00:15:51,534 --> 00:15:53,202
This is our first trial drug
352
00:15:53,203 --> 00:15:56,372
in the fight against Pluriformosis.
353
00:15:56,373 --> 00:16:00,125
We are going to put the disease
in stasis, permanently.
354
00:16:00,126 --> 00:16:04,463
And our first test subject
will be my mother.
355
00:16:04,464 --> 00:16:05,589
Ready, Mom?
356
00:16:05,590 --> 00:16:07,966
If it helps you, Sleech, yes.
357
00:16:07,967 --> 00:16:11,303
This could keep you stable
in one form- this form- forever.
358
00:16:11,304 --> 00:16:13,514
Just this form?
359
00:16:13,515 --> 00:16:16,101
Forever? [chuckles] Okay.
360
00:16:18,228 --> 00:16:20,145
These things are never foolproof,
361
00:16:20,146 --> 00:16:22,690
but we are very confident
she won't morph again.
362
00:16:22,691 --> 00:16:24,650
[all screaming]
363
00:16:24,651 --> 00:16:26,777
Oh, you're all screaming. [chuckles]
364
00:16:26,778 --> 00:16:28,821
I can only hope
that's because you're so excited
365
00:16:28,822 --> 00:16:31,240
she has stayed one shape behind me.
366
00:16:31,241 --> 00:16:32,658
[shouts]
367
00:16:32,659 --> 00:16:33,826
[all screaming]
368
00:16:33,827 --> 00:16:36,203
[whimpering]
369
00:16:36,204 --> 00:16:37,413
[sighs]
370
00:16:37,414 --> 00:16:40,165
[shouts] They're not responding
to anesthesia anymore.
371
00:16:40,166 --> 00:16:42,710
- No, no, no, no...
- Whoa!
372
00:16:42,711 --> 00:16:44,712
[shouts]
373
00:16:44,713 --> 00:16:46,255
[roaring]
374
00:16:46,256 --> 00:16:48,757
[others screaming]
375
00:16:48,758 --> 00:16:51,719
- [? R.E.M.: "Everybody Hurts"]
- ? When your day is long ?
376
00:16:51,720 --> 00:16:53,805
[sighs]
377
00:16:55,557 --> 00:16:56,765
? And the night...
378
00:16:56,766 --> 00:16:58,934
[exhales]
379
00:16:58,935 --> 00:17:01,019
[moans]
380
00:17:01,020 --> 00:17:03,063
[panting]
381
00:17:03,064 --> 00:17:04,732
I saw you on the news.
382
00:17:04,733 --> 00:17:07,025
I'm so sorry it didn't work, Sleech.
383
00:17:07,026 --> 00:17:08,861
There's no cure, Klak.
384
00:17:08,862 --> 00:17:12,948
This is probably my last night as me.
385
00:17:12,949 --> 00:17:15,409
Beautiful me.
386
00:17:15,410 --> 00:17:17,161
- [moans]
- No.
387
00:17:17,162 --> 00:17:19,037
But I made a sad playlist.
388
00:17:19,038 --> 00:17:20,456
- Absolutely not.
- [music stops]
389
00:17:20,457 --> 00:17:23,167
I climbed a mountain for you,
and it was truly pointless,
390
00:17:23,168 --> 00:17:26,086
but I didn't give up,
and you are not about to.
391
00:17:26,087 --> 00:17:27,421
I have to give up.
392
00:17:27,422 --> 00:17:29,673
Like me, my disease is unique.
393
00:17:29,674 --> 00:17:32,593
Special, brilliant, stunning. [laughs]
394
00:17:32,594 --> 00:17:34,136
What was I talking about?
395
00:17:34,137 --> 00:17:35,345
[sighs]
396
00:17:35,346 --> 00:17:37,347
If you were your own patient,
you would never give up.
397
00:17:37,348 --> 00:17:39,141
You'd stop at nothing.
398
00:17:39,142 --> 00:17:41,936
Can't you just imagine that I brought you
you as a case?
399
00:17:43,021 --> 00:17:46,398
Ugh. Now I'm letting down hypothetical me.
400
00:17:46,399 --> 00:17:47,900
[growls]
401
00:17:47,901 --> 00:17:49,193
[creature screeches]
402
00:17:49,194 --> 00:17:50,944
I wish I could cure her.
403
00:17:50,945 --> 00:17:54,323
Yeah. It's hard not to be able
to save someone you love.
404
00:17:54,324 --> 00:17:57,409
- Whoa, your hands are freezing.
- Don't worry, I'll be fine.
405
00:17:57,410 --> 00:18:00,496
The cells are just working
a little slower right now.
406
00:18:00,497 --> 00:18:01,914
- [both gasp]
- Our first treatment
407
00:18:01,915 --> 00:18:03,999
tried to completely stop the cells
from morphing,
408
00:18:04,000 --> 00:18:06,043
which only made them
react more aggressively.
409
00:18:06,044 --> 00:18:08,337
What if we don't try to stop them?
410
00:18:08,338 --> 00:18:10,255
What if we just try to slow them?
411
00:18:10,256 --> 00:18:13,634
If we can freeze the cells to
a temperature that doesn't paralyze them-
412
00:18:13,635 --> 00:18:16,136
It might work to slow the time
between morphs.
413
00:18:16,137 --> 00:18:19,890
So changing forms would be less frequent,
and easier to predict and manage.
414
00:18:19,891 --> 00:18:21,600
- Ooh!
- [laughs]
415
00:18:21,601 --> 00:18:23,101
[both panting]
416
00:18:23,102 --> 00:18:26,146
[contemplative music playing]
417
00:18:26,147 --> 00:18:28,482
[growls]
418
00:18:28,483 --> 00:18:30,108
[shouts] Hi.
419
00:18:30,109 --> 00:18:32,820
Mom, we did it. We found a treatment.
420
00:18:32,821 --> 00:18:35,072
Really? [gasps] That's incredible.
421
00:18:35,073 --> 00:18:36,824
You can still be a doctor.
422
00:18:36,825 --> 00:18:39,576
What? Yeah, but I mean, for you.
423
00:18:39,577 --> 00:18:41,495
You can be you all the time.
424
00:18:41,496 --> 00:18:42,746
Oh.
425
00:18:42,747 --> 00:18:45,791
Uh, wow. Me.
426
00:18:45,792 --> 00:18:48,168
Isn't this amazing? We can do it together.
427
00:18:48,169 --> 00:18:51,213
I-I don't think I'm going to do it
with you.
428
00:18:51,214 --> 00:18:53,882
Oh, yeah, of course.
429
00:18:53,883 --> 00:18:57,469
I'll go first, and you can see if I get,
you know, dead.
430
00:18:57,470 --> 00:18:59,263
No, no, it's not that.
431
00:18:59,264 --> 00:19:01,473
I-I...
432
00:19:01,474 --> 00:19:03,100
I don't want your treatment.
433
00:19:03,101 --> 00:19:05,060
I don't understand.
434
00:19:05,061 --> 00:19:06,895
Who wouldn't want
to completely control everything
435
00:19:06,896 --> 00:19:08,647
about their cellular makeup?
436
00:19:08,648 --> 00:19:12,025
Do you know how I escaped
when I was young, being held here?
437
00:19:12,026 --> 00:19:15,445
The Beast got me out. She saved me.
438
00:19:15,446 --> 00:19:17,656
I can't just erase her.
439
00:19:17,657 --> 00:19:21,118
Sleech, I'm not just this one form.
440
00:19:21,119 --> 00:19:22,619
I'm all of them.
441
00:19:22,620 --> 00:19:23,871
I don't-
442
00:19:23,872 --> 00:19:26,331
Managing the disease
will make your life better.
443
00:19:26,332 --> 00:19:28,208
It won't do that for me.
444
00:19:28,209 --> 00:19:30,878
Plus, if I was suddenly me all the time,
445
00:19:30,879 --> 00:19:35,507
I'd always have to know
how much of your life I missed.
446
00:19:35,508 --> 00:19:37,926
Why did you come here
if you didn't want help?
447
00:19:37,927 --> 00:19:40,095
[laughs] I came here for you, of course.
448
00:19:40,096 --> 00:19:41,471
To help you.
449
00:19:41,472 --> 00:19:44,057
Because of, you know, the, uh... [babbles]
450
00:19:44,058 --> 00:19:47,227
[laughs] I'd do anything for you.
451
00:19:47,228 --> 00:19:50,147
Even if that's not always obvious.
452
00:19:50,148 --> 00:19:53,484
It's okay. The world wasn't made for me.
453
00:19:54,903 --> 00:19:56,778
It should be.
454
00:19:56,779 --> 00:19:58,697
Oh, Sleech.
455
00:19:58,698 --> 00:20:02,326
- Uh...
- [both sigh]
456
00:20:02,327 --> 00:20:04,786
Huh? Wh...
457
00:20:04,787 --> 00:20:08,707
You always shift right before I say
something meaningful. [chuckles]
458
00:20:08,708 --> 00:20:10,793
Eh? [shouts]
459
00:20:12,962 --> 00:20:14,797
[cackles]
460
00:20:17,091 --> 00:20:19,551
- You okay?
- No.
461
00:20:19,552 --> 00:20:22,471
I'm gonna have to pay for that window.
462
00:20:22,472 --> 00:20:26,601
But I have an idea about how to use
the GHU's research funding.
463
00:20:27,310 --> 00:20:30,228
[roars]
464
00:20:30,229 --> 00:20:31,813
[chuckles]
465
00:20:31,814 --> 00:20:33,732
- [roars]
- [shouts]
466
00:20:33,733 --> 00:20:37,027
I'm excited to hear that idea
when you can talk again.
467
00:20:37,028 --> 00:20:39,154
[chuckles]
468
00:20:39,155 --> 00:20:41,085
- [dance music playing]
- [laughter]
469
00:20:43,201 --> 00:20:45,494
[both laugh]
470
00:20:45,495 --> 00:20:47,704
[high-pitched cheering]
471
00:20:47,705 --> 00:20:48,998
[laughs]
472
00:20:50,750 --> 00:20:53,251
- [chuckles] Amazing likeness.
- Ooh.
473
00:20:53,252 --> 00:20:55,003
[Teeb] So, the long-awaited cure
474
00:20:55,004 --> 00:20:57,881
isn't a cure so much as a slowing down.
475
00:20:57,882 --> 00:20:59,883
- Exactly.
- For those who want treatment,
476
00:20:59,884 --> 00:21:01,218
we found a way to suppress flare-ups:
477
00:21:01,219 --> 00:21:03,303
this little patch
that I wear all the time.
478
00:21:03,304 --> 00:21:05,931
And I see the GHU
is taking all the credit.
479
00:21:05,932 --> 00:21:07,557
[Teeb laughs]
480
00:21:07,558 --> 00:21:10,560
[Sleech] Yeah, they're morally gray, huh?
481
00:21:10,561 --> 00:21:12,771
Thanks to Sleech, all that GHU money
482
00:21:12,772 --> 00:21:15,857
is going into making infrastructure
more accessible for Pluriforms.
483
00:21:15,858 --> 00:21:19,403
Fireproof buildings,
Malleable Transit Bubbles,
484
00:21:19,404 --> 00:21:21,905
cute clothes that morph with you
so you don't end up naked
485
00:21:21,906 --> 00:21:24,324
- on a Tersker Ball field.
- Happened to me.
486
00:21:24,325 --> 00:21:25,575
And your mom?
487
00:21:25,576 --> 00:21:27,995
My mom decided to forego treatment.
488
00:21:27,996 --> 00:21:30,706
But at least now it's a choice
she can make.
489
00:21:30,707 --> 00:21:32,874
I truly appreciate the follow-up.
And I'm off.
490
00:21:32,875 --> 00:21:35,502
I have a date with someone else
whose relationship fell apart
491
00:21:35,503 --> 00:21:37,212
because they work too hard.
492
00:21:37,213 --> 00:21:39,464
Oop, they canceled. What a relief.
493
00:21:39,465 --> 00:21:42,050
Congratulations on everything, Dr. Sleech.
494
00:21:42,051 --> 00:21:45,095
And on getting your medical license back.
495
00:21:45,096 --> 00:21:47,764
- [both sigh]
- I can't stop trying to impress her.
496
00:21:47,765 --> 00:21:49,683
I feel like I do a weird voice around her.
497
00:21:49,684 --> 00:21:52,394
Same, I didn't blink
for that entire conversation.
498
00:21:52,395 --> 00:21:55,147
- Do you want to talk about your mom?
- Nope.
499
00:21:55,148 --> 00:21:57,107
- You got it.
- [Matt laughs]
500
00:21:57,108 --> 00:21:59,109
She's her lover and her clone?
501
00:21:59,110 --> 00:22:00,736
[chuckles] I never got that.
502
00:22:00,737 --> 00:22:02,571
[shrieks] Oh, no. My third puberty.
503
00:22:02,572 --> 00:22:04,031
No, no, no, no, not at a party.
504
00:22:04,032 --> 00:22:05,742
Not in front of my friends.
505
00:22:07,243 --> 00:22:09,369
My, my, my, there they are.
506
00:22:09,370 --> 00:22:11,288
Congratulations, Dr. Sleech.
507
00:22:11,289 --> 00:22:14,416
And congratulations to Dr. Azel
on this apartment.
508
00:22:14,417 --> 00:22:17,002
I mean, how much money did Nebula pay you?
509
00:22:17,003 --> 00:22:20,047
A lot, huh? It's expensive.
510
00:22:20,048 --> 00:22:21,631
Ooh, look who's here.
511
00:22:21,632 --> 00:22:25,302
In light of all our recent success,
we've added a new surgeon.
512
00:22:25,303 --> 00:22:27,513
[Flork 2] Oh, hello.
513
00:22:29,348 --> 00:22:30,849
- Who's that?
- Wowf.
514
00:22:30,850 --> 00:22:32,350
Did you just say "wowf"?
515
00:22:32,351 --> 00:22:34,436
[laughs] I told you you'd like him.
516
00:22:34,437 --> 00:22:35,812
He's one of my clones.
517
00:22:35,813 --> 00:22:38,191
- That's a young me, baby.
- [alarm sounding]
518
00:22:40,234 --> 00:22:42,569
Oh, the GHU found me again.
519
00:22:42,570 --> 00:22:45,864
Bye, Klak, I consider you my daughter.
520
00:22:45,865 --> 00:22:47,199
Oh!
521
00:22:47,200 --> 00:22:48,408
My wall.
522
00:22:48,409 --> 00:22:51,203
Huh. You'd think he would have teleported.
523
00:22:51,204 --> 00:22:53,955
I'm not like him, am I?
524
00:22:53,956 --> 00:22:55,792
[upbeat sci-fi music playing]
525
00:23:00,338 --> 00:23:02,340
{\an8}? ?
526
00:23:31,369 --> 00:23:33,371
{\an8}? ?
527
00:23:42,380 --> 00:23:44,340
Chirp.
528
00:23:44,390 --> 00:23:48,940
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.