All language subtitles for Robotech.The.Masters.Saga.E42.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,880 --> 00:00:08,885 F 2 00:01:33,427 --> 00:01:35,846 [NARRATOR] Prying loose the remains of the fallen SDF-1, 3 00:01:36,055 --> 00:01:38,432 the Robotech Masters' lost Protoculture factory, 4 00:01:38,641 --> 00:01:41,352 a detachment of bioroids was discovered by a patrol 5 00:01:41,560 --> 00:01:43,396 from the Army of the Southern Cross. 6 00:01:44,772 --> 00:01:47,149 [DANA] The Earth's been invaded for a second time: 7 00:01:47,358 --> 00:01:50,111 nobody's sure just why, but we know who's responsible: 8 00:01:50,319 --> 00:01:54,240 an alien force calling themselves the Robotech Masters. 9 00:01:54,448 --> 00:01:57,618 The Robotech Masters look as human as you or me. 10 00:02:02,915 --> 00:02:04,917 [DANA] Not that it matters much what he looks like. 11 00:02:05,126 --> 00:02:08,004 Earthlings aren't the kind to take invasions lying down, 12 00:02:08,212 --> 00:02:10,798 so the time came to strike back. 13 00:02:16,804 --> 00:02:18,889 [DANA] It was my fault that Bowie, one of my troopers, 14 00:02:19,098 --> 00:02:21,684 was captured by the bioroids, so the least I could do 15 00:02:21,892 --> 00:02:24,687 was try to make amends by rescuing the poor guy. 16 00:02:25,896 --> 00:02:29,150 [alarm sounding] 17 00:03:06,228 --> 00:03:07,897 [DANA] Sure enough we eventually succeeded 18 00:03:08,105 --> 00:03:09,565 in setting Bowie free... 19 00:03:09,774 --> 00:03:15,071 The question remains... what do we do now? 20 00:03:18,574 --> 00:03:20,576 [NEWSCASTER] And now for news from the war front, 21 00:03:20,785 --> 00:03:22,161 while Earth Forces were successful 22 00:03:22,370 --> 00:03:24,205 in disabling one of the enemy craft, 23 00:03:24,413 --> 00:03:26,332 the remainder of the massive invasion armada 24 00:03:26,540 --> 00:03:29,210 maintains a steady and ominously silent orbit, 25 00:03:29,418 --> 00:03:33,047 at 36,000 kilometers. Robotech Master Zor, 26 00:03:33,255 --> 00:03:35,424 the military commander of the invading fleet 27 00:03:35,633 --> 00:03:38,344 has temporarily ceased hostilities on all fronts. 28 00:03:38,552 --> 00:03:39,845 The reasons for the cease-fire are 29 00:03:40,054 --> 00:03:42,056 as unknown as the motives behind this brutal 30 00:03:42,264 --> 00:03:44,850 and unprovoked assault on our planet. 31 00:03:53,734 --> 00:03:56,654 [ALL] Huh... Wow... 32 00:03:56,862 --> 00:03:58,447 [SEAN] You get assigned a district like this 33 00:03:58,656 --> 00:04:01,242 and patrol duty doesn't look so bad after all. 34 00:04:02,785 --> 00:04:03,828 Hmm, well, men, 35 00:04:04,036 --> 00:04:06,497 this is going to be a true test of your character. 36 00:04:06,705 --> 00:04:07,540 [TROOPERS laughing] 37 00:04:07,748 --> 00:04:11,043 Ahem... All right, everybody, we start our patrols from here, 38 00:04:11,252 --> 00:04:13,671 and don't do anything I wouldn't, hmm? 39 00:04:13,879 --> 00:04:15,214 Yes, ma'am. 40 00:04:15,423 --> 00:04:17,091 Okay, I'll patrol the discos. 41 00:04:17,299 --> 00:04:18,592 And I'll start with that bar over there. 42 00:04:18,801 --> 00:04:20,344 [TROOPER 1] Yeah, you'll end with it too... 43 00:04:20,553 --> 00:04:22,346 Angelo, why do I have this feeling 44 00:04:22,555 --> 00:04:24,723 you'd rather be staying here? Hmm? 45 00:04:24,932 --> 00:04:27,101 Because you're a mind reader, I guess. 46 00:04:27,309 --> 00:04:28,352 All right, move out! 47 00:04:28,561 --> 00:04:31,730 [TROOPERS cheering] 48 00:04:31,939 --> 00:04:32,690 Idiots... 49 00:04:32,898 --> 00:04:34,442 [NARRATOR] Like starving men at a banquet, 50 00:04:34,650 --> 00:04:37,736 the troopers fan out over the blinking neon city. 51 00:04:39,029 --> 00:04:41,490 Huh... Huh? 52 00:04:41,699 --> 00:04:46,454 Lady, this is your lucky night. Hmm. 53 00:04:48,456 --> 00:04:49,832 You seem to like that coat a lot. 54 00:04:50,040 --> 00:04:52,501 - -What? - -1 admire your taste. 55 00:04:52,710 --> 00:04:53,961 Will you buy it for me? Hmm? 56 00:04:54,170 --> 00:04:58,591 Well now, I just might be persuaded, let's see... 57 00:04:58,799 --> 00:05:00,968 [SEAN] Yikes! That's more than I make in a year! 58 00:05:01,177 --> 00:05:03,721 On second thought, red's not your color. 59 00:05:03,929 --> 00:05:05,806 Listen, why don't you and I go someplace 60 00:05:06,015 --> 00:05:08,517 and get ourselves a drink, hmm? 61 00:05:08,726 --> 00:05:11,437 [WOMAN] Hmm... thanks, anyway. Maybe some other time. 62 00:05:11,645 --> 00:05:14,773 Sure, some other time, anytime you say! 63 00:05:14,982 --> 00:05:17,443 [SEAN] Maybe I come off too insincere. 64 00:05:17,651 --> 00:05:19,487 Well, it's her loss. 65 00:05:19,695 --> 00:05:22,573 [MORAN] Gentlemen, I'm afraid I have some very grim news. 66 00:05:22,781 --> 00:05:23,908 According to this report, 67 00:05:24,116 --> 00:05:26,535 Zor has broken his self-imposed cease-fire. 68 00:05:26,744 --> 00:05:29,830 At 0800 today, he attacked our suburban base station 69 00:05:30,039 --> 00:05:31,165 in sector three. 70 00:05:31,373 --> 00:05:34,627 The entire sector with all its inhabitants was destroyed. 71 00:05:34,835 --> 00:05:37,671 Twenty survivors were taken prisoner by the enemy. 72 00:05:37,880 --> 00:05:41,759 The populace is understandably in a state of near panic. 73 00:05:41,967 --> 00:05:44,553 There's been rioting, and the airwaves are jammed with people 74 00:05:44,762 --> 00:05:46,764 wanting to know what the devil's going on. 75 00:05:46,972 --> 00:05:48,641 I want to know how this could happen. 76 00:05:48,849 --> 00:05:51,143 Excuse me, Supreme Commander, 77 00:05:51,352 --> 00:05:54,313 but how on Earth could we be caught so completely off guard? 78 00:05:54,522 --> 00:05:57,149 Sir, I'm sorry I can't explain it. I wish I could, 79 00:05:57,358 --> 00:06:00,819 but what's past is past and we must look forward now. 80 00:06:01,028 --> 00:06:03,280 Our only viable response is to strike back quickly 81 00:06:03,489 --> 00:06:04,448 and with force. 82 00:06:04,657 --> 00:06:06,450 Obviously, we must demonstrate to the enemy 83 00:06:06,659 --> 00:06:09,119 that we are willing and capable of defending ourselves. 84 00:06:09,328 --> 00:06:10,871 And Chief of Staff Emerson, 85 00:06:11,080 --> 00:06:13,165 do you share the commander's opinion? 86 00:06:14,458 --> 00:06:17,127 Speaking candidly, sir, we know next to nothing about Zor 87 00:06:17,336 --> 00:06:19,129 and until we do, I cannot recommend any mission 88 00:06:19,338 --> 00:06:20,881 that would risk our men and ships. 89 00:06:21,090 --> 00:06:22,508 [growling] What are you saying? 90 00:06:22,716 --> 00:06:24,552 We're talking about the fate of the Earth here. 91 00:06:24,760 --> 00:06:26,929 I am aware of that, but tell me, what will be gained 92 00:06:27,137 --> 00:06:30,057 by sending our pilots to almost certain destruction? 93 00:06:30,266 --> 00:06:33,102 I will not stand for this! You are in no position, sir, 94 00:06:33,310 --> 00:06:35,813 to question the abilities of our fighting forces. 95 00:06:36,021 --> 00:06:38,816 [MORAN] Very well, Commander, prepare to attack. 96 00:06:39,358 --> 00:06:41,026 [ROLF] Oh, the fools! 97 00:06:42,027 --> 00:06:42,945 [GROUND CONTROL 1] All ground personnel, 98 00:06:43,153 --> 00:06:44,697 clear the launch area. 99 00:06:48,158 --> 00:06:50,452 [GROUND CONTROL 1] Commence ignition sequence. 100 00:06:52,371 --> 00:06:53,622 [GROUND CONTROL 2] Ignition! 101 00:06:55,374 --> 00:06:58,002 [GROUND CONTROL 2] Check! All systems check! 102 00:06:58,210 --> 00:06:59,086 [GROUND CONTROL 1] Fighter crews, 103 00:06:59,295 --> 00:07:01,672 we have a green light. We have a green light. 104 00:07:01,880 --> 00:07:05,384 First battle wing, you are cleared for liftoff. 105 00:07:05,593 --> 00:07:09,805 Ten, nine, eight, seven, six, 106 00:07:10,014 --> 00:07:16,020 five, four, three, two, one, liftoff! 107 00:07:23,235 --> 00:07:27,865 [ROCHELLE] First wing is away! Second battle wing... take off! 108 00:07:28,073 --> 00:07:29,074 [NARRATOR] The Robotech fighters 109 00:07:29,283 --> 00:07:31,827 thunder down the runway and take off. 110 00:07:32,036 --> 00:07:35,164 Answering their call to glory. 111 00:07:42,713 --> 00:07:45,633 Believe me, Rolf, this was the only way. 112 00:07:45,841 --> 00:07:48,594 [ROLF] Hmm. I hope to God you're right. 113 00:07:52,848 --> 00:07:56,393 [PILOT 1] On my order... Fire! 114 00:08:02,107 --> 00:08:02,816 [PILOT 2] They're throwing up some kind of 115 00:08:03,025 --> 00:08:04,526 defense shield, sir! 116 00:08:29,760 --> 00:08:31,887 [PILOT 3] Fighter 32, get your fighters out of there. 117 00:08:32,096 --> 00:08:37,393 [PILOTS screaming] 118 00:08:47,611 --> 00:08:49,822 [PILOT 1] All right boys, follow me in. 119 00:08:58,247 --> 00:08:59,373 [COMPUTER] Attack wings two and eight 120 00:08:59,581 --> 00:09:01,250 have disengaged from enemy. 121 00:09:01,458 --> 00:09:04,753 Attack wings three, four, and seven report severe losses. 122 00:09:04,962 --> 00:09:06,922 All other wings fail to respond, 123 00:09:07,131 --> 00:09:11,009 believed to be terminated-- repeat, terminated. 124 00:09:11,343 --> 00:09:13,095 How can this be happening to us? 125 00:09:13,929 --> 00:09:16,390 [ROLF] We haven't even put a dent in Zor's ship. 126 00:09:16,598 --> 00:09:19,184 Any signs of a counterattack from the enemy? 127 00:09:19,393 --> 00:09:21,019 Uh, negative, sir, they're not moving. 128 00:09:21,228 --> 00:09:22,271 Damage report. 129 00:09:22,479 --> 00:09:26,316 [COMPUTER] Current list of fighters, confirmed terminated. 130 00:09:27,151 --> 00:09:28,694 All those men destroyed. 131 00:09:28,902 --> 00:09:30,446 It's a disaster! 132 00:09:30,654 --> 00:09:31,989 We'd better call off the attack! 133 00:09:32,197 --> 00:09:35,409 [ROCHELLE] All units disengage, return to base at once. 134 00:09:35,617 --> 00:09:38,454 [NARRATOR] On the hasty decision of one stubborn man, 135 00:09:38,662 --> 00:09:42,082 hundreds of young lives were lost in a hopeless gesture. 136 00:09:42,291 --> 00:09:45,335 Meanwhile, the Robotech Masters' mighty ship floats 137 00:09:45,544 --> 00:09:46,295 above the Earth, 138 00:09:46,503 --> 00:09:51,383 untouched, unscathed, and apparently, unbeatable. 139 00:09:54,261 --> 00:09:55,554 [NARRATOR] Professor Miles Cochran, 140 00:09:55,763 --> 00:09:57,639 and his colleague Dr. Samson Beckett 141 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 probe the remains of an enemy bioroid 142 00:10:00,350 --> 00:10:02,853 in the Robotech Research Laboratory. 143 00:10:11,069 --> 00:10:14,239 I am now activating ultraviolet scanner. 144 00:10:24,124 --> 00:10:26,543 [COCHRAN] All right, let's see exactly what type of mecha 145 00:10:26,752 --> 00:10:28,378 we're dealing with here. 146 00:10:30,255 --> 00:10:33,091 [BECKETT] Data on its way... Bioroid... 147 00:10:33,300 --> 00:10:35,010 Hovercraft... Some kind of assault ship. 148 00:10:35,219 --> 00:10:37,095 [COCHRAN] Okay, how about the damages received? 149 00:10:37,304 --> 00:10:39,306 See if you can get me a readout on that. 150 00:10:39,515 --> 00:10:44,937 [BECKETT] All right... Requested data on its way. 151 00:10:45,145 --> 00:10:48,065 I'm punching up a schematic of the infrastructure. 152 00:10:51,276 --> 00:10:52,611 [BECKETT] Hmm... 153 00:10:52,820 --> 00:10:55,614 As you can see, internal damage is minimal. 154 00:10:55,823 --> 00:10:56,990 Huh... 155 00:10:59,201 --> 00:11:00,661 Look, Professor, I just can't believe it. 156 00:11:00,869 --> 00:11:03,539 Try focusing the probe on that area. 157 00:11:03,747 --> 00:11:04,665 [BECKETT] Right. 158 00:11:04,873 --> 00:11:08,126 No mistake, definite traces of biogenetic matter. 159 00:11:08,335 --> 00:11:10,587 That means there was something alive in that thing! 160 00:11:10,796 --> 00:11:13,215 Something with a highly complex genetic code. 161 00:11:13,423 --> 00:11:14,800 Just look at it. 162 00:11:15,008 --> 00:11:18,428 Hmm, can you extrapolate an image of whatever it was? 163 00:11:19,847 --> 00:11:21,640 - -[COCHRAN] I thought so... - -[BECKETT] Incredible 164 00:11:21,849 --> 00:11:22,724 I bet it's human. 165 00:11:22,933 --> 00:11:24,768 [BECKETT] But there's no human being even remotely 166 00:11:24,977 --> 00:11:26,353 capable of such technology! 167 00:11:26,562 --> 00:11:30,524 We'll have to start re-checking our findings right away. 168 00:11:30,732 --> 00:11:34,111 We've got to be absolutely sure. 169 00:11:34,319 --> 00:11:35,863 Hmm... 170 00:11:36,321 --> 00:11:37,698 Are you suggesting Zor is human, 171 00:11:37,906 --> 00:11:39,575 not a miniaturized Zentraedi? 172 00:11:39,783 --> 00:11:40,951 You mean that Dana and Bowie 173 00:11:41,159 --> 00:11:43,078 were actually correct in their observations? 174 00:11:43,287 --> 00:11:45,372 Yes, we triple-checked our analysis, 175 00:11:45,581 --> 00:11:46,999 and it always came out the same, sir. 176 00:11:47,207 --> 00:11:49,418 So then we're fighting our own kind. 177 00:11:49,626 --> 00:11:51,587 It complicates things a bit, doesn't it? 178 00:11:51,795 --> 00:11:52,838 It does if it's true. 179 00:11:53,046 --> 00:11:55,215 It's just like brothers slaughtering each other. 180 00:11:55,424 --> 00:11:56,717 - -[computer beeping] - -Hmm? 181 00:11:56,925 --> 00:11:58,051 Do you have something for me? 182 00:11:58,260 --> 00:12:00,512 Yes, sir, I have the report of our losses. 183 00:12:00,721 --> 00:12:01,346 [ROLF] Hm... 184 00:12:01,555 --> 00:12:03,891 [ROCHELLE] Ninety-seven ships lost or out of commission. 185 00:12:04,099 --> 00:12:05,475 Pilots: 407 dead. 186 00:12:05,684 --> 00:12:08,020 Combat ground personnel: 359 dead. 187 00:12:08,228 --> 00:12:10,856 Non-combatants: 237 dead. 188 00:12:11,064 --> 00:12:12,691 And to the best of our calculations 189 00:12:12,900 --> 00:12:15,110 319 missing in action. 190 00:12:15,527 --> 00:12:17,321 Those missing in action, where are they? 191 00:12:17,529 --> 00:12:19,281 Unfortunately, they are all adrift 192 00:12:19,489 --> 00:12:21,033 somewhere out in space, sir. 193 00:12:21,241 --> 00:12:22,367 Are you sure of that? 194 00:12:22,576 --> 00:12:23,952 [ROCHELLE] Uh, sir? 195 00:12:24,161 --> 00:12:25,787 [ROLF] Nothing, out. 196 00:12:27,289 --> 00:12:28,999 [DANA humming] 197 00:12:29,207 --> 00:12:30,208 [BOWIE] There you go. 198 00:12:30,417 --> 00:12:33,545 Ah! If you knew how much I needed this... 199 00:12:35,505 --> 00:12:37,257 [LOUIE] I know it's certainly not very encouraging. 200 00:12:37,466 --> 00:12:38,759 [SEAN] And that was only one ship. 201 00:12:38,967 --> 00:12:40,260 [ANGELO] I tell ya, they could'a got through 202 00:12:40,469 --> 00:12:41,553 if they hadn't been called off. 203 00:12:41,762 --> 00:12:42,554 Angie, I'm telling you, 204 00:12:42,763 --> 00:12:44,723 that ship's design renders a frontal assault 205 00:12:44,932 --> 00:12:46,433 a complete impossibility. 206 00:12:46,642 --> 00:12:49,645 [SEAN] Huh! I almost forgot that the professor knows everything. 207 00:12:49,853 --> 00:12:50,771 [LOUIE] Well, I know enough to realize 208 00:12:50,979 --> 00:12:52,147 that today's attack was nothing 209 00:12:52,356 --> 00:12:54,232 but an exercise in utter futility. 210 00:12:54,441 --> 00:12:56,360 I'd say that's kind of obvious, isn't it? 211 00:12:56,568 --> 00:12:58,445 There must be some weak spot in that ship? 212 00:12:58,654 --> 00:13:01,114 Exactly right. To start with, I've deduced that his ship 213 00:13:01,323 --> 00:13:03,492 is not powered by an engine as we know it. 214 00:13:03,700 --> 00:13:05,744 But how does the thing get from place to place 215 00:13:05,953 --> 00:13:06,745 without an engine? 216 00:13:06,954 --> 00:13:08,288 It apparently folds space 217 00:13:08,497 --> 00:13:10,040 by twisting opposing forces. 218 00:13:10,248 --> 00:13:11,541 [DANA] Space-folding, huh? 219 00:13:11,750 --> 00:13:13,210 So if you upset the hyper-balance, 220 00:13:13,418 --> 00:13:15,837 you've got yourself an unstable ship. Hmmm. 221 00:13:16,046 --> 00:13:17,839 What exactly are you thinking about, Dana? 222 00:13:18,048 --> 00:13:21,051 An ancient offensive military strategy. Hmm. 223 00:13:21,259 --> 00:13:22,970 Try that again? 224 00:13:23,178 --> 00:13:25,097 [DANA] Ha! Don't worry about it. 225 00:13:26,682 --> 00:13:28,976 [DANA] Come on, Louie, we've got work to do. 226 00:13:29,184 --> 00:13:30,477 Huh? 227 00:13:30,686 --> 00:13:32,980 [LOUIE] It's only a theory, I admit, 228 00:13:33,188 --> 00:13:35,899 but it's based on very sound reasoning. 229 00:13:36,108 --> 00:13:40,070 I've scanned the entire ship for a central power source. 230 00:13:40,278 --> 00:13:42,656 As you can see, there's no sign of one anywhere. 231 00:13:42,864 --> 00:13:45,492 But I found a biomagnetic induction network. 232 00:13:45,701 --> 00:13:48,537 It seems to be creating a perpetual biomagnetic cycle 233 00:13:48,745 --> 00:13:50,998 by drawing the Protoculture molecules together 234 00:13:51,206 --> 00:13:52,457 and then forcing them apart. 235 00:13:52,666 --> 00:13:53,625 [DANA] Yea, but what does that have-- 236 00:13:53,834 --> 00:13:56,920 It appears to harness the power of these two strong mega-forces. 237 00:13:57,129 --> 00:13:58,630 Through magnetic bonding! 238 00:13:58,839 --> 00:13:59,923 [COCHRAN, DANA] Hmm. 239 00:14:00,132 --> 00:14:02,217 You see, the ship's structure is simultaneously 240 00:14:02,426 --> 00:14:04,803 trying to explode and implode. 241 00:14:05,012 --> 00:14:08,557 And this reaction is the real source of its power? 242 00:14:08,765 --> 00:14:11,601 [DANA] Hmm... so if we destabilize 243 00:14:11,810 --> 00:14:13,270 the bioequilibrium of that reaction, 244 00:14:13,478 --> 00:14:14,521 we'll knock the whole thing out of whack, right? 245 00:14:14,730 --> 00:14:16,189 Uh, yes, theoretically. 246 00:14:16,398 --> 00:14:18,025 Well then, you find the right spot, 247 00:14:18,233 --> 00:14:20,360 and we'll see the job gets done. 248 00:14:21,069 --> 00:14:23,030 I don't think the chief of staff will choose you 249 00:14:23,238 --> 00:14:26,283 for the mission... not with your track record. 250 00:14:26,491 --> 00:14:30,328 Oh, I beg to differ, I think we're the perfect choice. 251 00:14:30,537 --> 00:14:33,582 [NARRATOR] Later at the headquarters of Dana's squadron. 252 00:14:33,790 --> 00:14:35,333 Professor Cochran agrees completely, 253 00:14:35,542 --> 00:14:36,877 we're the only ones with a chance 254 00:14:37,085 --> 00:14:39,588 to knock that thing out of the sky. 255 00:14:39,796 --> 00:14:41,089 [DANA exhales sharply] 256 00:14:41,298 --> 00:14:44,551 Bowie, General Emerson is a very reasonable man 257 00:14:44,760 --> 00:14:46,803 and he was a friend of your father's, he'll understand. 258 00:14:47,012 --> 00:14:48,472 But that was years ago. 259 00:14:48,680 --> 00:14:50,891 I know you resent the fact that your dad asked him 260 00:14:51,099 --> 00:14:54,478 to keep an eye on you... but why take that out on us? 261 00:14:54,686 --> 00:14:56,730 This is your chance to show those dinosaurs 262 00:14:56,938 --> 00:14:59,066 what the younger generation can do. 263 00:14:59,274 --> 00:15:01,610 Bowie, our destiny lies in your hands. 264 00:15:01,818 --> 00:15:04,321 That's right. Listen to her, Bowie. 265 00:15:04,529 --> 00:15:07,532 Now, Sergeant, he's doing his best to understand. 266 00:15:07,741 --> 00:15:09,451 Oh! Bowie, you selfish little... 267 00:15:10,786 --> 00:15:13,997 [DANA] Oh, Bowie, Bowie! If I can't go on this mission, 268 00:15:14,206 --> 00:15:17,000 I'll never be able to look at myself in the mirror again. 269 00:15:17,209 --> 00:15:19,419 [DANA sobs] 270 00:15:19,628 --> 00:15:21,963 Oh Bowie, can't you try to understand? 271 00:15:22,172 --> 00:15:23,590 Let bygones be bygones. 272 00:15:23,799 --> 00:15:26,635 Let Emerson know how much this means to us, please. 273 00:15:26,843 --> 00:15:28,970 He must realize that we'd never ever 274 00:15:29,179 --> 00:15:30,388 let anything happen to you while we... 275 00:15:30,597 --> 00:15:33,517 All right, ma'am, I'll talk to him. Stop crying. 276 00:15:33,725 --> 00:15:37,604 [DANA] Hmm? That's it, Bowie, I could just...! 277 00:15:39,648 --> 00:15:41,817 [NARRATOR] An hour later, our heroes find themselves 278 00:15:42,025 --> 00:15:44,152 in the Ministry of Terrestrial Defense. 279 00:15:44,361 --> 00:15:45,987 [ROLF] Professor Cochran's seen these? 280 00:15:46,196 --> 00:15:47,989 [LOUIE] Yes, sir. I think I can safely say 281 00:15:48,198 --> 00:15:50,617 he's in complete agreement with my findings. 282 00:15:50,826 --> 00:15:52,661 Uncle Rolf? Uh, I mean, General, 283 00:15:52,869 --> 00:15:54,871 if all of this is true we finally have the means 284 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 of combating the aliens on our own terms. 285 00:15:57,332 --> 00:15:59,084 [ROLF] Mmm... 286 00:15:59,292 --> 00:16:02,170 It's an insane mission... Hopeless. 287 00:16:02,379 --> 00:16:04,464 Anyway, I don't have the pilots to spare. 288 00:16:04,673 --> 00:16:07,551 Sir, excuse me, but what are we, chopped liver? 289 00:16:07,759 --> 00:16:08,802 Hmm. 290 00:16:09,010 --> 00:16:11,012 Well, I mean you have to do something, sir, 291 00:16:11,221 --> 00:16:13,473 and as you said, you've got nobody else. 292 00:16:13,682 --> 00:16:15,976 I see. You think you can do it? 293 00:16:16,184 --> 00:16:17,144 Yes! 294 00:16:17,352 --> 00:16:18,687 Good hunting, Lieutenant. 295 00:16:18,895 --> 00:16:21,064 [NARRATOR] The plan calls for a squadron of fighters 296 00:16:21,273 --> 00:16:24,693 to keep the enemy occupied while the 15th Tactical Corps 297 00:16:24,901 --> 00:16:27,112 tries to slip under the defense shields. 298 00:16:40,584 --> 00:16:43,336 [PILOT] Just a scratch. Maintain course... 299 00:16:45,463 --> 00:16:47,382 [PILOT] Here we go. 300 00:16:47,591 --> 00:16:49,509 We did it, we made it through. 301 00:16:49,718 --> 00:16:50,594 [SEAN] Outta the frying pan... 302 00:16:50,802 --> 00:16:52,179 [PILOT] Open landing doors. 303 00:16:58,435 --> 00:16:59,728 [DANA] Is everyone accounted for? 304 00:16:59,936 --> 00:17:01,396 [ANGELO] Roger, we're all down. 305 00:17:01,605 --> 00:17:03,148 [DANA] All right, first, we pierce the hull 306 00:17:03,356 --> 00:17:05,400 and expose the biomagnetic network. 307 00:17:05,609 --> 00:17:06,860 Then we concentrate our fire 308 00:17:07,068 --> 00:17:09,529 and blast this spaceship out of whack! 309 00:17:19,206 --> 00:17:21,249 [SEAN] Uh-oh, we've got company. 310 00:17:21,458 --> 00:17:24,336 [DANA] Forget the bioroids, we're not after them. 311 00:17:29,007 --> 00:17:30,675 [DANA] Out of my way. 312 00:17:33,094 --> 00:17:35,096 [ROCHELLE] We have a disturbance on the ship's hull. 313 00:17:35,305 --> 00:17:37,140 It appears that they have successfully infiltrated 314 00:17:37,349 --> 00:17:38,600 the defense shield, sir. 315 00:17:38,808 --> 00:17:40,060 [ROLF grunts] 316 00:17:48,026 --> 00:17:50,779 [DANA] Sorry, guys, you'll have to do better then that! 317 00:17:58,119 --> 00:17:59,496 [SIMON] I've been hit, Lieutenant. 318 00:17:59,704 --> 00:18:00,705 [DANA gasps] 319 00:18:05,085 --> 00:18:06,795 [DANA] Louie, battloid! 320 00:18:14,928 --> 00:18:16,638 [DANA] Better luck next time. 321 00:18:22,060 --> 00:18:23,061 [DANA gasps] 322 00:18:30,360 --> 00:18:31,987 [DANA] Louie, did we do it? 323 00:18:33,196 --> 00:18:33,905 [LOUIE] Yes, ma'am! 324 00:18:34,114 --> 00:18:36,324 It looks like we found that biomagnetic network! 325 00:18:36,533 --> 00:18:39,202 [DANA] That's what we came here for; let's hit it! 326 00:18:39,869 --> 00:18:42,330 [LOUIE] Here we go... Watch out! 327 00:19:02,142 --> 00:19:03,310 [LOUIE] That's it, Lieutenant. 328 00:19:03,518 --> 00:19:06,187 The reactor that harness the magnetic bonding. 329 00:19:06,396 --> 00:19:07,564 If we hit the base of the tower 330 00:19:07,772 --> 00:19:09,733 with a hyper-magnetic particle beam, 331 00:19:09,941 --> 00:19:12,360 we'll destabilize the entire system. 332 00:19:12,569 --> 00:19:14,237 [DANA] Then let's do it to it! 333 00:19:14,446 --> 00:19:15,989 [SEAN] Look out! 334 00:19:25,540 --> 00:19:27,292 [SEAN] Go ahead. We've got you covered. 335 00:19:27,500 --> 00:19:29,669 [DANA] Okay, leave it to me. 336 00:19:37,552 --> 00:19:39,471 [LOUIE] I suggest you hurry. 337 00:19:39,679 --> 00:19:41,931 [DANA] I'm just finding my range. 338 00:19:43,683 --> 00:19:45,226 [DANA] There! 339 00:20:10,835 --> 00:20:13,505 [SEAN] Looks like you knew what you were talking about, Louie. 340 00:20:14,547 --> 00:20:17,258 [DANA] Okay, Transport 1, get us out of here. 341 00:20:23,431 --> 00:20:25,016 It's breaking up. 342 00:20:25,225 --> 00:20:27,268 I never would have believed it! 343 00:20:27,477 --> 00:20:29,437 Assault force, stand by. 344 00:20:31,064 --> 00:20:34,192 Mobilize all forces at Zor's landing point at once. 345 00:20:34,401 --> 00:20:35,819 Yes, sir! 346 00:20:36,778 --> 00:20:39,489 [NARRATOR] Once a seemingly invincible source of terror 347 00:20:39,697 --> 00:20:41,825 now a helpless mass of burning wreckage; 348 00:20:42,033 --> 00:20:44,244 the great ship sinks like a dying beast 349 00:20:44,452 --> 00:20:46,496 onto the cold, hard Earth. 350 00:20:56,673 --> 00:21:00,260 [NARRATOR] A fiery symbol of mankind's first victory in a war 351 00:21:00,468 --> 00:21:03,221 for the very survival of Earth. 352 00:21:05,598 --> 00:21:07,016 [DANA] Boy, nothing's cheap anymore. 353 00:21:07,225 --> 00:21:08,309 [SHOPKEEPER] Could have been worse. 354 00:21:08,518 --> 00:21:10,395 - -[DANA] I guess... - -[SHOPKEEPER] Thank you. 355 00:21:10,603 --> 00:21:12,313 You really should stop spending your paycheck 356 00:21:12,522 --> 00:21:13,690 before it's even yours. 357 00:21:13,898 --> 00:21:16,192 Hmph! You party pooper. 358 00:21:19,654 --> 00:21:21,448 - -[NOVA] What? - -[MARIE] Huh? 359 00:21:21,656 --> 00:21:22,907 [MARIE] That's my outfit. 360 00:21:23,116 --> 00:21:25,952 [NOVA] Oh, and I saved for months. 361 00:21:26,161 --> 00:21:27,620 Aren't you a little young for that dress? 362 00:21:27,829 --> 00:21:29,164 Maybe a little short, too. 363 00:21:29,372 --> 00:21:30,874 [DANA] Hmph! 364 00:21:31,291 --> 00:21:33,501 - -[DANA] Bowie! - -[BOWIE] Yes, ma'am. 365 00:21:33,710 --> 00:21:35,253 [MEN catcalling] 366 00:21:35,462 --> 00:21:37,213 [BOTH] Uh, yes, ma'am, very nice. 367 00:21:37,422 --> 00:21:38,923 Bye-bye. 368 00:21:43,178 --> 00:21:44,679 [MARIE] Well, I'll be. 369 00:21:44,888 --> 00:21:46,806 [BOTH laughing] 370 00:21:54,689 --> 00:21:57,734 [NARRATOR] In our next episode, the war returns to the Earth 371 00:21:57,942 --> 00:22:00,069 as the Robotech Masters press the attack. 372 00:22:00,278 --> 00:22:02,489 The control of Protoculture is essential 373 00:22:02,697 --> 00:22:04,991 if the Robotech Masters are to maintain their hold 374 00:22:05,200 --> 00:22:07,911 on the interplanetary syndicate that they've created. 375 00:22:08,119 --> 00:22:11,498 And so a battle which starts out with regimented discipline 376 00:22:11,706 --> 00:22:13,833 and high hopes for victory on both sides, 377 00:22:14,042 --> 00:22:15,502 degenerates into a brutal 378 00:22:15,710 --> 00:22:17,795 and undefendable high tech brawl. 379 00:22:18,004 --> 00:22:20,131 Be sure to be watching next time for, 380 00:22:20,340 --> 00:22:21,549 "Prelude to Battle," 381 00:22:21,758 --> 00:22:24,135 the next chapter in the thrilling adventures 382 00:22:24,344 --> 00:22:25,803 of Robotech. 383 00:22:30,266 --> 00:22:35,271 F 29592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.