Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:08,342
F
2
00:01:32,760 --> 00:01:34,011
[NARRATOR]
Dana Sterling and Bowie Grant
3
00:01:34,220 --> 00:01:35,638
are on a routine night patrol
4
00:01:35,846 --> 00:01:38,266
in the vicinity of what was once
New Macross City,
5
00:01:38,474 --> 00:01:39,850
when they are cautioned
against approaching
6
00:01:40,059 --> 00:01:41,185
an off-limits sector.
7
00:01:41,394 --> 00:01:43,688
[BOWIE]
Roger. Out.
8
00:01:43,896 --> 00:01:45,398
Headquarters has been
tracking us, Lieutenant.
9
00:01:45,606 --> 00:01:47,358
They said to come
about right now.
10
00:01:47,566 --> 00:01:49,902
[DANA]
Okay, let's go. Hold it!
11
00:01:53,322 --> 00:01:54,657
- -[IDANA] Hmm...
- -[BOWIE] Hmm? Hey!
12
00:01:54,865 --> 00:01:58,369
Look, that sector's been
off-limits to everybody for
13
00:01:58,577 --> 00:02:00,663
as long as I can remember.
14
00:02:00,871 --> 00:02:03,791
Why would anybody be
doing anything out there?
15
00:02:04,000 --> 00:02:05,835
Lieutenant, I don't
know what it is,
16
00:02:06,043 --> 00:02:09,130
and I'm not all that anxious
to find out what it is either.
17
00:02:09,338 --> 00:02:09,922
[DANA]
Hmm?
18
00:02:10,131 --> 00:02:10,923
[BOWIE]
Oh, just a joke, Lieutenant.
19
00:02:11,132 --> 00:02:13,301
[DANA] It wasn't funny,
Private. Got me?
20
00:02:13,509 --> 00:02:15,094
[BOWIE]
Okay, okay.
21
00:02:25,438 --> 00:02:26,647
[BIOROID COMMANDER]
There can be no mistake.
22
00:02:26,856 --> 00:02:29,025
These primitives have attempted
to disguise the Protoculture
23
00:02:29,233 --> 00:02:32,278
with a radioactive substance.
You will notify the mother ship
24
00:02:32,486 --> 00:02:34,155
that our calculations
were correct.
25
00:02:34,363 --> 00:02:37,033
We will begin
to excavate immediately.
26
00:02:39,493 --> 00:02:40,745
- -Lieutenant, bioroids!
- -[gasps]
27
00:02:40,953 --> 00:02:43,497
Shut up! Keep your head
down, or they'll spot us.
28
00:02:43,914 --> 00:02:46,292
[BIOROID COMMANDER] Hmm?
I sense an enemy presence.
29
00:02:46,500 --> 00:02:49,128
[DANA] Get down and don't move,
whatever you do.
30
00:02:52,673 --> 00:02:54,717
[MASTER] It seemed to
emanate from this area.
31
00:02:54,925 --> 00:02:56,927
It would be advisable
to have a look.
32
00:03:02,141 --> 00:03:03,934
[BOWIE]
What's going on, Lieutenant?
33
00:03:10,441 --> 00:03:12,902
What can they possibly want?
34
00:03:13,110 --> 00:03:15,321
Well, whatever it is,
it's my guess
35
00:03:15,529 --> 00:03:18,657
that that character is in charge
of the whole operation.
36
00:03:18,866 --> 00:03:20,409
He doesn't look so tough
to me, Lieutenant.
37
00:03:20,618 --> 00:03:22,161
- -Ah!
- -[gasps]
38
00:03:22,370 --> 00:03:24,163
[BIOROID COMMANDER] Just
as I thought, there they are.
39
00:03:24,372 --> 00:03:28,584
Do not attempt to escape;
you will remain where you are.
40
00:03:28,793 --> 00:03:31,670
Lights!
41
00:03:31,879 --> 00:03:33,714
Sentries, take them!
42
00:03:33,923 --> 00:03:35,216
[DANA]
Run for it.
43
00:03:38,677 --> 00:03:39,804
Faster!
44
00:03:44,767 --> 00:03:46,727
[BIOROID COMMANDER] All
bioroids, to your hovercrafts!
45
00:04:03,577 --> 00:04:05,287
[NARRATOR] Severely outnumbered
and unable to understand
46
00:04:05,496 --> 00:04:06,705
why they are being attacked,
47
00:04:06,914 --> 00:04:09,291
Dana and Bowie choose
the only course open to them.
48
00:04:09,500 --> 00:04:11,919
Thought of escape disappears
as soon as it becomes apparent
49
00:04:12,128 --> 00:04:15,297
the invaders are not bent
on capture, but destruction.
50
00:04:17,550 --> 00:04:21,178
Ah! Hey, Lieutenant, these
androids are trying to kill us.
51
00:04:21,387 --> 00:04:24,265
Well then, how about a little
target practice? Whaddya say?
52
00:04:24,473 --> 00:04:27,143
I'd say anything is preferable
to getting shot at.
53
00:04:27,351 --> 00:04:30,354
On my signal, we both open fire.
54
00:04:30,563 --> 00:04:31,981
You got it.
55
00:04:36,444 --> 00:04:37,653
[DANA]
Now!
56
00:04:43,617 --> 00:04:45,202
[gasps]
No!
57
00:04:47,788 --> 00:04:49,373
[BOWIE] My hoverbike's out
of commission, Lieutenant!
58
00:04:49,582 --> 00:04:52,918
Make a run for it!
Save yourself! Get outta here!
59
00:04:53,127 --> 00:04:54,462
Hang on!
60
00:04:58,757 --> 00:05:01,844
[BOWIE groans]
Don't try it! They'll kill you!
61
00:05:11,353 --> 00:05:12,605
Lieutenant, stay back!
62
00:05:12,813 --> 00:05:14,940
[grunting]
63
00:05:34,627 --> 00:05:36,837
[DANA groans]
64
00:05:37,046 --> 00:05:39,965
[groaning]
65
00:05:40,174 --> 00:05:42,259
[panting]
66
00:05:42,468 --> 00:05:45,471
Oh, my gosh! Bowie!
[gasps]
67
00:05:47,139 --> 00:05:49,475
[ROLF] One man captured
and taken prisoner?
68
00:05:49,683 --> 00:05:51,727
Send in Lieutenant Sterling!
69
00:05:51,936 --> 00:05:53,437
What could they possibly
have been looking for
70
00:05:53,646 --> 00:05:57,608
in that desolate godforsaken
piece of territory?
71
00:05:57,816 --> 00:05:59,568
[MILITARY AIDE]
Lieutenant Sterling, sir.
72
00:06:00,319 --> 00:06:02,404
General Emerson.
Lieutenant Sterling,
73
00:06:02,613 --> 00:06:04,323
reporting, sir, as ordered.
74
00:06:04,532 --> 00:06:07,618
I've been told that you've
had an actual encounter
75
00:06:07,826 --> 00:06:09,453
with alien bioroids.
76
00:06:09,662 --> 00:06:12,456
Yes, sir! In the wasteland,
north of Section 16.
77
00:06:12,665 --> 00:06:13,624
[GREEN]
In your report, you said
78
00:06:13,832 --> 00:06:15,334
someone was
operating the bioroids.
79
00:06:15,543 --> 00:06:16,460
[BIOROID COMMANDER]
Do not attempt to escape!
80
00:06:16,669 --> 00:06:19,255
[echoing]
...escape! ...escape!
81
00:06:19,463 --> 00:06:23,259
Uh, well sir, from what I was
able to see, I'm pretty certain.
82
00:06:23,467 --> 00:06:25,427
Sir, human or not, what would
they be looking for out
83
00:06:25,636 --> 00:06:26,929
in that nowhere place?
84
00:06:27,137 --> 00:06:29,348
Could they be space pirates,
looking for salvage?
85
00:06:29,557 --> 00:06:31,475
No, that can't be the answer.
86
00:06:31,684 --> 00:06:32,893
No human beings
have the knowledge
87
00:06:33,102 --> 00:06:34,687
to create
Robotech spaceships.
88
00:06:34,895 --> 00:06:37,898
They are most likely in the
service of the Robotech Masters.
89
00:06:38,107 --> 00:06:39,984
Sir, give us the order
to attack!
90
00:06:40,192 --> 00:06:40,985
Not yet.
91
00:06:41,193 --> 00:06:42,611
[ROCHELLE]
But sir, why not?
92
00:06:42,820 --> 00:06:44,530
[ROLF] Before we start
talking about attacking,
93
00:06:44,738 --> 00:06:47,283
I want to know more about
this new enemy of ours;
94
00:06:47,491 --> 00:06:48,492
what his strengths are,
95
00:06:48,701 --> 00:06:51,662
his troop deployment and above
all, what he's looking for.
96
00:06:51,870 --> 00:06:53,789
But, sir, my aide has been
taken prisoner
97
00:06:53,998 --> 00:06:56,917
by the enemy invaders.
Let me go after him.
98
00:06:57,126 --> 00:06:57,918
Sir, I beg you.
99
00:06:58,127 --> 00:06:59,795
[ROLF]
Not on your life, Sterling.
100
00:07:01,005 --> 00:07:02,339
There will be no such expedition
101
00:07:02,548 --> 00:07:03,882
until this information
is secured.
102
00:07:04,091 --> 00:07:05,426
Do you understand me,
Lieutenant?!
103
00:07:05,634 --> 00:07:06,677
[gasps]
104
00:07:06,885 --> 00:07:08,554
It was your decision,
Lieutenant Sterling,
105
00:07:08,762 --> 00:07:10,931
to return to headquarters
with the alien intelligence
106
00:07:11,140 --> 00:07:13,809
from Sector 16
that we are now encoding.
107
00:07:14,018 --> 00:07:16,437
It was the correct thing
to do, Lieutenant.
108
00:07:16,645 --> 00:07:19,481
Your aide was
sacrificed to that decision.
109
00:07:25,654 --> 00:07:27,781
[DANA]
Oh, Bowie. Bowie...
110
00:07:27,990 --> 00:07:29,700
[BOWIE] My hoverbike's out
of commission, Lieutenant!
111
00:07:29,908 --> 00:07:33,495
Make a run for it!
Save yourself! Get outta here!
112
00:07:33,704 --> 00:07:34,830
[DANA]
Hang on!
113
00:07:35,039 --> 00:07:37,541
[BOWIE]
Don't try it! They'll kill you!
114
00:07:39,918 --> 00:07:44,006
[BOWIE] Lieutenant,
stay back! [groaning]
115
00:07:44,214 --> 00:07:46,008
Oh, Bowie, I...
116
00:07:46,216 --> 00:07:48,302
[ANGELO] Well, well. We haven't
forgotten something have we?
117
00:07:48,510 --> 00:07:51,221
Where's your aide, Lieutenant?
I hear he didn't make it.
118
00:07:51,430 --> 00:07:52,806
[DANA]
Hmph. Move it.
119
00:07:53,015 --> 00:07:54,391
That's pretty tough talk
120
00:07:54,600 --> 00:07:57,811
for somebody who can just
abandon a kid like that.
121
00:07:58,020 --> 00:07:59,355
If I hadn't abandoned him,
122
00:07:59,563 --> 00:08:00,564
there wouldn't have
been anyone around to
123
00:08:00,773 --> 00:08:02,149
go look for him, would there?
124
00:08:02,358 --> 00:08:03,150
Hmph. Got it?
125
00:08:03,359 --> 00:08:05,069
[ANGELO grunts, groans]
126
00:08:05,277 --> 00:08:06,278
Hey.
127
00:08:06,487 --> 00:08:07,863
It is my considered opinion--
128
00:08:08,072 --> 00:08:10,115
this squad needs
some midnight maneuvers.
129
00:08:10,324 --> 00:08:12,910
Lieutenant, not in that
off-limits area?
130
00:08:13,118 --> 00:08:16,038
[DANA] Hmm. I don't know what
you're referring to, Dante.
131
00:08:16,246 --> 00:08:18,499
- -Attention!
- -[ANGELO] Yes, ma'am!
132
00:08:18,707 --> 00:08:20,793
Now then. This squadron
is getting complacent
133
00:08:21,001 --> 00:08:22,461
and out of practice, got it?
134
00:08:22,670 --> 00:08:23,504
- -Right!
- -[DANA] Right!
135
00:08:23,712 --> 00:08:26,340
Consequently, you'll pass on the
order to scramble immediately.
136
00:08:26,548 --> 00:08:31,595
[alarm blaring]
137
00:08:44,149 --> 00:08:46,777
[DANA] Don't worry,
Bowie, we're coming.
138
00:08:52,950 --> 00:08:54,118
[NARRATOR]
Without orders or approval
139
00:08:54,326 --> 00:08:55,744
from Earth Command Headquarters,
140
00:08:55,953 --> 00:08:58,706
the 15th Squadron roars
out into the night.
141
00:08:58,914 --> 00:09:01,750
Every one of them aware
through a kind of sixth sense
142
00:09:01,959 --> 00:09:03,544
that this is no drill.
143
00:09:03,752 --> 00:09:05,045
An unknown dangerous enemy
144
00:09:05,254 --> 00:09:09,466
is about to be engaged,
orders or no orders!
145
00:09:18,350 --> 00:09:19,852
[groaning]
146
00:09:20,060 --> 00:09:22,771
Come on, you stupid ape!
Lemme go--you're crushing me.
147
00:09:27,985 --> 00:09:30,904
Oh, so you decided to come out.
148
00:09:31,113 --> 00:09:33,073
Hey, Prince Charming,
what happens now, huh?
149
00:09:33,282 --> 00:09:35,701
Are you afraid of a little bust
in the mouth, is that it?
150
00:09:35,909 --> 00:09:37,911
What's the matter?
Can't you talk? Huh?
151
00:09:38,120 --> 00:09:39,705
[BIOROID COMMANDER] Prisoner,
you display much bravado,
152
00:09:39,913 --> 00:09:41,457
but like all primitives,
you have not yet learned
153
00:09:41,665 --> 00:09:43,125
the value of silence.
154
00:09:43,333 --> 00:09:45,711
[grunting]
155
00:09:45,919 --> 00:09:46,795
[BOWIE]
I dunno how you did that,
156
00:09:47,004 --> 00:09:49,047
but if I ever get
my hands on you...
157
00:09:50,090 --> 00:09:53,635
[sighs]
Now what do I do?
158
00:09:53,844 --> 00:09:55,220
[NARRATOR]
Convinced the Robotech Masters
159
00:09:55,429 --> 00:09:56,764
intend to exterminate him,
160
00:09:56,972 --> 00:09:59,349
Bowie wastes no time
in discovering a way to escape.
161
00:09:59,558 --> 00:10:01,935
He quickly checks out the
bleak confines of his prison
162
00:10:02,144 --> 00:10:04,480
and decides on
a desperate course of action.
163
00:10:04,688 --> 00:10:07,024
Yeah. Mm-hmm.
164
00:10:07,232 --> 00:10:09,151
[BOWIE] If I can only
reach that grille up there,
165
00:10:09,359 --> 00:10:12,070
I might be able to
pry it open and escape.
166
00:10:12,279 --> 00:10:15,449
I've got to warn headquarters
of these aliens.
167
00:10:15,657 --> 00:10:17,910
There's no other way!
I've got to get outta here
168
00:10:18,118 --> 00:10:21,789
before they come back!
Just a few more inches...
169
00:10:24,583 --> 00:10:28,170
[BOWIE screams]
170
00:10:38,013 --> 00:10:39,973
[NARRATOR] As dawn breaks over
the tortured landscape,
171
00:10:40,182 --> 00:10:44,645
Dana's squad continues
its ride against the odds.
172
00:10:44,853 --> 00:10:46,104
[ANGELO] Hey, Lieutenant,
don't you think we could do
173
00:10:46,313 --> 00:10:47,648
with a briefing or something?
174
00:10:47,856 --> 00:10:49,191
I don't wanna seem
pushy or anything,
175
00:10:49,399 --> 00:10:50,234
but since we're almost there...
176
00:10:50,442 --> 00:10:54,238
[DANA] Angelo. Do us all a
big favor and don't think, okay?
177
00:10:54,446 --> 00:10:56,031
I've been trying to come up
with a plan all night,
178
00:10:56,240 --> 00:10:57,825
but so far, it's no-go.
179
00:10:58,033 --> 00:10:59,451
There's nothing I could
tell you about the aliens
180
00:10:59,660 --> 00:11:01,203
that would help us fight them.
181
00:11:01,411 --> 00:11:02,830
[LOUIE]
What about bioroids, Lieutenant?
182
00:11:03,038 --> 00:11:05,040
Armaments, ballistic
capabilities, anything?
183
00:11:05,249 --> 00:11:07,334
[DANA] Well, they're big and
nasty, with enough firepower
184
00:11:07,543 --> 00:11:10,045
to blow four of us away
without even trying.
185
00:11:10,254 --> 00:11:14,091
[LOUIE] Gee! Thanks, that's just
what I needed to make my day!
186
00:11:14,299 --> 00:11:15,467
[DANA]
Well, I guess I've done it now--
187
00:11:15,676 --> 00:11:16,844
committed an entire squadron
188
00:11:17,052 --> 00:11:18,887
to a rescue attempt
without orders.
189
00:11:19,096 --> 00:11:21,431
I'll probably be
court-martialed and shot.
190
00:11:25,686 --> 00:11:27,729
General, the sun is nearly up
191
00:11:27,938 --> 00:11:30,482
and we're no closer to
a solution then we were before.
192
00:11:30,691 --> 00:11:33,819
We know the aliens are digging
at the site of the old SDF-1,
193
00:11:34,027 --> 00:11:37,155
but we don't know
what they're after, or why.
194
00:11:37,364 --> 00:11:39,575
[ROLF] Hmm. Well, there's
only one thing to do
195
00:11:39,783 --> 00:11:41,618
in this situation.
196
00:11:41,827 --> 00:11:43,579
Since the aliens began
these hostilities,
197
00:11:43,787 --> 00:11:45,998
we must answer them
in kind, dismissed!
198
00:11:46,206 --> 00:11:48,417
[OFFICERS]
Yes sir!
199
00:11:48,625 --> 00:11:50,335
[ROLF] The only thing
in that old wreck is useless,
200
00:11:50,544 --> 00:11:52,379
rotting Robotechnology.
201
00:11:52,588 --> 00:11:56,174
Well, one man's junk
is another man's Protoculture.
202
00:11:56,383 --> 00:11:58,218
[ANNOUNCER] Red alert!
Repeat, red alert!
203
00:11:58,427 --> 00:12:02,431
Squadrons 7, 8, 11, and 15,
to your hovertanks immediately!
204
00:12:02,639 --> 00:12:05,517
Large-scale bioroid
activity in Sector 16.
205
00:12:05,726 --> 00:12:08,604
All units, proceed to
Sector 16, northeast quadrant!
206
00:12:08,812 --> 00:12:11,231
Repeat, Sector 16,
northeast quadrant.
207
00:12:11,440 --> 00:12:12,566
[NARRATOR]
As the all-out retaliation
208
00:12:12,774 --> 00:12:13,817
is mounted against an enemy
209
00:12:14,026 --> 00:12:15,903
whose strength
can only be guessed at,
210
00:12:16,111 --> 00:12:18,280
the Robotech Masters
continue their work.
211
00:12:18,488 --> 00:12:21,408
Hidden nearby, a smaller,
but no less determined force
212
00:12:21,617 --> 00:12:26,705
stands by, watching for an
opening in the alien's defense.
213
00:12:26,914 --> 00:12:27,748
[DANA]
Hmm...
214
00:12:27,956 --> 00:12:29,958
There may be eight bioroids
guarding this flank--
215
00:12:30,167 --> 00:12:32,210
ten at the most.
They're spread out pretty thin
216
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
so I guess they're not
expecting an attack.
217
00:12:34,630 --> 00:12:36,214
Good.
218
00:12:36,423 --> 00:12:38,592
When do we attack,
my proud beauty?
219
00:12:38,800 --> 00:12:40,761
Undaunted, we advance,
220
00:12:40,969 --> 00:12:44,222
to serve the principles
of freedom!
221
00:12:44,431 --> 00:12:46,141
Forward through shot and shell,
222
00:12:46,350 --> 00:12:49,561
here we go into
the mouth of Hell.
223
00:12:49,770 --> 00:12:51,647
Hey, stifle it!
Whaddya think we're on here,
224
00:12:51,855 --> 00:12:53,565
a maneuver or
a Shakespeare festival?
225
00:12:53,774 --> 00:12:56,276
Hey, Lieutenant?
I've been thinking about this.
226
00:12:56,485 --> 00:12:58,362
All right, Angelo,
what is it this time?
227
00:12:58,570 --> 00:12:59,988
What are we all gonna do
if a real enemy
228
00:13:00,197 --> 00:13:02,282
should actually appear?
229
00:13:02,491 --> 00:13:05,369
If that happens, then you'll
just have to start praying, huh?
230
00:13:05,577 --> 00:13:09,081
I hope you're faster than he is.
All right, let's move out.
231
00:13:09,289 --> 00:13:10,791
[LOUIE] Watch it, Lieutenant,
up there!
232
00:13:10,999 --> 00:13:13,085
[gun fires]
233
00:13:13,293 --> 00:13:16,755
[DANA] Thanks, Louie,
I owe you one. Okay, let's go.
234
00:13:27,808 --> 00:13:28,934
[ANGELO]
Why don't you go look for Bowie?
235
00:13:29,142 --> 00:13:30,686
We'll take care of the bioroids.
236
00:13:30,894 --> 00:13:32,354
[DANA]
Right!
237
00:13:41,488 --> 00:13:42,781
- -[DANA] Everything okay?
[ANGELO] Yep!
238
00:13:42,990 --> 00:13:45,200
[DANA] I've got to find a way
to get in closer.
239
00:13:51,707 --> 00:13:53,000
[ANGELO]
Units three, four and five,
240
00:13:53,208 --> 00:13:55,210
you cover the
Lieutenant's advance!
241
00:14:01,299 --> 00:14:02,551
[LOUIE yells]
242
00:14:02,759 --> 00:14:03,885
[ANGELO]
Louie, what's the matter?
243
00:14:04,094 --> 00:14:05,804
Are you hit? Answer me!
244
00:14:06,013 --> 00:14:07,806
[LOUIE]
Ah, I'm okay.
245
00:14:18,900 --> 00:14:21,236
[LOUIE] But that clown
didn't know it. Whoa!
246
00:14:21,445 --> 00:14:23,822
[ANGELO] Oh, brother...
What did I do to deserve this?
247
00:14:24,031 --> 00:14:26,366
Huh?! Now what's going on?
248
00:14:31,496 --> 00:14:32,456
[ANGELO]
Move in now, Lieutenant.
249
00:14:32,664 --> 00:14:34,416
We'll keep you covered.
250
00:14:39,379 --> 00:14:41,089
[gasps]
251
00:14:42,674 --> 00:14:44,217
[DANA]
What is that thing?
252
00:14:44,426 --> 00:14:46,970
It looks like
a-a flying mountain.
253
00:14:47,179 --> 00:14:50,474
Huh? That's him!
254
00:14:50,682 --> 00:14:52,059
[gasps]
255
00:14:54,728 --> 00:14:56,605
[DANA]
Hmm...
256
00:14:56,813 --> 00:14:58,565
[BIOROID COMMANDER]
Hmm...?
257
00:15:02,444 --> 00:15:04,780
[NARRATOR] In that moment,
a flash of recognition
258
00:15:04,988 --> 00:15:07,032
passes between
the two adversaries.
259
00:15:07,240 --> 00:15:09,493
It is a strange
sense of déja vu
260
00:15:09,701 --> 00:15:13,872
that neither combatant can
explain, but both acknowledge.
261
00:15:17,751 --> 00:15:19,586
[DANA]
Try again sometime!
262
00:15:28,970 --> 00:15:30,514
[DANA]
Oh, no, you don't!
263
00:15:44,736 --> 00:15:45,987
[DANA gasps]
264
00:15:52,661 --> 00:15:54,329
[DANA]
Now I got ya.
265
00:15:59,126 --> 00:16:01,419
[DANA]
I'm tired of foolin' around.
266
00:16:15,100 --> 00:16:15,976
[DANA]
Time for the showdown.
267
00:16:16,184 --> 00:16:19,646
Woman to alien,
bioroid to battloid.
268
00:16:27,320 --> 00:16:29,656
[rumbling]
269
00:16:29,865 --> 00:16:32,450
[BOWIE groans] What in
blazes is going on here?
270
00:16:32,659 --> 00:16:36,037
Hey! What, has the
whole world gone crazy?!
271
00:16:38,373 --> 00:16:39,541
[BOWIE grunts]
272
00:16:43,170 --> 00:16:45,839
[BOWIE groans]
Wow! Hi, Lieutenant!
273
00:16:46,840 --> 00:16:48,216
[DANA]
Be right with you, Bowie!
274
00:16:48,425 --> 00:16:51,970
I can wait, Lieutenant! Give him
a couple of good shots for me.
275
00:16:54,639 --> 00:16:56,099
Huh?!
276
00:17:19,956 --> 00:17:22,667
[BOWIE grunts] It's just
too narrow, Lieutenant.
277
00:17:22,876 --> 00:17:24,294
[DANA]
Stand back.
278
00:17:26,296 --> 00:17:27,797
[BOWIE groans]
279
00:17:35,180 --> 00:17:36,640
[BOWIE grunts]
280
00:17:36,848 --> 00:17:37,849
Thanks, Lieutenant.
281
00:17:38,058 --> 00:17:39,267
[DANA]
You think I'd forget you?
282
00:17:39,476 --> 00:17:41,478
I'll probably wind up
in the stockade for all of this.
283
00:17:41,686 --> 00:17:43,021
But don't worry about it.
284
00:17:43,230 --> 00:17:44,648
If you need a good
character witness,
285
00:17:44,856 --> 00:17:46,816
I can appear
for the prosecution.
286
00:17:47,025 --> 00:17:48,860
[DANA laughs]
287
00:17:49,069 --> 00:17:50,570
[gasps]
What am I laughing at?!
288
00:17:50,779 --> 00:17:53,865
I probably will end up
in the stockade!
289
00:17:54,074 --> 00:17:55,617
[GREEN] General, a
communiqué just in says
290
00:17:55,825 --> 00:17:58,161
that Private Bowie Grant
has been rescued.
291
00:17:58,370 --> 00:17:59,204
What do you mean?!
292
00:17:59,412 --> 00:18:01,039
[GREEN] But it seems
Lieutenant Dana Sterling
293
00:18:01,248 --> 00:18:03,208
mobilized her squadron
sometime last night
294
00:18:03,416 --> 00:18:05,085
and performed the rescue
on her own.
295
00:18:05,293 --> 00:18:07,128
Lieutenant Sterling, you say?
296
00:18:07,337 --> 00:18:08,630
Yes, sir, she filed
a late report
297
00:18:08,838 --> 00:18:10,715
that her squadron was going
on midnight maneuvers
298
00:18:10,924 --> 00:18:13,885
and that it was to be
a practice mission of some kind.
299
00:18:14,094 --> 00:18:15,512
Ah, so you're telling me
300
00:18:15,720 --> 00:18:17,722
that with the strength
of only one squadron,
301
00:18:17,931 --> 00:18:19,266
Lieutenant Sterling
managed to perform
302
00:18:19,474 --> 00:18:21,059
a rescue of such magnitude?!
303
00:18:21,268 --> 00:18:22,560
[GREEN]
Yes, sir! It seems, however,
304
00:18:22,769 --> 00:18:24,062
it's only the first round.
305
00:18:24,271 --> 00:18:27,440
The enemy troops are regrouping
for a full-frontal assault.
306
00:18:27,649 --> 00:18:29,234
And what's their strength?
307
00:18:29,442 --> 00:18:30,735
It's roughly equivalent
to ours, sir.
308
00:18:30,944 --> 00:18:32,988
I'd say it'll be
a pretty even battle.
309
00:18:33,196 --> 00:18:34,531
[ROLF]
Hmm.
310
00:18:36,366 --> 00:18:37,158
What's wrong with you,
Lieutenant?
311
00:18:37,367 --> 00:18:38,285
You look a little green.
312
00:18:38,493 --> 00:18:39,703
Are you feeling bad?
313
00:18:39,911 --> 00:18:42,831
[DANA] I don't believe it!
He's coming back for more!
314
00:18:43,039 --> 00:18:45,083
It's--It's impossible!
315
00:18:47,544 --> 00:18:48,878
[DANA] Bowie, take cover.
The rest of you,
316
00:18:49,087 --> 00:18:52,757
watch for the other bioroids.
I'll take care of this one.
317
00:18:59,347 --> 00:19:01,266
[DANA]
All right, whoever you are.
318
00:19:12,861 --> 00:19:13,653
[DANA]
What the--?
319
00:19:13,862 --> 00:19:15,405
[NOVA] Lieutenant,
I have an urgent message
320
00:19:15,613 --> 00:19:16,698
from headquarters.
321
00:19:16,906 --> 00:19:17,699
[DANA]
What is it?
322
00:19:17,907 --> 00:19:20,577
Your enemy is regrouping
for a massive counterattack.
323
00:19:20,785 --> 00:19:22,787
Reinforcements are on the way!
324
00:19:30,628 --> 00:19:31,755
[NARRATOR]
Dana's gaze is rewarded
325
00:19:31,963 --> 00:19:33,757
by an unusually welcome sight:
326
00:19:33,965 --> 00:19:35,717
a ring of ground base
military police
327
00:19:35,925 --> 00:19:37,677
surrounding the excavation site.
328
00:19:37,886 --> 00:19:39,929
[NOVA] Well, Dana, it looks
as though the cavalry arrived
329
00:19:40,138 --> 00:19:41,556
just in the nick of time.
330
00:19:41,765 --> 00:19:42,932
[GMP 1] We'll take care
of the clean-up
331
00:19:43,141 --> 00:19:43,933
around here, Lieutenant.
332
00:19:44,142 --> 00:19:46,686
You and your squad can relax
and sit this one out now.
333
00:19:46,895 --> 00:19:48,146
- -[rumbling]
- -[GMP 1] Huh?
334
00:19:48,355 --> 00:19:49,856
What is that?
335
00:20:43,535 --> 00:20:45,787
[DANA] Troop carrier, get out
of there! You're too exposed.
336
00:20:45,995 --> 00:20:48,123
[TROOP CARRIER PILOT]
No-go! No control response!
337
00:20:48,331 --> 00:20:49,124
Oh no!
338
00:20:49,332 --> 00:20:50,667
No--!
339
00:20:51,584 --> 00:20:53,711
[BIOROID COMMANDER]
Retreat to the command ship!
340
00:21:18,653 --> 00:21:20,113
[DANA screams]
341
00:21:29,998 --> 00:21:31,666
[DANA grunts]
342
00:21:31,875 --> 00:21:33,251
[NARRATOR]
The huge advance command ship
343
00:21:33,460 --> 00:21:36,629
of the Robotech Masters
rises slowly into the air,
344
00:21:36,838 --> 00:21:38,840
carrying not only
the alien bioroids,
345
00:21:39,048 --> 00:21:40,800
but their strange
commander as well.
346
00:21:41,009 --> 00:21:45,096
But they-- Where could
he possibly have come from?
347
00:21:45,305 --> 00:21:47,932
And why do I think I know him?
348
00:21:48,141 --> 00:21:50,351
Somehow, I have a feeling
that we haven't seen
349
00:21:50,560 --> 00:21:51,769
the last of them.
350
00:21:51,978 --> 00:21:53,605
And when they do come again,
351
00:21:53,813 --> 00:21:56,441
we'd better be prepared
for a fight to the death.
352
00:21:56,649 --> 00:21:59,903
Because if we aren't, the only
thing we'll have ahead of us
353
00:22:00,111 --> 00:22:02,447
will be a life of slavery.
354
00:22:09,037 --> 00:22:10,747
[NARRATOR] In the next
episode of Robotech,
355
00:22:10,955 --> 00:22:13,416
the war against the
Robotech Masters has escalated
356
00:22:13,625 --> 00:22:15,960
into a serious
military confrontation,
357
00:22:16,169 --> 00:22:17,545
with neither side
willing to make
358
00:22:17,754 --> 00:22:19,339
even the smallest concession
359
00:22:19,547 --> 00:22:21,132
to avoid turning
the planet Earth
360
00:22:21,341 --> 00:22:24,594
into a living battleground.
The United Earth Defense Forces
361
00:22:24,802 --> 00:22:26,513
plan to take the battle
into space
362
00:22:26,721 --> 00:22:29,891
to protect their home world
and challenge their alien foes.
363
00:22:30,099 --> 00:22:33,019
Using the main bulk of their
Tactical Armored Space Corps,
364
00:22:33,228 --> 00:22:35,522
the Robotech defenders plan
to test the mettle
365
00:22:35,730 --> 00:22:39,442
of their mysterious enemies.
Be sure to watch "Danger Zone,"
366
00:22:39,651 --> 00:22:42,403
the next thrilling chapter
in the amazing odyssey
367
00:22:42,612 --> 00:22:44,280
of Robotech.
368
00:22:47,325 --> 00:22:52,330
F
28068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.