All language subtitles for Greys.Anatomy.S21E13.WEB.H264-SuccessfulCrab.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:01,900 [Dave] You said that you wanted to leave the house. 2 00:00:01,983 --> 00:00:04,861 [Grey] On average, the fastest your heart should beat per minute 3 00:00:04,945 --> 00:00:07,030 is 220 minus your age. 4 00:00:07,823 --> 00:00:09,908 [Dave] Yeah, but what about your feelings for me? 5 00:00:09,991 --> 00:00:12,035 Why is this guy still in Seattle? 6 00:00:12,119 --> 00:00:15,497 Well, he won't leave without her, and she wants to wait him out. 7 00:00:15,580 --> 00:00:16,748 What do you want to do? 8 00:00:16,832 --> 00:00:19,751 Well, I want to deck the guy, but I'm not as patient as she is. 9 00:00:20,794 --> 00:00:22,087 Are those Molly's scans? 10 00:00:22,170 --> 00:00:23,421 [Griffith] Gotta be on my game. 11 00:00:23,505 --> 00:00:25,423 After flying solo, there's nowhere to go but down. 12 00:00:26,633 --> 00:00:29,344 I'm assisting on your girlfriend's surgery. You want me to slack off? 13 00:00:29,427 --> 00:00:30,679 - Carry on. - Yeah. 14 00:00:31,638 --> 00:00:33,765 [Grey] But ideally, vigorous exercise 15 00:00:33,849 --> 00:00:37,144 is between 70 and 85% of your maximum heart rate. 16 00:00:40,730 --> 00:00:43,483 Did you pack Allison's blanket? Your mom says it's not in the bag. 17 00:00:43,567 --> 00:00:44,943 - It's in the backpack. [sighs] - Oh. 18 00:00:46,111 --> 00:00:48,488 What are you gonna do with the whole house to yourself? 19 00:00:48,572 --> 00:00:50,907 - Well, with any luck, sleep. - [sighs] 20 00:00:50,991 --> 00:00:53,827 I'm jealous. The conference agenda is jam-packed. 21 00:00:53,910 --> 00:00:55,120 Well, you should skip something, 22 00:00:55,203 --> 00:00:58,415 you know, get a massage or do something else for yourself. 23 00:00:58,498 --> 00:01:00,709 [Grey] Exceeding your maximum heart rate can result in 24 00:01:00,792 --> 00:01:03,712 - dizziness, chest pain, or even fainting. - [horn honks] 25 00:01:03,795 --> 00:01:05,672 - Okay. Okay. - Yeah. 26 00:01:05,755 --> 00:01:07,340 - You got that? - Yeah. Here. 27 00:01:08,633 --> 00:01:09,634 [Hunt] Okay. 28 00:01:09,718 --> 00:01:13,638 You two have fun. You know, what happens in Vegas stays in Vegas. 29 00:01:13,722 --> 00:01:15,724 - We're going to Oakland. - That too. 30 00:01:16,308 --> 00:01:17,309 Bye. 31 00:01:18,143 --> 00:01:21,980 [Grey] So listen to your body and don't push your limits. 32 00:01:22,063 --> 00:01:24,065 [speaking indistinctly] 33 00:01:25,567 --> 00:01:27,319 Hey, I didn't know you were here. 34 00:01:27,402 --> 00:01:29,654 I'm helping Dr. Webber with one of my old patients. 35 00:01:29,738 --> 00:01:31,156 Is it weird, you're kind of like my boss now? 36 00:01:31,239 --> 00:01:34,451 [chuckles] No. I invested in her and Meredith's Alzheimer's research. 37 00:01:34,534 --> 00:01:35,911 I'm a silent partner. That's it. 38 00:01:35,994 --> 00:01:38,622 Are you going to Boston? Because I'll take Griffith on my service. 39 00:01:38,705 --> 00:01:40,957 He's salty because she's been helping me prep 40 00:01:41,041 --> 00:01:45,086 for an experimental procedure all week. I needed our best intern for the case. 41 00:01:45,170 --> 00:01:46,588 - Griffith's someone to watch, huh? - Yeah. 42 00:01:46,671 --> 00:01:49,216 - How's Adams doing? - Well, he's with us today. You tell me. 43 00:01:49,299 --> 00:01:50,800 - Okay. - If your schedule changes, I... 44 00:01:50,884 --> 00:01:51,968 She's still mine. 45 00:01:52,052 --> 00:01:53,094 [stammers] 46 00:01:55,847 --> 00:01:58,934 Do you know how lucky you are you don't have to worry about vaginal tears? 47 00:01:59,017 --> 00:02:00,602 And good morning to you too. 48 00:02:00,685 --> 00:02:03,021 [sighs] I just sewed a third-degree tear encroaching on the sphincter, 49 00:02:03,104 --> 00:02:07,108 and that's after the mom labored for 24 hours with a nine-pound baby. 50 00:02:07,192 --> 00:02:10,111 You know, men have their share of... Yeah, that sounds awful. 51 00:02:10,195 --> 00:02:13,823 Oh, Wilson, hey. While you were in L&D, Mrs. Badgley started bleeding. 52 00:02:13,907 --> 00:02:17,911 Okay, well, I will tell Kincade she needs to move her myomectomy to this morning. 53 00:02:17,994 --> 00:02:18,995 Oh. Already on it. 54 00:02:19,079 --> 00:02:21,790 I-I figured you three wouldn't want to be on your feet for a long surge. 55 00:02:21,873 --> 00:02:23,750 Dr. Kincade already approved it, so we're set. 56 00:02:25,752 --> 00:02:30,382 Um, did Jo Wilson just let a guy who calls surgery a "surge" shark her? 57 00:02:30,465 --> 00:02:32,217 - He saved my babies. - Oh. Come on. 58 00:02:32,300 --> 00:02:35,095 That's all I can think about when I see his overachieving, stupid prodigy face, 59 00:02:35,178 --> 00:02:37,097 and if you tell anyone that, I will punch you. 60 00:02:38,098 --> 00:02:41,559 Hey, not for you. Have you exported your cases into the spreadsheet yet? 61 00:02:41,643 --> 00:02:43,186 - What spreadsheet? - [groans] 62 00:02:43,895 --> 00:02:48,900 Uh, our case logs for our meeting with Bailey at the end of the year. Sorry. 63 00:02:48,984 --> 00:02:49,985 It's fine. 64 00:02:50,068 --> 00:02:52,779 [sighs] Well, if it's any consolation, I'll be able to help you 65 00:02:52,862 --> 00:02:54,990 - with your case logs next year. - Thanks. 66 00:02:56,241 --> 00:02:58,493 - Uh, good morning. - Good morning. What... What's this? 67 00:02:58,576 --> 00:03:02,122 It's a thank-you for saying you would help me get my first solo surgery. 68 00:03:02,205 --> 00:03:04,249 - I promise I won't let you down. - [clicks tongue] 69 00:03:04,332 --> 00:03:08,920 All right, lesson number one: always under-promise and over-deliver. Yeah? 70 00:03:12,007 --> 00:03:13,425 [Owen sighs] 71 00:03:13,508 --> 00:03:17,887 - Hey, Nora. Hi, I just got your text. - Sorry for bugging you. This is... 72 00:03:17,971 --> 00:03:21,308 Liz. Hi, can we make this quick? I have a high school reunion to pull off. 73 00:03:21,391 --> 00:03:23,935 [chuckles] I'll do my best. Follow me. Um. How far along are you? 74 00:03:24,019 --> 00:03:25,437 Uh, 19 weeks. 75 00:03:25,520 --> 00:03:27,314 It's been an easy pregnancy until a couple days ago. 76 00:03:27,397 --> 00:03:30,066 I started to have indigestion, shortness of breath, 77 00:03:30,150 --> 00:03:31,735 some pressure in my chest. 78 00:03:31,818 --> 00:03:34,279 - Um, I have an OB appointment next week. - Okay. 79 00:03:34,362 --> 00:03:37,782 She has preexisting mitral valve prolapse, so I kidnapped her here. 80 00:03:37,866 --> 00:03:40,827 Yeah, I have to be at this reunion tonight. I'm the committee chair. 81 00:03:40,910 --> 00:03:44,205 Liz runs a tight ship. She got the boosters to repaint the gym. 82 00:03:44,289 --> 00:03:46,750 Finally. There's no way that '70s paint wasn't full of lead. 83 00:03:46,833 --> 00:03:47,834 [chuckles] 84 00:03:47,917 --> 00:03:49,669 I was a senior when you were a freshman. 85 00:03:50,837 --> 00:03:52,547 - Owen Hunt. - Megan Hunt's brother. 86 00:03:52,630 --> 00:03:53,631 Megan has a brother? 87 00:03:53,715 --> 00:03:55,175 [chuckles, sighs] 88 00:03:55,258 --> 00:03:57,552 Okay, I'm gonna page cardio and OB. 89 00:03:57,635 --> 00:04:01,473 While we wait, I'm gonna run some labs and an EKG. 90 00:04:01,556 --> 00:04:02,682 - Sound good? - I'm pregnant. 91 00:04:02,766 --> 00:04:05,435 - Only snacks and baths sound good. - [chuckles] 92 00:04:05,518 --> 00:04:07,645 Thank you, and it's good to see you again. 93 00:04:07,729 --> 00:04:09,022 Yeah. 94 00:04:09,105 --> 00:04:10,732 Allan Lewis, 50, 95 00:04:10,815 --> 00:04:13,068 developed PTLD after his third kidney transplant, 96 00:04:13,151 --> 00:04:17,072 had eight rounds of rituximab to reduce the tumor burden in his retroperitoneum. 97 00:04:17,155 --> 00:04:20,658 Here to debulk the residual tumor before resuming chemo 98 00:04:20,742 --> 00:04:23,119 and to alleviate the bowel obstruction symptoms. 99 00:04:23,203 --> 00:04:25,038 Not the kidney's fault. Don't blame the kidney. 100 00:04:25,121 --> 00:04:26,498 No one's blaming anyone. 101 00:04:26,581 --> 00:04:30,001 That's right. PTLD is a real complication caused by... 102 00:04:30,085 --> 00:04:32,796 A weakened immune system that triggers the Epstein-Barr virus. 103 00:04:32,879 --> 00:04:36,257 Of course Allan is in the less than 1% of all people who get this. 104 00:04:36,341 --> 00:04:38,093 Now it feels like you're blaming me. 105 00:04:38,176 --> 00:04:41,221 Okay. Shelby is Allan's sister and the donor of his third kidney. 106 00:04:41,304 --> 00:04:44,099 I wouldn't have asked if I weren't such a hard match. 107 00:04:44,182 --> 00:04:46,267 My other two organ donors came through UNOS. 108 00:04:46,351 --> 00:04:47,936 Which donor drove you to chemo? 109 00:04:48,019 --> 00:04:52,524 Oh. The one who "inherited" Mom's 1969 Mercedes convertible. 110 00:04:52,607 --> 00:04:54,734 I took care of her all those years. Where were you? 111 00:04:54,818 --> 00:04:56,111 Working in Singapore. 112 00:04:56,861 --> 00:04:58,655 She came through for me when I needed a kidney, 113 00:04:58,738 --> 00:05:00,573 but there was a time when Shelbs and I weren't speaking. 114 00:05:00,657 --> 00:05:02,742 - They don't need to know this. - Look, okay, it's my medical history. 115 00:05:02,826 --> 00:05:05,703 Okay, let's get some new scans and we'll go from there, shall we? 116 00:05:05,787 --> 00:05:06,788 - Mm-hmm. - Bye. 117 00:05:14,712 --> 00:05:16,548 [Altman] Cass, I didn't know you'd be here. 118 00:05:16,631 --> 00:05:18,007 Oh. Teddy, hi. 119 00:05:18,591 --> 00:05:20,677 - I will catch up with you later? - Sure. 120 00:05:22,637 --> 00:05:24,013 Friend of yours? 121 00:05:24,097 --> 00:05:26,850 We sometimes plan to attend the same conferences, 122 00:05:26,933 --> 00:05:31,896 balance the snoozefest panels with extracurricular activities. 123 00:05:31,980 --> 00:05:33,231 Oh. 124 00:05:33,314 --> 00:05:35,316 - [Cass chuckles] - Is David here? 125 00:05:35,400 --> 00:05:38,945 I believe he's covering his chief's cases while she's at a conference. 126 00:05:39,028 --> 00:05:40,238 Right. 127 00:05:40,321 --> 00:05:41,322 What about Owen? 128 00:05:41,406 --> 00:05:45,034 - No. Nope. Just me. - Oh. 129 00:05:45,118 --> 00:05:46,119 [Bailey] Altman. 130 00:05:46,202 --> 00:05:49,497 - Oh, okay. Can you help me? Please. - Oh, yeah. Yeah. What... 131 00:05:49,581 --> 00:05:51,082 - Hi. - Hi. 132 00:05:55,545 --> 00:05:56,796 [Shepherd] Griffith, present. 133 00:05:56,880 --> 00:05:59,382 Molly Tran, 33, experiencing grand mal seizures. 134 00:05:59,466 --> 00:06:02,010 Currently refractory to anti-epileptic medication. 135 00:06:02,093 --> 00:06:04,971 Here for placement of DBS to suppress seizure activity. 136 00:06:05,054 --> 00:06:09,476 We'll make a small hole in your skull to implant the device in your brain, 137 00:06:09,559 --> 00:06:12,061 then place the pulse generator under your collarbone. 138 00:06:12,145 --> 00:06:14,314 It's like a pacemaker for your brain. 139 00:06:14,397 --> 00:06:16,441 And what about getting my memory back? 140 00:06:16,524 --> 00:06:18,026 [Shepherd] Let's take it one step at a time. 141 00:06:18,109 --> 00:06:21,446 Once we place the DBS, I will put a grid on your brain 142 00:06:21,529 --> 00:06:23,781 and then stimulate each section one by one, 143 00:06:23,865 --> 00:06:27,827 but we're only doing that because I will already be in that part of your brain. 144 00:06:27,911 --> 00:06:31,748 It's never been proven to retrieve memories lost to retrograde amnesia. 145 00:06:31,831 --> 00:06:34,125 Will the extra stimulation induce seizures? 146 00:06:34,209 --> 00:06:37,754 It's possible, but my hope is that the device will prevent that. 147 00:06:37,837 --> 00:06:42,800 Are you sure you want to do this? What did your parents say about it? 148 00:06:43,551 --> 00:06:47,388 Um, they were nervous until I sent them Dr. Shepherd's bio. 149 00:06:47,472 --> 00:06:48,932 Hmm. 150 00:06:49,516 --> 00:06:50,517 I want my memories. 151 00:06:51,935 --> 00:06:54,395 I just didn't realize so many people would be watching. 152 00:06:54,479 --> 00:06:55,772 [Shepherd] It's a big case. 153 00:06:57,857 --> 00:06:59,067 Excuse me. 154 00:06:59,734 --> 00:07:03,530 All right, so you can see the device will be implanted in the crown. 155 00:07:03,613 --> 00:07:05,782 It's one thing to show up at my house, but to come to hospital... 156 00:07:05,865 --> 00:07:08,535 - Hey. Back off. - She doesn't wanna talk to you. 157 00:07:08,618 --> 00:07:09,953 Look, I don't wanna talk to her. 158 00:07:10,036 --> 00:07:13,122 I need to talk to you. Molly hasn't told you everything you need to know. 159 00:07:27,053 --> 00:07:30,223 But when I did the test run in the auditorium, 160 00:07:30,306 --> 00:07:32,892 the slides looked like they were in a fun house mirror. 161 00:07:32,976 --> 00:07:34,811 Well, they must be formatted to the wrong size. 162 00:07:34,894 --> 00:07:37,438 - Right. - That's what Ron, that AV guy, says... 163 00:07:37,522 --> 00:07:40,733 ...and apparently the only way to fix it is to redo the whole damn thing. 164 00:07:40,817 --> 00:07:42,443 Well, how long did the first one take? 165 00:07:42,527 --> 00:07:45,196 - No idea. I paid Tuck to do it. - [both scoff] 166 00:07:45,280 --> 00:07:48,992 Dr. Bailey is presenting on her program training OB-GYN residents 167 00:07:49,075 --> 00:07:50,410 from states with abortion bans. 168 00:07:50,493 --> 00:07:52,662 [clicks tongue] So important. Now more than ever. 169 00:07:52,745 --> 00:07:57,125 Well, how am I supposed to inspire other hospitals to start programs like ours 170 00:07:57,208 --> 00:07:58,501 if they can't read my slides? 171 00:07:58,585 --> 00:08:00,962 Well, Cass is actually amazing at slideshows. 172 00:08:01,045 --> 00:08:05,300 [stammers] Sorry, I don't know why I said "actually." She's just... She's amazing. 173 00:08:05,383 --> 00:08:09,512 - Uh, can you work fast? - For this cause, it would be my honor. 174 00:08:10,013 --> 00:08:11,347 - Thank you. Thank you. - Oh, thank you. 175 00:08:11,431 --> 00:08:12,515 [ship horn honks] 176 00:08:12,599 --> 00:08:14,183 All right, are you ready? 177 00:08:14,267 --> 00:08:19,480 Yes, aligning the MRI and CT images to create a 3-D representation of the brain. 178 00:08:20,690 --> 00:08:23,443 - Which approach would you suggest? - Transfrontal. 179 00:08:24,652 --> 00:08:26,738 Good thought. We are gonna go with frontal temporal. 180 00:08:26,821 --> 00:08:27,822 [Griffith] Uh. 181 00:08:27,905 --> 00:08:30,908 - Target? - Oh, that area of gliosis on the MRI. 182 00:08:30,992 --> 00:08:35,413 All right, divide it into three separate targets, so I have options. 183 00:08:36,581 --> 00:08:39,792 What if we trigger a seizure and have to put her in a barb coma? 184 00:08:39,876 --> 00:08:43,963 - Isn't the whole procedure a wash? - I don't let myself think like that. 185 00:08:45,256 --> 00:08:47,508 Yeah. [sighs] 186 00:08:47,592 --> 00:08:49,260 You really are the one to watch, huh? 187 00:08:50,887 --> 00:08:53,181 Just been lucky. Get on amazing cases. 188 00:08:53,806 --> 00:08:57,226 Don't do that. You're a woman surgeon. 189 00:08:58,227 --> 00:09:00,563 There are enough people out there who want to dismiss you. 190 00:09:00,647 --> 00:09:02,231 Don't be one of them. 191 00:09:03,983 --> 00:09:05,276 Now, our patient will be awake. 192 00:09:06,235 --> 00:09:10,156 So it is crucial that you follow my lead, keep your voice neutral. 193 00:09:10,239 --> 00:09:14,118 As far as Molly is concerned, everything is fine. 194 00:09:14,827 --> 00:09:16,120 - No problem. - Mmm. 195 00:09:16,829 --> 00:09:18,956 [Ndugu] Your labs are normal. Same with your EKG and echo, 196 00:09:19,040 --> 00:09:20,667 and your mitral valve looks stable. 197 00:09:20,750 --> 00:09:23,211 Great. See, I told you just regular old pregnancy. 198 00:09:23,294 --> 00:09:25,588 So, can I get back to reunion planning now? 199 00:09:25,672 --> 00:09:28,800 While your symptoms are common, they are new for you, 200 00:09:28,883 --> 00:09:30,093 and we would like to run a few more tests. 201 00:09:30,176 --> 00:09:32,345 Okay, fine. Um, where's my phone? 202 00:09:32,428 --> 00:09:34,097 Do you have someone we should call? 203 00:09:34,180 --> 00:09:36,599 Uh, nope. Just a second-in-command 204 00:09:36,683 --> 00:09:38,685 who can't alphabetize name tags to save his life. 205 00:09:38,768 --> 00:09:42,271 [sighs] Come on, Bobby. M comes before O. 206 00:09:42,355 --> 00:09:45,191 Liz is having this baby on her own. She's my personal hero. 207 00:09:45,274 --> 00:09:46,651 [Liz] It wasn't always the plan, 208 00:09:46,734 --> 00:09:49,904 but I've been on at least one date with every age-appropriate bachelor 209 00:09:49,987 --> 00:09:52,865 in the greater Seattle area, and some not so age-appropriate. 210 00:09:52,949 --> 00:09:56,035 But none of them were the one, and I'm not getting any younger, 211 00:09:56,119 --> 00:09:57,495 so I'm going it alone. 212 00:09:57,578 --> 00:09:58,746 [phone vibrates] 213 00:09:59,872 --> 00:10:02,125 Liz, how long have you had that lump on your neck? 214 00:10:03,126 --> 00:10:05,670 - What lump? - May I? 215 00:10:05,753 --> 00:10:07,130 Millin, can you grab the ultrasound? Thank you. 216 00:10:13,094 --> 00:10:14,804 She's about to go to the OR. Make it quick. 217 00:10:14,887 --> 00:10:17,014 You can't let her do the experimental part of surgery. 218 00:10:17,098 --> 00:10:18,266 I respect her decision. 219 00:10:18,349 --> 00:10:20,560 Because if she gets her memories back, it absolves you of what you did? 220 00:10:20,643 --> 00:10:22,353 You don't know what you're talking about. 221 00:10:22,437 --> 00:10:24,689 When the accident happened, she tried everything she could 222 00:10:24,772 --> 00:10:28,234 to get her memories back. Psychotherapy, hypnotherapy, Vietnamese herbs. 223 00:10:28,317 --> 00:10:30,486 Her parents said that she spent everything she had, 224 00:10:30,570 --> 00:10:32,280 and when none of it worked, she spiraled. 225 00:10:32,363 --> 00:10:35,992 Not eating, not sleeping. They finally talked her into getting help. 226 00:10:36,576 --> 00:10:37,869 She never told me any of this. 227 00:10:37,952 --> 00:10:40,413 Okay, and why would she? You think she wants you to know? 228 00:10:41,622 --> 00:10:44,917 Look, I love her, and I wanna be able to live with myself 229 00:10:45,001 --> 00:10:47,336 - if anything bad happened to her. - [sighs] 230 00:10:47,420 --> 00:10:51,007 Coming to Seattle, the sudden breakup, the experimental brain surgery 231 00:10:51,090 --> 00:10:52,300 just to get her memories back. It... 232 00:10:52,383 --> 00:10:55,136 It just feels like the on-ramp to another crash. 233 00:10:56,304 --> 00:11:00,391 - She picked me. Get over it. - [scoffs] 234 00:11:13,362 --> 00:11:14,572 [sighs] Hey. 235 00:11:14,655 --> 00:11:16,657 [Nora] There's pens and extra card stock in the bag under the welcome table. 236 00:11:16,741 --> 00:11:20,369 No, under the welcome table. Call if you need anything. 237 00:11:20,453 --> 00:11:21,954 - Great. - Thanks. 238 00:11:22,038 --> 00:11:24,665 - [Nora] Oh, my God. - Hey, you okay? 239 00:11:24,749 --> 00:11:28,044 Just Bobby, our class secretary, who doesn't know how to CC people, 240 00:11:28,127 --> 00:11:29,420 is now the one in charge. 241 00:11:29,504 --> 00:11:31,881 It's like a designated survivor situation. 242 00:11:31,964 --> 00:11:34,509 Well, if no one took this seriously, there would be no reunions 243 00:11:34,592 --> 00:11:36,844 and no one would reconnect with old friends, 244 00:11:36,928 --> 00:11:40,598 - and I guess life would just go on. - [sighs] 245 00:11:41,766 --> 00:11:44,393 Reconnecting can be... can be pretty great. 246 00:11:44,477 --> 00:11:45,561 Mm-hmm. 247 00:11:46,270 --> 00:11:48,606 Uh, so far so good with Liz, by the way. 248 00:11:48,689 --> 00:11:49,899 [sighs] 249 00:11:50,691 --> 00:11:53,027 Should I have taken Liz somewhere else? 250 00:11:54,195 --> 00:11:55,196 Why? 251 00:11:55,279 --> 00:11:58,324 Well, the last time I saw you, you didn't want to be a part of my care team. 252 00:11:58,407 --> 00:12:01,536 And now we're sharing a bench. 253 00:12:02,286 --> 00:12:06,290 [sighs] Well, you know... You brought in a friend for medical care, 254 00:12:06,374 --> 00:12:12,129 so this is... this is an above-board bench-sharing situation. 255 00:12:12,797 --> 00:12:14,674 In that case, can you sit a little longer? 256 00:12:14,757 --> 00:12:18,219 It's just hitting me that my friend might be sick. 257 00:12:18,302 --> 00:12:19,387 Sure. 258 00:12:23,975 --> 00:12:28,271 There's the two native kidneys, the two nonfunctioning transplanted kidneys. 259 00:12:29,272 --> 00:12:30,481 That's the working one right there. 260 00:12:30,565 --> 00:12:34,110 Have you ever seen a scan of five kidneys inside of one patient before? 261 00:12:34,193 --> 00:12:36,362 - Is that the mass? - Yeah, that's it right there. 262 00:12:36,445 --> 00:12:38,906 Is it kinking the vasculature of the working kidney? 263 00:12:38,990 --> 00:12:41,701 No, it's close, but fortunately, no. 264 00:12:41,784 --> 00:12:42,910 Yeah, we should debulk enough 265 00:12:42,994 --> 00:12:45,288 that the chemo has a shot at killing the remaining cells. 266 00:12:45,371 --> 00:12:46,497 Should we remove the native kidney? 267 00:12:46,581 --> 00:12:49,125 I could help with the retroperitoneal lymph node dissection. 268 00:12:49,208 --> 00:12:52,753 Mmm. It's not necessary. We still have good access to the paracaval lymph nodes 269 00:12:52,837 --> 00:12:55,131 but good to know you're thinking ahead. Book us an OR. 270 00:12:55,715 --> 00:12:58,134 [chuckles] That was pretty bold to ask to do 271 00:12:58,217 --> 00:13:00,219 a nephrectomy and a lymph node dissection. 272 00:13:00,303 --> 00:13:01,596 You never know if you don't ask. 273 00:13:03,180 --> 00:13:06,684 - Can you do his pre-op paperwork? - Nope, but good try. 274 00:13:10,354 --> 00:13:13,900 Poor Liz. She worked so hard on her reunion, 275 00:13:13,983 --> 00:13:16,527 and now some bumbling wannabe gets to be there for the big moment. 276 00:13:16,611 --> 00:13:18,112 - Probably just trying to help. - Is he? 277 00:13:18,195 --> 00:13:20,406 Is he? Or is he a man who is threatened by a woman in power 278 00:13:20,489 --> 00:13:22,992 and he's stealing it in the name of generosity? 279 00:13:23,075 --> 00:13:24,911 For the record, I'm a feminist. 280 00:13:24,994 --> 00:13:27,872 This morning, my co-resident stole my surgery 281 00:13:27,955 --> 00:13:29,582 so that I didn't have to "be on my feet." 282 00:13:29,665 --> 00:13:33,377 - Did you punch him? - No, he saved my babies. 283 00:13:33,461 --> 00:13:35,421 Well, he didn't save my babies. What's his name? 284 00:13:35,504 --> 00:13:36,672 - [Ndugu] Scans are up. - [Wilson sighs] 285 00:13:36,756 --> 00:13:37,965 [Ndugu clears throat] 286 00:13:40,009 --> 00:13:42,303 Oh. That's not something you see every day. 287 00:13:42,887 --> 00:13:43,888 [Liz] Is it cancer? 288 00:13:43,971 --> 00:13:46,682 No. Your thyroid, larynx and lymph nodes are all fine. 289 00:13:46,766 --> 00:13:50,770 It appears you have a rare condition called achalasia with megaesophagus, 290 00:13:50,853 --> 00:13:53,814 - which is aggravated by your pregnancy. - Which means? 291 00:13:53,898 --> 00:13:58,611 You have a fair amount of undigested food sitting in your esophagus. 292 00:13:58,694 --> 00:14:01,155 Um, how long has it been there? 293 00:14:01,238 --> 00:14:04,533 It's hard to tell without knowing how much you eat in one sitting. 294 00:14:04,617 --> 00:14:06,535 I had fish tacos yesterday. 295 00:14:06,619 --> 00:14:10,790 Ugh, stupid Bobby gave me a strawberry smoothie for breakfast. [gasps] 296 00:14:10,873 --> 00:14:12,667 It's all right. Don't worry. We're gonna run a scope down there 297 00:14:12,750 --> 00:14:14,210 - and clean it all out, okay? - Yeah. 298 00:14:15,836 --> 00:14:17,171 Oh. 299 00:14:19,006 --> 00:14:20,049 [sighs] 300 00:14:24,679 --> 00:14:26,639 - [Griffith] Yeah. Yeah. - Yeah, bit nervous, but... 301 00:14:26,722 --> 00:14:28,557 Your vitals are strong. Hey, going to OR one. 302 00:14:28,641 --> 00:14:31,852 You know, the next time I see you, I-I could have all my memories back. 303 00:14:31,936 --> 00:14:34,814 You know, the odds of this working are almost impossible. 304 00:14:34,897 --> 00:14:37,066 I just want to make sure you'll be okay if it doesn't. 305 00:14:37,149 --> 00:14:39,735 There must be other experimental treatments, right? 306 00:14:39,819 --> 00:14:42,196 If this one doesn't work, I mean, we'll try another one. 307 00:14:44,073 --> 00:14:45,574 Dave came to the hospital. 308 00:14:46,367 --> 00:14:47,535 Oh. Uh. 309 00:14:47,618 --> 00:14:48,744 Well, what did he say? 310 00:14:50,121 --> 00:14:51,122 [sighs] 311 00:14:52,331 --> 00:14:54,333 He just wanted to make sure that you'll be okay. 312 00:14:54,959 --> 00:14:55,960 I am. 313 00:14:57,378 --> 00:14:58,379 I will be. 314 00:14:59,463 --> 00:15:02,216 - You'll be here when I get out, right? - Of course. 315 00:15:05,261 --> 00:15:06,262 Okay. 316 00:15:07,722 --> 00:15:09,015 - [Molly] Okay. - [Kwan] Yeah. 317 00:15:12,810 --> 00:15:14,812 Okay. Don't let Shepherd push it in there. 318 00:15:14,895 --> 00:15:17,565 We've seen her go overboard, especially with difficult cases. 319 00:15:17,648 --> 00:15:19,150 You know I can't control that. 320 00:15:19,233 --> 00:15:22,153 You're on top right now. You have more influence than you think. 321 00:15:24,280 --> 00:15:25,281 I got you. 322 00:15:35,166 --> 00:15:36,542 Oh, there you are. 323 00:15:36,625 --> 00:15:38,419 I was starting to get flashbacks to that party 324 00:15:38,502 --> 00:15:40,463 where you ditched me to make out with Scott Jonas. 325 00:15:40,546 --> 00:15:43,466 - We just... We got some air. - [Nora] Tell me that lump's benign. 326 00:15:44,133 --> 00:15:47,219 - As benign as chicken pot pie. - Oh, thank God. What is it? 327 00:15:47,303 --> 00:15:48,304 Chicken pot pie. 328 00:15:48,387 --> 00:15:51,474 Yeah, that was yesterday's lunch. My throat's full of food. 329 00:15:52,183 --> 00:15:53,184 What? How? 330 00:15:53,267 --> 00:15:55,936 The sphincter connecting her stomach and her esophagus won't relax, 331 00:15:56,020 --> 00:15:57,146 so food's getting stuck. 332 00:15:57,229 --> 00:15:59,106 Is this gonna be for the rest of my pregnancy? 333 00:15:59,190 --> 00:16:01,275 No, we can remove the food with a scope 334 00:16:01,358 --> 00:16:03,110 and then inject Botox into the lower sphincter. 335 00:16:03,194 --> 00:16:05,321 So it looks young and wrinkle free? 336 00:16:05,404 --> 00:16:08,741 No, so it relaxes and food can get into your stomach. 337 00:16:08,824 --> 00:16:10,451 Okay, so this is gonna take a while. 338 00:16:10,534 --> 00:16:13,537 Will you please make sure that someone steams the tablecloths? 339 00:16:13,621 --> 00:16:15,456 - I'm on it. - A nurse will get you prepped, okay? 340 00:16:15,539 --> 00:16:17,625 - Thank you. - Okay. I gotta go back to work. Okay. 341 00:16:18,125 --> 00:16:21,378 [sighs] Brush up on your EGDs in the skills lab. 342 00:16:21,462 --> 00:16:24,006 I thought we had Mr. Oden's CABG today. 343 00:16:24,090 --> 00:16:27,384 I am doing Mr. Oden's CABG. You were gonna brush up on your EGDs 344 00:16:27,468 --> 00:16:29,178 so you can do Liz's esophageal disimpaction. 345 00:16:30,262 --> 00:16:31,388 I'll go practice. 346 00:16:32,556 --> 00:16:34,100 Can you just cut and paste? 347 00:16:34,183 --> 00:16:37,812 The graphics, yes, but not the text. Will you read me those bullet points? 348 00:16:37,895 --> 00:16:40,314 Oh, sure. Um, okay. 349 00:16:40,397 --> 00:16:43,943 "All trainees come from the more than one-third of US counties 350 00:16:44,026 --> 00:16:46,821 that are maternity care deserts with no OB providers, 351 00:16:46,904 --> 00:16:48,572 hospitals, or birth centers." 352 00:16:48,656 --> 00:16:49,990 That's bleak. 353 00:16:50,074 --> 00:16:52,910 Didn't you win a Catherine Fox Award for your program? 354 00:16:52,993 --> 00:16:55,704 I did. Felt like an accomplishment then. 355 00:16:55,788 --> 00:17:00,084 Now, feels like I'm trying to bail water with a thimble. 356 00:17:00,167 --> 00:17:02,628 I get it, but programs like yours are a beacon of hope. 357 00:17:04,046 --> 00:17:05,089 Thank you. 358 00:17:05,172 --> 00:17:10,511 Now let's just make sure your presentation is as great as you are. 359 00:17:10,594 --> 00:17:14,306 Next bullet, please. Teddy. 360 00:17:14,390 --> 00:17:17,184 Oh. Yeah. [chuckles] Oh, sorry. Uh, "following Dobbs"... 361 00:17:20,855 --> 00:17:23,566 [Shepherd] DBS is in place. How are you doing, Molly? 362 00:17:23,649 --> 00:17:27,153 Pretty well, considering my head's basically in an Erector Set. 363 00:17:27,236 --> 00:17:28,487 Are you feeling more discomfort? 364 00:17:28,571 --> 00:17:33,659 I don't feel a thing, but I can hear tools clinking and things buzzing. 365 00:17:33,742 --> 00:17:34,994 - Are we almost there? - [Shepherd] Yes. 366 00:17:35,077 --> 00:17:38,497 Griffith, we are ready to connect to the stimulation panel. 367 00:17:38,581 --> 00:17:41,000 - And that should stop the seizures? - It should. 368 00:17:41,083 --> 00:17:44,670 [sighs] Wow. Wait, that's incredible. Thank you. 369 00:17:44,753 --> 00:17:46,422 And are you starting with the memory part too now? 370 00:17:46,505 --> 00:17:49,175 - In a minute. - Dr. Shepherd, I see epileptiform waves. 371 00:17:49,258 --> 00:17:51,177 All right, adjust the frequency. 372 00:17:53,262 --> 00:17:55,139 - [Griffith] They're improving. - [Shepherd] Okay. 373 00:17:55,222 --> 00:18:00,519 All right, Molly, now it is time to place the grid for memory retrieval. 374 00:18:02,479 --> 00:18:04,690 I'd nod, but, um, I can't move my head. 375 00:18:04,773 --> 00:18:06,275 Grid, please. 376 00:18:11,614 --> 00:18:12,948 Here we go. 377 00:18:14,450 --> 00:18:15,534 It's not that bad. 378 00:18:15,618 --> 00:18:18,621 You were just moaning like a dead animal. Let him check you out. 379 00:18:18,704 --> 00:18:22,791 Urine output's low. Hang on. Let me take a quick look with the ultrasound. 380 00:18:24,043 --> 00:18:27,588 Are you wearing perfume? 'Cause it smells like feet. 381 00:18:27,671 --> 00:18:30,049 Remember when I gave you a kidney and you promised to be nicer? 382 00:18:30,132 --> 00:18:34,637 This is how all of our fights end now. [chuckles] Do you have a sister? 383 00:18:34,720 --> 00:18:37,139 - I have four. - Oof. I thought one was a lot. 384 00:18:37,223 --> 00:18:38,265 Kidney. 385 00:18:38,349 --> 00:18:41,185 I learned early on that I'm better off not fighting back. 386 00:18:41,268 --> 00:18:42,895 Oh, look at you now. You're a surgeon. 387 00:18:42,978 --> 00:18:45,606 See what happens when you learn how to go with the flow? To adapt? 388 00:18:45,689 --> 00:18:49,485 I'm the senior VP of human resources at a giant tech company. 389 00:18:49,568 --> 00:18:52,446 - [groans] Kidney. - It only works when I do it. 390 00:18:52,529 --> 00:18:53,989 No. My kidney. It really hurts. 391 00:18:54,073 --> 00:18:55,449 Damn it, we need to move. 392 00:18:55,532 --> 00:18:57,159 - What's happening? - Am I dying? 393 00:18:57,243 --> 00:18:59,662 Allan's kidney's thrombosed. A clot's cutting off his blood supply. 394 00:18:59,745 --> 00:19:01,997 If we don't get him to surgery right now, he could lose it. 395 00:19:03,165 --> 00:19:05,125 Tell Webber and Marsh to meet me in the OR. 396 00:19:05,834 --> 00:19:08,045 - [screams, sucks teeth] - [Shelby] Okay, breathe. 397 00:19:12,800 --> 00:19:13,884 I did it. 398 00:19:14,843 --> 00:19:17,137 - You... You... You did it? - Uh-huh. 399 00:19:17,221 --> 00:19:18,222 Thank you. 400 00:19:18,305 --> 00:19:20,140 Uh... [stammers]. You were right. She's amazing. 401 00:19:20,224 --> 00:19:22,893 She's also very hungry. Would you hand me those chips? 402 00:19:22,977 --> 00:19:26,480 - [phone vibrates] - Uh, you can have whatever you want. 403 00:19:26,563 --> 00:19:28,357 - Thank you. - Uh, I'll be right back. 404 00:19:28,440 --> 00:19:29,692 - Okay. - 'Kay. 405 00:19:31,151 --> 00:19:33,028 Well, you saved the day. 406 00:19:33,112 --> 00:19:38,742 Well, this saved me from having to go to my boss's panel on change management. 407 00:19:39,618 --> 00:19:42,413 Where is her thumb drive? 408 00:19:45,374 --> 00:19:47,626 Do you wanna skip the afternoon lectures? 409 00:19:48,877 --> 00:19:52,256 Well, we clearly have seen Bailey's presentation. 410 00:19:53,257 --> 00:19:56,677 - I'm supposed to meet up with Phil later. - So meet up with me instead. 411 00:19:57,886 --> 00:20:00,431 You said to let you know when I have figured it out, 412 00:20:00,514 --> 00:20:02,975 and I have figured it out. 413 00:20:08,981 --> 00:20:12,067 You are all set. 414 00:20:12,151 --> 00:20:13,277 Oh. 415 00:20:14,111 --> 00:20:17,948 Um. Would you keep it until we get there? 416 00:20:18,032 --> 00:20:20,659 My luck today, I'd drop it down the elevator shaft. 417 00:20:22,328 --> 00:20:24,580 Y... You are coming, right? 418 00:20:24,663 --> 00:20:28,417 Oh, I've been having stress dreams all week about showing up to an empty room. 419 00:20:28,917 --> 00:20:30,044 - [Bailey] Yeah. - Wouldn't miss it. 420 00:20:30,127 --> 00:20:31,962 - [Bailey] Okay. Here. - Mm-hmm. 421 00:20:32,546 --> 00:20:36,300 [Marsh] Okay, the renal artery is tortuous. IR never would've worked. 422 00:20:36,967 --> 00:20:38,635 Agreed. Fogarty catheter. 423 00:20:39,261 --> 00:20:40,512 [Adams] Will the kidney be okay? 424 00:20:40,596 --> 00:20:42,973 I don't know, but it's got a shot thanks to you. 425 00:20:45,934 --> 00:20:48,771 - [Webber] The embolectomy is complete. - [Marsh] Heparin. Thank you. 426 00:20:50,481 --> 00:20:52,274 - [Adams] Now what? - [Warren] We wait for it to pink up, 427 00:20:52,358 --> 00:20:53,942 then we go after the tumor. 428 00:20:55,027 --> 00:20:57,446 - [Marsh] Okay. - [Adams] Nothing's happening. 429 00:21:00,074 --> 00:21:01,075 [Marsh sighs] 430 00:21:03,369 --> 00:21:05,621 - It's still ischemic. - [Marsh sighs] 431 00:21:05,704 --> 00:21:08,457 Yeah, the clot caused too much damage. The kidney's dead. 432 00:21:09,041 --> 00:21:10,626 - Let's prep for a nephrectomy. - Yeah. 433 00:21:10,709 --> 00:21:13,837 But he has to be in remission before he can go back on the transplant list. 434 00:21:13,921 --> 00:21:16,423 - That could take months. - It's our only option at this point. 435 00:21:16,507 --> 00:21:18,425 He got lucky three times. Maybe it'll happen again. 436 00:21:18,509 --> 00:21:22,012 So that's it? You just tell him good luck and send him on his way. 437 00:21:22,763 --> 00:21:25,057 Well, what if we give it more time? Try papaverine? 438 00:21:25,140 --> 00:21:26,809 You know that's not gonna work. 439 00:21:28,060 --> 00:21:30,229 Adams, you want to suture ligate this vessel? 440 00:21:32,606 --> 00:21:34,274 You found the clot. You want it or not? 441 00:21:38,821 --> 00:21:39,822 [Adams] 0 silk. 442 00:21:42,950 --> 00:21:46,620 Okay, nice and easy. Good. 443 00:21:46,703 --> 00:21:48,205 [phone vibrates] 444 00:21:48,288 --> 00:21:52,709 Oh, Mr. Oden's in the ICU. We did his CABG off-pump. 445 00:21:52,793 --> 00:21:55,546 It's actually really exciting. You should review the surgical tape. 446 00:21:57,381 --> 00:22:01,135 Wilson, quick update. Ms. Badgley had a massive uterine hemorrhage mid-surge... 447 00:22:01,218 --> 00:22:03,595 You did a hysterectomy? On my patient? 448 00:22:03,679 --> 00:22:07,558 Technically, Kincade's patient. But yep. Good luck with your, um... 449 00:22:08,350 --> 00:22:10,894 - Esophageal disimpaction. - Mm-hmm. 450 00:22:10,978 --> 00:22:12,771 I'm gonna tear him limb from limb. 451 00:22:12,855 --> 00:22:16,191 Millin, you are flying through this. At the rate you're going, 452 00:22:16,275 --> 00:22:17,484 we'll be out of here in 15 minutes. 453 00:22:17,568 --> 00:22:19,820 My parents never sent me to summer camp. 454 00:22:19,903 --> 00:22:22,156 They just dropped me off at the arcade every day, 455 00:22:22,239 --> 00:22:24,450 and I played the claw machine for six hours straight. 456 00:22:24,533 --> 00:22:25,742 You know how to work those? 457 00:22:25,826 --> 00:22:27,453 - Mm-hmm. - What have you won? 458 00:22:28,370 --> 00:22:29,580 Strawberries and fish tacos. 459 00:22:32,374 --> 00:22:33,542 [Shepherd] Stimulate S-5. 460 00:22:35,252 --> 00:22:38,422 - [grid humming] - Molly, remember, if you see anything, 461 00:22:38,505 --> 00:22:42,092 no matter how faint the image, just let me know. 462 00:22:42,176 --> 00:22:43,552 Nothing yet. 463 00:22:43,635 --> 00:22:47,181 All right. Let's increase the frequency to 180 hertz. 464 00:22:47,264 --> 00:22:48,724 [humming intensifies] 465 00:22:48,807 --> 00:22:51,560 If it gets uncomfortable, let me know and I can stop. 466 00:22:53,353 --> 00:22:56,356 Okay. Let's bump it up to 200 Hz. 467 00:22:57,441 --> 00:22:58,859 [humming intensifies] 468 00:22:59,860 --> 00:23:01,945 Dr. Shepherd, she's starting to get D waves again. 469 00:23:02,029 --> 00:23:06,617 Sporadic episodes. We still have time before a potential seizure. W-5. 470 00:23:07,201 --> 00:23:08,702 [♪ tense music plays] 471 00:23:08,785 --> 00:23:12,456 Decrease the amplitude to two millivolts. 472 00:23:13,290 --> 00:23:14,291 How you doing, Molly? 473 00:23:14,917 --> 00:23:17,085 Still fine. Just... just waiting. 474 00:23:17,169 --> 00:23:19,630 The waves are increasing in frequency and amplitude. 475 00:23:19,713 --> 00:23:22,216 I'm keeping my eye on it. X-5. 476 00:23:26,094 --> 00:23:27,221 - [Griffith] I'm stopping. - Griffith, 477 00:23:27,304 --> 00:23:29,556 you will press that button if I tell you to. 478 00:23:31,558 --> 00:23:33,227 - Y-5. - She's going to seize. 479 00:23:33,310 --> 00:23:35,729 - If we have to put her in a coma, she... - Dr. Griffith, 480 00:23:35,812 --> 00:23:38,315 I need you to trust me or get out of my OR. 481 00:23:38,899 --> 00:23:40,317 I see something. 482 00:23:47,032 --> 00:23:48,492 [Shepherd] Can you tell me what you see? 483 00:23:49,868 --> 00:23:53,121 I'm outside. I'm walking near a lake. 484 00:23:54,081 --> 00:23:56,583 I see... I see mountains. 485 00:23:56,667 --> 00:23:58,710 It's, it's beautiful here. 486 00:23:59,294 --> 00:24:00,754 [humming stops] 487 00:24:00,837 --> 00:24:02,631 Wait, wait, it's all gone. 488 00:24:02,714 --> 00:24:04,258 Because I stopped stimulating. 489 00:24:04,341 --> 00:24:08,554 That was absolutely amazing. Is it time to close? 490 00:24:09,388 --> 00:24:12,266 That's not why I stopped. Hand me the control panel. 491 00:24:14,351 --> 00:24:18,188 We need to verify that the stimulation is provoking the memory. 492 00:24:18,272 --> 00:24:20,315 Her seizure activity is becoming more unstable. 493 00:24:20,399 --> 00:24:22,901 Restarting. See anything now? 494 00:24:22,985 --> 00:24:25,237 I'm still at the same place and... 495 00:24:27,698 --> 00:24:30,409 there's someone else here. A man. 496 00:24:30,492 --> 00:24:32,411 Do you know who it is? 497 00:24:32,494 --> 00:24:36,081 No, he's too far ahead, but he's wearing a red jacket. 498 00:24:37,207 --> 00:24:38,792 I think we're here together. 499 00:24:39,668 --> 00:24:41,253 Wait, did you stop again? 500 00:24:41,336 --> 00:24:42,754 I did. 501 00:24:42,838 --> 00:24:44,715 - All right. - [Molly sighs] 502 00:24:45,382 --> 00:24:46,633 How about now? 503 00:24:46,717 --> 00:24:51,263 I'm still here. I'm-I'm taking something out of my pocket. 504 00:24:51,346 --> 00:24:54,099 It's, uh... it's a map. 505 00:24:54,808 --> 00:25:00,314 It says, "The Beehive Basin Trail." It's Big Sky. 506 00:25:01,690 --> 00:25:05,861 All right, we are going to reduce the frequency back to 140 hertz 507 00:25:05,944 --> 00:25:11,241 and one millivolt, terminating the stimulation and removing the grid. 508 00:25:11,325 --> 00:25:13,702 Wait, no, no. Wait, why are you stopping please? 509 00:25:13,785 --> 00:25:16,538 We can't risk more seizure activity, but, Molly, you did great. 510 00:25:17,289 --> 00:25:19,833 - Would you like me to close? - I've got it. 511 00:25:23,420 --> 00:25:26,173 [Millin] The EGD went well. We were able to clear your esophagus 512 00:25:26,256 --> 00:25:28,050 and administer the Botox to relax your sphincter. 513 00:25:28,133 --> 00:25:30,260 And once we confirm everything's going down okay, 514 00:25:30,344 --> 00:25:31,511 you'll be good to eat whatever you want. 515 00:25:31,595 --> 00:25:33,305 Just need to take it easy for a couple of days. 516 00:25:33,388 --> 00:25:36,642 - I'll take it easy after the reunion. - No, wait, you need to rest. 517 00:25:36,725 --> 00:25:39,394 Otherwise, you'll wind up back here in a week. 518 00:25:39,478 --> 00:25:44,066 [sighs] Two years of hard work, and Bobby's about to undo it all in two hours? 519 00:25:44,149 --> 00:25:47,402 Well, why doesn't Nora go? Make sure he doesn't mess things up. 520 00:25:47,486 --> 00:25:49,655 - Okay, you need to fire him. - We don't pay him. 521 00:25:49,738 --> 00:25:53,033 Look, we can't just let Bobby have what he wants because he means well. 522 00:25:53,116 --> 00:25:56,036 You need to go down there and tell him that he is out. 523 00:25:57,788 --> 00:26:02,084 Well, um, the good news is we were able to debulk a lot of the mass. 524 00:26:02,167 --> 00:26:05,545 So there is bad news... again. 525 00:26:05,629 --> 00:26:11,385 Yes, so we couldn't revive your working kidney, so we had to remove it. 526 00:26:12,177 --> 00:26:16,098 Back to dialysis. More hours of my life wasted. 527 00:26:16,181 --> 00:26:18,809 Once you're in remission, we can put you back on the transplant list again. 528 00:26:18,892 --> 00:26:22,604 I've already had three. I'm a hard match. I-I won't find another. 529 00:26:24,106 --> 00:26:25,315 You never know. 530 00:26:25,982 --> 00:26:27,651 Before my first transplant, 531 00:26:27,734 --> 00:26:31,947 I made a bucket list of all the things I wanted to do before I died, 532 00:26:32,030 --> 00:26:34,116 you know, like climb the Great Wall 533 00:26:34,199 --> 00:26:36,993 or drive on the Autobahn or see the Rockettes. 534 00:26:37,077 --> 00:26:40,789 [chuckles] I mean, I thought I'd be lucky to do half. 535 00:26:40,872 --> 00:26:45,377 I did all of 'em. Organ donors gave me a second chance on life, 536 00:26:45,460 --> 00:26:48,714 and then a third and a fourth. 537 00:26:48,797 --> 00:26:51,591 And I'm happy with what I did with them. 538 00:26:51,675 --> 00:26:56,304 So, if this is it... this is it. 539 00:27:02,060 --> 00:27:03,145 Or you could call Gary. 540 00:27:03,228 --> 00:27:04,730 We're not calling Gary. 541 00:27:04,813 --> 00:27:06,940 - Wait. Gary is... - Our brother. 542 00:27:07,023 --> 00:27:08,442 Well, I'll be damned. 543 00:27:08,525 --> 00:27:09,985 I'd rather live the rest of my life in a box. 544 00:27:10,068 --> 00:27:11,611 By box do you mean coffin? 545 00:27:11,695 --> 00:27:13,280 It'd be better than calling Gary! 546 00:27:17,242 --> 00:27:20,746 She loved Big Sky. We went a couple of times. 547 00:27:20,829 --> 00:27:22,873 I can't believe she actually remembered something. 548 00:27:22,956 --> 00:27:24,666 All the way down to your red jacket. 549 00:27:27,335 --> 00:27:28,545 I'll check on her in a bit. 550 00:27:36,386 --> 00:27:39,222 - Hey. How are you feeling? - Hmm. 551 00:27:42,476 --> 00:27:44,895 [clears throat] Tired. 552 00:27:47,147 --> 00:27:48,690 Hey. They said I had a memory. 553 00:27:52,402 --> 00:27:53,737 [sighs] 554 00:27:53,820 --> 00:27:58,492 I just wish my brain could hold onto them when it's not being stimulated. 555 00:28:02,245 --> 00:28:04,539 Does, uh, Dave have a red jacket? 556 00:28:05,665 --> 00:28:07,292 He has a lot of jackets. 557 00:28:08,376 --> 00:28:10,045 Did you ever go to Big Sky with him? 558 00:28:11,546 --> 00:28:13,006 A couple of times. Why? 559 00:28:16,009 --> 00:28:17,260 Is that what I remembered? 560 00:28:22,724 --> 00:28:24,768 [sighs] But that was a memory from after the accident. 561 00:28:27,395 --> 00:28:30,732 You don't need to remember anything for us to have a future together. 562 00:28:31,525 --> 00:28:34,069 You know, it's all in my brain. 563 00:28:34,152 --> 00:28:38,198 It's all in there. We just have to find a way to unlock it. 564 00:28:38,281 --> 00:28:39,991 Hey, maybe there's a clinical trial. 565 00:28:40,075 --> 00:28:41,201 No, you... No, no, no, no, 566 00:28:41,284 --> 00:28:43,870 you don't let people dig into your brain when you're healthy. 567 00:28:44,621 --> 00:28:45,956 I'm worried about you. 568 00:28:46,039 --> 00:28:47,916 [sighs] The worst has already happened. 569 00:28:50,502 --> 00:28:54,506 - I lost my life. [cries] - No, you didn't. You're here. [stammers] 570 00:29:00,846 --> 00:29:04,224 You should rest. We can talk about this later. 571 00:29:09,187 --> 00:29:10,564 [sighs] 572 00:29:10,647 --> 00:29:13,733 - Okay. All right. Thank you. - [Hunt] Hey. 573 00:29:14,484 --> 00:29:16,278 So Liz is being discharged. 574 00:29:16,361 --> 00:29:18,905 She is. But she needs to rest, 575 00:29:18,989 --> 00:29:22,200 so she's sending me to go make sure this reunion doesn't fall apart. 576 00:29:22,284 --> 00:29:23,285 Mmm. 577 00:29:23,910 --> 00:29:26,830 I wish Megan wasn't chaperoning your nephew's camping trip. 578 00:29:26,913 --> 00:29:32,460 Yeah. I can go with you if you want. I'd love to see the new paint in the gym. 579 00:29:33,753 --> 00:29:35,797 Seriously? Teddy won't mind? 580 00:29:36,381 --> 00:29:37,507 [sighs] 581 00:29:37,591 --> 00:29:39,676 We've agreed to... 582 00:29:40,760 --> 00:29:42,721 We've agreed that we could see other people. 583 00:29:43,555 --> 00:29:45,432 - Oh. - Yeah. 584 00:29:48,101 --> 00:29:49,769 - Okay. - [chuckles] 585 00:29:49,853 --> 00:29:53,231 So I'll go home, and I'll change and come pick you up. 586 00:29:53,315 --> 00:29:54,524 I'll text you my address. 587 00:29:55,233 --> 00:29:56,610 - Okay. - Yeah. 588 00:30:00,697 --> 00:30:01,865 [sighs] 589 00:30:05,827 --> 00:30:09,623 [Bailey] So, the program is a 16-week rotation, 590 00:30:09,706 --> 00:30:12,709 but we operate on a rolling basis. 591 00:30:13,668 --> 00:30:16,630 The trainees request start dates, 592 00:30:16,713 --> 00:30:19,716 based on where it fits within their home curriculum. 593 00:30:19,799 --> 00:30:22,469 So at any given time, 594 00:30:22,552 --> 00:30:27,891 we have 20 to 30 trainees from 13 different states, 595 00:30:27,974 --> 00:30:30,268 but still that's not nearly enough 596 00:30:30,352 --> 00:30:33,146 to address patient demands across the country. 597 00:30:35,106 --> 00:30:37,108 You know, somebody recently said 598 00:30:37,192 --> 00:30:42,113 that programs like this are a beacon of hope in a dark time. 599 00:30:42,197 --> 00:30:47,702 Well, I hope that you will join me in lighting the way. Thank you. 600 00:30:54,459 --> 00:30:56,461 [both panting] 601 00:31:28,952 --> 00:31:33,081 [kissing, moaning] 602 00:31:49,597 --> 00:31:53,560 - Are you okay? - Yeah. Yeah. 603 00:31:53,643 --> 00:31:56,646 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah. I'm good. 604 00:31:56,730 --> 00:31:57,897 I'm good. Come here. 605 00:32:03,445 --> 00:32:05,155 Wait. Wait. Um... 606 00:32:05,238 --> 00:32:07,073 I'm sorry, it's just dumb. 607 00:32:07,157 --> 00:32:09,075 It's not you. It's just I, um... 608 00:32:10,910 --> 00:32:13,455 I feel like I'm cheating on my husband. 609 00:32:15,040 --> 00:32:17,459 Is this what it felt like when you first opened your marriage? 610 00:32:20,628 --> 00:32:22,505 Our marriage was suffocating us. 611 00:32:23,673 --> 00:32:27,218 Being with someone else... [sighs] 612 00:32:27,302 --> 00:32:29,429 ...felt like finally breathing fresh air. 613 00:32:38,772 --> 00:32:41,691 You really are amazing. 614 00:32:42,692 --> 00:32:43,693 So I'm told. 615 00:32:44,486 --> 00:32:49,741 But this... this... is not gonna fix my marriage. 616 00:32:51,743 --> 00:32:54,204 - I'm so sorry. - Me too. 617 00:32:56,039 --> 00:32:57,123 It's okay. 618 00:33:04,964 --> 00:33:11,304 I checked on Liz and a smoothie went down, and is in her stomach safe and sound. 619 00:33:11,387 --> 00:33:14,641 You handled that disimpaction like an experienced surgeon. 620 00:33:14,724 --> 00:33:16,226 You didn't need a surgeon for that. 621 00:33:16,309 --> 00:33:18,728 Any teenager in an arcade could've figured it out. 622 00:33:18,812 --> 00:33:20,855 Maybe just take the compliment. 623 00:33:21,689 --> 00:33:22,857 Where are you going? 624 00:33:23,650 --> 00:33:25,610 To update Liz's chart. 625 00:33:25,693 --> 00:33:28,530 Oh, you thought today was just about learning to disimpact an esophagus? 626 00:33:28,613 --> 00:33:30,240 What else would it be about? 627 00:33:30,323 --> 00:33:32,826 Your first transesophageal echocardiogram. 628 00:33:33,660 --> 00:33:35,161 - Really? - Yeah, come on up. 629 00:33:42,794 --> 00:33:45,463 - So you... You want me to... - Find the heart. 630 00:33:46,047 --> 00:33:47,966 It's just like the EGD, okay? 631 00:33:48,049 --> 00:33:50,927 Insert the scope, flat side facing the floor of the mouth. 632 00:33:52,011 --> 00:33:54,597 Good, slowly feed it down the esophagus. 633 00:33:54,681 --> 00:33:57,976 Good, good. Now adjust the angle. 634 00:33:59,435 --> 00:34:05,441 There. I-I might be biased, but every time I see that, it feels like the first time. 635 00:34:05,525 --> 00:34:06,985 It's incredible. 636 00:34:07,068 --> 00:34:09,612 [♪ somber music plays] 637 00:34:21,583 --> 00:34:22,667 Her EEG looks stable. 638 00:34:22,750 --> 00:34:23,960 Mm-hmm. 639 00:34:26,754 --> 00:34:28,131 I'm sorry for challenging you. 640 00:34:29,257 --> 00:34:30,550 Kwan was in your head. 641 00:34:31,050 --> 00:34:32,218 Yes. 642 00:34:32,302 --> 00:34:34,220 Your star may be on the rise, 643 00:34:35,972 --> 00:34:41,186 but that is not the same as having years of experience with hundreds of patients. 644 00:34:41,269 --> 00:34:44,898 Whatever you know about the patient's family, their loved ones, 645 00:34:44,981 --> 00:34:48,526 you keep it out of my OR or you do not step foot inside it. 646 00:34:48,610 --> 00:34:49,652 It won't happen again. 647 00:34:49,736 --> 00:34:54,908 Okay. Now get started on a write-up for grand rounds. 648 00:34:54,991 --> 00:34:56,910 You're gonna present this at grand rounds. 649 00:34:57,577 --> 00:35:01,289 We are. Congratulations. 650 00:35:07,837 --> 00:35:09,422 Wilson, hey, about that surge. 651 00:35:09,505 --> 00:35:13,343 No. Marcus, I am grateful to you for saving my pregnancy, 652 00:35:13,426 --> 00:35:16,012 but that does not mean that you get to walk all over me. 653 00:35:16,095 --> 00:35:17,597 - I'm sorry? - I'm not your patient. 654 00:35:17,680 --> 00:35:18,932 I'm your colleague. 655 00:35:19,015 --> 00:35:20,600 Sharking my surgeries doesn't help me. 656 00:35:20,683 --> 00:35:22,894 It undermines my authority and limits my training. 657 00:35:22,977 --> 00:35:25,230 - I was just trying to help. - Don't flatter yourself. 658 00:35:25,313 --> 00:35:28,358 - I can advocate for myself. - I'm sorry. 659 00:35:28,441 --> 00:35:31,861 And it's "surgery", not "surge". 660 00:35:36,908 --> 00:35:39,452 - [sighs] - This some sort of OB showdown? 661 00:35:41,537 --> 00:35:44,582 The three of us decided it was time for a little talk. 662 00:35:44,666 --> 00:35:46,459 Well, he earned it. 663 00:35:47,585 --> 00:35:49,003 Do you want to go for a burger? 664 00:35:49,504 --> 00:35:51,839 As long as I don't have to talk about vaginal tears. 665 00:35:52,632 --> 00:35:54,884 - Okay. [chuckles] - Good deal. 666 00:36:00,473 --> 00:36:04,310 - I love those crackers. - Yeah. You never let me throw them away 667 00:36:04,394 --> 00:36:06,396 when we got soup from our neighborhood deli. 668 00:36:07,063 --> 00:36:08,648 [sniffs] What kind of soup? 669 00:36:08,731 --> 00:36:11,109 You liked their Manhattan clam chowder. 670 00:36:15,571 --> 00:36:17,490 - I called your parents. - What? 671 00:36:18,574 --> 00:36:20,576 - Why? - I was worried. 672 00:36:20,660 --> 00:36:24,330 And then I found out that they had no idea about your surgery 673 00:36:24,414 --> 00:36:28,001 - or that we're back together. - Well, I didn't want them to freak out. 674 00:36:28,084 --> 00:36:30,670 Okay, but you lied to me about it. 675 00:36:32,130 --> 00:36:34,757 I think you know you're on a slippery slope. 676 00:36:34,841 --> 00:36:36,509 This isn't like last time. 677 00:36:36,592 --> 00:36:40,221 Yeah, which you also didn't tell me about. I found out from Dave. 678 00:36:40,305 --> 00:36:42,640 Okay, look, I am so close to remembering. 679 00:36:42,724 --> 00:36:45,476 No one with retrograde amnesia has ever gotten their memories back. 680 00:36:46,769 --> 00:36:48,271 What makes you think you're different? 681 00:36:48,354 --> 00:36:52,275 I don't know. But that day that I saw you in the ER, 682 00:36:52,358 --> 00:36:54,277 I mean, that was the first time 683 00:36:54,360 --> 00:36:57,739 I felt like a piece of my old life was trying to resurface. 684 00:36:57,822 --> 00:37:01,284 I do. I wanna remember my grandparents 685 00:37:01,367 --> 00:37:06,039 and-and family vacations and my college graduation. 686 00:37:07,582 --> 00:37:09,000 I don't feel whole. 687 00:37:09,083 --> 00:37:11,002 I want to. 688 00:37:12,378 --> 00:37:13,463 I need to. 689 00:37:14,005 --> 00:37:17,508 Because I don't know what will happen if I don't. 690 00:37:19,302 --> 00:37:21,012 Are you only with me 691 00:37:22,305 --> 00:37:25,099 because you think it might help get your memory back? 692 00:37:29,395 --> 00:37:31,731 I, um... 693 00:37:33,066 --> 00:37:34,734 I don't know. 694 00:37:41,783 --> 00:37:43,117 - Hey, um... - Yeah. 695 00:37:43,201 --> 00:37:45,078 ...so I reviewed Allan's post-op labs. 696 00:37:45,161 --> 00:37:47,080 - Everything looks good. - Great, thank you. 697 00:37:47,163 --> 00:37:50,124 And great catch with the thrombosis. He could have gone septic and died. 698 00:37:50,208 --> 00:37:53,252 Yeah, I don't understand why he won't just call his brother. 699 00:37:53,336 --> 00:37:54,629 He'd have a kidney tomorrow. 700 00:37:54,712 --> 00:37:57,673 Yeah, sometimes people are their own biggest obstacles. 701 00:37:58,674 --> 00:38:02,095 Hey, uh, do you think I need to repeat intern year? 702 00:38:02,178 --> 00:38:05,848 You said that all internships should be longer, but they're not. 703 00:38:05,932 --> 00:38:08,226 The rest of my class is already moving on. 704 00:38:08,309 --> 00:38:10,937 If I have to remediate, that'll go on my record. 705 00:38:11,020 --> 00:38:14,357 Competitive specialties and fellowships will be off the table. 706 00:38:14,440 --> 00:38:16,776 My surgical skills are as good as my classmates, 707 00:38:16,859 --> 00:38:18,194 but my career is going to suffer 708 00:38:18,277 --> 00:38:21,364 because I tried to save a patient who was going to die anyway. 709 00:38:21,447 --> 00:38:23,991 You're right, but that's up to Catherine Fox. 710 00:38:24,700 --> 00:38:26,536 Do you think I can change her mind? 711 00:38:26,619 --> 00:38:30,456 I'm not sure, but I know someone who might. 712 00:38:31,666 --> 00:38:36,045 [Adams] So, if you have any suggestions on how I could approach her 713 00:38:36,129 --> 00:38:39,257 or what to say, I'd really appreciate it. 714 00:38:39,340 --> 00:38:42,135 You want advice on how to persuade my wife? 715 00:38:42,218 --> 00:38:44,095 Yes, sir. 716 00:38:48,766 --> 00:38:52,728 Couple of years ago, I surprised her with a trip to the Maldives. 717 00:38:53,354 --> 00:38:56,649 Booked one of those bungalows that's over the water, 718 00:38:56,732 --> 00:39:00,403 a five-star restaurant, sunset yacht cruises. 719 00:39:00,486 --> 00:39:02,405 It sounds really nice. 720 00:39:02,488 --> 00:39:07,702 Oh, it was paradise. You know what she said the best part was? 721 00:39:08,369 --> 00:39:09,996 Yeah, I don't... 722 00:39:10,079 --> 00:39:11,831 It was a little coffee pot in our room 723 00:39:12,790 --> 00:39:15,585 that was stocked with Seattle roaster coffee. 724 00:39:16,586 --> 00:39:18,754 Said she never found anything better. 725 00:39:20,006 --> 00:39:21,257 You understand what I'm saying? 726 00:39:22,258 --> 00:39:25,052 You could've saved a lot of money and gone to the café next door? 727 00:39:25,136 --> 00:39:30,183 [scoffs] No. I'm saying that once she makes up her mind about something, 728 00:39:30,266 --> 00:39:33,352 she needs a really good reason for her to change it. 729 00:39:34,270 --> 00:39:35,354 And you don't have it. 730 00:39:35,855 --> 00:39:37,023 Sorry. 731 00:39:37,106 --> 00:39:39,025 [Grey] When you want something badly, 732 00:39:39,108 --> 00:39:42,278 it's hard to know if or when to throw in the towel. 733 00:39:43,154 --> 00:39:45,364 A glass of the house white, and his next drink is on me. 734 00:39:45,448 --> 00:39:47,700 I'm presenting at grand rounds! 735 00:39:47,783 --> 00:39:50,286 It's over. Me and Molly. 736 00:39:50,369 --> 00:39:53,122 I'm so sorry. Was it Dave? 737 00:39:54,624 --> 00:39:57,877 Hey. It took me longer to get out of there than I thought it would. 738 00:39:58,920 --> 00:40:00,588 - Did someone die? - Blue and Molly broke up. 739 00:40:00,671 --> 00:40:03,382 Oh, sorry. Did she go back to Dave? 740 00:40:03,466 --> 00:40:07,887 [inhales deeply] I just did my first transesophageal echocardiogram. 741 00:40:07,970 --> 00:40:09,555 [Adams] Read the room, Millin. 742 00:40:09,639 --> 00:40:11,140 Blue and Molly broke up. Don't ask about Dave. 743 00:40:11,224 --> 00:40:14,060 - Who's Dave? - Can you not talk about me in front of me? 744 00:40:14,143 --> 00:40:15,311 Nobody wants to talk about you. 745 00:40:15,394 --> 00:40:18,147 Could I just get a rum and coke and whatever he wants? 746 00:40:18,231 --> 00:40:19,357 Hey, hey, what about me? 747 00:40:19,440 --> 00:40:21,651 I'll buy you a drink when you and Griffith break up. 748 00:40:22,860 --> 00:40:24,445 - So, never. - [Griffith grunts] 749 00:40:24,529 --> 00:40:26,447 - Hey, can I get... - Shh, shh, shh. 750 00:40:30,409 --> 00:40:31,410 [knocks on door] 751 00:40:31,494 --> 00:40:33,663 [Grey] So we push the limits. 752 00:40:34,205 --> 00:40:38,793 Hoping if we put in a little more time, more effort, maybe it'll all work out. 753 00:40:38,876 --> 00:40:41,212 [stammers] You're not a margherita flatbread with a side salad. 754 00:40:44,006 --> 00:40:47,552 Um, Ben, Teddy's here. Yeah, I'll call you later. 755 00:40:49,554 --> 00:40:53,558 Uh, did you want, uh, mini red, mini white? The mini bourbon's mine. 756 00:40:53,683 --> 00:40:56,519 Uh, mini gin and tonic. 757 00:40:56,602 --> 00:41:01,357 Ah, only if you, uh, want it served in a giant glass. 758 00:41:03,859 --> 00:41:04,902 Okay. 759 00:41:06,195 --> 00:41:08,614 Uh, congratulations on your presentation. 760 00:41:08,698 --> 00:41:10,157 Thanks. [chuckles] 761 00:41:11,951 --> 00:41:16,163 Uh, I didn't see you and Beckman after. 762 00:41:16,247 --> 00:41:19,250 Oh. Yeah, we, uh... we left and ended up... 763 00:41:19,333 --> 00:41:23,296 You know, I don't need to know. I work with both your husbands. 764 00:41:25,006 --> 00:41:27,675 We ended up going to the environmental health panel. 765 00:41:28,593 --> 00:41:29,927 That's not what I expected. 766 00:41:30,011 --> 00:41:31,137 Honestly... 767 00:41:33,556 --> 00:41:34,724 me neither. 768 00:41:36,559 --> 00:41:37,643 - Cheers. - Ah. 769 00:41:40,313 --> 00:41:45,151 Take it right out of the... Okay. Get you some pretzels. 770 00:41:45,651 --> 00:41:46,652 Uh... 771 00:41:55,536 --> 00:41:57,747 [Grey] Or you could crash and burn. 772 00:41:58,998 --> 00:42:01,125 Taking everything you love down with you. 773 00:42:13,346 --> 00:42:15,056 But you won't know until you try. 774 00:42:24,106 --> 00:42:26,108 [theme music plays] 64318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.