All language subtitles for Caniche (1979)Poodle.rusPoodlser

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,340 --> 00:00:16,340 www.titlovi.com 2 00:00:19,340 --> 00:00:22,936 Evo ga jo� jedan. - Vidim. Odvratno. 3 00:00:23,020 --> 00:00:24,991 �ivot je uop�te gadan. 4 00:00:25,020 --> 00:00:28,353 Zavisi kako gleda� na njega. - Kako god da gleda�. 5 00:00:32,460 --> 00:00:35,611 Vidi� ga? Re�io da malo pro�eta. 6 00:00:44,980 --> 00:00:47,813 Pudlica 7 00:00:53,020 --> 00:00:56,137 Film Bigasa Lune 8 00:02:03,740 --> 00:02:06,413 Cela usta me bole. - �ta je bilo? 9 00:02:06,500 --> 00:02:11,016 Imam �udan ose�aj. Kao da mi rastu zubi i pritiskaju mi desni. 10 00:02:11,100 --> 00:02:15,013 Naravno da �e� dobiti upalu kad dira� sve vreme. 11 00:02:15,100 --> 00:02:18,012 Stalno ne�to brine�. - Diram jer me boli. 12 00:02:18,100 --> 00:02:20,773 Idi kod zubara. - Otkud mi pare? 13 00:02:20,860 --> 00:02:23,658 Od tetke Line. Uvek �e ti dati za zubara. 14 00:02:23,740 --> 00:02:28,065 Stalno tetka Lina. - �ta bi ti hteo? - Da umre. 15 00:02:28,100 --> 00:02:31,058 Po ovakvoj vlazi ni�ta nije kako treba da bude. 16 00:02:32,540 --> 00:02:34,656 Kakve veze ima vlaga? 17 00:02:34,740 --> 00:02:38,138 Nos mi se zapu�io i ne mogu da di�em. 18 00:02:38,420 --> 00:02:40,854 Ni Daniju nije dobro. 19 00:02:40,940 --> 00:02:42,896 Zar ne, maleni? 20 00:02:44,980 --> 00:02:47,653 �ta ti je? �ta je bilo? 21 00:02:47,740 --> 00:02:52,256 Nema benzina. Ima� li novca? - Ima�emo dovoljno. 22 00:02:57,060 --> 00:03:00,340 Miran, Dani. 23 00:03:00,375 --> 00:03:02,217 Ne vrti se. 24 00:04:37,500 --> 00:04:40,060 Sigurno je sve izgubio. 25 00:05:44,780 --> 00:05:46,898 Bernardo, zaustavi ga! 26 00:05:50,500 --> 00:05:52,194 Ovamo, Dani! 27 00:06:00,620 --> 00:06:02,656 Pazi, boli ga! 28 00:06:02,740 --> 00:06:06,411 Onda pazi na njega! - Jadni�ak. Do�i kod mame. 29 00:06:07,300 --> 00:06:12,338 Voli tebe �ika Bernardo, samo se naljuti kad pri�e� bazenu. 30 00:06:13,100 --> 00:06:14,894 Samo zbog toga. 31 00:06:49,500 --> 00:06:51,377 �ekaj malo. 32 00:07:43,340 --> 00:07:45,931 Vide�e� kako je tamo lepo. 33 00:07:47,180 --> 00:07:51,733 Nemoj da tr�i� jer �e� povrediti �apice i onda �e te boleti. 34 00:08:31,300 --> 00:08:35,610 Opet si uzeo Danijevu pomadu? - Ako je on ne koristi, �to ne bih ja? 35 00:08:35,700 --> 00:08:38,699 Zato �to je Dani pas, a ti nisi. 36 00:08:40,940 --> 00:08:42,919 Do�i, Dani! 37 00:09:06,380 --> 00:09:08,610 Dani, �ta to nju�ka�? 38 00:09:08,700 --> 00:09:12,056 Sko�i na krevet. I budi miran. 39 00:09:13,380 --> 00:09:15,098 Razume�? 40 00:09:33,620 --> 00:09:36,514 Ne mo�e� da promeni� vreme? - Ne. 41 00:09:37,460 --> 00:09:42,495 Radi� ovo samo meni u inat. Trebalo je da idemo kod tetke. - Da prosimo? 42 00:09:42,580 --> 00:09:47,532 Nemamo nikoga drugog. Hvala bogu �to nisam toliko ponosna kao ti. 43 00:09:48,700 --> 00:09:52,375 Bolje bi bilo da umre. - Daj, Bernardo, molim te! 44 00:09:56,900 --> 00:09:59,730 Ti ne �eli� da umre, zar ne? 45 00:10:52,340 --> 00:10:54,331 �ta je bilo? 46 00:10:54,420 --> 00:10:57,059 Bernardo, do�i ovamo! 47 00:11:02,460 --> 00:11:04,735 Pun je buva. Polako. 48 00:11:06,740 --> 00:11:10,335 Odvratno! Samo zato �to jurca� okolo. 49 00:11:10,420 --> 00:11:12,058 Pa�ljivo. 50 00:11:12,140 --> 00:11:15,054 �ekaj, nemoj prstima. 51 00:11:17,940 --> 00:11:19,771 Zave�i! 52 00:11:25,580 --> 00:11:28,469 Pazi da ga ne povredi�. 53 00:11:33,740 --> 00:11:39,098 Mali moj... Eto, gotovo. 54 00:11:39,860 --> 00:11:41,179 Do�i. 55 00:11:46,220 --> 00:11:48,597 Nemoj da je ubije�! 56 00:11:50,500 --> 00:11:52,616 O�isti pincetu! 57 00:12:05,620 --> 00:12:08,373 Bole li vas jo� desni? - Sad manje. 58 00:12:08,460 --> 00:12:13,496 Puk�em dok spavam, a imam ose�aj kao da mi ovaj zub raste. 59 00:12:16,140 --> 00:12:19,177 Dobro, malo �emo ga sastrugati. 60 00:12:33,140 --> 00:12:35,351 Kako vam je tetka? 61 00:12:36,660 --> 00:12:39,254 Dugo je nisam video. 62 00:12:42,220 --> 00:12:45,530 Ne�e vam vi�e smetati. 63 00:12:51,780 --> 00:12:53,452 Dobro. 64 00:12:53,540 --> 00:12:55,610 Gotovo. 65 00:12:57,220 --> 00:12:59,495 Isperite. 66 00:13:01,940 --> 00:13:04,170 Pozdravite je kad je vidite. 67 00:13:04,260 --> 00:13:06,171 Ho�u. 68 00:13:11,360 --> 00:13:14,174 Ne, tetka Lina, ne mo�e tako. Ne �elim da te gledam takvu. 69 00:13:16,160 --> 00:13:20,092 Treba vi�e da brine� o sebi. - Ne�e, a meni ne da. Kako ste vi? 70 00:13:20,180 --> 00:13:25,099 Dobro. Bernardo je bio kod zubara. - Opet? Za�to sad? 71 00:13:25,180 --> 00:13:29,859 Da le�i zube, bole ga. - Gluposti! - Tetka Lina, molim te! 72 00:13:29,940 --> 00:13:34,095 Zna� za�to ga bole? Od lenjosti! Ne radi ni�ta! 73 00:13:34,180 --> 00:13:37,013 Ovo me izlu�uje! Bole me i to odli�no zna�! 74 00:13:37,100 --> 00:13:39,865 Folirantu! Samo ho�e� da mi uzme� pare! 75 00:13:39,900 --> 00:13:44,891 Da nije novca, ne bismo te ni vi�ali! - To bi ti i voleo! - Mirno bismo �iveli! 76 00:13:45,880 --> 00:13:48,616 Isti si kao tvoja majka! 77 00:13:48,700 --> 00:13:51,419 Zave�i, matori baksuze! Ne me�aj moju majku u ovo! 78 00:13:51,500 --> 00:13:53,695 Bernardo, skloni se! 79 00:13:54,660 --> 00:13:58,050 Tetka Lina, smiri se, molim te. 80 00:13:58,140 --> 00:14:02,772 Uvek isto. Marta, do�i, molim te! - Svaki dan je sve gore. 81 00:14:03,540 --> 00:14:06,529 Smiri se, nije dobro za tebe da se nervira�. 82 00:14:13,260 --> 00:14:16,332 Ruke su joj tople. - Kao i uvek. 83 00:14:47,580 --> 00:14:50,731 Uvek ista pri�a. Kad god odemo kod tetke, ti poludi�. 84 00:14:51,520 --> 00:14:54,176 Stalno napada i mene i majku. 85 00:14:54,260 --> 00:14:56,490 Stara je i bolesna. 86 00:14:56,580 --> 00:14:59,048 Uvek je bila takva. 87 00:15:00,260 --> 00:15:02,728 Jednog dana �e� me izludeti. 88 00:15:02,820 --> 00:15:06,529 Histeri�e�, besni�, stalno vi�e�. 89 00:15:11,500 --> 00:15:13,570 �ta je, Dani? 90 00:15:13,660 --> 00:15:15,969 Do�i kod mame. 91 00:15:17,340 --> 00:15:19,535 Tako. 92 00:15:19,620 --> 00:15:23,408 Jadna tetka Lina. Uskoro �e umreti. 93 00:15:32,000 --> 00:15:33,576 Vidi! 94 00:15:40,380 --> 00:15:42,371 Pusti ga! 95 00:16:04,900 --> 00:16:07,612 �teta. - Rekla sam ti. 96 00:16:44,700 --> 00:16:47,933 Opsednuta je svojim milionima i porodi�nim stablom. 97 00:16:48,740 --> 00:16:51,334 Svi imaju porodi�no stablo. 98 00:16:51,420 --> 00:16:54,651 Oca, dedu, pradedu, kao i svi na svetu. 99 00:16:55,540 --> 00:16:59,692 Uvek sam ose�ao da sam gori od drugih. Za�to i mi nismo bogati i ugledni? 100 00:17:01,003 --> 00:17:05,993 Za�to imam manje samopo�tovanja nego drugi? 101 00:17:07,740 --> 00:17:10,891 Andre, obuci kaput, ho�e�? 102 00:17:10,980 --> 00:17:12,891 Ide� sa mnom. 103 00:17:27,260 --> 00:17:31,772 �ta je ovo, tata? - Galerija slavnih njujor�kog univerziteta. 104 00:17:31,860 --> 00:17:35,330 Vide�e� ljude koji su sami uspeli da postanu veliki. 105 00:18:11,900 --> 00:18:15,957 Bernardo! Do�i, zakasni�emo! 106 00:18:27,380 --> 00:18:30,213 Niko te ne voli kao mamica. 107 00:18:30,300 --> 00:18:35,570 Ti si moj mali lepotan. Da ti o�istim oko o�iju, da ne dobije� upalu. 108 00:18:35,580 --> 00:18:38,433 Tako. Idi sad. 109 00:18:39,820 --> 00:18:41,412 Hajde. 110 00:18:45,180 --> 00:18:49,576 Opet si pi�kio, svinjo jedna? Ni minut ne smem da te ostavim samog. 111 00:18:49,660 --> 00:18:54,771 Samo pravi� nered. Posle se ljuti �ika Bernardo. Ima i razloga. 112 00:19:02,300 --> 00:19:05,537 Vidi. Dobro je, zar ne? 113 00:19:08,520 --> 00:19:09,912 Izvoli. 114 00:19:22,280 --> 00:19:25,358 Lepo �va�i, nemoj da �uri�. 115 00:19:26,640 --> 00:19:28,876 Polako, Dani. 116 00:19:29,990 --> 00:19:31,612 Hajde. 117 00:19:37,860 --> 00:19:39,290 Hajde. 118 00:20:02,580 --> 00:20:06,011 Jesi ti gluv? Idemo ili �emo zakasniti! 119 00:20:06,100 --> 00:20:10,494 Posle se �ali� �to je bazen prljav! - Sad nije vreme. Po�uri, ne maji se! 120 00:20:10,580 --> 00:20:12,810 Po�uri! 121 00:21:03,020 --> 00:21:06,375 Kad se film zavr�i reci mu za prezentaciju. 122 00:21:06,410 --> 00:21:11,030 Probaj da ga �to du�e zadr�i� u holu. 123 00:21:11,120 --> 00:21:14,849 Miguele, ti mu poka�i maketu. Jasno? - Jasno. 124 00:21:15,320 --> 00:21:20,259 Zna�i da mo�e da ostane sa nama? - Na�i �emo mesta za njega. 125 00:21:46,000 --> 00:21:47,972 Samo trenutak, molim. 126 00:21:47,980 --> 00:21:55,538 U holu je izlo�ena maketa grada za pse, kako biste shvatili ideju tog projekta. 127 00:21:55,820 --> 00:21:59,769 Tu je na� cenjeni veterinar dr Alberto Aral, 128 00:21:59,990 --> 00:22:03,092 koji �e vam dati sve potrebne informacije. 129 00:22:51,100 --> 00:22:54,729 Kako sam rekao, u ovom prostoru mo�e da boravi do 800 pasa. 130 00:22:54,820 --> 00:22:59,057 Bi�e sme�teni u severoisto�nom delu, a u centralnom delu planiramo odgajiva�nicu. 131 00:22:59,140 --> 00:23:03,659 Problemi koje imamo su pre svega ekonomski, ali �emo na�i re�enje. 132 00:23:03,740 --> 00:23:06,450 Rado bih vam pomogla. 133 00:23:06,540 --> 00:23:09,054 Znam, Eloiza, znam. - Koliko je star? 134 00:23:09,080 --> 00:23:14,609 Ovo mo�e da bude vrlo isplatljiv posao. - Ipak nemamo novca za ulaganje. 135 00:23:14,980 --> 00:23:18,891 Gde je Dani? - U kolima. - Kako su mu �apice? - Dobro su. 136 00:23:18,980 --> 00:23:21,130 Ma�em mu ih va�om pomadom i sve mu je bolje. 137 00:23:21,220 --> 00:23:24,880 Sad ga bole desni, kao i Bernarda. Uvek imaju iste boljke. 138 00:23:24,900 --> 00:23:27,539 Daj mu povr�a. - Ne podnosi ga. 139 00:23:27,620 --> 00:23:32,092 Onda ga dovedite kod mene. - Dovi�enja, g. Alberto. - Dovi�enja. 140 00:23:32,180 --> 00:23:34,819 Kako je tetka Lina? - Sve po starom. 141 00:23:34,900 --> 00:23:38,890 Dr Aral, ho�ete do�i na trenutak? - Dozvoljavate? - Naravno. 142 00:23:38,980 --> 00:23:41,069 Jedna gospo�a pita... - Izvinite. 143 00:23:41,160 --> 00:23:44,212 Idemo li, Bernardo? - Da. Svako dobro. - Dovi�enja. 144 00:23:44,600 --> 00:23:49,656 Kad va� pas ugine, svaki �lan mo�e da ga sahrani u spomen aleji "Ve�no uto�i�te", 145 00:23:49,740 --> 00:23:52,129 koji se nalazi u isto�nom delu. 146 00:24:03,580 --> 00:24:06,492 Podr�avam to. Pomogla bih im da imam novca. 147 00:24:06,580 --> 00:24:08,298 Ja ne bih? - Za�to? 148 00:24:08,380 --> 00:24:11,053 Bolje bi im bilo tamo. - Mislim da ne bi. 149 00:24:11,140 --> 00:24:14,132 Pogledaj Danija, bolje mu je nego nekoj lutalici. 150 00:24:14,220 --> 00:24:16,051 Ne znam ba�. - Sre�an je. 151 00:24:16,140 --> 00:24:20,410 Tako pri�a� jer si pakosna, ho�e� da se ose�am krivim. 152 00:24:20,440 --> 00:24:25,065 Bernardo, hajde da promenimo temu. Nervira� me. - Sve te nervira. 153 00:24:25,100 --> 00:24:27,534 Sto puta smo pri�ali o tome. 154 00:24:27,620 --> 00:24:32,051 Te�ko mi je da verujem da nas je ista majka rodila. - I mama bi to rekla! 155 00:24:32,140 --> 00:24:35,098 Odli�no zna� da mama nikad ne bi rekla tako ne�to! 156 00:24:36,180 --> 00:24:38,178 Bernardo, gde �e�? 157 00:24:38,460 --> 00:24:41,211 Vrati se! - Ne�u. 158 00:24:41,300 --> 00:24:42,699 Nemoj! 159 00:26:17,220 --> 00:26:19,097 Ne boj se. 160 00:26:19,180 --> 00:26:21,057 Smiri se. 161 00:26:21,140 --> 00:26:23,256 Mama je sa tobom. 162 00:27:51,700 --> 00:27:53,179 Hajde. 163 00:27:53,260 --> 00:27:55,535 Hajde, polazi. 164 00:27:56,320 --> 00:27:58,634 Penji se, ne glupiraj se. 165 00:28:00,540 --> 00:28:03,374 Dani, vidi kako lepa kuca. 166 00:28:03,460 --> 00:28:05,380 Ne boj se. 167 00:28:05,815 --> 00:28:07,848 Smiri se. 168 00:28:09,260 --> 00:28:11,330 Prestani vi�e. 169 00:28:11,620 --> 00:28:12,969 Hajde. 170 00:28:31,100 --> 00:28:35,149 Ne boj se. Budi miran. 171 00:28:36,740 --> 00:28:39,334 Do�i sad kod mame. 172 00:29:06,540 --> 00:29:07,859 Hajde. 173 00:29:09,940 --> 00:29:11,173 Dani! 174 00:29:11,260 --> 00:29:12,691 Popni se. 175 00:29:16,380 --> 00:29:17,730 Tako. 176 00:30:43,740 --> 00:30:46,015 Sad idi na spavanje. 177 00:31:18,180 --> 00:31:19,737 Halo? 178 00:31:19,772 --> 00:31:21,495 Da, ja sam. 179 00:31:21,580 --> 00:31:23,059 Kako? 180 00:31:23,140 --> 00:31:24,812 Kad? 181 00:31:24,900 --> 00:31:26,697 Razumem. 182 00:31:26,780 --> 00:31:28,930 Samo trenutak, molim vas. 183 00:31:30,580 --> 00:31:33,072 Da, nastavite. 184 00:32:17,060 --> 00:32:19,058 Ho�e li pre�iveti? 185 00:32:19,620 --> 00:32:21,051 Ne�e. 186 00:32:28,300 --> 00:32:30,409 �ta ti je? 187 00:32:30,700 --> 00:32:35,054 Sve �e se promeniti i to me pla�i. 188 00:32:44,400 --> 00:32:47,251 Gde �emo da ve�eramo? 189 00:32:48,740 --> 00:32:50,979 Kod ku�e. 190 00:34:52,040 --> 00:34:55,293 Dani, ne budi nervozan. Do�i ovamo. 191 00:35:34,660 --> 00:35:36,890 A sad da se pomolimo 192 00:35:36,980 --> 00:35:39,574 za pokoj njene du�e. 193 00:36:06,500 --> 00:36:10,015 U ime Oca i Sina i Svetoga Duha. - Amin. 194 00:36:10,100 --> 00:36:12,012 Po�ivaj u miru. 195 00:36:40,960 --> 00:36:43,572 Dobro jutro, u�ite. 196 00:37:28,500 --> 00:37:30,330 Sa�ekaj malo. 197 00:38:35,100 --> 00:38:40,257 Pri�uvaj Danija. Idem u grad, a ne�u da ga vodim jer ga bole �apice. 198 00:38:46,100 --> 00:38:49,575 Ako Alberto bude zvao, reci mu da je ve�era u devet. 199 00:38:50,260 --> 00:38:52,493 I da do�e ta�no na vreme. 200 00:39:22,940 --> 00:39:26,171 Mo�ete da idete kad sve zavr�ite! - Ho�emo, ne brinite! 201 00:39:46,220 --> 00:39:49,735 Budi dobar sad kad ti je mama oti�la. 202 00:39:49,820 --> 00:39:52,778 Zar ne voli� �to si sa mnom? 203 00:40:25,760 --> 00:40:27,928 Dobro jutro. 204 00:40:30,480 --> 00:40:32,232 Ne mrdaj! 205 00:40:47,100 --> 00:40:49,339 Gde pobe�e? 206 00:40:50,120 --> 00:40:51,888 Dani, do�i. 207 00:40:59,940 --> 00:41:04,011 Sad se sve promenilo. Imamo vi�e novca. 208 00:41:04,800 --> 00:41:06,368 Jesi li sre�an? 209 00:41:07,069 --> 00:41:09,817 Ja nisam! Razume� li? 210 00:41:12,860 --> 00:41:14,969 Pre je bilo bolje. 211 00:41:15,060 --> 00:41:17,115 Dosta mi je. 212 00:41:17,200 --> 00:41:21,049 Naravno, ti jede� sve �to ti mamica daje. 213 00:41:21,540 --> 00:41:24,398 Slatki Dani, idi Dani, do�i Dani! 214 00:41:24,480 --> 00:41:27,968 Samo Dani! A za Bernarda je ba� briga! 215 00:41:31,740 --> 00:41:34,194 I ja je volim, 216 00:41:34,229 --> 00:41:36,648 ali ti si joj dra�i. 217 00:41:46,580 --> 00:41:48,730 Vidi, stigli su. 218 00:42:01,700 --> 00:42:04,612 Evo je, ve� tr�i gore. - Je li sve spremno? 219 00:42:04,700 --> 00:42:06,850 Jeste, oprao sam ih i izveo na sve� vazduh. 220 00:42:06,940 --> 00:42:10,460 �ta �e joj toliko �tenaca? - Otkud znam. Mo�da ih daje na poklon. 221 00:42:10,495 --> 00:42:12,337 I �ta se to tebe ti�e? 222 00:42:15,900 --> 00:42:20,248 Zdravo. - Zdravo, kako si? Dolazim za sekund, sa�ekaj molim te. 223 00:42:20,340 --> 00:42:22,900 Ne �uri. - Uzmi ih sama ako ho�e�. 224 00:42:22,980 --> 00:42:25,574 Ta tri u izlogu. 225 00:42:31,720 --> 00:42:34,090 Mo�ete li danas da mi dovedete psa? 226 00:42:34,180 --> 00:42:36,694 Molim? - Da mi dovedete jednog psa. - Danas? 227 00:42:36,780 --> 00:42:41,750 Trebalo je da nas obavestite bar dve nedelje unapred. Sad nije mogu�e. 228 00:42:43,200 --> 00:42:46,209 Evo ti jo� malo. 229 00:42:46,300 --> 00:42:48,768 Ho�e li i va� da jede? 230 00:42:49,780 --> 00:42:51,611 Ne. 231 00:42:51,700 --> 00:42:54,772 �ilavo je, ne jede takvo meso. - Ali je sve�e. 232 00:42:54,860 --> 00:42:58,011 Ne, ne�e to da jede. Nije navikao. 233 00:43:02,580 --> 00:43:04,138 Tr�i! 234 00:43:04,980 --> 00:43:07,619 Tr�i! Hajde! 235 00:43:07,654 --> 00:43:10,897 Br�e! Tr�i! 236 00:43:17,220 --> 00:43:19,097 Manolo, ostavi to, posle �u ja zavr�iti. 237 00:43:21,780 --> 00:43:25,569 Kako si? - Odli�no, a ti? 238 00:43:25,660 --> 00:43:28,813 Daj mi ga. Izvini, malo sam nervozna ovih dana. 239 00:43:28,900 --> 00:43:31,980 De�ko se razboleo i moram sama da kupam pse. 240 00:43:31,995 --> 00:43:34,899 A pro�le nedelje je jedno �tene uginulo. 241 00:43:35,420 --> 00:43:39,259 Stvarno? - Se�a� se onog crnog �to su nam ga zadnjeg doneli? 242 00:43:39,340 --> 00:43:43,373 Onaj sa bradavicom? - Da. Nije bila bradavica nego cista. 243 00:43:43,474 --> 00:43:46,674 Uginuo je posle dva dana. Mnogo mi je bilo te�ko. 244 00:43:51,340 --> 00:43:53,990 Gledaj, kako ti se svi�a ovaj? 245 00:43:54,591 --> 00:43:56,591 Kako je poslu�an. 246 00:44:11,020 --> 00:44:14,238 Gotovo. - Da to nije neka zaraza? - Kako to misli�? 247 00:44:14,340 --> 00:44:18,078 Zna� joj vlasnicu, Melaniju. - Taj pas je bio njen? - Jeste. 248 00:44:18,090 --> 00:44:22,330 Jadnica, ba� �alosno. - Gospo�ice Karmen, pas je spreman. 249 00:44:22,420 --> 00:44:24,331 Samo trenutak, dolazim. 250 00:44:24,420 --> 00:44:26,914 Ne�e� brinuti zbog toga? - Ne�u. 251 00:44:26,949 --> 00:44:29,408 Vide�emo se, Eloiza. - Zdravo, Karmen. 252 00:44:50,580 --> 00:44:52,393 Jesi li i�ao? 253 00:44:53,260 --> 00:44:55,455 Jesam. Bio sam u Rokeovoj odgajiva�nici. 254 00:44:55,540 --> 00:44:58,670 Opet? Zna� da to ne dozvoljavam! 255 00:44:58,760 --> 00:45:02,049 Moram da znam odakle dolazi svaki pas koji u�e u ovu ku�u! 256 00:45:02,140 --> 00:45:06,105 Kod Roke je sve �isto! I ne svi�a mi se ovo! Ho�u da �ivim kao pre! 257 00:45:06,140 --> 00:45:09,735 Sve smo poku�ali i ovo je jedino prihvatljivo re�enje! 258 00:45:09,820 --> 00:45:12,209 Predugo �ivimo ovako. - Sad se sve promenilo! 259 00:45:12,300 --> 00:45:15,292 Da nije ovako, ko zna �ta bi bilo sa nama! 260 00:45:20,820 --> 00:45:22,890 Zna� li �ta se desilo Melanijinom psu? 261 00:45:22,980 --> 00:45:26,211 Ispostavilo se da nije bradavica nego cista i uginuo je. 262 00:45:26,700 --> 00:45:29,770 Moramo strogo da vodimo ra�una. 263 00:45:39,100 --> 00:45:40,640 Sa�ekaj. 264 00:45:42,575 --> 00:45:44,854 Nemoj da mi stvara� nervozu. 265 00:46:55,180 --> 00:46:57,171 Smiri se, Dani. 266 00:46:57,560 --> 00:46:59,985 U va�oj ku�i se uvek dobro jede. 267 00:47:00,520 --> 00:47:03,251 Divna ve�era, Eloiza. Sjajna si kuvarica. 268 00:47:03,340 --> 00:47:05,808 Hvala, Alberto, ljubazan si kao i uvek. 269 00:47:05,900 --> 00:47:09,449 Ali ne dele svi tvoje mi�ljenje. - Zna� da imam lo� apetit. 270 00:47:09,840 --> 00:47:12,373 Bernardo, ne stvaraj mi nervozu. 271 00:47:12,460 --> 00:47:14,735 Kako su ti stopala? - Lo�e. 272 00:47:14,820 --> 00:47:18,130 Bole me i noge i usta. Lo�e se ose�am u poslednje vreme. 273 00:47:21,700 --> 00:47:23,930 Kako rekoh, nemam ni apetita. 274 00:47:24,020 --> 00:47:26,739 Bernardo, ne nerviraj me! Izvoli, Dani. 275 00:47:26,820 --> 00:47:31,335 Ne�emo se sva�ati. Bolje da razgovaramo o ne�emu �to je va�no za svo troje. 276 00:47:31,820 --> 00:47:34,776 Ve� imamo 350 zakupaca i... 277 00:47:34,860 --> 00:47:37,454 Izvini, nije mi dobro. 278 00:47:37,540 --> 00:47:41,453 Bernardo, mnogo smo ulo�ili u ovaj posao da bi se sad povla�io. 279 00:47:41,540 --> 00:47:45,769 I previ�e. - Ne idi! - Ne ose�am se dobro. 280 00:47:45,860 --> 00:47:50,136 Ne shvatam njegovu reakciju. Zar ga nimalo ne interesuje ovaj projekat? 281 00:47:50,220 --> 00:47:52,654 Interesuje ga. Nije u tome stvar. 282 00:47:52,740 --> 00:47:56,369 Izvini. Sva�amo se svaki put kad do�e�. 283 00:47:56,760 --> 00:48:01,351 Ne brini za mene. Samo sam hteo da mu ka�em kako napredujemo. 284 00:48:36,700 --> 00:48:40,215 Vide�e� da �e na kraju ispasti i bolje nego �to smo se nadali. 285 00:48:40,800 --> 00:48:43,019 Reci to bratu. 286 00:48:43,100 --> 00:48:47,780 Oduvek si verovala u ovaj projekat. Bez tebe ne bismo mogli da nastavimo. 287 00:48:47,860 --> 00:48:50,249 Nema potrebe da mi zahvaljuje�. 288 00:51:05,340 --> 00:51:10,945 Divni detalji. - Sitnica, Eloiza. Sutra u 11 dolazim po tebe. - Da. 289 00:51:11,780 --> 00:51:14,939 I ne zaboravi karte za operu. - Ne�u, naravno. 290 00:51:55,860 --> 00:51:59,496 �ta je tebi? Svaki dan si sve gori! Ne sme� tako prema Albertu. 291 00:51:59,580 --> 00:52:02,250 Ne svi�a mi se kako �ivimo. I ne podnosim Alberta. 292 00:52:02,260 --> 00:52:05,095 Ne mo�emo da budemo sve vreme sami. Alberto je divan �ovek. 293 00:52:05,180 --> 00:52:09,479 Bio je dobar prema tetka Lini. - Iz interesa, udvara ti se samo zbog para! 294 00:52:09,860 --> 00:52:12,658 �ta ho�e� da ka�e�? Zar ti nema� interes da bude� u na�em projektu? 295 00:52:12,740 --> 00:52:17,693 Ponavljam da me ne zanima ni Alberto, ni projekat, ni bilo �ta me�u vama! 296 00:52:18,280 --> 00:52:24,051 Sutra �emo sve utana�iti i ne�u vi�e da te molim! I�i �e� sa nama! 297 00:52:24,060 --> 00:52:26,770 Sutra ne idem nigde, a naro�ito ne sa njim! 298 00:52:26,860 --> 00:52:29,090 Smu�io mi se! - I�i �e�! 299 00:52:30,380 --> 00:52:32,018 Do�i, Dani. 300 00:52:43,300 --> 00:52:46,417 Da�u ti tabletu. Mnogo si nervozan. 301 00:52:50,140 --> 00:52:52,732 Umorili ste me i ti i �ika Bernardo. 302 00:52:53,220 --> 00:52:55,370 Progutaj. 303 00:52:56,780 --> 00:52:58,611 Tako. 304 00:54:17,580 --> 00:54:21,539 Dani, lepi... - Dobro jutro. - Zdravo. 305 00:54:21,574 --> 00:54:23,418 Dobro jutro, doktore. 306 00:54:23,500 --> 00:54:26,219 Moram da nastavim sa poslom. - Samo ti idi. 307 00:54:27,100 --> 00:54:33,056 Mnogo sam sre�na �to dajem doprinos ovom plemenitom cilju. - Hvala, Eloiza. 308 00:54:33,140 --> 00:54:36,496 Dobro napredujete, zar ne? - Ne kao �to bismo �eleli. 309 00:54:37,620 --> 00:54:41,738 Jeste li se pomirili? - Ne. Posle smo se opet posva�ali. 310 00:54:41,820 --> 00:54:45,335 Ne brini. Pro�i �e. - Bojim se da ne�e. 311 00:54:45,420 --> 00:54:49,700 A jesi mu rekla da ni u kom slu�aju ne mo�ete da lo�e pro�ete u ovom poslu? 312 00:54:49,735 --> 00:54:54,216 Ne radi se o tome, Alberto. Druga�iji je, ne misli kao ja. 313 00:54:54,300 --> 00:54:57,019 Ko je to? - Jedna od zakupaca. 314 00:54:57,100 --> 00:55:02,591 "Ve�no uto�i�te" nam je najzna�ajnije i trebalo bi da ga pro�irimo. 315 00:55:03,180 --> 00:55:06,697 Sve je sjajno, Alberto. Vodio si ra�una o svim detaljima. 316 00:55:07,380 --> 00:55:10,171 Vidi�, ovde bi mogla da sahrani� Danija. 317 00:55:12,180 --> 00:55:14,418 Gledaj, Dani. Pogledaj. 318 00:55:14,453 --> 00:55:16,657 Ovde �e biti tvoj grob. 319 00:55:17,620 --> 00:55:19,338 Svi�a li ti se? 320 00:55:19,420 --> 00:55:22,856 Naravno, mama �e se za sve pobrinuti. 321 00:55:22,940 --> 00:55:25,534 Idemo li kod njega? - Idemo. 322 00:55:37,740 --> 00:55:42,051 Bernardo, kako ti izgleda? Radovi jo� nisu gotovi. 323 00:55:42,140 --> 00:55:45,257 Treba da se pokrije i da se podovi oboje u zeleno. 324 00:55:45,340 --> 00:55:48,537 Sve �e biti spremno za nekoliko nedelja. 325 00:55:51,990 --> 00:55:53,856 �ta je bilo? 326 00:56:01,220 --> 00:56:04,895 Smiri se. �ta ho�e�? 327 00:56:05,900 --> 00:56:08,892 Da, uskoro idemo. 328 00:56:08,980 --> 00:56:11,113 Da, sa �ika Bernardom. 329 00:56:12,100 --> 00:56:14,619 Ho�e� da te stavim u ta�nu? 330 00:56:15,700 --> 00:56:20,785 Pazi kako se pona�a�. Nemoj da ljuti� �ika Bernarda. 331 00:56:20,820 --> 00:56:24,176 Mnogo te voli. Vi�e nego �to misli�. 332 00:56:27,780 --> 00:56:29,453 �ekaj malo. 333 00:56:29,540 --> 00:56:33,577 Mnogo si nevaljao. Hajde, ulazi u ta�nu. 334 00:56:35,740 --> 00:56:37,937 I nemoj da cvili�. Dogovoreno? 335 00:56:38,020 --> 00:56:43,229 Nemoj �ak i ako ti se pi�ki. Ako te vide ne�e nas pustiti da u�emo. 336 00:56:43,320 --> 00:56:47,210 A �ika Bernardo �e se naljutiti. 337 00:57:13,700 --> 00:57:16,373 Sad ide vojvodina arija. 338 00:58:03,660 --> 00:58:06,732 Dobro, idem ja. Dovi�enja i laku no�. 339 00:58:09,580 --> 00:58:12,731 �ta ti je? Nemoj se brinuti zbog njega. 340 00:58:14,380 --> 00:58:18,715 Tu nema pomo�i. - Za�to? - �udan je. 341 00:58:19,300 --> 00:58:21,305 Uvek je bio takav. 342 00:58:21,340 --> 00:58:23,935 U poslednje vreme je prosto nepodno�ljiv. 343 00:58:24,020 --> 00:58:26,056 Svaki dan se sva�amo. 344 00:58:26,140 --> 00:58:29,613 Mislim da treba malo da se distancira� od njega. 345 00:58:30,400 --> 00:58:33,694 Nikoga ne�e da vidi. Ljubomoran je na tebe i Danija. 346 00:58:33,780 --> 00:58:36,214 Ljubomoran na mene? - Da. I na Danija. 347 00:58:37,540 --> 00:58:40,976 Ma �ta se to de�ava izme�u vas dvoje? 348 00:58:42,400 --> 00:58:43,731 Ni�ta. 349 00:58:44,420 --> 00:58:46,375 Nemoj da brine�. 350 00:58:46,460 --> 00:58:50,135 Bojim se. Alberto, pomozi mi. 351 00:58:50,220 --> 00:58:54,771 Uvek sam ti pomagao, za�to ne bih i ovaj put? 352 00:58:54,860 --> 00:58:57,294 Bojim se. - �ega? 353 00:58:57,380 --> 00:58:59,416 Pasa. - Pasa? 354 00:59:01,220 --> 00:59:02,938 Do�i. 355 00:59:04,040 --> 00:59:07,574 �ta je bilo? Ne boj se. 356 00:59:07,660 --> 00:59:09,855 Pri�i bli�e. 357 00:59:10,340 --> 00:59:12,500 Ne voli� kad si sa mnom? 358 00:59:12,580 --> 00:59:15,174 Zna�, mnogo si lep. 359 00:59:15,260 --> 00:59:18,809 Volim takve pse. Velike i jake. 360 00:59:21,420 --> 00:59:24,139 Smiri se, smiri... 361 00:59:31,740 --> 00:59:34,937 Bi�e ti lepo ovde, vide�e�. 362 00:59:35,940 --> 00:59:39,330 Previ�e si nervozna. Psi su na�i najbolji prijatelji. 363 00:59:39,720 --> 00:59:42,251 Oduvek si ih volela. 364 00:59:43,540 --> 00:59:48,812 I sve �to radimo je u ime na�e velike ljubavi prema psima. - Dosta, Alberto. 365 00:59:49,300 --> 00:59:51,336 Nemoj da brine�. 366 00:59:51,720 --> 00:59:54,971 Batali sve ovo. - Obe�aj mi makar da �e� se javiti. 367 00:59:55,060 --> 00:59:57,528 Naravno. - Dobro. 368 00:59:58,520 --> 01:00:00,618 Odmori se. Laku no�. 369 01:00:49,060 --> 01:00:51,779 Zaboga, �ta to radi�? Jesi ti lud? 370 01:00:52,940 --> 01:00:54,620 Prestani! 371 01:00:55,655 --> 01:00:57,497 Gospode Bo�e! 372 01:00:57,580 --> 01:01:00,140 Bernardo, prestani kad ti ka�em! 373 01:01:00,220 --> 01:01:02,211 Prestani ovog momenta! 374 01:01:02,300 --> 01:01:05,719 Skloni se! Pusti je, Bernardo! Dosta! Dosta vi�e! 375 01:01:07,100 --> 01:01:09,170 Pusti je, Bernardo! 376 01:01:12,620 --> 01:01:14,178 Bernardo! 377 01:01:16,340 --> 01:01:18,171 Reci ne�to. 378 01:01:20,130 --> 01:01:21,931 Probudi se. 379 01:01:22,020 --> 01:01:24,132 Pogledaj me. 380 01:01:28,140 --> 01:01:30,893 Nisi smeo ovako nisko da padne�. 381 01:01:30,980 --> 01:01:33,258 Sve, samo ovo ne! 382 01:01:33,940 --> 01:01:38,889 Sve, samo ovo ne, Bernardo... 383 01:01:40,880 --> 01:01:42,250 Ne. 384 01:01:46,260 --> 01:01:50,335 Ne mo�emo ovako da �ivimo. Nemogu�e je. 385 01:01:53,420 --> 01:01:55,571 Reci ne�to. 386 01:02:01,140 --> 01:02:03,035 Ustani. 387 01:02:06,700 --> 01:02:08,975 Ustani. 388 01:02:12,460 --> 01:02:14,176 Hajde. 389 01:02:29,500 --> 01:02:31,272 Bernardo. 390 01:02:32,000 --> 01:02:34,055 Smiri se. 391 01:02:34,740 --> 01:02:37,208 Molim te, Bernardo. 392 01:02:37,300 --> 01:02:39,894 Smiri se. 393 01:02:41,780 --> 01:02:44,852 Ho�e� da zovnem Alberta? 394 01:02:46,220 --> 01:02:48,370 �ta ti je? 395 01:02:48,460 --> 01:02:50,769 �ta se doga�a? 396 01:02:50,860 --> 01:02:53,133 Ne pla�i me, Bernardo. 397 01:02:53,620 --> 01:02:57,260 Ba� sad kad je sve krenulo nabolje. 398 01:02:57,995 --> 01:03:01,876 Mora� da shvati� da ne sme� tako nisko da padne�. 399 01:03:02,460 --> 01:03:06,009 Dani, do�i ovamo. Nemoj da be�i�. 400 01:03:08,860 --> 01:03:11,135 Evo, uzmi tabletu. 401 01:03:11,220 --> 01:03:13,209 Progutaj. 402 01:03:14,300 --> 01:03:16,039 Pa�ljivo. 403 01:03:17,840 --> 01:03:19,870 �ta to radi�? 404 01:03:25,140 --> 01:03:28,179 Ne �eli� vi�e da vidi� Alberta? 405 01:03:32,260 --> 01:03:34,410 Do�i, Dani. 406 01:03:37,460 --> 01:03:40,709 A bio je tako dobar prema tetka Lini. 407 01:03:41,100 --> 01:03:44,536 Dani, �ta je sa na�im �ika Bernardom? 408 01:03:44,620 --> 01:03:47,377 Pogledaj, Dani. �ta ti misli�? 409 01:03:50,460 --> 01:03:54,089 Razumem da ne voli� Alberta, ali za�to i Danija? 410 01:03:54,180 --> 01:03:56,357 Dani je na� prijatelj. 411 01:03:56,792 --> 01:03:59,334 Mora� da ga voli�. 412 01:03:59,720 --> 01:04:02,999 Nas troje smo potrebni jedno drugom. 413 01:04:04,060 --> 01:04:06,176 Ti si mi brat, 414 01:04:06,260 --> 01:04:09,172 a on je na� prijatelj. 415 01:04:12,140 --> 01:04:13,934 Smiri se. 416 01:06:08,580 --> 01:06:11,253 Bernardo, �ta je bilo? 417 01:06:11,340 --> 01:06:13,251 �ta ti je? 418 01:06:13,340 --> 01:06:17,299 Bernardo, smiri se! �ta se de�ava? 419 01:06:17,380 --> 01:06:20,531 Smiri se. Budi miran. 420 01:06:20,620 --> 01:06:22,991 Pobogu, Bernardo. 421 01:07:01,760 --> 01:07:05,334 Halo? Molim vas, doktora Alberta Arala. 422 01:07:05,420 --> 01:07:07,354 Kad �e biti tu? 423 01:07:08,140 --> 01:07:10,215 Ovde Eloiza. 424 01:07:15,800 --> 01:07:19,260 Neka se javi �im do�e. Veoma je hitno. 425 01:07:20,595 --> 01:07:22,296 Dobro, hvala. 426 01:08:53,620 --> 01:08:55,588 �ta radi� tu? 427 01:08:56,780 --> 01:08:58,818 �ika Bernardu nije dobro, 428 01:08:59,000 --> 01:09:02,414 ali nemoj da se boji� i nemoj da be�i�. 429 01:09:02,500 --> 01:09:04,934 Mamica ide da ga potra�i. 430 01:09:05,020 --> 01:09:08,057 Nemoj da drhti�, nemoj. 431 01:09:09,420 --> 01:09:11,695 Budi tu. 432 01:09:11,780 --> 01:09:13,445 Ne boj se. 433 01:09:13,480 --> 01:09:18,060 I najva�nije, ne pravi buku i nigde nemoj da ide� dok mama ne do�e po tebe. 434 01:09:18,095 --> 01:09:20,210 Tiho. 435 01:11:08,140 --> 01:11:10,693 Do�i ovamo, Bernardo! 436 01:12:56,860 --> 01:12:59,579 Bernardo, �ta je bilo? 437 01:13:00,990 --> 01:13:03,173 �ta ti je, Bernardo? 438 01:13:03,660 --> 01:13:06,015 Smiri se. 439 01:13:06,100 --> 01:13:08,130 �ta ti je? 440 01:13:08,420 --> 01:13:10,888 Sad �e do�i Alberto. 441 01:13:22,260 --> 01:13:24,728 Nemoj, Bernardo. 442 01:13:27,140 --> 01:13:29,059 �ta radi�? 443 01:13:32,180 --> 01:13:34,371 Budi miran... 444 01:13:35,660 --> 01:13:38,094 Dani... 445 01:13:46,620 --> 01:13:49,292 Kako to ranije nisam shvatila? 446 01:13:53,540 --> 01:13:57,533 Bernardo, ti nisi Dani... 447 01:13:59,500 --> 01:14:01,297 Ne! 448 01:14:05,020 --> 01:14:06,976 Dani... 449 01:14:13,540 --> 01:14:15,815 Bernardo, za�to? 450 01:14:15,900 --> 01:14:17,550 Nemoj... 451 01:14:20,380 --> 01:14:22,496 Ne ujedaj me. 452 01:14:22,580 --> 01:14:25,140 Nemoj. 453 01:25:15,541 --> 01:25:19,641 Kraj 454 01:25:22,641 --> 01:25:26,641 Preuzeto sa www.titlovi.com 33295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.