Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,924 --> 00:02:09,718
What has she done?
2
00:02:10,761 --> 00:02:12,763
It's not possible!
3
00:02:21,605 --> 00:02:23,940
What are you doing here?
Go to your room.
4
00:03:05,732 --> 00:03:07,442
Graziella!
5
00:03:41,226 --> 00:03:42,436
What is this?
6
00:03:42,561 --> 00:03:44,104
What is this filth?
7
00:03:44,229 --> 00:03:47,441
Clean the room immediately
and get out of here...
8
00:03:59,369 --> 00:04:02,372
...make the child something to eat.
9
00:04:02,497 --> 00:04:04,499
Can't you see she's hungry?
10
00:07:14,314 --> 00:07:15,523
Graziella.
11
00:10:01,481 --> 00:10:03,566
A necklace won't do.
12
00:10:04,943 --> 00:10:07,028
A brooch.
13
00:10:07,153 --> 00:10:11,074
A brooch isn't bad.
It's more solemn.
14
00:10:11,199 --> 00:10:13,576
What do you think?
15
00:10:13,701 --> 00:10:15,495
Relax.
16
00:13:30,315 --> 00:13:32,025
It's not possible!
17
00:13:32,150 --> 00:13:34,277
She still hasn't done it!
18
00:13:35,194 --> 00:13:37,071
Whore!
19
00:13:37,196 --> 00:13:38,656
Her and her filth again!
20
00:13:38,781 --> 00:13:41,034
I knew she'd...
21
00:13:46,664 --> 00:13:48,875
...what two? Two pigs...
22
00:13:53,129 --> 00:13:56,049
...You'd have been happy,
even dead...
23
00:13:57,508 --> 00:14:01,220
- What's going on?
- Look. She's moved the bed again.
24
00:14:01,346 --> 00:14:05,350
I've had enough. I don't ever want
to see her again! Throw her out!
25
00:14:05,475 --> 00:14:07,518
We'll talk in the morning, OK?
26
00:14:09,771 --> 00:14:13,566
Now that Father is dead
there's no point her being here.
27
00:26:03,609 --> 00:26:05,194
Mummy.
28
00:27:09,174 --> 00:27:10,592
Ana,
29
00:27:10,717 --> 00:27:13,262
feeling better?
30
00:36:09,631 --> 00:36:11,591
Marianna, you're going to be pleased.
31
00:36:13,426 --> 00:36:15,136
So, are you having a colour?
32
00:36:15,261 --> 00:36:17,347
No, a blow-dry.
33
00:37:53,276 --> 00:37:55,361
How you've grown since last year.
34
00:38:32,148 --> 00:38:35,360
- Go and play outside.
- Stay in front of the shop.
35
00:49:23,466 --> 00:49:26,469
Villa des Corbières,
number 36, route de Castillon.
36
00:51:38,559 --> 00:51:40,686
Can you open my window, please?
37
00:51:45,941 --> 00:51:46,942
Can you open...
38
00:51:55,200 --> 00:51:57,077
The window!
39
01:02:45,809 --> 01:02:47,185
Wait!
40
01:03:08,373 --> 01:03:09,958
Thank you.
2559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.