Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:23,520 --> 00:00:28,024
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:23,743 --> 00:01:26,611
Over there.
Maybe a bit to the left.
3
00:01:26,613 --> 00:01:28,780
Hold the ladder steady, though.
4
00:01:28,782 --> 00:01:30,448
It certainly is.
5
00:01:30,499 --> 00:01:32,784
All right, well, I'll meet
you at noon, then, yes?
6
00:01:32,835 --> 00:01:35,036
Till then.
7
00:01:35,087 --> 00:01:36,454
Good morning, deputy.
8
00:01:36,456 --> 00:01:37,956
We're not ceding anything.
9
00:01:37,958 --> 00:01:39,624
It can be handled
expeditiously.
10
00:01:39,675 --> 00:01:42,127
There's a problem we should
be able to make go away.
11
00:01:42,129 --> 00:01:44,346
Do you have a moment, sir?
12
00:01:48,884 --> 00:01:51,186
What's your suggestion?
13
00:01:51,220 --> 00:01:53,305
2,000 will settle it.
14
00:01:53,356 --> 00:01:56,391
1,200. They can take
it or leave it.
15
00:01:58,027 --> 00:01:59,978
I will let them know.
16
00:02:03,482 --> 00:02:04,983
Well?
17
00:02:05,034 --> 00:02:07,152
I wanted to speak with you.
18
00:02:07,203 --> 00:02:08,620
About the sheriff.
19
00:02:08,654 --> 00:02:12,157
There isn't a sheriff.
Not right now.
20
00:02:12,159 --> 00:02:14,409
I believe
I'd be well-suited.
21
00:02:14,460 --> 00:02:17,329
- Why is that?
- I know what's required.
22
00:02:17,380 --> 00:02:19,964
And I'm ready to work
as hard as necessary.
23
00:02:23,002 --> 00:02:27,472
What do you think it says on
Cornelius Vanderbilt's headstone?
24
00:02:27,506 --> 00:02:28,840
Something in Latin?
25
00:02:28,891 --> 00:02:31,509
Whatever it is, it doesn't
say he worked hard.
26
00:02:31,560 --> 00:02:33,845
It's what you leave behind.
27
00:02:33,896 --> 00:02:36,848
That's the only thing anyone's
ever gonna know about you.
28
00:02:36,899 --> 00:02:38,683
Then you should be proud.
29
00:02:38,685 --> 00:02:41,069
For what?
Wooden hotels?
30
00:02:41,103 --> 00:02:43,154
Rolling carts?
31
00:02:43,189 --> 00:02:44,989
Salt water from the spigots?
32
00:02:45,024 --> 00:02:47,108
One bad storm
would wash it all away.
33
00:02:47,159 --> 00:02:49,694
You put everything in place.
34
00:02:49,696 --> 00:02:51,663
You made everyone pay.
35
00:02:51,697 --> 00:02:54,833
If there's a problem,
that problem gets solved.
36
00:02:54,867 --> 00:02:57,335
I admire you for that.
37
00:02:59,171 --> 00:03:02,674
Always an eager little boy.
38
00:03:03,793 --> 00:03:06,177
I'm not a boy anymore.
39
00:03:07,930 --> 00:03:09,464
You married?
40
00:03:09,515 --> 00:03:10,849
Yes.
41
00:03:10,883 --> 00:03:13,351
- Children?
- Soon, God willing.
42
00:03:13,386 --> 00:03:15,854
They get in the way.
43
00:03:15,888 --> 00:03:18,189
- I see it differently.
- See it how you like.
44
00:03:18,224 --> 00:03:19,724
In the end,
45
00:03:19,775 --> 00:03:22,560
we do what we have
the nerve for or we disappear.
46
00:03:22,562 --> 00:03:24,562
Haven't I shown you that?
47
00:03:24,613 --> 00:03:25,814
You ran an errand.
48
00:03:25,865 --> 00:03:27,732
You said it was
a personal matter.
49
00:03:27,783 --> 00:03:29,818
And I kept it quiet.
50
00:03:36,459 --> 00:03:38,410
Are you threatening me?
51
00:03:38,461 --> 00:03:41,045
Is that what
you think you're doing?
52
00:03:42,081 --> 00:03:44,382
I'm telling you that I'm loyal
53
00:03:44,417 --> 00:03:46,501
and ready to be of use.
54
00:03:46,552 --> 00:03:49,421
Commodore Kaestner.
55
00:03:49,423 --> 00:03:51,055
I'm sorry to disturb.
56
00:03:51,090 --> 00:03:53,792
The children have prepared something.
May they recite for you?
57
00:03:53,826 --> 00:03:56,928
Oh, nothing could
delight me more.
58
00:04:03,686 --> 00:04:07,605
"Ah! What pleasant
visions haunt me
59
00:04:07,656 --> 00:04:10,108
as I gaze upon the sea!"
60
00:04:10,110 --> 00:04:13,278
All the old romantic legends,
61
00:04:13,280 --> 00:04:16,114
all my dreams, come back to me.
62
00:04:16,116 --> 00:04:19,617
Sails of silk
and ropes of sandal,
63
00:04:19,619 --> 00:04:22,754
such as gleam in ancient lore;
64
00:04:22,788 --> 00:04:24,172
"and the singing"...
65
00:04:24,206 --> 00:04:26,624
Political posturing aside,
it's simply a matter
66
00:04:26,626 --> 00:04:28,042
of upholding the constitution.
67
00:04:28,093 --> 00:04:30,178
Which, as we know,
can be amended.
68
00:04:30,212 --> 00:04:31,579
You're being an alarmist.
69
00:04:31,580 --> 00:04:33,631
There can be no national
security otherwise.
70
00:04:33,633 --> 00:04:35,016
It doesn't matter
what the wets are saying.
71
00:04:35,050 --> 00:04:36,801
It's the wets and drys alike.
72
00:04:36,852 --> 00:04:40,021
The word on the hill is repeal
is not going to happen.
73
00:04:40,055 --> 00:04:41,890
Where are you getting
this claptrap?
74
00:04:41,941 --> 00:04:43,525
Straight from
the horse's mouth.
75
00:04:43,559 --> 00:04:46,144
- Hoover?
- He said horse, not jackass.
76
00:04:46,146 --> 00:04:48,980
The chairman of the republican
national committee.
77
00:04:48,982 --> 00:04:52,317
In 18 months, Simeon Fess will
be standing on a breadline.
78
00:04:52,319 --> 00:04:54,969
- Not with the Republicans in charge.
- Hoover's a lame duck.
79
00:04:55,004 --> 00:04:56,988
His poll numbers
are through the roof, Joe.
80
00:04:56,990 --> 00:04:59,324
Among the wealthy, and there
are damn few of those.
81
00:04:59,326 --> 00:05:00,764
It's Roosevelt, boys.
82
00:05:00,826 --> 00:05:02,894
Prohibition's over. You can
take that to the bank.
83
00:05:02,928 --> 00:05:05,880
I come as a friend.
I've said my piece.
84
00:05:05,915 --> 00:05:07,665
Good luck to you, gentlemen.
85
00:05:07,667 --> 00:05:09,467
This way, senator.
86
00:05:11,787 --> 00:05:13,622
I say we cut and run.
87
00:05:13,673 --> 00:05:16,708
Mayflower's entire valuation
is tied to repeal.
88
00:05:16,759 --> 00:05:20,212
Sell in blocks of 5,000
so we don't spook the street.
89
00:05:20,214 --> 00:05:22,347
Where...
Where are we today?
90
00:05:22,381 --> 00:05:23,848
331/8, sir.
91
00:05:23,883 --> 00:05:25,934
Highest our shares
have been in a decade.
92
00:05:25,968 --> 00:05:28,720
They'll be even higher
if we just hold firm.
93
00:05:28,771 --> 00:05:30,772
And worthless if repeal
doesn't happen.
94
00:05:30,806 --> 00:05:33,191
I'm with you. I say get out
while the getting is good.
95
00:05:33,226 --> 00:05:36,228
Gentlemen, please.
Let's keep stiff upper lips.
96
00:05:36,230 --> 00:05:38,730
Is that what they taught you
over there in England?
97
00:05:40,783 --> 00:05:42,867
Just hold steady for 24 hours
98
00:05:42,902 --> 00:05:44,953
while I sort this out.
99
00:05:46,205 --> 00:05:47,572
Agreed?
100
00:05:53,212 --> 00:05:55,163
Them ledgers were took
by, what do you call it?
101
00:05:55,214 --> 00:05:56,748
False pretenses.
102
00:05:56,750 --> 00:05:58,383
Don't that count for nothing?
103
00:05:58,417 --> 00:05:59,968
You said you gave them to him.
104
00:06:00,002 --> 00:06:01,920
Well, we wouldn't have
had we knew he was a fed.
105
00:06:01,922 --> 00:06:03,638
D'Angelo wasn't even
his real name.
106
00:06:03,673 --> 00:06:06,091
Malone.
A fucking irishman.
107
00:06:06,093 --> 00:06:07,592
That's what hurts the most.
108
00:06:07,643 --> 00:06:09,594
We need to focus
on what's to come.
109
00:06:09,645 --> 00:06:13,265
What's to come is I'm gonna
use this to wipe my ass.
110
00:06:13,267 --> 00:06:17,852
Those ledgers detail various streams
of revenue for five years running.
111
00:06:17,903 --> 00:06:20,105
So call the mayor. He'll
have it squashed in no time.
112
00:06:20,107 --> 00:06:21,439
This is federal, Al.
113
00:06:21,490 --> 00:06:23,942
Over $2 million
in unclaimed income.
114
00:06:23,944 --> 00:06:26,027
- Peanuts.
- It's tax evasion.
115
00:06:26,078 --> 00:06:27,445
No, it's a joke is what it is.
116
00:06:27,496 --> 00:06:30,782
They've agreed to give you 24
hours to turn yourself in.
117
00:06:30,784 --> 00:06:34,035
- Now, I strongly suggest...
- What the fuck do I pay you for?
118
00:06:34,086 --> 00:06:37,038
Huh?
Make some calls.
119
00:06:37,089 --> 00:06:39,174
Grease some palms. Deal
with it, for Christ sakes.
120
00:06:42,211 --> 00:06:43,928
Why don't you give us a minute?
121
00:06:51,887 --> 00:06:55,140
- What if he's right, snork?
- He's running the meter, that's all.
122
00:06:55,142 --> 00:06:58,560
These fucking lawyers, they'd turn a
parking ticket into a murder charge.
123
00:06:58,611 --> 00:07:00,979
I've dealt with these tax pricks.
124
00:07:00,981 --> 00:07:02,480
They're a bunch
of hard-asses.
125
00:07:02,531 --> 00:07:04,866
We'll be fine.
Will you relax, huh?
126
00:07:04,900 --> 00:07:07,869
I can beat this.
We'll buy the judge, huh?
127
00:07:07,903 --> 00:07:09,871
Spread the cash around.
I'll be in and out.
128
00:07:09,905 --> 00:07:12,657
- I guess that'll work.
- Oh, you guess. You guess.
129
00:07:12,708 --> 00:07:14,626
I ever let you down before?
130
00:07:14,660 --> 00:07:16,494
- No.
- Good.
131
00:07:16,545 --> 00:07:19,881
There's something much more important
I want to talk to you about.
132
00:07:22,301 --> 00:07:24,469
You think Marlene
Dietrich's a dyke?
133
00:07:25,838 --> 00:07:28,306
There you go.
There's a smile.
134
00:07:28,341 --> 00:07:30,975
Come on. Let's have some drinks.
Come on, look lively.
135
00:07:31,010 --> 00:07:33,645
Capone, Mangano, Profaci,
136
00:07:33,679 --> 00:07:35,680
Bonanno, Gagliano.
137
00:07:35,731 --> 00:07:37,315
Those types of cheeses?
138
00:07:37,350 --> 00:07:39,234
You want Magaddino
down from Buffalo?
139
00:07:39,268 --> 00:07:41,353
Buffalo mozzerel.
I was right.
140
00:07:41,355 --> 00:07:43,488
Invite them all.
See who shows.
141
00:07:43,522 --> 00:07:45,106
Whoever don't gets popped.
142
00:07:45,157 --> 00:07:46,858
Easy.
143
00:07:51,697 --> 00:07:52,947
Good.
144
00:08:00,039 --> 00:08:01,956
10 years ago,
145
00:08:02,007 --> 00:08:03,425
more maybe,
146
00:08:03,459 --> 00:08:05,210
right before prohibition,
147
00:08:05,212 --> 00:08:07,429
went down to
Atlantic City with A.R.
148
00:08:07,463 --> 00:08:09,514
Had dinner at some hotel.
149
00:08:09,548 --> 00:08:12,684
Me, him, big Jim Colosimo,
150
00:08:12,718 --> 00:08:14,719
Nucky Thompson.
151
00:08:14,721 --> 00:08:17,889
I remember thinking,
152
00:08:17,923 --> 00:08:19,724
"I'm with
the big boys now."
153
00:08:19,759 --> 00:08:22,527
- You were a baby.
- We all were.
154
00:08:22,561 --> 00:08:25,063
Now look at us.
155
00:08:42,415 --> 00:08:44,916
Anybody ain't on board,
156
00:08:44,918 --> 00:08:47,051
and I mean anybody,
157
00:08:47,086 --> 00:08:48,970
they fucking go.
158
00:08:49,004 --> 00:08:51,506
That scumbag Waxey Gordon,
Dutch Schultz,
159
00:08:51,557 --> 00:08:54,008
that spook in Harlem, Narcisse.
160
00:08:54,059 --> 00:08:56,895
- Johnny Torrio.
- Why you sore at him?
161
00:08:56,929 --> 00:08:59,814
I'm not.
Just deadweight.
162
00:08:59,849 --> 00:09:02,400
All about moving
forward, ain't it?
163
00:09:04,437 --> 00:09:06,771
I can't tell you how urgent this is.
164
00:09:06,773 --> 00:09:09,991
- I must have it by 4:00.
- Here it is, Lucy. Give it to bagner.
165
00:09:10,025 --> 00:09:12,444
Mr. Kennedy.
What an honor.
166
00:09:13,412 --> 00:09:14,863
Welcome to Conors & Gould.
167
00:09:14,914 --> 00:09:16,698
How may we help you today?
168
00:09:19,869 --> 00:09:21,619
Mrs. Thompson.
169
00:09:21,670 --> 00:09:24,456
Just what in the bloody
hell is going on here?
170
00:09:24,507 --> 00:09:26,207
Mr. Kennedy.
171
00:09:26,258 --> 00:09:28,843
I was under the impression
a gentleman called first.
172
00:09:28,878 --> 00:09:32,630
You're shorting my firm's
stock, you and your husband.
173
00:09:32,632 --> 00:09:35,467
We don't discuss orders
we place for clients.
174
00:09:35,518 --> 00:09:38,970
Which of your clients is twisting
the arm of Senator Lloyd?
175
00:09:39,021 --> 00:09:41,189
I have no idea who that is.
176
00:09:41,223 --> 00:09:44,025
Your husband does, and
he's trying to screw me.
177
00:09:44,059 --> 00:09:45,977
You'll pardon my candor,
178
00:09:45,979 --> 00:09:49,030
but I prefer to do
the screwing myself.
179
00:09:49,064 --> 00:09:51,816
I'm sure no one would
accuse you otherwise,
180
00:09:51,818 --> 00:09:54,202
but my husband has nothing
to do with this.
181
00:09:54,236 --> 00:09:55,820
You're the mastermind?
182
00:09:55,822 --> 00:09:59,040
All I know is what
I read in the papers.
183
00:09:59,074 --> 00:10:02,160
It won't work.
184
00:10:02,211 --> 00:10:04,354
My partners will
stay the course
185
00:10:04,355 --> 00:10:06,498
whatever your client
told Lloyd to say.
186
00:10:06,549 --> 00:10:09,467
Mayflower grain, 291/4.
187
00:10:09,502 --> 00:10:12,921
Down nearly three points
in the last hour.
188
00:10:12,972 --> 00:10:14,756
I'm no expert,
189
00:10:14,807 --> 00:10:18,426
but I'd say your partners
are selling in increments.
190
00:10:20,012 --> 00:10:23,481
I'll tell them what you're
doing, shore the price back up.
191
00:10:23,516 --> 00:10:26,351
But they're already
selling behind your back.
192
00:10:28,988 --> 00:10:31,356
You could sell yourself.
193
00:10:31,407 --> 00:10:33,358
Unload your entire position,
194
00:10:33,360 --> 00:10:36,528
then sell short
along with my client.
195
00:10:38,197 --> 00:10:39,531
Beg pardon?
196
00:10:39,582 --> 00:10:41,833
Investors such as yourself
often keep accounts
197
00:10:41,867 --> 00:10:43,368
under assumed names.
198
00:10:43,370 --> 00:10:47,005
Cash out in one,
sell short in another.
199
00:10:47,039 --> 00:10:48,873
Who'd know better
than a senator?
200
00:10:48,875 --> 00:10:51,125
If you assure
your partners he's right,
201
00:10:51,176 --> 00:10:52,627
that repeal is not possible...
202
00:10:52,678 --> 00:10:54,462
They'll bail completely
and an hour later
203
00:10:54,513 --> 00:10:56,347
Mayflower stock
will be in the dumper.
204
00:10:56,382 --> 00:10:58,550
Then you and my client
buy back,
205
00:10:58,552 --> 00:11:01,719
closing the short position
simultaneously.
206
00:11:01,770 --> 00:11:04,622
Which is all perfectly legal.
207
00:11:07,359 --> 00:11:09,561
I need to call my broker.
208
00:11:11,230 --> 00:11:13,481
It's complimentary.
209
00:11:45,097 --> 00:11:47,265
Mabel?
210
00:11:57,693 --> 00:11:59,744
I should have picked that up.
211
00:11:59,778 --> 00:12:01,329
What's wrong?
212
00:12:01,363 --> 00:12:04,332
Nothing.
I was at the school.
213
00:12:04,366 --> 00:12:08,503
I was unwell, so I came home.
214
00:12:08,537 --> 00:12:10,288
And it happened here.
215
00:12:10,339 --> 00:12:13,458
- What did?
- A mishap.
216
00:12:13,460 --> 00:12:16,260
But it passed quickly.
No need for the doctor.
217
00:12:17,796 --> 00:12:20,632
Are you talking about the baby?
218
00:12:20,634 --> 00:12:22,467
Too soon for that.
219
00:12:22,518 --> 00:12:24,602
Is the baby all right?
220
00:12:24,637 --> 00:12:26,137
Not a baby.
221
00:12:26,139 --> 00:12:28,106
Just a mishap.
222
00:12:28,140 --> 00:12:31,726
- The doctor has to...
- No. No.
223
00:12:31,777 --> 00:12:34,562
It's passed.
224
00:12:36,148 --> 00:12:37,699
Why didn't you send for me?
225
00:12:37,733 --> 00:12:40,702
I don't know where you are.
226
00:12:40,736 --> 00:12:43,037
I don't know when you're home.
227
00:12:43,072 --> 00:12:44,872
And what would you have done?
228
00:12:46,659 --> 00:12:49,627
I've washed.
I'm fine.
229
00:12:49,662 --> 00:12:51,879
I can go back
to class in a bit.
230
00:12:51,914 --> 00:12:53,381
I've left Edwina in charge.
231
00:12:53,415 --> 00:12:55,717
She can't cope
with them at all.
232
00:12:58,170 --> 00:12:59,504
I'm sorry.
233
00:12:59,555 --> 00:13:01,639
What are you sorry about?
234
00:13:01,674 --> 00:13:03,224
You can't be all right.
235
00:13:03,258 --> 00:13:05,893
I am.
236
00:13:05,928 --> 00:13:08,062
Really.
237
00:13:09,148 --> 00:13:11,182
Why are you sorry?
238
00:13:14,603 --> 00:13:16,988
I worked for this.
239
00:13:18,574 --> 00:13:21,526
Everything for this.
240
00:13:24,196 --> 00:13:26,330
I love you.
241
00:13:27,616 --> 00:13:29,534
I disappoint you.
242
00:13:29,568 --> 00:13:33,504
Whatever I do.
Don't I?
243
00:13:43,682 --> 00:13:45,633
I should put salt on that.
244
00:13:45,718 --> 00:13:49,020
Please tell me
that you're all right.
245
00:13:54,309 --> 00:13:56,277
It might be business.
246
00:13:56,311 --> 00:13:57,695
Nuck!
247
00:13:57,730 --> 00:14:00,732
- Looking all over for you.
- What do you want?
248
00:14:00,734 --> 00:14:02,700
Ma needs you.
249
00:14:09,158 --> 00:14:12,160
G.E., 261/2!
250
00:14:12,211 --> 00:14:14,746
Mayflower, 153/4.
251
00:14:16,048 --> 00:14:17,582
Sell 2,000 shares of Mayflower.
252
00:14:17,633 --> 00:14:21,052
- Limit or market?
- Market, damn it. Do it now!
253
00:14:21,887 --> 00:14:23,721
Westinghouse, seven.
254
00:14:23,756 --> 00:14:25,339
Mayflower, 141/2.
255
00:14:25,390 --> 00:14:28,009
Down another dollar and a half.
Let's close it up.
256
00:14:28,060 --> 00:14:29,761
Not yet.
257
00:14:29,812 --> 00:14:32,346
Do you have any idea
what you're doing?
258
00:14:32,397 --> 00:14:35,016
We're going to see, aren't we?
259
00:14:35,067 --> 00:14:37,068
Mayflower, 11.
260
00:14:37,102 --> 00:14:38,903
Go sell.
261
00:14:38,937 --> 00:14:40,021
Boy! Boy!
262
00:14:40,072 --> 00:14:42,290
93/8!
263
00:14:42,324 --> 00:14:45,159
It's under 10 now. Even without
repeal, it's worth twice that.
264
00:14:45,194 --> 00:14:46,944
It hasn't found the bottom yet.
265
00:14:46,995 --> 00:14:49,080
Oh, to hell with this.
It's going back up.
266
00:14:49,114 --> 00:14:50,615
- Boy.
- Wait!
267
00:14:50,666 --> 00:14:53,868
71/8. 61/2.
268
00:14:53,919 --> 00:14:56,287
53/4!
269
00:14:56,289 --> 00:14:58,623
Westinghouse, 81/4.
270
00:14:58,674 --> 00:15:00,591
I want... ah!
Get off me!
271
00:15:00,626 --> 00:15:03,377
Get off of me!
272
00:15:06,131 --> 00:15:11,302
- Mayflower, 53/4.
- 191/8.
273
00:15:11,304 --> 00:15:13,938
This is a dangerous
game you're playing.
274
00:15:13,972 --> 00:15:16,190
Mrs. Thompson!
275
00:15:17,893 --> 00:15:19,777
Mrs. Thompson.
276
00:15:22,781 --> 00:15:24,982
Now.
277
00:15:25,033 --> 00:15:26,150
Buy to cover immediately.
278
00:15:26,201 --> 00:15:28,069
Close these short
positions in Mayflower.
279
00:15:28,120 --> 00:15:30,071
Go!
280
00:15:35,160 --> 00:15:37,995
Three things are
difficult to understand.
281
00:15:37,997 --> 00:15:40,214
The work of the bees,
282
00:15:40,249 --> 00:15:42,583
the movements of the tide,
283
00:15:42,634 --> 00:15:44,418
and the mind of a woman.
284
00:15:44,469 --> 00:15:47,505
Here is an experiment for you.
285
00:15:47,507 --> 00:15:49,724
Think about the things
you want in life,
286
00:15:49,758 --> 00:15:51,759
and then picture
yourself in a dress.
287
00:15:56,348 --> 00:15:58,983
You've just made some money.
288
00:16:00,769 --> 00:16:03,321
Then let me shake your hand.
289
00:16:05,357 --> 00:16:07,408
You were sweating.
290
00:16:07,442 --> 00:16:08,993
Weren't you?
291
00:16:11,413 --> 00:16:14,332
There's a lot
we could do together.
292
00:16:14,366 --> 00:16:17,001
I was just thinking
the same thing.
293
00:16:17,035 --> 00:16:20,204
How would you like to proceed?
294
00:16:21,673 --> 00:16:23,791
Come see me
during office hours.
295
00:16:23,842 --> 00:16:26,627
The firm would love
to have your business.
296
00:16:34,553 --> 00:16:36,220
A reporter came by
from the "Tribune."
297
00:16:36,222 --> 00:16:38,806
- Asked a lot of questions.
- When, today?
298
00:16:38,857 --> 00:16:40,558
Give me his name.
It won't happen again.
299
00:16:40,560 --> 00:16:42,610
He said there were rumors.
300
00:16:42,644 --> 00:16:45,029
They're washwomen,
these fellas.
301
00:16:45,063 --> 00:16:45,997
Pay them no mind.
302
00:16:45,998 --> 00:16:47,865
I'd feel a lot better
if you went to mass.
303
00:16:47,900 --> 00:16:50,985
- Talk to Father Brigandi.
- Ain't I got enough agita?
304
00:16:51,036 --> 00:16:53,154
- What if something happens?
- Nothing's gonna happen.
305
00:16:53,205 --> 00:16:54,705
I mean, Jesus, between
you and my brother...
306
00:16:54,740 --> 00:16:57,325
I need you to tell me
what to do.
307
00:16:58,744 --> 00:17:01,662
Make coffee is what
you should do.
308
00:17:26,571 --> 00:17:28,940
Hey, pal.
309
00:17:28,991 --> 00:17:31,909
Hey.
What you reading?
310
00:17:37,783 --> 00:17:40,618
Lewis and Clark.
Explorers, right?
311
00:17:43,672 --> 00:17:46,540
I need to talk to you.
312
00:17:50,379 --> 00:17:53,130
Come on. Sit up.
Come on. Sit.
313
00:17:58,270 --> 00:18:02,890
I may be going away
for a while, Sonny.
314
00:18:02,941 --> 00:18:05,810
You understand?
315
00:18:05,812 --> 00:18:07,778
Not like a vacation
316
00:18:07,813 --> 00:18:10,398
where I come back
in a couple of weeks.
317
00:18:12,617 --> 00:18:15,119
I did some bad things.
318
00:18:15,153 --> 00:18:17,488
And now I'm in trouble.
319
00:18:18,824 --> 00:18:21,375
I will help you.
320
00:18:21,410 --> 00:18:23,828
You'll help me?
321
00:18:25,797 --> 00:18:27,748
It ain't that kind
of thing, buddy.
322
00:18:27,799 --> 00:18:30,334
You can't help me with this.
323
00:18:30,336 --> 00:18:33,504
You need to listen
to your mother.
324
00:18:33,506 --> 00:18:34,922
You understand?
325
00:18:36,925 --> 00:18:40,344
You keep to your lessons.
Be a good boy.
326
00:18:43,515 --> 00:18:47,818
Remember, all I did
was for you.
327
00:18:47,853 --> 00:18:50,938
To leave you
with something better.
328
00:18:50,989 --> 00:18:53,908
And that can't be for nothing.
329
00:19:03,618 --> 00:19:05,870
Dad.
330
00:19:12,377 --> 00:19:15,546
Come here.
331
00:19:17,466 --> 00:19:19,633
With steel
production slipping at a rate
332
00:19:19,684 --> 00:19:21,886
of nearly 2% per week.
333
00:19:21,937 --> 00:19:23,888
In a speech today
334
00:19:23,939 --> 00:19:26,023
during a New York
athletic club luncheon,
335
00:19:26,058 --> 00:19:28,559
Governor Roosevelt
once again made clear
336
00:19:28,561 --> 00:19:32,029
his intention to support
the repeal of the Volstead act.
337
00:19:32,064 --> 00:19:34,899
The governor's remarks
sent the market into turmoil
338
00:19:34,950 --> 00:19:37,451
with grain stocks
plummeting abruptly,
339
00:19:37,486 --> 00:19:41,455
but all recovering
by the closing bell.
340
00:19:41,490 --> 00:19:44,575
In baseball, Jim Weaver
led the Yankees
341
00:19:44,577 --> 00:19:48,162
to a 3-2 victory over
the Philadelphia athletics.
342
00:19:50,416 --> 00:19:51,715
How did it go?
343
00:19:51,750 --> 00:19:54,819
You haven't been following?
344
00:19:54,853 --> 00:19:56,754
No.
345
00:19:58,006 --> 00:20:00,991
You've done well.
Very well, I'd say.
346
00:20:01,026 --> 00:20:03,144
I'm glad to hear it.
347
00:20:04,429 --> 00:20:07,098
Don't you want
to know how much?
348
00:20:07,132 --> 00:20:09,433
If you'd like to tell me.
349
00:20:09,435 --> 00:20:14,321
$2,364,120.
350
00:20:14,356 --> 00:20:16,974
- That's a lot.
- That's quite a lot.
351
00:20:18,910 --> 00:20:20,544
Did you take my advice?
352
00:20:20,579 --> 00:20:23,380
I'm just asking.
353
00:20:23,415 --> 00:20:25,983
I haven't your appetite
for danger.
354
00:20:26,017 --> 00:20:27,685
So you didn't?
355
00:20:27,719 --> 00:20:29,887
1,000 shares.
356
00:20:29,921 --> 00:20:33,290
$29,925.
357
00:20:33,341 --> 00:20:35,009
Not bad for a day's work.
358
00:20:35,043 --> 00:20:37,945
Dodgy way of making money.
359
00:20:37,979 --> 00:20:39,763
You're awfully good at it.
360
00:20:41,766 --> 00:20:44,135
Will you be renting this?
361
00:20:45,971 --> 00:20:48,522
It's more than I need.
362
00:20:49,724 --> 00:20:51,475
I don't know.
363
00:20:51,526 --> 00:20:53,110
There's a one-bedroom
upstairs.
364
00:20:53,145 --> 00:20:54,778
Bigger terrace.
365
00:20:54,813 --> 00:20:57,715
You're not much for outdoors.
366
00:20:57,749 --> 00:21:00,868
Nice to know
it's there, though.
367
00:21:03,371 --> 00:21:05,372
What will you do
with your money?
368
00:21:06,458 --> 00:21:08,909
Do you have any advice?
369
00:21:10,829 --> 00:21:12,830
I was a bellboy.
370
00:21:12,832 --> 00:21:15,232
Carried people's bags.
371
00:21:15,267 --> 00:21:17,301
First time I was
tipped a nickel,
372
00:21:17,335 --> 00:21:20,671
I thought the world
is a marvelous place.
373
00:21:21,973 --> 00:21:26,110
But a dime,
a dime would be better.
374
00:21:26,144 --> 00:21:30,397
And when I got the dime,
I thought a quarter.
375
00:21:39,908 --> 00:21:42,576
My circumstances have changed.
376
00:21:43,828 --> 00:21:48,499
There are things
I won't do anymore.
377
00:21:48,567 --> 00:21:50,951
You understand that, don't you?
378
00:21:52,037 --> 00:21:54,288
There's what I know,
379
00:21:54,339 --> 00:21:56,924
what I suspect,
380
00:21:56,958 --> 00:21:59,810
and what I don't think
I should ever hear.
381
00:21:59,844 --> 00:22:03,180
Am I supposed to say I'm sorry?
382
00:22:03,215 --> 00:22:05,316
It's not in your nature.
383
00:22:05,350 --> 00:22:08,919
Besides, all you did was offer.
384
00:22:08,954 --> 00:22:11,255
I was the one who took.
385
00:22:14,559 --> 00:22:16,894
Do you like this place?
386
00:22:19,614 --> 00:22:22,333
13 stops closer to downtown.
387
00:22:23,735 --> 00:22:25,569
What does that mean?
388
00:22:25,571 --> 00:22:27,404
I'm not sure.
389
00:22:27,406 --> 00:22:29,373
But I said it.
390
00:22:31,610 --> 00:22:35,246
We danced once, didn't we?
391
00:23:23,462 --> 00:23:27,298
Oh, I'm sorry.
I thought...
392
00:23:27,300 --> 00:23:29,350
We were just taking a look.
393
00:23:29,384 --> 00:23:30,851
Not to worry.
Not to worry.
394
00:23:30,885 --> 00:23:32,219
You see how popular it is.
395
00:23:32,270 --> 00:23:34,772
- Do you mind if we...
- Not at all.
396
00:23:34,806 --> 00:23:38,309
This is my favorite line
in the building.
397
00:23:38,360 --> 00:23:40,894
Three bedrooms,
maid's room, study,
398
00:23:40,945 --> 00:23:43,731
and, of course, that view.
399
00:23:43,782 --> 00:23:45,532
The Eldorado is designed
400
00:23:45,567 --> 00:23:48,319
to be the finest apartment
residence in the city.
401
00:23:48,370 --> 00:23:50,871
The very best
that life has to offer.
402
00:23:50,905 --> 00:23:52,823
Will you folks
be bringing family?
403
00:23:59,731 --> 00:24:01,632
Ask me, he goes tonight.
404
00:24:01,666 --> 00:24:03,300
Should have did it weeks ago.
405
00:24:03,335 --> 00:24:04,718
It's not like we didn't try.
406
00:24:04,753 --> 00:24:07,304
All over New York
running his fucking mouth.
407
00:24:07,339 --> 00:24:09,723
You surprised?
408
00:24:09,758 --> 00:24:12,092
Your third whiskey in an hour.
409
00:24:12,143 --> 00:24:14,144
Don't clock me, Meyer.
410
00:24:15,347 --> 00:24:18,015
Is it the meeting?
411
00:24:18,066 --> 00:24:20,317
First time in the big seat.
412
00:24:20,352 --> 00:24:22,269
Fuck that.
413
00:24:22,320 --> 00:24:25,823
What do you want to do
about our friend?
414
00:24:29,577 --> 00:24:31,945
Two shooters.
In public.
415
00:24:31,996 --> 00:24:33,747
So people know.
416
00:24:36,584 --> 00:24:37,918
Understood.
417
00:24:37,952 --> 00:24:39,536
No misses,
no fuck-ups.
418
00:24:39,587 --> 00:24:41,672
I want it all cleaned up
before the meeting.
419
00:24:41,706 --> 00:24:44,458
I said I'll take care
of it, Meyer.
420
00:25:09,651 --> 00:25:11,985
She brings a bicycle.
421
00:25:12,036 --> 00:25:14,872
She just rides around
every day.
422
00:25:14,906 --> 00:25:16,707
- That's fantastic.
- Every morning. I know.
423
00:25:16,741 --> 00:25:18,826
Every morning
she just rides around.
424
00:25:18,877 --> 00:25:21,078
My father used to
call that constitution.
425
00:25:21,129 --> 00:25:23,580
That's right.
That's exactly what it is.
426
00:25:29,587 --> 00:25:31,388
Do you know who I am?
427
00:25:32,924 --> 00:25:34,725
Some sort of genie?
428
00:25:36,177 --> 00:25:39,279
I'm from the future. Shh.
429
00:25:40,582 --> 00:25:42,616
What brings you
to Atlantic City?
430
00:25:42,667 --> 00:25:45,736
I have a message for you.
Would you like to hear it?
431
00:25:45,770 --> 00:25:48,238
What message?
432
00:26:06,124 --> 00:26:08,625
- What's inside?
- The world to come.
433
00:26:09,761 --> 00:26:11,128
Does it include you?
434
00:26:11,130 --> 00:26:14,465
I'll be there,
but I won't be there.
435
00:26:16,468 --> 00:26:18,268
I don't understand.
436
00:26:18,303 --> 00:26:21,688
The only way to knowledge
is through experience.
437
00:26:25,810 --> 00:26:27,611
Don't be afraid.
438
00:26:40,325 --> 00:26:42,242
I can't see anything.
439
00:26:45,497 --> 00:26:47,414
Miss?
440
00:27:02,564 --> 00:27:05,482
♪ twinkle,
twinkle, little star ♪
441
00:27:05,517 --> 00:27:08,185
♪ how I wonder what you are ♪
442
00:27:08,236 --> 00:27:11,188
♪ up above the world so high ♪
443
00:27:11,239 --> 00:27:14,441
♪ like a diamond in the sky ♪
444
00:27:14,492 --> 00:27:17,244
♪ twinkle, twinkle,
little star ♪
445
00:27:17,278 --> 00:27:20,914
♪ how I wonder
what you are. ♪
446
00:27:22,333 --> 00:27:24,034
Found him, ma.
447
00:27:31,209 --> 00:27:33,126
I didn't want to trouble you.
448
00:27:33,177 --> 00:27:35,212
It's no trouble.
449
00:27:35,214 --> 00:27:38,549
- There's something on the stove.
- Hold on, ma.
450
00:27:42,053 --> 00:27:44,771
He isn't himself when he drinks.
You know that.
451
00:27:44,806 --> 00:27:47,891
- Where is he?
- He's... Enoch.
452
00:27:52,981 --> 00:27:55,282
Pop, Nucky's here.
453
00:27:55,316 --> 00:27:57,901
Get up.
454
00:27:57,903 --> 00:28:00,203
I said get up.
455
00:28:06,878 --> 00:28:08,795
No welcome for trespassers.
456
00:28:08,830 --> 00:28:10,247
He's not trespassing, pop.
457
00:28:10,298 --> 00:28:12,082
He don't live here.
458
00:28:12,133 --> 00:28:14,501
You hit her again?
459
00:28:14,552 --> 00:28:15,802
Accident.
460
00:28:15,837 --> 00:28:17,387
One too many.
461
00:28:17,422 --> 00:28:19,890
- Says who?
- Deputy sheriff.
462
00:28:21,843 --> 00:28:25,145
- That amuses you?
- You amuse me.
463
00:28:25,179 --> 00:28:27,347
Blue wool, your shiny buttons.
464
00:28:27,398 --> 00:28:29,733
That's the uniform, pop.
He has to wear it.
465
00:28:36,274 --> 00:28:38,275
- How about now?
- You don't want to start.
466
00:28:38,326 --> 00:28:40,527
Why not?
467
00:28:40,578 --> 00:28:42,529
I got the gun.
468
00:28:43,915 --> 00:28:45,415
Ethan.
469
00:28:45,450 --> 00:28:48,669
He's your son.
470
00:28:52,724 --> 00:28:54,508
- Nuck.
- Enoch.
471
00:28:58,796 --> 00:29:00,514
You're scared.
472
00:29:00,548 --> 00:29:03,100
So are you.
473
00:29:05,803 --> 00:29:07,554
Well?
474
00:29:07,605 --> 00:29:10,440
The whole family's here.
475
00:29:10,475 --> 00:29:11,858
Even Susan.
476
00:29:15,196 --> 00:29:17,230
Show 'em who you are.
477
00:29:20,151 --> 00:29:22,319
You weren't gonna tell me?
478
00:29:23,655 --> 00:29:24,655
What?
479
00:29:24,706 --> 00:29:26,490
I'm gonna be a grandfather
480
00:29:26,492 --> 00:29:28,875
and you don't want me to know?
481
00:29:30,628 --> 00:29:33,213
Is that what you think of me?
482
00:29:35,883 --> 00:29:37,751
Give me the gun.
483
00:29:39,170 --> 00:29:41,838
Give me the gun.
484
00:29:50,264 --> 00:29:51,848
Let's just leave it be.
485
00:29:51,899 --> 00:29:54,484
- You and I aren't...
- No!
486
00:29:54,519 --> 00:29:56,403
Like I was never even here!
487
00:29:59,023 --> 00:30:00,857
Don't!
488
00:30:06,698 --> 00:30:10,083
Stop it.
Stop it! Stop it!
489
00:30:10,118 --> 00:30:11,918
Stop.
490
00:30:12,787 --> 00:30:15,622
- No!
- Let go!
491
00:30:15,673 --> 00:30:18,341
- Let go!
- No, you won't now.
492
00:30:18,376 --> 00:30:20,994
- For me.
- It's okay, isn't it?
493
00:30:21,028 --> 00:30:22,546
Isn't it all okay?
494
00:30:22,548 --> 00:30:25,248
Touch our mother again, I'll
give you what you deserve.
495
00:30:25,316 --> 00:30:26,883
Law or no.
496
00:30:26,885 --> 00:30:28,969
Count on it.
497
00:30:29,053 --> 00:30:30,854
We're here.
498
00:30:30,888 --> 00:30:32,689
We're here!
499
00:30:32,724 --> 00:30:34,891
Wherever you think
you're runnin',
500
00:30:34,893 --> 00:30:37,110
we're always gonna
be right here!
501
00:30:56,464 --> 00:30:58,248
Are you there?
502
00:31:01,669 --> 00:31:03,386
You called me.
503
00:31:24,275 --> 00:31:28,612
Yesterday, I went for a swim.
504
00:31:29,781 --> 00:31:32,499
First light.
Haven't done that in...
505
00:31:32,533 --> 00:31:34,918
45 years.
506
00:31:34,952 --> 00:31:36,620
It's too cold out there.
507
00:31:36,622 --> 00:31:37,871
I didn't mind.
508
00:31:37,922 --> 00:31:40,540
Went out past the surf line.
509
00:31:40,591 --> 00:31:43,176
Further than I ever
dared as a kid.
510
00:31:43,211 --> 00:31:46,046
"Keep going," I thought.
511
00:31:46,097 --> 00:31:49,549
"Keep going until
you can't turn back."
512
00:31:49,600 --> 00:31:54,221
That's where
there isn't any choice.
513
00:31:55,640 --> 00:31:57,190
And?
514
00:31:57,225 --> 00:31:58,892
You don't know where that is.
515
00:31:58,943 --> 00:32:01,645
You can't know
until you pass it.
516
00:32:03,147 --> 00:32:05,282
And then it's too late.
517
00:32:07,869 --> 00:32:10,654
You never wanted to be here.
518
00:32:10,656 --> 00:32:13,073
Not from the start.
519
00:32:14,709 --> 00:32:17,928
Look, the deal is settled.
520
00:32:17,962 --> 00:32:21,798
However I handled it,
what does it matter?
521
00:32:21,833 --> 00:32:23,333
It's done.
522
00:32:27,004 --> 00:32:29,005
But you and I...
523
00:32:30,758 --> 00:32:33,143
We won't see each other again.
524
00:32:34,679 --> 00:32:36,730
I think that's best.
525
00:32:38,683 --> 00:32:40,684
Don't you?
526
00:32:43,187 --> 00:32:45,322
Eli?
527
00:32:48,526 --> 00:32:51,244
At least look at me.
528
00:32:53,781 --> 00:32:56,249
What am I supposed
to do with myself?
529
00:32:56,284 --> 00:32:59,169
Aren't you done
with me telling you?
530
00:33:02,173 --> 00:33:03,707
What are you
waiting for anyway?
531
00:33:03,758 --> 00:33:05,208
She won't even open the door.
532
00:33:05,259 --> 00:33:07,594
- You don't know that.
- She won't.
533
00:33:09,547 --> 00:33:13,049
Maybe you're right, but if you don't
try, you'll always regret it.
534
00:33:15,853 --> 00:33:17,971
That's what I think.
535
00:33:21,525 --> 00:33:23,944
How come you got
to be the wise one?
536
00:33:26,364 --> 00:33:28,565
Because you needed me to be.
537
00:33:50,254 --> 00:33:52,839
There's a few things in there.
538
00:33:52,890 --> 00:33:54,674
Maybe you can use them.
539
00:34:26,257 --> 00:34:28,174
Little brother.
540
00:35:45,953 --> 00:35:47,704
Okay, let's go.
541
00:35:48,556 --> 00:35:50,206
There he is!
542
00:35:50,257 --> 00:35:52,258
Mr. Capone, you're my hero.
543
00:35:52,293 --> 00:35:54,377
What, is there
a ball game here today?
544
00:35:54,379 --> 00:35:57,547
Mr. Capone, think
you'll beat the charges?
545
00:35:57,549 --> 00:35:59,599
No can holds this sardine.
546
00:35:59,633 --> 00:36:01,801
Say, you hear they're making
a movie about me?
547
00:36:01,852 --> 00:36:03,303
Does someone take over
the outfit in your place?
548
00:36:03,354 --> 00:36:05,271
What outfit?
I'm a businessman.
549
00:36:05,306 --> 00:36:07,957
I got 500 men working
for me out there.
550
00:36:07,992 --> 00:36:10,643
And this country ain't gonna take
care of them if this ship goes down.
551
00:36:10,694 --> 00:36:14,948
Hey, Al, give us that
smile, the old chin out.
552
00:36:14,982 --> 00:36:17,067
- John Barrymore.
- Attaboy!
553
00:36:17,118 --> 00:36:20,537
Hold it! Just a couple
more, Mr. Capone.
554
00:36:20,571 --> 00:36:22,122
How about a picture
for the final?
555
00:36:22,156 --> 00:36:23,873
Get enough to last, boys.
556
00:36:26,627 --> 00:36:29,162
Right here. Just look
right here one second.
557
00:36:29,213 --> 00:36:32,749
Al, Al, you think you're
gonna beat the rap, huh?
558
00:36:39,173 --> 00:36:40,840
It's all lies!
559
00:36:47,681 --> 00:36:49,933
Thank you all for being here.
560
00:36:49,984 --> 00:36:51,601
Mr. Magaddino especially.
561
00:36:51,603 --> 00:36:54,187
Come all the way down
from upstate.
562
00:36:54,238 --> 00:36:57,157
Obviously our friend from
Chicago couldn't make it.
563
00:36:57,191 --> 00:36:58,942
We wish him well.
564
00:36:58,944 --> 00:37:01,611
Pay your taxes, fellas.
565
00:37:05,032 --> 00:37:07,700
This table,
it's round for a reason.
566
00:37:07,751 --> 00:37:10,019
'Cause nobody sits at the head.
567
00:37:11,288 --> 00:37:13,006
There's no boss.
568
00:37:13,040 --> 00:37:16,593
There's seven bosses.
A commission.
569
00:37:16,627 --> 00:37:20,463
The five families in New York
plus Buffalo and Chicago.
570
00:37:20,514 --> 00:37:24,968
Nobody gets made
unless we all approve.
571
00:37:24,970 --> 00:37:26,970
Put it to a vote.
572
00:37:27,021 --> 00:37:29,539
Any beefs, wherever you go,
573
00:37:29,573 --> 00:37:32,692
new Orleans, Kansas City, St.
Louis,
574
00:37:32,726 --> 00:37:35,812
they get settled here by us
575
00:37:35,814 --> 00:37:38,448
before things get out of hand.
576
00:37:39,483 --> 00:37:42,485
The old way of doing things,
577
00:37:42,536 --> 00:37:44,571
it's over.
578
00:37:44,655 --> 00:37:47,207
The mustache petes
are in the ground.
579
00:37:47,241 --> 00:37:49,409
Our friends, our partners,
580
00:37:49,460 --> 00:37:52,328
the Jews, the Irish,
581
00:37:52,379 --> 00:37:53,997
what have you.
582
00:37:53,999 --> 00:37:57,050
If it's good for business,
it's good for us.
583
00:37:57,084 --> 00:38:00,136
There's no point in limiting
our opportunities.
584
00:38:06,177 --> 00:38:08,011
The future is ours, boys.
585
00:38:08,062 --> 00:38:09,812
- Hear, hear.
- Salut.
586
00:38:09,847 --> 00:38:11,731
- L'Chaim.
- Salut.
587
00:38:15,486 --> 00:38:17,187
Thank you.
Thank you.
588
00:38:17,189 --> 00:38:19,589
Thank you, doctor. What a
thought-provoking lecture.
589
00:38:19,623 --> 00:38:21,541
Thank you, my dear.
Darling.
590
00:38:21,592 --> 00:38:24,010
- Thank you.
- Wonderful words.
591
00:38:24,044 --> 00:38:26,880
Thank you. Yes, I was
feeling it today.
592
00:38:26,931 --> 00:38:28,598
Thank you.
593
00:38:28,632 --> 00:38:30,466
You're truly blessed.
594
00:38:30,517 --> 00:38:32,468
At times such as these,
595
00:38:32,519 --> 00:38:34,554
the words of ecclesiastes
are ever on my mind.
596
00:38:34,605 --> 00:38:36,172
- Yes!
- Yes!
597
00:38:36,207 --> 00:38:38,791
"One generation passeth away,"
598
00:38:38,842 --> 00:38:41,044
another generation cometh.
599
00:38:41,095 --> 00:38:43,713
"But the earth
abideth forever."
600
00:38:43,764 --> 00:38:44,659
Amen.
601
00:38:44,660 --> 00:38:47,050
"The sun rises and
the sun goes down."
602
00:38:47,052 --> 00:38:49,052
- Oh!
- "It hastens to the place"...
603
00:38:51,556 --> 00:38:53,523
Oh! Doctor!
604
00:38:53,557 --> 00:38:55,441
Doctor!
605
00:38:55,476 --> 00:38:57,777
Oh, somebody help!
606
00:38:59,580 --> 00:39:01,297
No! No! No!
607
00:39:01,332 --> 00:39:04,133
Oh, no, dear lord!
608
00:39:04,168 --> 00:39:07,253
- Come on.
- Oh, doctor!
609
00:39:08,472 --> 00:39:10,840
Doctor!
610
00:39:12,493 --> 00:39:14,577
We generally don't
tell the patients
611
00:39:14,579 --> 00:39:17,163
that someone's
coming to see them.
612
00:39:17,214 --> 00:39:21,134
It creates an expectation
that can cause difficulties.
613
00:39:22,419 --> 00:39:24,254
But she's a model girl,
614
00:39:24,305 --> 00:39:27,590
so we let her know she
would be having a visitor.
615
00:39:27,592 --> 00:39:29,842
She's been preparing all day.
616
00:39:33,731 --> 00:39:35,598
There she is.
617
00:39:48,946 --> 00:39:51,781
Let's just get
something straight.
618
00:39:53,250 --> 00:39:56,002
Whatever you want,
619
00:39:56,036 --> 00:39:58,288
whatever you think I will do,
620
00:39:58,372 --> 00:40:00,757
that won't be possible.
621
00:40:00,791 --> 00:40:02,959
All right?
622
00:40:08,265 --> 00:40:10,383
You were very clever.
623
00:40:10,434 --> 00:40:13,469
You made a bargain.
624
00:40:13,520 --> 00:40:16,606
You saved your own neck.
625
00:40:17,808 --> 00:40:20,143
And that's more than
other people can say.
626
00:40:23,397 --> 00:40:26,532
I'm not someone you
should look to for help.
627
00:40:29,820 --> 00:40:32,038
I'm leaving here.
628
00:40:32,072 --> 00:40:34,374
Starting something new.
629
00:40:34,408 --> 00:40:36,626
I won't be back.
630
00:40:38,245 --> 00:40:40,163
You'll have
your own room inside.
631
00:40:40,165 --> 00:40:42,215
That's been arranged.
632
00:40:43,334 --> 00:40:45,335
And if you get yourself out,
633
00:40:45,337 --> 00:40:48,004
there'll be money
in a trust account.
634
00:40:49,139 --> 00:40:51,424
But that's all.
635
00:40:52,843 --> 00:40:55,311
Don't write me.
636
00:40:55,346 --> 00:40:57,513
Don't try to find me.
637
00:40:58,849 --> 00:41:01,150
Don't look for anything else.
638
00:41:06,440 --> 00:41:08,858
Do we understand each other?
639
00:41:14,531 --> 00:41:18,368
You want me on my knees?
I won't do that.
640
00:41:20,454 --> 00:41:22,705
The past is past.
641
00:41:24,508 --> 00:41:26,275
Nothing can change it.
642
00:41:32,549 --> 00:41:35,101
What do you expect of me?
643
00:41:39,690 --> 00:41:41,941
They're called ladybugs.
644
00:41:44,445 --> 00:41:47,864
But how can you tell
which one's a lady?
645
00:41:55,789 --> 00:41:57,490
Did you enjoy your visit?
646
00:41:57,541 --> 00:41:59,158
Oh, yes.
647
00:41:59,243 --> 00:42:01,327
Nice to see old friends?
648
00:42:18,930 --> 00:42:21,264
I'm sorry.
It's a bit tender.
649
00:42:21,266 --> 00:42:23,649
Dr. Cotton will
give you something.
650
00:42:28,772 --> 00:42:30,907
Would you be so kind?
651
00:42:43,787 --> 00:42:46,706
There's still graciousness
in the world.
652
00:43:07,978 --> 00:43:10,196
Come clean me right here!
653
00:43:13,116 --> 00:43:15,284
Marry me, baby!
654
00:43:16,954 --> 00:43:19,489
That's it. Shake 'em up!
Shake 'em up!
655
00:43:21,492 --> 00:43:23,326
Help you?
656
00:43:23,410 --> 00:43:25,044
I'm here for my things.
657
00:43:25,078 --> 00:43:26,629
He's okay.
658
00:43:26,663 --> 00:43:28,581
Need to pat you down, though.
659
00:43:30,300 --> 00:43:32,802
Can't be too careful.
660
00:43:32,836 --> 00:43:36,339
These dancers, huh?
Look hot to trot.
661
00:43:36,390 --> 00:43:39,509
Start talking to them, you
realize they're all fucked up.
662
00:43:41,845 --> 00:43:43,513
Don't overstay your welcome.
663
00:43:43,515 --> 00:43:46,315
Mr. Luciano
wouldn't like it.
664
00:44:47,210 --> 00:44:49,495
Am I allowed to answer?
665
00:44:49,546 --> 00:44:51,581
It's a private line.
666
00:44:54,251 --> 00:44:55,885
Make it quick.
667
00:45:00,507 --> 00:45:01,974
Hello?
668
00:45:02,009 --> 00:45:04,760
- Hello, Mr. Thompson?
- Who's this?
669
00:45:04,811 --> 00:45:06,929
Vic Borden,
manager at the Ritz.
670
00:45:06,980 --> 00:45:09,098
Sorry to bother you,
but I have a situation
671
00:45:09,149 --> 00:45:10,533
that needs your attention.
672
00:45:10,567 --> 00:45:12,602
Aren't we truly blessed
673
00:45:12,653 --> 00:45:15,354
to have both
the splendors of nature
674
00:45:15,405 --> 00:45:17,857
and the delights
of civilization
675
00:45:17,908 --> 00:45:20,276
- right on our doorstep?
- Hear, hear!
676
00:45:20,278 --> 00:45:22,945
I'd like to take a moment
to express my gratitude
677
00:45:22,996 --> 00:45:25,114
to Mayor Stoy, Judge Lewellen,
678
00:45:25,116 --> 00:45:27,416
and, of course,
Commodore Kaestner,
679
00:45:27,451 --> 00:45:29,619
to whose vision
and public spirit
680
00:45:29,621 --> 00:45:32,455
this city owes so very much.
681
00:45:32,457 --> 00:45:34,423
Jim Neary for alderman!
682
00:45:38,345 --> 00:45:41,297
What's that?
What's that I hear?
683
00:45:41,348 --> 00:45:45,134
Could it be? I believe it is.
684
00:45:45,185 --> 00:45:48,187
Ladies and gentlemen,
the lord of the deep himself.
685
00:46:20,220 --> 00:46:23,422
Greetings, mortals of the land.
686
00:46:23,473 --> 00:46:26,308
King Neptune welcomes you.
687
00:46:42,192 --> 00:46:44,527
Whoa, whoa, I got her.
I got her.
688
00:46:44,529 --> 00:46:47,029
Stop squirming.
Stop squirming.
689
00:46:47,080 --> 00:46:48,748
What did she do?
690
00:46:48,782 --> 00:46:50,783
I just want to talk to her.
691
00:46:50,834 --> 00:46:52,418
Is that all right?
692
00:46:58,341 --> 00:47:00,042
Didn't you think I'd spot you?
693
00:47:02,379 --> 00:47:04,130
What were you thinking?
694
00:47:04,181 --> 00:47:06,465
That it'd be fun
695
00:47:06,516 --> 00:47:08,517
to be in a parade.
696
00:47:09,886 --> 00:47:11,637
What happened to your face?
697
00:47:11,688 --> 00:47:14,890
You're not the only one who doesn't
like where she's come from.
698
00:47:14,892 --> 00:47:17,226
You said you belong here.
699
00:47:17,277 --> 00:47:19,361
People say lots of things.
700
00:47:19,396 --> 00:47:23,449
You have a home.
You have Mrs. Thompson.
701
00:47:23,483 --> 00:47:25,067
You're going to have a family.
702
00:47:25,069 --> 00:47:27,203
Let this
happy season begin!
703
00:47:38,082 --> 00:47:40,583
What am I supposed
to do with you?
704
00:47:40,634 --> 00:47:43,385
Just let me be.
705
00:47:43,420 --> 00:47:45,554
I can't do that.
706
00:47:45,589 --> 00:47:47,556
Then put me in jail.
707
00:47:47,591 --> 00:47:49,809
You mean to anyway.
708
00:47:53,313 --> 00:47:55,931
Mrs. Thompson said
you want to be good.
709
00:47:58,318 --> 00:48:00,686
But you don't know how.
710
00:48:01,905 --> 00:48:04,490
- Do you?
- I try.
711
00:48:09,446 --> 00:48:12,114
He wants you up on the porch.
712
00:48:16,703 --> 00:48:18,788
Would you stay here?
713
00:48:18,790 --> 00:48:20,289
Just for a moment?
714
00:48:20,340 --> 00:48:21,507
What if I didn't?
715
00:48:21,541 --> 00:48:24,043
I don't see how I'd stop you.
716
00:48:25,295 --> 00:48:27,346
Please?
717
00:48:34,137 --> 00:48:36,522
Polite kid, I'll give him that.
718
00:48:36,556 --> 00:48:38,474
Pretty lousy thief.
719
00:48:38,476 --> 00:48:41,310
Hanging around the lobby. Said
he was waiting for someone.
720
00:48:41,312 --> 00:48:43,729
The woman he robbed,
is she okay?
721
00:48:43,780 --> 00:48:45,314
Down here from Hartford.
722
00:48:45,365 --> 00:48:48,567
Doesn't want to get
involved in pressing charges.
723
00:48:48,618 --> 00:48:49,819
I would have
called the sheriff,
724
00:48:49,870 --> 00:48:52,988
but I don't want any trouble.
725
00:48:52,990 --> 00:48:55,925
Howdy, Mr. Thompson.
726
00:48:55,959 --> 00:48:58,410
Yeah, howdy.
727
00:48:59,496 --> 00:49:02,581
Thank the nice man
and let's go.
728
00:49:16,596 --> 00:49:20,149
The peasant stands up from the
bushes, shouts, "don't shoot."
729
00:49:20,183 --> 00:49:22,484
I'm not an elk.
I'm not an elk."
730
00:49:22,519 --> 00:49:24,854
Oh, I thought he said
he was an elk.
731
00:49:27,274 --> 00:49:30,442
You boys enjoy yourselves now.
732
00:49:30,493 --> 00:49:32,995
I'll see you inside
later for supper.
733
00:49:33,029 --> 00:49:35,614
Give me the badge.
734
00:49:35,665 --> 00:49:37,166
What?
735
00:49:37,200 --> 00:49:39,034
Give me the badge.
736
00:49:46,710 --> 00:49:48,210
Now go.
737
00:49:48,212 --> 00:49:50,212
I don't understand.
738
00:49:50,263 --> 00:49:52,464
Nothing to understand.
We're done.
739
00:49:54,885 --> 00:49:56,886
Why?
740
00:49:56,937 --> 00:49:59,889
I don't have faith in you.
741
00:49:59,940 --> 00:50:02,391
But you have faith
in Jim Neary?
742
00:50:02,393 --> 00:50:05,311
You have faith in
a backslapping bootlicker?
743
00:50:05,362 --> 00:50:08,447
I looked up to you.
744
00:50:08,481 --> 00:50:11,317
I served you.
I've waited.
745
00:50:11,368 --> 00:50:13,319
I've kept my mouth shut.
746
00:50:13,370 --> 00:50:14,259
You can't just...
747
00:50:14,260 --> 00:50:16,038
You press yourself
and I don't like it.
748
00:50:16,072 --> 00:50:20,075
You think you deserve
something for trying hard.
749
00:50:20,126 --> 00:50:23,295
I've never liked that
one little bit.
750
00:50:23,330 --> 00:50:27,466
Through me and from me,
that's all there is.
751
00:50:31,671 --> 00:50:33,923
What are you in the end anyway?
752
00:50:34,841 --> 00:50:37,092
I'm what I need to be.
753
00:50:37,094 --> 00:50:40,095
How's that make you
anything at all?
754
00:50:40,097 --> 00:50:42,264
The nerve.
755
00:50:42,315 --> 00:50:43,849
Or you disappear.
756
00:50:43,900 --> 00:50:46,602
- Hello, Louis.
- Nicholas.
757
00:50:46,604 --> 00:50:48,437
How can I oblige you
this fine day?
758
00:50:48,488 --> 00:50:49,772
You know my friend Phillip.
759
00:50:49,774 --> 00:50:51,440
You wanted to get ahead.
760
00:50:51,442 --> 00:50:53,492
Stealing purses in lobbies,
761
00:50:53,526 --> 00:50:55,778
getting so boiled
you can't see straight,
762
00:50:55,780 --> 00:50:57,947
that's a smart way
to go about it?
763
00:50:57,949 --> 00:51:01,617
Well, you know, probably not.
764
00:51:01,619 --> 00:51:03,786
Where's the money I gave you?
765
00:51:06,923 --> 00:51:09,875
That was over $1,000.
People live on that.
766
00:51:09,926 --> 00:51:12,878
- You don't.
- I'm not talking about me.
767
00:51:12,929 --> 00:51:15,097
What the hell is in your head?
768
00:51:15,131 --> 00:51:17,967
- I'll earn it back.
- Doing what?
769
00:51:20,270 --> 00:51:22,137
Work at the club.
770
00:51:22,139 --> 00:51:23,722
Don't you know what's going on?
771
00:51:23,773 --> 00:51:27,192
The war is over.
The other side won.
772
00:51:27,227 --> 00:51:29,311
I can't help you.
773
00:51:31,648 --> 00:51:34,066
Go back home.
774
00:51:34,117 --> 00:51:36,452
I don't have one.
775
00:51:36,486 --> 00:51:38,070
Then go find one.
776
00:51:38,121 --> 00:51:41,457
Make one.
Or do without one.
777
00:51:41,491 --> 00:51:44,043
But don't take it out
on everyone else.
778
00:51:47,497 --> 00:51:49,381
Coffee's a nickel.
779
00:51:49,416 --> 00:51:51,383
The rest I don't care about.
780
00:51:55,638 --> 00:51:57,172
The answer to everything.
781
00:51:57,223 --> 00:52:00,926
No, just the best one I've got.
782
00:52:15,025 --> 00:52:18,410
Okay, kid.
You showed me.
783
00:52:22,265 --> 00:52:25,167
Good luck.
You're gonna need it.
784
00:52:44,270 --> 00:52:46,221
Nucky.
785
00:52:46,223 --> 00:52:48,273
Thompson.
786
00:52:51,561 --> 00:52:54,813
There is a youth the Commodore
wishes to place in service.
787
00:52:54,864 --> 00:52:57,399
What's that got to do with me?
788
00:52:57,401 --> 00:53:00,652
The task is entrusted
to the sheriff.
789
00:53:33,269 --> 00:53:35,938
You understand
this is an act of charity?
790
00:53:57,677 --> 00:54:00,262
You tell Jared Dano he's a...
791
00:54:00,296 --> 00:54:03,265
"I wanted the gold,
and I sought it;
792
00:54:03,299 --> 00:54:04,933
I scrabbled and mucked
like a slave.
793
00:54:04,968 --> 00:54:07,853
Was it famine or scurvy...
I fought it;
794
00:54:07,937 --> 00:54:10,472
"I hurled my youth
into a grave."
795
00:54:10,474 --> 00:54:13,058
"I wanted the gold
and I got it..."
796
00:54:13,109 --> 00:54:14,893
Came out with
a fortune last fall...
797
00:54:14,944 --> 00:54:16,979
Yet somehow life's not
what I thought it,
798
00:54:16,981 --> 00:54:19,114
"and somehow
the gold isn't all."
799
00:54:28,324 --> 00:54:30,826
Is something wrong?
800
00:54:32,962 --> 00:54:34,213
What?
801
00:54:34,247 --> 00:54:36,715
Is something wrong?
802
00:54:36,749 --> 00:54:39,668
No. No.
803
00:54:39,719 --> 00:54:42,004
Do we have to leave?
804
00:54:42,972 --> 00:54:45,841
Can I go down to the beach?
805
00:54:45,843 --> 00:54:49,344
You want to sail
around the world.
806
00:54:52,649 --> 00:54:54,766
Don't you?
807
00:55:01,024 --> 00:55:02,774
When mima talked about you...
808
00:55:02,825 --> 00:55:04,409
Out of my way.
809
00:55:04,444 --> 00:55:06,278
I couldn't tell
if it was love or hate.
810
00:55:06,329 --> 00:55:07,996
Don't know anyone named mima.
811
00:55:08,031 --> 00:55:10,282
Grandma.
812
00:55:10,333 --> 00:55:12,367
She'd go on and on.
813
00:55:12,418 --> 00:55:16,088
There is a man here,
he's very rich.
814
00:55:16,122 --> 00:55:20,592
And he's been good...
To me.
815
00:55:21,794 --> 00:55:24,263
He's...
816
00:55:24,297 --> 00:55:26,715
Offered to help us.
817
00:55:26,766 --> 00:55:28,800
Both.
818
00:55:30,303 --> 00:55:32,487
Would you like to meet him?
819
00:55:38,361 --> 00:55:41,813
I promise I'll always
look after you.
820
00:55:56,129 --> 00:55:58,830
Who are you?
821
00:56:01,050 --> 00:56:03,969
Tommy Darmody.
822
00:56:08,391 --> 00:56:11,009
Tommy...
You don't...
823
00:56:12,979 --> 00:56:15,931
A gun!
824
00:56:40,039 --> 00:56:41,857
Mr. Thompson,
can you hear me?
825
00:56:41,891 --> 00:56:43,008
Can you hear me?
826
00:56:43,042 --> 00:56:44,993
We're agents of the
internal revenue service.
827
00:56:45,028 --> 00:56:47,296
Can you hear me?
Can you hear me?
828
00:56:47,298 --> 00:56:50,098
We're agents.
Do you understand?
829
00:57:29,589 --> 00:57:33,882
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
57685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.