Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:26,359 --> 00:01:31,280
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:49,488 --> 00:01:52,156
What you doing here?
3
00:01:53,943 --> 00:01:56,244
Waiting.
4
00:01:56,278 --> 00:01:58,246
On your man?
5
00:01:58,280 --> 00:02:00,398
For business.
6
00:02:00,432 --> 00:02:02,867
What kind of business
you got in a cat house?
7
00:02:02,918 --> 00:02:04,385
My business.
8
00:02:04,420 --> 00:02:07,422
You need to go.
9
00:02:07,456 --> 00:02:08,623
Now!
10
00:02:18,934 --> 00:02:20,268
She's not his.
11
00:02:22,354 --> 00:02:23,938
Then whose?
12
00:02:23,973 --> 00:02:25,807
Just mine.
13
00:02:29,144 --> 00:02:31,696
- Ma'am?
- Yes?
14
00:02:33,148 --> 00:02:35,950
- Why you lock the door?
- I was changing.
15
00:02:35,985 --> 00:02:37,932
Been in these
clothes for three days.
16
00:02:37,967 --> 00:02:39,277
There's rooms for that.
17
00:02:39,312 --> 00:02:41,322
My girl's asleep.
I can't leave her.
18
00:02:41,373 --> 00:02:44,325
Heard from the doctor.
19
00:02:44,327 --> 00:02:46,210
Yes?
20
00:02:46,245 --> 00:02:50,164
He'll come by.
Unlock this when you done.
21
00:02:51,750 --> 00:02:53,101
I will.
22
00:03:02,845 --> 00:03:05,313
Walk out.
23
00:03:05,347 --> 00:03:07,432
While you can.
24
00:03:22,197 --> 00:03:23,948
Let's both see him.
25
00:03:36,879 --> 00:03:39,213
Shake it over here!
26
00:03:52,111 --> 00:03:54,645
- I'm awake.
- I ain't.
27
00:03:54,696 --> 00:03:56,230
This kind of night...
28
00:03:56,232 --> 00:03:58,149
It's like the clock's
running backwards.
29
00:03:58,200 --> 00:04:00,234
The middle of the week's
always slow.
30
00:04:01,738 --> 00:04:03,571
Look who's the expert now.
31
00:04:03,622 --> 00:04:05,123
Pretty soon you'll be
running the joint.
32
00:04:05,157 --> 00:04:07,708
I don't know about that.
33
00:04:07,743 --> 00:04:09,210
What I was doing,
I was your age?
34
00:04:09,244 --> 00:04:11,129
Knocking over storefronts
with a little pocket colt.
35
00:04:11,163 --> 00:04:13,915
Pow-pow.
36
00:04:13,917 --> 00:04:15,917
My own gang, 16 years old.
37
00:04:15,968 --> 00:04:17,969
People respected me.
I was going places.
38
00:04:18,003 --> 00:04:19,337
What happened?
39
00:04:20,556 --> 00:04:22,090
Your father set me up
with your mother.
40
00:04:22,141 --> 00:04:25,309
- Wait. What did... he what?
- Nothing.
41
00:04:25,344 --> 00:04:28,346
I'm sure they're in
the front pew every Sunday.
42
00:04:31,567 --> 00:04:32,984
Off your ass.
43
00:04:33,018 --> 00:04:35,103
Fetch 'em up the sandwiches.
44
00:04:36,772 --> 00:04:38,940
And don't forget
the pickups later.
45
00:05:10,856 --> 00:05:13,224
Just brought the sandwiches.
46
00:05:21,900 --> 00:05:23,401
Señor.
47
00:05:24,820 --> 00:05:26,487
Las medianoches.
48
00:05:28,323 --> 00:05:30,424
The food...?
49
00:05:41,803 --> 00:05:43,671
Me cago en dios.
50
00:05:43,673 --> 00:05:45,923
Where did he go?
51
00:06:26,798 --> 00:06:28,299
What are you doing?
52
00:06:28,350 --> 00:06:30,685
Strawberry pie.
53
00:06:30,719 --> 00:06:32,136
Leave it for the morning.
54
00:06:32,187 --> 00:06:35,106
They're starting to turn.
55
00:06:39,061 --> 00:06:42,563
You came in late.
56
00:06:42,565 --> 00:06:45,233
I couldn't get out of there.
57
00:06:45,284 --> 00:06:47,568
It was just
speech after speech.
58
00:06:47,619 --> 00:06:50,571
- Did you make one?
- I had to.
59
00:06:50,573 --> 00:06:52,206
What did you say?
60
00:06:53,825 --> 00:06:55,710
"Respected gentlemen
of the hall,
61
00:06:55,744 --> 00:06:57,495
Mr. Mayor,
Commodore Kaestner"...
62
00:06:58,830 --> 00:07:00,581
"I regard it as both a
duty and a privilege"
63
00:07:00,583 --> 00:07:02,416
to put forward a man
64
00:07:02,467 --> 00:07:05,586
whose energy is unquenchable,
65
00:07:05,588 --> 00:07:07,838
whose character
is unimpeachable,
66
00:07:07,889 --> 00:07:10,141
"whose loyalty
is inexhaustible."
67
00:07:10,175 --> 00:07:11,809
A nice construction.
68
00:07:11,843 --> 00:07:13,678
"The next alderman
on the fourth ward"
69
00:07:13,729 --> 00:07:16,847
and boon companion
of my youthful years,
70
00:07:16,898 --> 00:07:20,101
"the honorable
James Patrick Neary."
71
00:07:22,938 --> 00:07:24,689
The thing is,
72
00:07:24,740 --> 00:07:27,908
I've always considered him
a real son of a sailor.
73
00:07:27,943 --> 00:07:30,077
As long as you made
a strong impression.
74
00:07:30,112 --> 00:07:31,829
Everyone kept calling me Nucky.
75
00:07:31,863 --> 00:07:34,282
- Oh, no.
- Mm-hmm.
76
00:07:36,368 --> 00:07:38,452
My name's Nucky, boys.
77
00:07:38,454 --> 00:07:41,422
I'm in ladies' garters.
What's your line?
78
00:07:41,456 --> 00:07:44,125
Say, have yourself
a "see-gar."
79
00:07:44,176 --> 00:07:46,627
Is that what it sounds like?
80
00:07:54,770 --> 00:07:56,470
What's wrong?
81
00:07:57,639 --> 00:07:59,974
You nauseous again?
82
00:08:01,310 --> 00:08:03,144
Should I fetch the doctor?
83
00:08:04,112 --> 00:08:06,814
I just couldn't sleep.
84
00:08:14,740 --> 00:08:16,207
I sat at that dinner
85
00:08:16,241 --> 00:08:18,826
and watched them slap
Jim Neary on the back.
86
00:08:18,828 --> 00:08:21,495
They'll make him alderman
87
00:08:21,497 --> 00:08:23,998
because that's what
the Commodore wants.
88
00:08:25,550 --> 00:08:28,002
13 years I've served him.
89
00:08:28,053 --> 00:08:29,387
Never even says my name.
90
00:08:29,421 --> 00:08:31,172
You'll be recognized.
91
00:08:31,174 --> 00:08:34,008
- He'll see you're working...
- It doesn't matter.
92
00:08:34,010 --> 00:08:36,060
I have you.
93
00:08:37,479 --> 00:08:39,597
I'm gonna be a father.
94
00:08:40,816 --> 00:08:42,433
I'll make my way.
95
00:08:43,819 --> 00:08:45,986
I know what I'm doing it for.
96
00:08:49,825 --> 00:08:51,192
How-de-do, fellas?
97
00:08:51,243 --> 00:08:53,361
Have yourselves
a "see-gar."
98
00:09:05,874 --> 00:09:08,209
I don't like cigarettes.
99
00:09:08,211 --> 00:09:10,795
Pissy little girlie smokes.
100
00:09:10,846 --> 00:09:12,963
Cigarettes.
Drinks with fruit.
101
00:09:13,014 --> 00:09:14,715
Darling handbags.
Lavender soap.
102
00:09:14,766 --> 00:09:17,852
All that cunty shit.
103
00:09:17,886 --> 00:09:19,637
Why don't you
tell me your name?
104
00:09:23,892 --> 00:09:26,560
Francis X. Bushman.
105
00:09:26,562 --> 00:09:28,562
- Really?
- Absolutely.
106
00:09:28,613 --> 00:09:32,149
What's the x stand for?
107
00:09:32,200 --> 00:09:35,569
The x will stand for
pretty much anything.
108
00:09:35,620 --> 00:09:37,571
Francis X.
109
00:09:37,622 --> 00:09:39,156
Francis X.,
where you from?
110
00:09:39,207 --> 00:09:41,075
Where do you think I'm from?
111
00:09:41,126 --> 00:09:43,744
Mmm...
112
00:09:43,795 --> 00:09:46,163
What's that state between, uh,
113
00:09:46,214 --> 00:09:48,499
Ohio and California?
114
00:09:48,550 --> 00:09:50,718
The State of Oblivion.
115
00:09:50,752 --> 00:09:53,003
You fucking with me,
Francis X.?
116
00:09:53,054 --> 00:09:55,639
- No.
- I don't like to be fucked with.
117
00:09:55,674 --> 00:09:57,425
I'm not fucking with you.
118
00:09:57,427 --> 00:10:00,144
So what's the state
I'm talking about?
119
00:10:01,480 --> 00:10:04,482
- Missouri.
- That's where you're from.
120
00:10:04,516 --> 00:10:06,350
- Isn't it?
- You got me.
121
00:10:06,401 --> 00:10:07,768
I'm a good judge of character.
122
00:10:07,819 --> 00:10:09,937
Just ask my first two husbands.
123
00:10:11,406 --> 00:10:13,574
They didn't know
what they were missing.
124
00:10:13,608 --> 00:10:17,027
About 800 bucks and some paste
jewelry by the time I was done.
125
00:10:17,078 --> 00:10:19,280
- Ah.
- Mm-hmm.
126
00:10:21,283 --> 00:10:22,950
What brings you
to our fair city,
127
00:10:22,952 --> 00:10:26,370
"Francis X. Bushman
from Missouri"?
128
00:10:27,672 --> 00:10:29,673
Judge my character.
129
00:10:32,761 --> 00:10:36,464
You come for some kind
of convention.
130
00:10:36,515 --> 00:10:38,933
You sell hosiery or hair combs
131
00:10:38,967 --> 00:10:41,719
or hatbands
or who gives a fuck.
132
00:10:41,770 --> 00:10:44,388
You're married, but your
wife hasn't sucked your cock
133
00:10:44,439 --> 00:10:46,607
since Harding bought the farm.
134
00:10:46,641 --> 00:10:49,310
You used to run around
with your asshole pals,
135
00:10:49,361 --> 00:10:52,196
get yourself boiled
on Saturday night.
136
00:10:52,230 --> 00:10:54,064
Line up at the one
whorehouse in town,
137
00:10:54,115 --> 00:10:57,318
come quick,
and lie about it after.
138
00:10:57,320 --> 00:10:59,653
But now you're mostly
thinking about
139
00:10:59,704 --> 00:11:01,405
fucking your secretary,
140
00:11:01,456 --> 00:11:04,158
stealing a boatload
off your boss,
141
00:11:04,160 --> 00:11:05,743
and whether or not
it would hurt more
142
00:11:05,794 --> 00:11:08,162
to stand in front of a trolley
143
00:11:08,164 --> 00:11:10,714
or shoot yourself in the head.
144
00:11:12,667 --> 00:11:16,670
Oh... and you love
your children.
145
00:11:19,174 --> 00:11:20,508
How'd I do?
146
00:11:22,978 --> 00:11:24,645
I sell floor polish.
147
00:11:24,679 --> 00:11:27,681
Oh, you poor, sad fuck.
148
00:11:27,732 --> 00:11:30,434
What the hell
are you doing here?
149
00:11:31,853 --> 00:11:34,355
Looking for a good time.
150
00:11:34,357 --> 00:11:36,657
You know what kind
of place this is?
151
00:11:39,027 --> 00:11:41,695
This is where hope comes
152
00:11:41,746 --> 00:11:44,198
to get fucked in the ass.
153
00:11:46,034 --> 00:11:47,701
When's she showing up?
154
00:11:49,872 --> 00:11:52,339
If we run now,
155
00:11:52,374 --> 00:11:53,707
how's D'Angelo gonna know?
156
00:11:53,709 --> 00:11:56,010
Run where?
With what?
157
00:11:58,380 --> 00:12:01,515
Hey.
158
00:12:01,550 --> 00:12:03,717
Get into the count room,
drop off the money.
159
00:12:03,768 --> 00:12:05,553
Leave the satchel,
don't open it.
160
00:12:05,555 --> 00:12:07,972
I step out,
start a conversation...
161
00:12:08,023 --> 00:12:09,440
"Anybody catch
that Cubs game?"
162
00:12:09,474 --> 00:12:11,692
I double back with the key,
empty the satchel,
163
00:12:11,726 --> 00:12:13,227
open the safe.
164
00:12:17,482 --> 00:12:20,568
This has not been
thought through.
165
00:12:20,570 --> 00:12:22,620
Fuck.
166
00:12:25,790 --> 00:12:29,243
What I said before,
about your spouse,
167
00:12:29,294 --> 00:12:32,046
you know, being an accident...
168
00:12:32,080 --> 00:12:35,749
I didn't mean it in a sense
of something horrible.
169
00:12:37,719 --> 00:12:39,303
What's all the whispering?
170
00:12:39,337 --> 00:12:41,672
- Drop-off.
- Come back in the morning.
171
00:12:41,723 --> 00:12:43,674
It's already a day late.
We want to get it in now.
172
00:12:43,725 --> 00:12:45,259
Give it to me.
173
00:12:45,310 --> 00:12:46,810
We need to be sure it's added.
174
00:12:46,845 --> 00:12:48,345
Nothing personal.
175
00:12:50,432 --> 00:12:52,483
All right.
Come on, hurry up.
176
00:13:00,525 --> 00:13:04,161
Wait, wait, wait.
I don't have the key.
177
00:13:05,113 --> 00:13:06,497
You know where the key is?
178
00:13:06,531 --> 00:13:07,948
Big boy's desk?
179
00:13:07,999 --> 00:13:09,199
Go get it.
180
00:13:09,250 --> 00:13:10,501
No one touches the desk.
181
00:13:10,535 --> 00:13:12,870
- Unless he's here.
- He's not here now.
182
00:13:12,921 --> 00:13:14,705
We really need
to drop this off.
183
00:13:14,756 --> 00:13:17,291
Hey, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
184
00:13:17,293 --> 00:13:20,260
- Trying the knob.
- Can't do that.
185
00:13:20,295 --> 00:13:22,212
If it's open, it's open, right?
186
00:13:30,438 --> 00:13:31,438
We, uh...
187
00:13:31,473 --> 00:13:33,357
Don't you fucking move!
188
00:13:37,312 --> 00:13:39,279
What are you
creeping around for?
189
00:13:39,314 --> 00:13:41,649
- A drop-off.
- The room is closed.
190
00:13:41,700 --> 00:13:43,984
- It was unlocked, so...
- It was occupied!
191
00:13:44,035 --> 00:13:46,570
It was as occupied
as a room can get!
192
00:13:46,621 --> 00:13:48,155
- We were late.
- Just a little late.
193
00:13:48,206 --> 00:13:50,457
- Last time there was some concern.
- Give that to me.
194
00:13:50,492 --> 00:13:53,494
Uh, technically that's
supposed to go in the, uh...
195
00:13:57,666 --> 00:14:00,011
Well, as long as it's
in Ralph's hands,
196
00:14:00,013 --> 00:14:01,929
it's okay to...
197
00:14:16,078 --> 00:14:18,412
What the fuck are you
trying to pull?
198
00:14:18,447 --> 00:14:20,948
What are we trying to pull?
199
00:14:23,752 --> 00:14:27,538
Ralph, you want us
to track down the big boy?
200
00:14:39,935 --> 00:14:42,219
Go find Mike D'Angelo.
201
00:14:52,481 --> 00:14:55,366
Let me take her out of here.
Just let me do that.
202
00:14:55,400 --> 00:14:57,551
So you can book off again?
203
00:14:57,586 --> 00:15:00,121
You didn't come for me.
204
00:15:00,155 --> 00:15:02,073
You the honeypot,
though, ain't you?
205
00:15:02,075 --> 00:15:05,459
You can't want her part of this.
It's not what you are.
206
00:15:05,494 --> 00:15:07,111
You don't know me, do you?
207
00:15:07,145 --> 00:15:08,446
I know you wouldn't stop.
208
00:15:08,480 --> 00:15:11,215
I know I had to leave
or never be free.
209
00:15:13,218 --> 00:15:15,219
You free now?
210
00:15:17,806 --> 00:15:21,175
Seven years I close
my eyes at night.
211
00:15:22,594 --> 00:15:25,680
Only thing got me to sleep
was your voice in my head.
212
00:15:25,714 --> 00:15:30,518
Then I realized I didn't even
remember what you sound like.
213
00:15:30,569 --> 00:15:33,154
Just made you up.
214
00:15:36,108 --> 00:15:39,744
Tell me what happened.
215
00:15:39,778 --> 00:15:41,779
Please?
216
00:15:43,532 --> 00:15:45,282
Where are we?
217
00:15:47,336 --> 00:15:49,503
We're in New York, precious.
218
00:15:49,538 --> 00:15:51,455
Like I said we'd be.
219
00:15:51,457 --> 00:15:53,507
I fell asleep.
220
00:15:53,542 --> 00:15:55,009
Yes, you did.
221
00:15:55,043 --> 00:15:57,795
Can I have something to eat?
222
00:15:57,797 --> 00:15:59,930
As soon as we finish here.
223
00:15:59,965 --> 00:16:02,683
How soon is that?
224
00:16:02,718 --> 00:16:04,635
Not long.
225
00:16:06,188 --> 00:16:08,606
Will it be?
226
00:16:12,060 --> 00:16:14,145
Where you hail from,
little one?
227
00:16:14,196 --> 00:16:16,864
It's okay.
You can tell him.
228
00:16:16,898 --> 00:16:20,368
I was born in Oklahoma.
229
00:16:20,402 --> 00:16:22,319
But we've been all over.
230
00:16:22,371 --> 00:16:23,904
When your mama sing?
231
00:16:23,955 --> 00:16:26,073
She doesn't sing.
232
00:16:26,124 --> 00:16:27,992
Then what she do?
233
00:16:27,994 --> 00:16:31,212
Work for Mr. Engler.
234
00:16:31,246 --> 00:16:32,830
Yeah? Who that?
235
00:16:32,864 --> 00:16:36,333
He's a white man in Memphis.
236
00:16:38,904 --> 00:16:41,505
What she do for him?
237
00:16:43,341 --> 00:16:45,843
I keep his toilets clean.
238
00:16:48,096 --> 00:16:50,014
I'm begging you.
239
00:16:52,018 --> 00:16:54,151
Will you let me in?
240
00:16:55,420 --> 00:16:57,822
We can't talk
if I'm not able to see you.
241
00:16:59,274 --> 00:17:01,742
It's a long way to travel
for foolish games.
242
00:17:01,777 --> 00:17:04,361
Let him in.
243
00:17:06,164 --> 00:17:08,249
Go on.
244
00:17:14,873 --> 00:17:16,340
Okay.
245
00:17:16,374 --> 00:17:18,542
Go sit over there and be quiet.
246
00:17:18,593 --> 00:17:19,927
Go sit over there.
247
00:17:40,449 --> 00:17:42,032
I see.
248
00:18:07,676 --> 00:18:10,261
What's your name?
249
00:18:11,680 --> 00:18:14,231
My name's Althea.
250
00:18:14,266 --> 00:18:15,516
That's pretty.
251
00:18:15,550 --> 00:18:17,735
Do you know what it means?
252
00:18:19,020 --> 00:18:22,940
It means "healing"
in ancient Greek.
253
00:18:24,109 --> 00:18:26,827
My name is Valentin.
254
00:18:34,536 --> 00:18:36,537
And this man, do you know him?
255
00:18:36,621 --> 00:18:38,422
They ain't a part of this.
256
00:18:48,934 --> 00:18:53,521
Well, I suppose we all
have our affairs to discuss.
257
00:19:10,906 --> 00:19:12,790
How are you keeping,
Mr. Glass?
258
00:19:12,824 --> 00:19:15,209
Look at the ocean.
259
00:19:15,293 --> 00:19:17,711
What about it?
260
00:19:17,746 --> 00:19:21,599
That color... two weeks
before the season starts?
261
00:19:21,633 --> 00:19:23,500
Bad sign.
262
00:19:23,552 --> 00:19:25,469
Looks all right to me.
263
00:19:25,503 --> 00:19:26,971
That's hurricane water.
264
00:19:27,005 --> 00:19:30,341
- Kind of early for that.
- Bad sign for the summer.
265
00:19:30,392 --> 00:19:32,893
Let's hope for the best.
266
00:19:32,928 --> 00:19:35,512
That's easy for you to say.
267
00:19:37,315 --> 00:19:40,601
I have three and a half months
to make my living out here.
268
00:19:40,652 --> 00:19:42,987
If I don't turn a profit now,
I don't turn one.
269
00:19:43,021 --> 00:19:44,572
At all.
270
00:19:46,324 --> 00:19:49,443
But that never stops the lot of
you showing up like clockwork.
271
00:19:50,829 --> 00:19:52,529
Does it?
272
00:19:52,581 --> 00:19:54,064
How's that?
273
00:19:54,099 --> 00:19:55,783
Where's Lindsay anyway?
274
00:19:55,834 --> 00:19:58,452
Sheriff's got his hands
full today, so...
275
00:20:02,207 --> 00:20:04,008
There's a problem.
276
00:20:04,042 --> 00:20:05,626
- Yes, sir?
- Little thief running around.
277
00:20:05,677 --> 00:20:07,544
You need to get on it.
278
00:20:07,546 --> 00:20:09,513
- What?
- Sneaky little monkey.
279
00:20:09,547 --> 00:20:10,881
Comes in right behind
the customers.
280
00:20:10,932 --> 00:20:13,050
Before you know it, makes
off with a box of Caporals.
281
00:20:13,101 --> 00:20:14,551
Twice now.
282
00:20:14,553 --> 00:20:15,886
Can you describe him?
283
00:20:15,888 --> 00:20:18,973
10, 11.
284
00:20:19,024 --> 00:20:21,308
Flat cap.
Dirty little monkey.
285
00:20:21,359 --> 00:20:24,311
Well, we'll keep an eye out.
286
00:20:26,097 --> 00:20:27,731
I'm giving you this why?
287
00:20:27,766 --> 00:20:32,519
I vow to bring that rascal
to justice, Mr. Glass.
288
00:20:48,586 --> 00:20:50,120
"Take your war-club,
Puggawaugun,"
289
00:20:50,171 --> 00:20:51,672
and your mittens, Minjekahwun,
290
00:20:51,706 --> 00:20:53,791
and your birch-canoe
for sailing"...
291
00:20:53,793 --> 00:20:57,428
- He's gonna blow it.
- You can see it in his eyes.
292
00:20:57,462 --> 00:20:59,630
"May pass
the black pitch-water;"
293
00:20:59,681 --> 00:21:02,383
slay this merciless magician,
294
00:21:02,434 --> 00:21:05,469
save the people from the fever
295
00:21:05,471 --> 00:21:09,273
that he breathes across
the fen-lands, and"...
296
00:21:10,976 --> 00:21:13,310
Oh, Francis.
Give up.
297
00:21:13,312 --> 00:21:15,362
I had to memorize
the whole thing.
298
00:21:15,397 --> 00:21:17,481
You lowly piece of crap.
299
00:21:17,483 --> 00:21:19,149
You worm.
300
00:21:19,200 --> 00:21:22,202
- You dog. You hound.
- You kangaroo.
301
00:21:22,237 --> 00:21:24,321
What?
302
00:21:24,372 --> 00:21:26,740
You know, hop, hop.
303
00:21:26,825 --> 00:21:28,909
I am a kangaroo.
How do you do?
304
00:21:28,960 --> 00:21:30,244
In my pouch I have a kazoo.
305
00:21:30,295 --> 00:21:32,162
What the fuck are you
talking about?
306
00:21:32,213 --> 00:21:34,631
- Take your shirt off.
- Huh?
307
00:21:34,666 --> 00:21:38,502
You lost the bet. You got
to take something off.
308
00:21:38,504 --> 00:21:41,805
- Let's go.
- How come you never lose?
309
00:21:41,840 --> 00:21:43,640
We're smarter than you.
310
00:21:43,675 --> 00:21:46,310
And younger.
311
00:21:47,645 --> 00:21:49,430
Oh, this is shit.
312
00:21:49,481 --> 00:21:50,898
Worst booze in town.
313
00:21:50,932 --> 00:21:53,067
Worst booze in New Jersey.
314
00:21:53,151 --> 00:21:54,351
Fuck you, Irene.
315
00:21:54,353 --> 00:21:55,769
What'd you have
to say that for?
316
00:21:55,820 --> 00:21:57,154
'Cause I felt like it.
317
00:21:57,188 --> 00:22:00,858
You're a lousy, goddamn lush.
318
00:22:00,860 --> 00:22:03,027
And you're
King Neptune's consort.
319
00:22:03,078 --> 00:22:04,862
I almost was once.
320
00:22:04,913 --> 00:22:07,498
King Neptune's cocksucker.
321
00:22:07,532 --> 00:22:09,583
Try it again, I'll brain you.
322
00:22:11,836 --> 00:22:13,921
I know where to get
the good stuff.
323
00:22:13,955 --> 00:22:16,206
Yeah? Where?
324
00:22:16,208 --> 00:22:19,793
The Ritz-Carlton.
I'll walk you right in.
325
00:22:19,844 --> 00:22:21,545
And how you gonna do that?
326
00:22:21,596 --> 00:22:24,014
Mama dressed me for the parade.
327
00:22:24,049 --> 00:22:25,466
They know who I am there.
328
00:22:25,517 --> 00:22:29,970
Well, then, Francis, what the
fuck are you doing with us?
329
00:22:30,021 --> 00:22:33,941
I know them,
but I'm not like them.
330
00:22:33,975 --> 00:22:35,559
I'm like you.
331
00:22:35,561 --> 00:22:38,278
- I had little wings.
- Start at the bottom.
332
00:22:38,313 --> 00:22:41,648
With nothing.
You have nothing.
333
00:22:41,699 --> 00:22:42,866
A little tiara.
334
00:22:42,901 --> 00:22:45,369
There's an opportunity.
You take it.
335
00:22:45,403 --> 00:22:46,904
What choice do you have?
336
00:22:46,955 --> 00:22:49,156
I looked like an angel.
337
00:22:49,207 --> 00:22:52,576
You don't have a choice.
Get yourself ahead.
338
00:22:52,578 --> 00:22:54,378
What else can you do?
339
00:22:54,412 --> 00:22:55,746
For what, though, huh?
340
00:22:55,748 --> 00:22:57,297
For what?
341
00:22:57,332 --> 00:22:58,882
No one ever talks about that.
342
00:22:58,917 --> 00:23:01,718
No one ever asks.
What's the point...
343
00:23:01,753 --> 00:23:04,838
Why don't you shut the fuck up?
344
00:23:07,642 --> 00:23:08,992
Excuse me?
345
00:23:09,027 --> 00:23:12,646
Nobody wants to listen
to your stupid shit.
346
00:23:12,680 --> 00:23:14,598
I'm not talking to you.
347
00:23:14,600 --> 00:23:17,568
I can hear you anyways.
I'm fucking sick of it.
348
00:23:17,602 --> 00:23:19,069
Then go somewhere else.
349
00:23:19,104 --> 00:23:23,240
This is my place.
This is where I belong.
350
00:23:23,274 --> 00:23:25,325
Sure is.
351
00:23:25,360 --> 00:23:28,529
What's that, you old whore?
I'll punch your tits off.
352
00:23:28,580 --> 00:23:31,915
You, too,
you squirrel-faced cunt.
353
00:23:31,950 --> 00:23:33,817
Why don't you watch your mouth?
354
00:23:33,852 --> 00:23:36,987
Why don't you spoon the shit out of
my asshole and eat it for dinner?
355
00:23:39,274 --> 00:23:43,260
I think you need
to apologize to these ladies.
356
00:23:45,130 --> 00:23:47,014
Make me.
357
00:23:47,048 --> 00:23:50,384
Oh, Francis.
Help us, please.
358
00:23:54,939 --> 00:23:56,974
"Straightway
from the Shining Wigwam"
359
00:23:57,025 --> 00:23:58,976
came the mighty Megissogwon,
360
00:23:59,027 --> 00:24:01,278
tall of stature,
broad of shoulder,
361
00:24:01,329 --> 00:24:04,364
clad from head
to foot in wampum,
362
00:24:04,415 --> 00:24:06,834
"armed with all
his warlike weapons."
363
00:24:27,138 --> 00:24:29,306
Apologize.
364
00:24:32,143 --> 00:24:33,644
Apologize.
365
00:24:33,646 --> 00:24:36,146
Suck my dick, Mary Jane.
366
00:24:51,462 --> 00:24:52,996
"Thus departed hiawatha,"
367
00:24:53,047 --> 00:24:55,999
to the regions
of the home-wind,
368
00:24:56,001 --> 00:24:58,502
to the Islands of the Blessed,
369
00:24:58,553 --> 00:25:00,170
to the Kingdom of Ponemah,
370
00:25:00,221 --> 00:25:02,890
"to the Land
of the Hereafter."
371
00:25:04,926 --> 00:25:07,594
See?
I do know it.
372
00:25:07,645 --> 00:25:09,897
Guess you win after all.
373
00:25:12,183 --> 00:25:13,984
What do I get?
374
00:25:15,069 --> 00:25:16,320
What do you want?
375
00:25:16,354 --> 00:25:19,856
Come on.
Wake up, Walter.
376
00:25:19,908 --> 00:25:23,193
I want to fuck you both.
377
00:26:02,116 --> 00:26:03,900
Who wants to talk first?
378
00:26:03,952 --> 00:26:05,902
Maybe you.
379
00:26:09,440 --> 00:26:11,241
We...
380
00:26:12,577 --> 00:26:14,945
Uh...
381
00:26:14,979 --> 00:26:19,082
Came to rob the joint?
382
00:26:19,084 --> 00:26:20,751
The fucking balls.
383
00:26:20,753 --> 00:26:24,087
We knew the big boy
would be out and...
384
00:26:24,089 --> 00:26:27,891
- Skeleton crew.
- Yeah, skeleton crew.
385
00:26:27,925 --> 00:26:29,860
Figured it'd be easy.
386
00:26:29,894 --> 00:26:33,096
How did you geniuses
get that idea?
387
00:26:33,098 --> 00:26:34,798
My wife.
388
00:26:34,832 --> 00:26:37,768
Your wife told you
to rob Al Capone?
389
00:26:37,770 --> 00:26:40,721
We're having trouble at home.
390
00:26:42,874 --> 00:26:45,108
I can vouch for that.
391
00:26:53,618 --> 00:26:55,002
How you want to handle this?
392
00:26:55,086 --> 00:26:56,870
Only one choice, right?
393
00:26:58,289 --> 00:27:01,458
You're the boss.
You want to do it?
394
00:27:02,627 --> 00:27:04,461
Do you want me to do it?
395
00:27:08,182 --> 00:27:10,133
Do you want to wait for Al?
396
00:27:14,272 --> 00:27:15,806
Just get 'em out of here.
397
00:27:15,857 --> 00:27:18,859
- Neat and quick.
- That's me all over.
398
00:27:18,893 --> 00:27:20,444
You need any of these guys?
399
00:27:20,478 --> 00:27:22,479
Nah, I got my boys outside.
400
00:27:27,618 --> 00:27:29,903
- Let's go.
- Where to?
401
00:27:31,155 --> 00:27:33,373
Dance marathon.
402
00:27:33,408 --> 00:27:35,876
Let's see how long
you can stay on your feet.
403
00:27:38,212 --> 00:27:39,629
Do you want another one?
404
00:27:39,664 --> 00:27:41,832
No, sir.
405
00:27:43,000 --> 00:27:45,085
Off to the races.
406
00:27:49,674 --> 00:27:51,641
Evening, Al.
You're back early.
407
00:27:51,676 --> 00:27:53,310
Yeah.
408
00:28:00,401 --> 00:28:02,602
♪ Any little duck
can quack... ♪
409
00:28:02,653 --> 00:28:05,355
♪ any little worm can crawl ♪
410
00:28:05,357 --> 00:28:07,991
♪ any little mole
can frolic in the sun ♪
411
00:28:08,025 --> 00:28:11,862
♪ and make a little hole
and have a little fun. ♪
412
00:28:13,448 --> 00:28:15,248
Ralphie, meet my new friends.
413
00:28:15,283 --> 00:28:16,950
Mr. Paul Muni,
Mr. George Raft.
414
00:28:17,001 --> 00:28:19,703
They've journeyed here
from Hollywood, California.
415
00:28:19,754 --> 00:28:22,372
Land of dreams. Tell him
why you're here, George.
416
00:28:22,374 --> 00:28:24,007
We're doing a crime picture.
417
00:28:24,041 --> 00:28:25,709
- Set in Chicago.
- That's right.
418
00:28:25,711 --> 00:28:26,927
About?
419
00:28:26,961 --> 00:28:28,762
Kind of a Shakespearean drama.
420
00:28:28,796 --> 00:28:31,465
- Man's rise and fall.
- With lots of action.
421
00:28:31,516 --> 00:28:32,632
And he gets it
in the end, right?
422
00:28:32,683 --> 00:28:33,967
That's how they have to do it.
423
00:28:34,018 --> 00:28:35,886
And to show them
how that works,
424
00:28:35,937 --> 00:28:39,106
I figured I'd introduce
them to Mr. Bugs Moran.
425
00:28:41,226 --> 00:28:43,059
Break open the Cubanos.
426
00:28:43,061 --> 00:28:46,563
Drinks. Let's get a
card game going, huh?
427
00:28:48,366 --> 00:28:50,233
What are you doing here?
428
00:28:52,653 --> 00:28:53,787
We were just leaving.
429
00:28:53,821 --> 00:28:55,322
That's a different question.
430
00:28:56,741 --> 00:28:58,542
Taking care of a problem, Al.
431
00:28:59,710 --> 00:29:01,411
What problem?
432
00:29:11,672 --> 00:29:13,757
Interesting.
433
00:29:15,259 --> 00:29:16,676
You two make
yourselves at home.
434
00:29:17,930 --> 00:29:20,931
You two, over here.
435
00:29:21,849 --> 00:29:23,900
If you would be so kind.
436
00:29:25,153 --> 00:29:27,103
You heard the man.
437
00:29:27,105 --> 00:29:30,774
Okay, folks, listen up.
Look up, walk up, and pay up.
438
00:29:30,776 --> 00:29:33,527
Yes, it's a grand day
to stroll the Boardwalk.
439
00:29:33,578 --> 00:29:35,912
But we got more to see
than water and sand.
440
00:29:35,947 --> 00:29:38,281
Just one nickel pays admission
441
00:29:38,283 --> 00:29:39,833
to Atlantic City's very own...
442
00:29:39,867 --> 00:29:42,202
- Could you put a word in?
- It's tricky.
443
00:29:42,253 --> 00:29:45,172
I'm not looking for much. Just
something in the department.
444
00:29:45,206 --> 00:29:46,923
It needs to be the right time.
445
00:29:46,958 --> 00:29:48,375
Jim Neary gets
put up for alderman.
446
00:29:48,426 --> 00:29:49,709
You want to be like Jim Neary?
447
00:29:49,760 --> 00:29:51,795
Man doesn't have an
honest bone in his body.
448
00:29:51,797 --> 00:29:53,463
You paid money
to go to that dinner.
449
00:29:53,465 --> 00:29:55,348
What's that got to do with it?
450
00:29:55,383 --> 00:29:57,634
Next time you see
the Commodore...
451
00:29:57,636 --> 00:29:59,352
I'll handle it.
452
00:29:59,387 --> 00:30:00,971
Well, maybe one
of the firehouses...
453
00:30:00,973 --> 00:30:04,641
Eli, you need
to trust me, okay?
454
00:30:11,482 --> 00:30:13,400
Nuck.
455
00:30:13,451 --> 00:30:15,785
- Hey, Nuck.
- What?
456
00:30:15,820 --> 00:30:17,737
Last Sunday,
457
00:30:17,788 --> 00:30:20,574
I went with June and her
parents up to Brigantine.
458
00:30:20,625 --> 00:30:23,827
We're all walking
along the shore
459
00:30:23,878 --> 00:30:27,664
and she goes,
"I lost my hair ribbon.
460
00:30:27,666 --> 00:30:30,350
Help me find it."
461
00:30:30,401 --> 00:30:33,270
- We wind up behind the grass.
- Caporals! Caporals!
462
00:30:33,321 --> 00:30:36,451
And she lets me put
my hand right there.
463
00:30:36,908 --> 00:30:40,060
- Hey, mister, cigarette?
- I couldn't believe it.
464
00:30:40,094 --> 00:30:42,429
You could hear them
all talking on the other...
465
00:30:42,480 --> 00:30:44,814
What's going on?
466
00:30:44,849 --> 00:30:46,182
Hey!
467
00:30:49,937 --> 00:30:51,154
Hey!
468
00:30:51,188 --> 00:30:53,356
Watch out!
469
00:30:57,078 --> 00:30:59,029
Stop!
470
00:30:59,031 --> 00:31:00,614
Watch it!
471
00:31:04,201 --> 00:31:07,537
Popcorn, peanuts,
and a prize for the kiddies!
472
00:31:07,588 --> 00:31:11,758
One little nickel gets you
a lot of deliciousness!
473
00:31:11,792 --> 00:31:14,210
Right here,
get your pretzels...
474
00:31:44,075 --> 00:31:46,293
This really hurts my feelings.
475
00:31:48,379 --> 00:31:52,248
I mean, what'd I
ever do to you, huh?
476
00:31:52,300 --> 00:31:54,918
Except give you a leg up?
477
00:31:56,554 --> 00:31:59,673
I take you in.
Favor to your brother
478
00:31:59,724 --> 00:32:01,591
so you could lay low.
479
00:32:01,593 --> 00:32:03,059
Didn't I do that?
480
00:32:03,094 --> 00:32:05,729
You did.
481
00:32:05,763 --> 00:32:08,515
You ever say thank you?
I never heard it.
482
00:32:08,566 --> 00:32:11,401
Thank you very much.
483
00:32:11,435 --> 00:32:13,603
Doesn't count now.
484
00:32:14,989 --> 00:32:17,824
And you.
485
00:32:17,858 --> 00:32:20,577
I thought we was buddies.
486
00:32:20,611 --> 00:32:23,530
Of course we are, Al.
487
00:32:26,951 --> 00:32:29,452
You steal from buddies?
488
00:32:29,503 --> 00:32:32,756
What kind of a man
does that make you?
489
00:32:34,792 --> 00:32:36,292
Greedy.
490
00:32:36,294 --> 00:32:38,094
Just very greedy.
491
00:32:39,430 --> 00:32:40,964
And you?
492
00:32:43,200 --> 00:32:44,851
I'm greedy, too.
493
00:32:46,687 --> 00:32:49,189
Here's what I'm thinking.
494
00:32:49,223 --> 00:32:51,891
I don't believe you.
495
00:32:51,942 --> 00:32:54,477
I think you're up to something.
496
00:32:54,479 --> 00:32:57,197
I think Charlie Luciano
was right.
497
00:32:57,231 --> 00:32:59,983
I think you're a fucking badge.
498
00:33:00,034 --> 00:33:04,237
Al, you got your guests.
499
00:33:04,288 --> 00:33:07,157
Turn up the radio, Ralphie.
500
00:33:16,884 --> 00:33:20,253
What you have to say?
501
00:33:32,433 --> 00:33:36,352
I am Nelson Kasper van Alden!
502
00:33:36,354 --> 00:33:40,190
I am a sworn agent of the
United States treasury.
503
00:33:40,192 --> 00:33:42,776
And I swear by Jesus our lord
504
00:33:42,827 --> 00:33:46,613
justice will rain down
upon you if it is my last...
505
00:33:50,701 --> 00:33:53,203
Fucking fed piece of shit.
506
00:33:53,205 --> 00:33:54,871
Get him off me!
507
00:33:54,873 --> 00:33:56,790
Get him off me!
508
00:34:00,294 --> 00:34:02,345
You all right, snork?
509
00:34:02,379 --> 00:34:04,547
He was gonna kill me.
He was gonna kill me.
510
00:34:04,549 --> 00:34:06,933
- He was.
- This concludes our broadcast day.
511
00:34:06,967 --> 00:34:11,554
This is Herbert Carter
signing off from Chicago.
512
00:34:13,441 --> 00:34:16,142
All this time.
Fuck.
513
00:34:16,193 --> 00:34:18,061
The shit with the irons?
514
00:34:19,313 --> 00:34:21,781
Huh?
515
00:34:21,816 --> 00:34:24,067
Fuck!
Fuck you!
516
00:34:24,118 --> 00:34:26,069
- Fuck!
- I'm sorry, June.
517
00:34:26,071 --> 00:34:28,071
- Fucking son of a bitch.
- I'm sorry. I'm sorry.
518
00:34:28,122 --> 00:34:30,290
- Boss, you all right?
- I'm sorry. I'm sorry, June.
519
00:34:30,324 --> 00:34:32,575
- It's all right.
- What are you mumbling?
520
00:34:32,577 --> 00:34:34,828
- Stay out.
- Hey!
521
00:34:34,879 --> 00:34:36,796
I'm talking to you, huh?!
522
00:34:36,831 --> 00:34:38,848
Spill it! Spill it now!
523
00:34:42,269 --> 00:34:45,188
W-we came for the ledgers.
524
00:34:45,190 --> 00:34:47,524
Why?
525
00:34:47,575 --> 00:34:49,859
We were told to.
526
00:34:51,112 --> 00:34:54,197
- By who?
- This fed...
527
00:34:54,248 --> 00:34:56,699
Who was squeezing us.
528
00:34:56,701 --> 00:34:59,102
What's his name, huh?
529
00:35:00,154 --> 00:35:02,772
Look, either way
it's over, huh?
530
00:35:02,823 --> 00:35:05,942
Tell me and I'll make it quick.
531
00:35:06,911 --> 00:35:08,578
This "prohee"...
532
00:35:11,198 --> 00:35:12,999
Named Ness.
533
00:35:27,381 --> 00:35:29,966
We was barbers, Ralphie?
534
00:35:29,968 --> 00:35:32,185
Yeah?
535
00:35:33,938 --> 00:35:36,356
We would be asleep now.
536
00:35:39,443 --> 00:35:41,528
Face down in a cornfield.
537
00:35:43,147 --> 00:35:45,064
Sure thing, Al.
538
00:35:47,651 --> 00:35:50,286
What do we tell his brother?
539
00:35:50,321 --> 00:35:53,039
Luciano's taking care of him.
540
00:36:09,723 --> 00:36:11,724
Mike?
541
00:36:12,593 --> 00:36:14,510
Watch him.
542
00:36:18,682 --> 00:36:20,733
You finish that,
543
00:36:20,768 --> 00:36:23,102
Al wants you to run
this over to Cicero.
544
00:36:25,022 --> 00:36:27,740
He's not feeling safe.
545
00:36:31,912 --> 00:36:34,614
He's very grateful
for what you've done.
546
00:36:59,773 --> 00:37:02,308
Lobby.
547
00:37:14,571 --> 00:37:16,656
He had two kids.
548
00:37:16,707 --> 00:37:18,541
So do I.
549
00:37:18,575 --> 00:37:21,377
When they ask what I do, I
won't be ashamed to tell them.
550
00:37:25,332 --> 00:37:29,218
- What happens to me?
- You think I give a shit?
551
00:37:39,430 --> 00:37:41,180
Buy yourself a bus ticket.
552
00:37:54,578 --> 00:37:56,496
Hiawatha?
553
00:38:14,181 --> 00:38:16,265
You like the decor?
554
00:38:16,300 --> 00:38:18,851
Just what I was looking for.
555
00:38:18,886 --> 00:38:21,187
Then what's your pleasure?
556
00:38:22,389 --> 00:38:24,524
Her first, then you.
557
00:38:25,809 --> 00:38:28,444
You don't like me?
558
00:38:28,479 --> 00:38:31,197
Save you for last.
559
00:38:31,231 --> 00:38:33,983
Where do you want to do it?
560
00:38:34,034 --> 00:38:36,953
Right here.
561
00:38:36,987 --> 00:38:38,988
Filthy little boy.
562
00:38:38,990 --> 00:38:41,908
Son of a piney, that's me.
563
00:38:41,959 --> 00:38:44,210
I thought you
was from Missouri.
564
00:38:45,546 --> 00:38:48,164
I am a kangaroo.
How do you do?
565
00:38:56,140 --> 00:38:58,391
Let's get dirty.
566
00:39:06,517 --> 00:39:08,518
Looking for my pouch?
567
00:39:08,520 --> 00:39:10,520
Found it.
568
00:39:10,522 --> 00:39:11,938
Hop on in.
569
00:39:11,989 --> 00:39:13,740
Francis, just so you know,
570
00:39:13,774 --> 00:39:16,826
nothing personal.
571
00:39:20,581 --> 00:39:23,032
- Boss still inside?
- Mm-hmm.
572
00:39:26,203 --> 00:39:28,671
Well, is this
how you imagined it?
573
00:39:28,705 --> 00:39:32,708
These many years? With another
innocent at hand? It can't be.
574
00:39:32,710 --> 00:39:34,610
You think you
getting out of this?
575
00:39:34,645 --> 00:39:35,862
The battle is already over.
576
00:39:35,896 --> 00:39:38,297
I walked in here on my own accord.
I have no weapon.
577
00:39:38,348 --> 00:39:41,217
- Your men outside.
- That would all happen after.
578
00:39:41,251 --> 00:39:44,554
Does that matter to you?
I don't think it does.
579
00:39:45,889 --> 00:39:47,723
Send the little one out.
580
00:39:47,725 --> 00:39:49,976
But not Miss Maitland?
581
00:39:55,532 --> 00:39:57,066
What you come here for?
582
00:39:57,117 --> 00:40:00,036
True, now.
583
00:40:22,843 --> 00:40:24,811
I need to open it.
584
00:40:37,407 --> 00:40:39,525
I paid for the studio,
585
00:40:39,576 --> 00:40:42,278
the musicians, the pressing.
586
00:40:42,280 --> 00:40:44,697
No one will play it.
587
00:40:44,748 --> 00:40:46,616
No one will hire me.
588
00:40:46,667 --> 00:40:48,751
Not in Chicago.
Not in Kansas City.
589
00:40:48,785 --> 00:40:50,536
- Not anywhere.
- What have I to do with that?
590
00:40:50,587 --> 00:40:52,955
You stopped them to stop me.
591
00:40:52,957 --> 00:40:57,260
My reach extends to every
honky-tonk and barrel house?
592
00:40:57,294 --> 00:40:59,879
I can't live that way.
Not with her.
593
00:40:59,930 --> 00:41:01,681
Give her up.
Others do.
594
00:41:01,715 --> 00:41:05,051
You are drowning me.
595
00:41:05,102 --> 00:41:06,602
Drop by drop.
596
00:41:06,637 --> 00:41:08,688
Perhaps the failing
is your own.
597
00:41:17,814 --> 00:41:20,316
Won't you let me go?
598
00:41:25,989 --> 00:41:28,824
I came here from
a meeting downtown...
599
00:41:28,826 --> 00:41:30,910
More truthful to say
I was summoned...
600
00:41:30,961 --> 00:41:33,746
With a Mr. Luciano.
601
00:41:35,332 --> 00:41:36,966
I remember him.
602
00:41:37,000 --> 00:41:40,052
I am being dictated terms.
603
00:41:41,371 --> 00:41:44,807
I will be allowed
to conduct my business,
604
00:41:44,841 --> 00:41:48,594
but only under his control.
605
00:41:48,645 --> 00:41:52,398
In exchange, I will be protected
from others of his kind.
606
00:41:52,432 --> 00:41:54,850
He will allow me
607
00:41:54,852 --> 00:41:58,404
to conduct my business
in my home.
608
00:41:59,523 --> 00:42:01,440
This is the new
order of things.
609
00:42:01,491 --> 00:42:03,993
- Ain't no concern of mine.
- What if it were?
610
00:42:04,027 --> 00:42:06,662
And am I worse than those
devils who betrayed you?
611
00:42:06,697 --> 00:42:08,864
You the only devil I know.
612
00:42:08,899 --> 00:42:11,417
Call me what you will. I never
claimed to be your friend.
613
00:42:11,451 --> 00:42:13,920
I'll make a place for you.
614
00:42:13,954 --> 00:42:16,172
I'll pay you well.
615
00:42:16,206 --> 00:42:17,590
If it's blood you want,
616
00:42:17,624 --> 00:42:19,258
you'll have your chance
to spill it.
617
00:42:19,293 --> 00:42:22,094
Me help you?
618
00:42:22,129 --> 00:42:24,046
You help yourself.
619
00:42:24,048 --> 00:42:27,300
Every soul in this room
yearns to be free.
620
00:42:35,442 --> 00:42:37,276
Put the record on.
621
00:42:37,311 --> 00:42:40,563
I'm making you an offer.
You'll not get a better one.
622
00:42:40,565 --> 00:42:42,565
Put it on.
623
00:44:01,395 --> 00:44:04,330
I'll take the bargain.
624
00:44:04,364 --> 00:44:05,481
No.
625
00:44:05,532 --> 00:44:08,200
Don't really matter to me.
626
00:44:09,453 --> 00:44:11,404
It's not what I came for.
627
00:44:11,455 --> 00:44:13,856
You came to be heard.
That's your voice.
628
00:44:15,292 --> 00:44:18,527
You set it up
and I belong to you.
629
00:44:19,629 --> 00:44:21,747
Pick the city.
I'll make the call.
630
00:44:21,798 --> 00:44:23,666
You'll be booked tomorrow.
631
00:44:34,978 --> 00:44:38,898
You weren't put on this
earth to be no of ay's maid.
632
00:44:40,567 --> 00:44:43,853
You can't trust him.
633
00:44:43,904 --> 00:44:46,272
Don't you know that?
634
00:44:46,323 --> 00:44:50,276
I say I can.
Far as I need to.
635
00:45:11,932 --> 00:45:13,766
You ever meet your daddy?
636
00:45:13,800 --> 00:45:18,487
Mama loved him,
but she had to leave.
637
00:45:28,815 --> 00:45:30,966
Baby girl...
638
00:45:32,319 --> 00:45:35,471
You stay real close
to your mama now, you hear?
639
00:45:35,505 --> 00:45:38,407
Keep her away from men like me.
640
00:45:43,246 --> 00:45:45,297
Let's get to business.
641
00:45:47,801 --> 00:45:50,920
I'll need the gun.
As a gesture of loyalty.
642
00:46:13,610 --> 00:46:14,994
They leave first.
643
00:46:15,028 --> 00:46:16,996
We'll all go together.
644
00:46:17,030 --> 00:46:19,915
What sense that make?
645
00:46:21,918 --> 00:46:24,620
We headed in different places.
646
00:46:26,923 --> 00:46:29,041
Go on, now.
647
00:46:37,517 --> 00:46:39,468
Help with that, ma'am?
648
00:47:07,497 --> 00:47:09,632
Yes, of course you do.
649
00:47:36,026 --> 00:47:39,128
Our collaboration begins.
650
00:47:46,386 --> 00:47:48,671
Pop wants to see you.
651
00:47:48,705 --> 00:47:50,789
Why, does he need money?
652
00:47:50,840 --> 00:47:54,310
- It's not like that.
- Then what?
653
00:47:54,344 --> 00:47:56,545
He's only got two sons.
654
00:47:56,580 --> 00:47:59,265
I see ma, that's what matters.
655
00:47:59,299 --> 00:48:03,102
Talks about you all the time.
656
00:48:04,137 --> 00:48:05,721
Fuck him.
657
00:48:05,723 --> 00:48:08,190
Don't use words like that.
658
00:48:12,479 --> 00:48:14,563
Mabel's pregnant.
659
00:48:15,565 --> 00:48:17,483
She is?
660
00:48:17,534 --> 00:48:20,369
Well, that's bully.
661
00:48:35,218 --> 00:48:37,553
Hold on there.
662
00:48:37,587 --> 00:48:39,888
All right. All right.
663
00:48:39,923 --> 00:48:41,557
Calm down.
No one's gonna hurt you.
664
00:48:41,591 --> 00:48:44,893
You're caught, that's all.
665
00:48:57,524 --> 00:48:59,024
Been busy today, hmm?
666
00:49:03,330 --> 00:49:06,081
What's your name?
667
00:49:08,752 --> 00:49:10,953
You must have a name.
668
00:49:11,955 --> 00:49:13,656
Nellie Bly.
669
00:49:13,690 --> 00:49:15,507
Don't cut shines with me.
670
00:49:15,542 --> 00:49:18,177
That's what it says
on the book.
671
00:49:31,474 --> 00:49:33,726
I'm Nucky.
672
00:49:33,777 --> 00:49:36,445
That's my brother Eli.
673
00:49:38,231 --> 00:49:41,200
It's not as bad as you think.
Just tell me your name.
674
00:49:42,652 --> 00:49:45,220
Gillian.
675
00:49:45,255 --> 00:49:47,322
That's not a name for a boy.
676
00:49:47,324 --> 00:49:49,625
I'm not a boy.
677
00:50:03,223 --> 00:50:05,674
Fuck you looking at?
678
00:50:05,725 --> 00:50:09,228
You think I don't
know who you are?
679
00:50:09,262 --> 00:50:11,096
You little thieving monkey.
680
00:50:11,147 --> 00:50:13,098
I'll run you out of town.
681
00:50:13,149 --> 00:50:15,217
What?
682
00:50:15,251 --> 00:50:17,486
You expect some kind of favor?
683
00:50:17,520 --> 00:50:22,357
You stupid fucking child.
Why would you trust me?
684
00:50:25,061 --> 00:50:26,912
I don't understand.
685
00:50:38,975 --> 00:50:41,760
Old Rumpus.
$50.
686
00:50:45,181 --> 00:50:48,550
You hear me?
I'll give you 50.
687
00:50:49,769 --> 00:50:51,770
I said I'll pay you.
688
00:50:51,805 --> 00:50:54,056
You don't have to pay me, sir.
I already work for you.
689
00:51:15,462 --> 00:51:17,913
To see you.
690
00:51:37,600 --> 00:51:39,535
What's your name?
691
00:51:39,569 --> 00:51:41,904
Joe Harper.
692
00:51:41,938 --> 00:51:43,755
Where from?
693
00:51:43,790 --> 00:51:46,375
Indiana.
694
00:51:46,409 --> 00:51:48,477
What are you doing here?
695
00:51:48,511 --> 00:51:50,779
Trying to get ahead.
696
00:51:52,849 --> 00:51:55,284
What you saw tonight...
697
00:51:55,286 --> 00:51:57,853
- I didn't see anything.
- You saw me.
698
00:52:00,156 --> 00:52:01,840
Anything I might have said...
699
00:52:01,875 --> 00:52:04,343
You just said
you wanted to go home.
700
00:52:09,849 --> 00:52:11,683
Take it.
701
00:52:11,718 --> 00:52:13,468
No, sir.
702
00:52:13,520 --> 00:52:15,387
Why not?
703
00:52:15,438 --> 00:52:17,306
You just had a rough night.
704
00:52:17,340 --> 00:52:20,075
That's all.
705
00:52:20,109 --> 00:52:23,312
Besides, if you only help
people to help yourself,
706
00:52:23,314 --> 00:52:27,149
what kind of world would it be?
707
00:52:27,151 --> 00:52:30,586
Someone I was close to
just died
708
00:52:30,620 --> 00:52:32,955
because of me.
709
00:52:32,989 --> 00:52:36,241
Last thing I heard her say was,
710
00:52:36,292 --> 00:52:38,577
"have your coffee."
711
00:52:40,296 --> 00:52:42,381
She's gone
712
00:52:42,415 --> 00:52:44,666
and I'm still here.
713
00:52:46,402 --> 00:52:48,804
What kind of world is that?
714
00:52:52,225 --> 00:52:56,261
Come on, now.
It's not helping yourself.
715
00:52:56,312 --> 00:52:59,398
It's helping me.
716
00:53:10,109 --> 00:53:12,327
Señor?
717
00:53:12,362 --> 00:53:15,864
They are downstairs.
718
00:53:18,001 --> 00:53:20,002
What?
719
00:53:20,036 --> 00:53:22,087
I need everybody
to listen good.
720
00:53:22,121 --> 00:53:24,423
You will swear an oath
of allegiance
721
00:53:24,457 --> 00:53:27,092
to Mr. Nucky Thompson
of Atlantic City, New Jersey,
722
00:53:27,126 --> 00:53:31,046
to protect and defend his person
and property against all enemies,
723
00:53:31,048 --> 00:53:34,383
foreign and domestic, as long
as you both shall live.
724
00:53:38,638 --> 00:53:40,973
Nobody knew where you were.
725
00:53:41,024 --> 00:53:42,774
So I done a Paul Revere.
726
00:53:45,278 --> 00:53:47,779
We saddling up
for a showdown or not?
727
00:53:55,488 --> 00:53:57,739
We are.
728
00:54:16,092 --> 00:54:17,976
Bring the car around.
729
00:54:22,565 --> 00:54:25,567
You ain't never gonna
stop them white boys.
730
00:54:26,602 --> 00:54:28,353
Why do you say that?
731
00:54:28,404 --> 00:54:31,440
They everywhere.
You just here.
732
00:54:32,942 --> 00:54:35,744
I'd call surviving a victory.
733
00:54:37,947 --> 00:54:39,998
Well, you pretty slick at that.
734
00:54:41,584 --> 00:54:44,086
Gonna keep your word to her?
735
00:54:45,455 --> 00:54:47,172
'Cause I'm keeping to mine.
736
00:54:47,206 --> 00:54:50,425
How will you know?
737
00:54:51,794 --> 00:54:53,095
I won't.
738
00:54:54,847 --> 00:54:57,799
Then tell yourself I will.
739
00:55:01,104 --> 00:55:03,689
All a dream to begin with.
740
00:55:03,723 --> 00:55:07,559
Ain't nobody ever been free.
741
00:55:35,171 --> 00:55:37,589
All right, then.
742
00:55:53,473 --> 00:55:55,974
- sync and corrections by Zac -
- www.MY-SUBS.com -
50429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.