Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:31,020 --> 00:01:36,020
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
2
00:01:37,287 --> 00:01:40,522
It's over here. Come
on. He's still breathing.
3
00:01:40,524 --> 00:01:43,191
Why ain't the sheriff come?
4
00:01:43,243 --> 00:01:45,910
Detained by other business, ma'am.
5
00:01:45,946 --> 00:01:48,913
Had the time when he was
up for election, didn't he?
6
00:01:48,949 --> 00:01:51,866
He sent me along as soon
as you called, Mrs. Zeller.
7
00:01:51,918 --> 00:01:54,536
Is you supposed to be qualified?
8
00:01:54,621 --> 00:01:56,871
I'm a trained officer of the law.
9
00:02:00,210 --> 00:02:02,260
He's under there.
10
00:02:03,597 --> 00:02:05,763
I was out crabbing. I
came back through here.
11
00:02:05,799 --> 00:02:07,882
I saw him.
12
00:02:07,884 --> 00:02:10,718
He waved his hand like
he wanted me to join him.
13
00:02:10,770 --> 00:02:12,470
Did he say anything?
14
00:02:12,522 --> 00:02:14,606
I didn't go near him.
15
00:02:14,641 --> 00:02:19,194
All manner of dark doings afoot.
16
00:02:19,229 --> 00:02:23,364
At night there's voices moaning.
17
00:02:23,400 --> 00:02:25,900
Come daylight,
18
00:02:25,952 --> 00:02:28,369
you don't know what you'll find.
19
00:02:29,322 --> 00:02:30,822
Go.
20
00:02:30,874 --> 00:02:32,824
Do your job.
21
00:02:51,311 --> 00:02:53,928
Misfortune or mayhem?
22
00:03:02,939 --> 00:03:04,606
It's a hog.
23
00:03:04,658 --> 00:03:06,190
What?
24
00:03:06,243 --> 00:03:07,992
A hog.
25
00:03:08,028 --> 00:03:09,577
A dead hog.
26
00:03:09,613 --> 00:03:13,248
It ain't a murdered body?
27
00:03:13,283 --> 00:03:15,450
No, ma'am.
28
00:03:15,502 --> 00:03:18,369
He waved me forward.
29
00:03:18,455 --> 00:03:20,455
Must be his leg.
30
00:03:20,507 --> 00:03:22,757
You gonna tell the sheriff?
31
00:03:22,792 --> 00:03:24,509
Most surely will.
32
00:03:24,544 --> 00:03:27,378
You don't know half of what goes on here.
33
00:03:27,430 --> 00:03:29,547
Well, you see anything suspicious,
34
00:03:29,599 --> 00:03:31,215
you let me or Sheriff Lindsay know.
35
00:03:31,268 --> 00:03:33,017
Who are you?
36
00:03:34,104 --> 00:03:35,603
I'm the deputy, ma'am.
37
00:03:35,639 --> 00:03:37,605
You can ask for me, Enoch Thompson.
38
00:03:37,641 --> 00:03:40,058
You don't know what's going on.
39
00:03:43,101 --> 00:03:47,065
_
40
00:03:55,208 --> 00:03:56,791
Oh, come on.
41
00:03:58,662 --> 00:04:00,712
Fucker.
42
00:04:03,833 --> 00:04:06,501
Oh, fuck.
43
00:04:18,732 --> 00:04:20,398
What gives?
44
00:04:21,484 --> 00:04:22,934
He's either wrestling an alligator,
45
00:04:22,986 --> 00:04:24,435
or he's still on the toilet.
46
00:04:24,487 --> 00:04:26,521
Thought the powder was
supposed to give you the runs.
47
00:04:26,573 --> 00:04:28,990
My brother don't do nothing normal.
48
00:04:32,746 --> 00:04:34,362
Hello.
49
00:04:34,414 --> 00:04:37,365
Cockroach! Cockroach!
50
00:04:37,367 --> 00:04:39,701
Kill it! Kill it!
51
00:04:39,703 --> 00:04:41,836
I got it.
52
00:04:47,594 --> 00:04:49,377
Any progress?
53
00:04:49,429 --> 00:04:51,295
"History doesn't repeat itself,
54
00:04:51,348 --> 00:04:52,797
but it does rhyme."
55
00:04:52,849 --> 00:04:54,716
Fuck does that mean?
56
00:04:54,718 --> 00:04:56,968
- A riddle?
- Sounds like poetry.
57
00:04:57,020 --> 00:04:59,103
I call Nucky Thompson the other night.
58
00:04:59,139 --> 00:05:02,190
Tell him Luciano's gonna
be gunning for him again.
59
00:05:02,225 --> 00:05:03,691
That's his response.
60
00:05:03,727 --> 00:05:07,278
Was he drunk? I mean, if he's
anything like his brother...
61
00:05:09,449 --> 00:05:12,567
What do I think? It's a message.
62
00:05:12,619 --> 00:05:15,236
It's like a... what do you call it?
63
00:05:15,238 --> 00:05:17,288
- An omen.
- An omen.
64
00:05:17,323 --> 00:05:19,207
That we need to be on our toes.
65
00:05:19,242 --> 00:05:20,908
All that bullshit with the income taxes.
66
00:05:20,960 --> 00:05:23,745
- What are you worried about?
- First they pinch Ralphie.
67
00:05:23,747 --> 00:05:27,081
- Then they go after Jake.
- We're gonna beat it, Al.
68
00:05:27,133 --> 00:05:29,884
I mean, fucking lawyers
got them tied up in knots.
69
00:05:29,919 --> 00:05:32,887
So what? I'm supposed to just make it easy?
70
00:05:38,094 --> 00:05:40,511
Now, the whole operation,
71
00:05:40,563 --> 00:05:42,814
- we've got to move it.
- How you mean?
72
00:05:42,849 --> 00:05:46,017
The books, the cash, all that to Cicero.
73
00:05:46,069 --> 00:05:47,268
Al, you got any idea
how hard that's gonna be?
74
00:05:47,294 --> 00:05:48,544
By tomorrow.
75
00:05:48,571 --> 00:05:49,604
Tomorrow?
76
00:05:49,656 --> 00:05:51,572
Why wait, huh?
77
00:05:51,608 --> 00:05:53,775
Get it out of here.
78
00:05:55,412 --> 00:05:56,744
What, you got something better to do?
79
00:05:56,780 --> 00:05:59,831
No, of course not.
80
00:06:05,288 --> 00:06:07,038
That was Owney Madden.
81
00:06:07,090 --> 00:06:09,290
His friend's in town. The actor.
82
00:06:09,342 --> 00:06:11,542
Wanted to stop by and say hello.
83
00:06:11,594 --> 00:06:14,879
They're gonna make a movie about me.
84
00:06:14,931 --> 00:06:17,799
You hear?
85
00:06:17,801 --> 00:06:19,350
Fuck.
86
00:06:20,470 --> 00:06:22,470
It's hot in New York, right?
87
00:06:23,690 --> 00:06:25,223
The weather.
88
00:06:25,275 --> 00:06:27,108
Okay.
89
00:06:38,822 --> 00:06:40,872
Mr. Thompson?
90
00:06:40,907 --> 00:06:43,708
Mr. Doyle needs to see you
straightaway in the office.
91
00:06:43,743 --> 00:06:47,328
- Who are you?
- Joe Harper, sir.
92
00:06:48,498 --> 00:06:50,581
Mr. Doyle says it's urgent.
93
00:06:51,835 --> 00:06:53,334
Take this down to the car.
94
00:06:53,336 --> 00:06:55,386
Yes, sir.
95
00:07:08,768 --> 00:07:10,568
Has Ronis called back yet?
96
00:07:18,695 --> 00:07:22,413
Well, I'll leave you two to catch up.
97
00:07:29,506 --> 00:07:32,206
I ain't carrying nothing.
98
00:07:33,293 --> 00:07:35,426
Fella downstairs saw to that.
99
00:07:35,461 --> 00:07:37,545
That wouldn't stop a man
who's made up his mind.
100
00:07:37,597 --> 00:07:39,463
Something to reckon with.
101
00:07:42,101 --> 00:07:44,302
You letting that knocker run things now?
102
00:07:44,354 --> 00:07:45,887
Mickey?
103
00:07:45,889 --> 00:07:48,723
His personality suits the operation.
104
00:07:48,775 --> 00:07:50,892
This place worse than my old juke.
105
00:07:50,894 --> 00:07:53,194
Times change.
106
00:07:53,229 --> 00:07:55,279
You always find a way.
107
00:08:00,537 --> 00:08:02,453
Doesn't anyone drink anymore?
108
00:08:02,488 --> 00:08:04,572
I ain't come here for that.
109
00:08:04,574 --> 00:08:06,874
What happened?
110
00:08:06,910 --> 00:08:10,494
Run with some boys for a while.
111
00:08:10,547 --> 00:08:13,497
Storefronts, gas stations.
112
00:08:13,550 --> 00:08:16,884
One night they leave me ass in the wind.
113
00:08:16,920 --> 00:08:19,253
Can't say I ain't earned it.
114
00:08:20,590 --> 00:08:22,139
Done some time.
115
00:08:22,175 --> 00:08:24,091
I heard you were still doing it.
116
00:08:25,595 --> 00:08:27,511
You wrong for once.
117
00:08:40,493 --> 00:08:42,944
I'm sorry for all of it, Chalky.
118
00:08:42,996 --> 00:08:45,279
I ain't come here for no sympathy either.
119
00:08:45,331 --> 00:08:48,950
- I don't know where Narcisse is.
- You could find him.
120
00:08:48,952 --> 00:08:51,002
That's not something that
would do either of us any good.
121
00:08:51,037 --> 00:08:53,537
You can't say what's good for me.
122
00:08:56,626 --> 00:09:00,511
Your family moved to St. Louis years back.
123
00:09:00,546 --> 00:09:02,597
They're living under
your wife's maiden name.
124
00:09:04,634 --> 00:09:06,634
Knock on the door,
125
00:09:06,636 --> 00:09:08,853
they say welcome home.
126
00:09:08,888 --> 00:09:10,271
You don't know what'll happen.
127
00:09:10,306 --> 00:09:12,356
I'm a wanted man.
128
00:09:12,392 --> 00:09:15,693
Ain't stepped in daylight
in more than a week.
129
00:09:15,728 --> 00:09:18,446
Then you can stay here under protection.
130
00:09:18,481 --> 00:09:20,314
I owe you that.
131
00:09:22,118 --> 00:09:24,151
There's no sense looking back.
132
00:09:24,153 --> 00:09:27,788
The only think you can do is start again.
133
00:09:27,824 --> 00:09:29,490
I really believe that.
134
00:09:29,542 --> 00:09:31,409
We ain't schoolboys no more.
135
00:09:31,461 --> 00:09:33,377
We're not dead either.
136
00:09:33,413 --> 00:09:35,746
That leaves a lot of road in the middle.
137
00:09:35,798 --> 00:09:38,466
Maybe you just don't see the end of it.
138
00:09:42,305 --> 00:09:44,588
I have an appointment in New York.
139
00:09:44,641 --> 00:09:46,674
I can't put it off.
140
00:09:46,676 --> 00:09:49,844
I want you to stay here.
141
00:09:49,896 --> 00:09:54,148
We'll work something out
and hope for the best.
142
00:09:54,183 --> 00:09:57,018
Since when you so positive?
143
00:09:57,070 --> 00:09:58,986
I've always been this way.
144
00:10:06,529 --> 00:10:08,779
Take it.
145
00:10:08,865 --> 00:10:10,581
We ain't do no business.
146
00:10:10,616 --> 00:10:13,117
This is between friends.
147
00:10:43,566 --> 00:10:45,616
Just a second.
148
00:10:59,165 --> 00:11:00,748
You had me worried sick.
149
00:11:00,750 --> 00:11:02,333
I've been waiting at the station.
150
00:11:02,385 --> 00:11:05,052
I overslept.
151
00:11:08,057 --> 00:11:09,590
What the hell is this?
152
00:11:09,592 --> 00:11:13,477
Well, I'm not positive,
but I think it's a baby.
153
00:11:15,732 --> 00:11:17,098
Hello to you, too.
154
00:11:26,576 --> 00:11:28,526
When did...
155
00:11:28,578 --> 00:11:30,361
My last visit.
156
00:11:30,413 --> 00:11:32,329
Labor Day?
157
00:11:32,365 --> 00:11:35,116
I'm seven months along.
158
00:11:35,168 --> 00:11:37,785
And you don't say a word?
159
00:11:37,837 --> 00:11:40,287
All the letters, the phone calls.
160
00:11:40,339 --> 00:11:43,090
You're under enough pressure.
161
00:11:44,177 --> 00:11:46,377
What could you have done?
162
00:11:46,429 --> 00:11:49,180
It's not as if you'd be coming home, is it?
163
00:11:56,889 --> 00:11:58,639
Doesn't matter.
164
00:12:00,777 --> 00:12:02,526
I'm happy.
165
00:12:03,980 --> 00:12:05,946
I'm very happy.
166
00:12:10,486 --> 00:12:12,570
You need to eat.
167
00:12:13,656 --> 00:12:16,123
Take care of your appearance.
168
00:12:16,159 --> 00:12:19,326
And cut down on the drinking.
169
00:12:19,378 --> 00:12:21,495
I'm not.
170
00:12:21,547 --> 00:12:23,547
I mean, I am.
171
00:12:24,667 --> 00:12:27,001
I'm trying hard. I'm doing it.
172
00:12:27,003 --> 00:12:29,053
Really.
173
00:12:31,424 --> 00:12:33,808
And now that you're gonna...
174
00:12:38,431 --> 00:12:40,397
I need you, June.
175
00:12:40,433 --> 00:12:42,850
I need you to come out here
176
00:12:42,902 --> 00:12:44,852
and bring Dermott, Kathleen.
177
00:12:44,854 --> 00:12:47,021
They're not done growing up.
178
00:12:47,023 --> 00:12:48,772
And now a baby.
179
00:12:48,825 --> 00:12:50,574
What about your brother?
180
00:12:50,610 --> 00:12:52,693
My life's got nothing to do with his.
181
00:12:52,695 --> 00:12:55,863
He wouldn't send the allowance anymore.
182
00:12:55,865 --> 00:12:58,115
I don't want you touching that money again.
183
00:12:58,167 --> 00:13:00,534
I'm moving up the ladder.
184
00:13:00,586 --> 00:13:03,037
Best thing that ever happened to me.
185
00:13:03,039 --> 00:13:06,040
And we'd be together.
186
00:13:07,210 --> 00:13:09,593
It's a blessing.
187
00:13:09,629 --> 00:13:12,096
A chance to start over.
188
00:13:12,131 --> 00:13:14,014
Not everyone gets that.
189
00:13:39,292 --> 00:13:42,076
Are we eating at that awful chophouse?
190
00:13:42,128 --> 00:13:44,745
No. No, no.
191
00:13:44,797 --> 00:13:46,664
Mm-mmm.
192
00:13:46,716 --> 00:13:49,083
We're getting a home-cooked meal.
193
00:13:49,085 --> 00:13:50,968
My partner invited us.
194
00:13:51,053 --> 00:13:54,421
His wife did. She wants to meet you.
195
00:14:03,649 --> 00:14:05,349
Are you busy?
196
00:14:05,401 --> 00:14:06,767
What's wrong?
197
00:14:06,819 --> 00:14:08,018
Charlotte.
198
00:14:08,070 --> 00:14:10,271
I don't have time. Read this.
199
00:14:10,273 --> 00:14:12,773
- It explains everything.
- She's in here.
200
00:14:12,775 --> 00:14:15,192
Protect your fur.
201
00:14:15,244 --> 00:14:18,162
- Come on, Charlotte.
- No, no, no, no.
202
00:14:18,197 --> 00:14:21,282
No, no, no, no. Don't take my teeth.
203
00:14:21,334 --> 00:14:23,918
No, Martin loves my smile.
204
00:14:23,953 --> 00:14:25,753
- No!
- Wash it! Wash it!
205
00:14:25,788 --> 00:14:28,622
I got her. Get the door.
206
00:14:28,624 --> 00:14:30,791
Wash it. Wash it. Wash it. Wash it.
207
00:14:30,843 --> 00:14:33,427
Wash it. Wash it. Wash it.
Wash it. Wash it. Wash it.
208
00:14:33,462 --> 00:14:35,346
Wash it. Wash it. Wash it.
209
00:14:36,992 --> 00:14:41,602
_
210
00:14:44,557 --> 00:14:46,724
_
211
00:14:46,726 --> 00:14:48,346
_
212
00:14:51,647 --> 00:14:54,315
Don't make sense.
213
00:14:55,484 --> 00:14:57,618
Maranzano guaranteed your safety.
214
00:14:57,653 --> 00:15:00,988
He said I have nothing to
fear. That's not the same thing.
215
00:15:01,040 --> 00:15:02,990
Maybe Al got it wrong.
216
00:15:03,042 --> 00:15:04,825
Or Luciano was acting on his own.
217
00:15:04,910 --> 00:15:07,378
He runs his mouth, Charlie,
218
00:15:07,413 --> 00:15:10,381
but he still dances to Maranzano's tune.
219
00:15:10,416 --> 00:15:12,132
Not if Maranzano was dead.
220
00:15:14,136 --> 00:15:15,502
Al said that, too?
221
00:15:15,504 --> 00:15:16,804
I just told you he did.
222
00:15:16,839 --> 00:15:18,756
Of course.
223
00:15:18,808 --> 00:15:20,975
Fucking hearing loss.
224
00:15:23,512 --> 00:15:24,728
Is Anne here?
225
00:15:24,764 --> 00:15:27,398
She's at bingo.
226
00:15:28,484 --> 00:15:29,900
It's warm for this time of year.
227
00:15:29,935 --> 00:15:32,736
I had the fan on last night.
228
00:15:35,107 --> 00:15:37,775
Jeez, my manners. What can I get you?
229
00:15:37,827 --> 00:15:39,777
Whatever you're drinking would be terrific.
230
00:15:41,414 --> 00:15:43,330
First thing Anne thinks of
231
00:15:43,366 --> 00:15:45,532
when someone walks into the house.
232
00:15:45,584 --> 00:15:47,751
The perfect hostess.
233
00:15:50,039 --> 00:15:52,172
Always tending to the domestic side.
234
00:15:52,208 --> 00:15:53,841
Funny what we take for granted.
235
00:15:53,876 --> 00:15:56,210
Like your health.
236
00:15:56,262 --> 00:15:59,213
Which is why you should retire.
237
00:16:02,768 --> 00:16:04,852
You piss one of them off?
238
00:16:04,887 --> 00:16:07,354
Luciano or Lansky?
239
00:16:08,774 --> 00:16:11,225
It's business, John. I'm in the way.
240
00:16:11,277 --> 00:16:14,061
You hungry? I'll make you a cheese melt.
241
00:16:14,063 --> 00:16:15,696
I'm fine, thanks.
242
00:16:16,899 --> 00:16:18,365
What time you meeting Maranzano?
243
00:16:18,401 --> 00:16:21,285
7:30 at his restaurant.
244
00:16:21,370 --> 00:16:22,703
I'll meet you over there.
245
00:16:22,738 --> 00:16:24,738
We'll get to the bottom of this.
246
00:16:24,740 --> 00:16:27,324
I didn't mean to get you involved.
247
00:16:27,376 --> 00:16:29,543
Hey, we either friends or we ain't.
248
00:16:29,578 --> 00:16:33,213
Obviously Luciano should not be present.
249
00:16:33,249 --> 00:16:34,915
I'll call Maranzano beforehand.
250
00:16:34,917 --> 00:16:36,884
Lay it all out for him.
251
00:16:36,919 --> 00:16:39,887
If nothing else, he's a man of reason.
252
00:16:43,809 --> 00:16:47,010
_
253
00:16:47,063 --> 00:16:49,146
You go out on that call this morning?
254
00:16:49,181 --> 00:16:51,181
You were right about her.
255
00:16:51,233 --> 00:16:54,485
- What'd she see this time?
- Body under the old Iron Pier.
256
00:16:54,520 --> 00:16:56,320
And?
257
00:16:56,355 --> 00:16:59,106
Hog. Got washed away somehow.
258
00:16:59,158 --> 00:17:01,525
Old biddy's had me
jumping the last 20 years.
259
00:17:01,577 --> 00:17:03,077
Next time it'll be the Jersey Devil.
260
00:17:03,112 --> 00:17:04,828
She is the Jersey Devil.
261
00:17:06,949 --> 00:17:10,617
That girl of yours, Mabel?
262
00:17:10,619 --> 00:17:13,087
Mrs. Lindsay approved.
263
00:17:13,122 --> 00:17:15,789
And I defer to her in all such matters.
264
00:17:15,791 --> 00:17:17,958
I don't think her father does.
265
00:17:17,960 --> 00:17:20,377
Of me, I mean.
266
00:17:20,463 --> 00:17:22,596
I'll vouch for your character.
267
00:17:22,631 --> 00:17:23,964
And your salary.
268
00:17:24,016 --> 00:17:27,050
Obliged to sort it out myself.
269
00:17:28,888 --> 00:17:30,521
You ever eat at the Oyster House?
270
00:17:30,556 --> 00:17:32,973
New place in Ducktown? Mighty dear.
271
00:17:33,025 --> 00:17:34,858
That's the point.
272
00:17:34,894 --> 00:17:37,111
He treats me like I'm some beggar boy.
273
00:17:37,146 --> 00:17:39,897
I'm gonna sit down with him tonight,
274
00:17:39,949 --> 00:17:41,532
show him I...
275
00:17:41,567 --> 00:17:43,984
- Afternoon, Pat.
- Mr. Halligan.
276
00:17:46,822 --> 00:17:49,656
If it ain't the law west of the Pecos.
277
00:17:49,658 --> 00:17:50,991
How's that?
278
00:17:50,993 --> 00:17:53,243
Catch the Rolling Chair Robber yet?
279
00:17:53,295 --> 00:17:55,412
I heard he snatched a lady's parasol
280
00:17:55,464 --> 00:17:56,747
in front of God and everybody.
281
00:17:56,799 --> 00:17:58,665
We're hot on his trail.
282
00:18:00,336 --> 00:18:01,885
And little Ragged Dick.
283
00:18:01,921 --> 00:18:04,171
How's the hat game these days?
284
00:18:05,508 --> 00:18:07,424
Sailing right along, sir.
285
00:18:07,476 --> 00:18:09,893
You're a slick one.
286
00:18:09,929 --> 00:18:12,513
Gentlemen.
287
00:18:18,070 --> 00:18:19,486
It's us.
288
00:18:19,522 --> 00:18:21,572
Come in.
289
00:18:23,075 --> 00:18:25,526
Lou. Leander.
290
00:18:25,578 --> 00:18:27,828
Have a cigar, Jacob.
291
00:18:27,863 --> 00:18:29,580
You, too, Deputy.
292
00:18:29,615 --> 00:18:31,532
Much obliged.
293
00:18:32,418 --> 00:18:34,001
See our friend just now?
294
00:18:34,036 --> 00:18:36,587
Looked a bit out of joint.
295
00:18:38,123 --> 00:18:40,374
Had a...
296
00:18:40,459 --> 00:18:43,093
proposal, I guess you'd call it.
297
00:18:43,128 --> 00:18:44,761
What's that?
298
00:18:44,797 --> 00:18:47,214
Mr. Halligan wishes to renegotiate
299
00:18:47,266 --> 00:18:49,550
certain terms of a
long-standing agreement.
300
00:18:49,552 --> 00:18:52,219
Got the idea in his head
that I'm beholden to him
301
00:18:52,221 --> 00:18:54,388
for what I built with my own two hands.
302
00:18:54,390 --> 00:18:56,056
That won't hunt.
303
00:18:56,058 --> 00:18:58,108
It's a goddamn squeeze from New York
304
00:18:58,143 --> 00:18:59,560
and I won't stand for it.
305
00:18:59,562 --> 00:19:02,112
- How are you set?
- What are we talking about?
306
00:19:02,147 --> 00:19:04,064
Keeping this town in the
hands of those who own it.
307
00:19:04,066 --> 00:19:05,899
Mr. Halligan has his friends.
308
00:19:05,951 --> 00:19:09,453
They're not my friends and I
don't want to see them around.
309
00:19:14,126 --> 00:19:16,043
We'd need to deputize some men.
310
00:19:19,381 --> 00:19:21,832
Let's say about 20.
311
00:19:21,884 --> 00:19:25,052
Post them at the train
station, the ferries.
312
00:19:25,087 --> 00:19:27,421
Regular checks at the hotels.
313
00:19:27,423 --> 00:19:29,923
Anyone we don't like the look of,
314
00:19:30,009 --> 00:19:31,925
see 'em off.
315
00:19:33,762 --> 00:19:36,230
Just enforcing the vagrancy laws.
316
00:19:36,265 --> 00:19:38,732
Nothing illegal about it.
317
00:19:43,022 --> 00:19:44,905
That's one order of business.
318
00:19:44,940 --> 00:19:46,690
What's the other?
319
00:19:48,744 --> 00:19:50,777
Let's you and I discuss that.
320
00:19:51,997 --> 00:19:53,830
Wait out on the porch.
321
00:20:00,923 --> 00:20:02,422
How's he getting along?
322
00:20:02,458 --> 00:20:04,708
He's a good boy. Works hard.
323
00:20:04,760 --> 00:20:06,627
Keeps his mouth shut.
324
00:20:06,679 --> 00:20:09,379
A bit of a mooncalf to me.
325
00:20:09,431 --> 00:20:11,014
What's the task at hand?
326
00:20:11,050 --> 00:20:13,800
Keeping this town in the
hands of those who own it.
327
00:20:24,063 --> 00:20:27,564
♪ Make new friends. ♪
328
00:20:27,616 --> 00:20:29,449
Eli.
329
00:20:29,485 --> 00:20:31,985
Huh? Yeah, very catchy.
330
00:20:31,987 --> 00:20:34,905
And very appropriate.
331
00:20:34,957 --> 00:20:36,623
You think so?
332
00:20:36,659 --> 00:20:38,208
I can play "Greensleeves," too.
333
00:20:38,243 --> 00:20:41,211
The supper will be getting cold.
334
00:20:46,552 --> 00:20:50,220
Chester, that would sound
better much further away.
335
00:20:56,979 --> 00:20:58,595
Luciano doesn't know your name.
336
00:20:58,647 --> 00:21:01,014
Let him say what he wants.
He can't prove anything.
337
00:21:01,016 --> 00:21:04,818
That didn't stop Capone from
sticking a gun in my mouth.
338
00:21:04,853 --> 00:21:07,521
Yeah, well, that's just poor leadership.
339
00:21:07,573 --> 00:21:09,272
You think you won't be implicated?
340
00:21:09,325 --> 00:21:11,858
You know all about me.
He'll go to work on you.
341
00:21:11,910 --> 00:21:14,194
- You'll fold.
- Hey, whoa, where do you get off saying...
342
00:21:14,246 --> 00:21:17,864
You'll fold and it won't help
either of us. Think about that.
343
00:21:19,918 --> 00:21:21,118
Then what do you want to do?
344
00:21:21,170 --> 00:21:23,453
I, for one, refuse to be ruled by fear.
345
00:21:23,505 --> 00:21:25,539
- Husband.
- Coming, dear.
346
00:21:29,461 --> 00:21:31,545
Well, I'd just like to
say how pleased we both are
347
00:21:31,547 --> 00:21:33,630
to have been invited to your home.
348
00:21:33,716 --> 00:21:36,933
Eli tells me you're a wonderful cook.
349
00:21:36,969 --> 00:21:39,219
What else would he say?
350
00:21:40,222 --> 00:21:42,689
Smells delicious, doesn't it?
351
00:21:42,725 --> 00:21:45,475
The baby, you wish it will be what?
352
00:21:45,527 --> 00:21:47,060
A boy?
353
00:21:47,196 --> 00:21:49,730
Well, we have four of each, so...
354
00:21:49,815 --> 00:21:51,531
we do need a tiebreaker.
355
00:21:51,567 --> 00:21:53,617
Though either, truly, is a blessing.
356
00:21:53,652 --> 00:21:55,902
As we well know ourselves, don't we, dear?
357
00:21:55,904 --> 00:21:58,372
What is it we know?
358
00:21:58,407 --> 00:22:01,241
That boys and girls each add
359
00:22:01,243 --> 00:22:03,627
their own magic to a family.
360
00:22:03,662 --> 00:22:07,547
Hmm, where do people get these illusions?
361
00:22:07,583 --> 00:22:09,583
My real mother died.
362
00:22:09,635 --> 00:22:12,002
She was a ballerina.
363
00:22:14,173 --> 00:22:16,423
Such a charming little bungalow.
364
00:22:16,425 --> 00:22:18,642
George here built it himself.
365
00:22:18,677 --> 00:22:21,011
- Is that so?
- A kit from Sears...
366
00:22:21,063 --> 00:22:22,896
The roof leaks for always.
367
00:22:22,931 --> 00:22:27,100
Oh, well, maybe Eli can
help. He's very handy.
368
00:22:27,102 --> 00:22:29,186
This is true?
369
00:22:29,238 --> 00:22:31,405
You come during daytime maybe.
370
00:22:31,440 --> 00:22:34,357
When husband is not at home or working,
371
00:22:34,410 --> 00:22:37,110
making the pickups.
372
00:22:38,831 --> 00:22:40,831
Sounds like a two-man job to me.
373
00:22:40,866 --> 00:22:42,449
Maybe it's better if I...
374
00:22:42,451 --> 00:22:45,168
He fixes washing machine
and then he breaks it.
375
00:22:45,204 --> 00:22:49,289
The belt snapped, dear, on its own accord.
376
00:22:49,341 --> 00:22:53,260
Only one man is needed.
377
00:22:53,295 --> 00:22:55,629
The way they make things nowadays,
378
00:22:55,681 --> 00:22:57,931
such shoddy workmanship.
379
00:23:01,804 --> 00:23:03,770
May I have the flatbread?
380
00:23:12,422 --> 00:23:18,012
_
381
00:23:20,906 --> 00:23:22,739
Thank you, Mrs. Rothstein.
382
00:23:22,825 --> 00:23:24,908
Mrs. Thompson.
383
00:23:31,884 --> 00:23:34,551
Old Rumpus Associates?
384
00:23:34,586 --> 00:23:38,138
It's a holding company
incorporated in New Jersey.
385
00:23:38,173 --> 00:23:40,757
Funds from an out-of-state
bank will take longer to clear.
386
00:23:40,809 --> 00:23:43,426
Considering the unusual
nature of the settlement,
387
00:23:43,479 --> 00:23:46,179
I'd like to make sure the
money's in place first.
388
00:23:46,181 --> 00:23:47,848
No.
389
00:23:47,850 --> 00:23:49,933
I'm sorry?
390
00:23:50,018 --> 00:23:51,017
I said no.
391
00:23:51,069 --> 00:23:53,937
This is the deal. The only deal.
392
00:23:53,989 --> 00:23:56,690
In order to protect my
client's interests...
393
00:23:56,692 --> 00:23:58,408
Give me that.
394
00:23:59,828 --> 00:24:01,778
We appreciate your discretion
395
00:24:01,830 --> 00:24:04,197
in this rather unfortunate incident.
396
00:24:04,199 --> 00:24:07,367
You're right where you belong, aren't you?
397
00:24:07,419 --> 00:24:09,035
Perhaps I am.
398
00:24:09,087 --> 00:24:11,872
Let me see you out.
399
00:24:26,939 --> 00:24:29,139
You've been married this whole time?
400
00:24:29,191 --> 00:24:30,807
Yes.
401
00:24:30,859 --> 00:24:33,109
You routinely associate with criminals?
402
00:24:33,145 --> 00:24:34,644
So it would seem.
403
00:24:34,696 --> 00:24:36,947
And now I'm involved as well.
404
00:24:37,032 --> 00:24:38,532
Obviously.
405
00:24:41,904 --> 00:24:45,488
Will I have the privilege of
thanking your husband personally?
406
00:24:45,541 --> 00:24:47,958
He does nothing from the
goodness of his heart, sir.
407
00:24:47,993 --> 00:24:50,043
You should know that from the outset.
408
00:24:50,078 --> 00:24:52,245
Well, what does he have in mind?
409
00:24:52,247 --> 00:24:54,047
It's not always easy to tell.
410
00:24:54,082 --> 00:24:56,917
But you can begin by setting
up an account for him.
411
00:24:56,919 --> 00:24:58,585
Under an assumed name.
412
00:24:58,637 --> 00:25:00,337
For what purpose, exactly?
413
00:25:00,389 --> 00:25:04,257
To set about shorting the stock
of the Mayflower Grain Corporation.
414
00:25:15,988 --> 00:25:17,938
I rode the rails.
415
00:25:17,940 --> 00:25:20,190
Back in '09.
416
00:25:20,242 --> 00:25:23,109
Reading to Buffalo.
417
00:25:25,781 --> 00:25:27,864
Mighty frigid up there.
418
00:25:27,916 --> 00:25:30,333
Not the weather, the broads.
419
00:25:38,794 --> 00:25:40,794
See who it is.
420
00:25:50,689 --> 00:25:52,772
I hear you can tune a piano,
421
00:25:52,808 --> 00:25:54,307
but can you tune a fish?
422
00:25:56,945 --> 00:26:00,030
- Tuna...
- He's looking for somebody.
423
00:26:00,065 --> 00:26:03,149
Gavin Lynnquist. United States Marshal.
424
00:26:05,737 --> 00:26:08,622
- You were here last week.
- And you weren't.
425
00:26:08,657 --> 00:26:11,875
I'm looking for the
previous owner, Albert White.
426
00:26:11,910 --> 00:26:15,045
Colored fella, goes by Chalky.
427
00:26:15,080 --> 00:26:16,913
What'd he do?
428
00:26:18,166 --> 00:26:20,467
He has a noticeable scar across his face.
429
00:26:20,502 --> 00:26:23,303
Let me guess. He swiped a watermelon.
430
00:26:24,806 --> 00:26:28,141
Killed a prison guard at
a work farm in Maryland.
431
00:26:28,176 --> 00:26:31,011
Also the convict he escaped with.
432
00:26:31,013 --> 00:26:35,015
See? I knew there was
trouble behind those eyes.
433
00:26:35,017 --> 00:26:37,901
Mr. White is a known fugitive.
434
00:26:37,936 --> 00:26:41,821
You could be charged with aiding and
abetting if you harbor a criminal.
435
00:26:41,857 --> 00:26:43,490
And if I turn him over?
436
00:26:43,525 --> 00:26:45,275
Well, then you have nothing to fear.
437
00:26:45,327 --> 00:26:47,410
May even be a reward.
438
00:26:47,446 --> 00:26:49,279
Hmm.
439
00:26:49,331 --> 00:26:51,331
I'm gonna hold you to that.
440
00:26:53,585 --> 00:26:55,335
Come on.
441
00:26:58,340 --> 00:27:00,540
- Right there.
- Albert White.
442
00:27:00,592 --> 00:27:03,710
Put down the knife and raise your hands.
443
00:27:03,712 --> 00:27:06,379
You! Albert White!
444
00:27:06,381 --> 00:27:08,965
Put down the knife or I'll shoot.
445
00:27:09,017 --> 00:27:11,267
Hands above your head.
446
00:27:12,938 --> 00:27:14,721
Turn around slow now.
447
00:27:19,227 --> 00:27:21,695
Name's Jenkins, sir.
448
00:27:22,731 --> 00:27:24,147
That's not him.
449
00:27:24,199 --> 00:27:26,733
- A scar, you said.
- That isn't him.
450
00:27:26,785 --> 00:27:30,070
One coon's good as another
is what I always say.
451
00:27:34,743 --> 00:27:36,626
Come back anytime now.
452
00:27:44,002 --> 00:27:47,754
Oh, there you are.
453
00:27:52,144 --> 00:27:54,594
- Let me get that.
- It's a woman's work.
454
00:27:54,596 --> 00:27:57,063
I'm gonna stand on
ceremony in your condition?
455
00:27:57,099 --> 00:27:59,149
The boys will do it. Come on, George.
456
00:27:59,234 --> 00:28:01,518
Very well.
457
00:28:01,570 --> 00:28:03,770
Relax. Listen to the radio.
458
00:28:03,822 --> 00:28:06,106
It's almost time for Rudy Vallee.
459
00:28:06,158 --> 00:28:07,774
My Kathleen adores him.
460
00:28:07,776 --> 00:28:09,993
I have an idea. Can we play it, Mother?
461
00:28:10,028 --> 00:28:11,995
Play what?
462
00:28:12,030 --> 00:28:13,446
The record.
463
00:28:13,498 --> 00:28:15,415
I am tired of the record.
464
00:28:15,450 --> 00:28:17,200
Please, please, please.
465
00:28:18,286 --> 00:28:20,703
Have your childish pleasure.
466
00:28:33,018 --> 00:28:34,801
Let's just take it one step at a time...
467
00:28:34,853 --> 00:28:36,719
I am not running anymore.
468
00:28:36,772 --> 00:28:38,772
...before you box yourself into a corner.
469
00:28:38,807 --> 00:28:40,473
I'm not running.
470
00:28:40,475 --> 00:28:42,776
It's rattling around in his
head. He's not gonna let it go.
471
00:28:42,811 --> 00:28:45,228
- I am not running.
- You can't just keep...
472
00:28:46,865 --> 00:28:48,314
What's wrong?
473
00:28:48,316 --> 00:28:50,366
♪ There I sat in a Chinese hat ♪
474
00:28:50,402 --> 00:28:52,819
♪ With black men, yellow, and brown ♪
475
00:28:52,821 --> 00:28:54,788
♪ Plinky Plinky Poo
said, "Quietness, please ♪
476
00:28:54,823 --> 00:28:56,990
♪ Pakee Pakee Poo will sing" ♪
477
00:28:57,042 --> 00:28:58,992
♪ And music of the day
in an Oriental way ♪
478
00:28:58,994 --> 00:29:01,411
♪ Was played by Wing Ling Ping... ♪
479
00:29:05,667 --> 00:29:07,467
We are alone.
480
00:29:08,804 --> 00:29:12,422
We are all alone.
481
00:29:46,174 --> 00:29:48,875
♪ Chanky Chewy sat next to me... ♪
482
00:29:48,927 --> 00:29:50,927
- What happened?
- I don't know.
483
00:29:50,962 --> 00:29:53,012
Eli, what's wrong?
484
00:29:53,048 --> 00:29:54,547
Nothing.
485
00:29:54,549 --> 00:29:56,966
- Let me clean this up.
- I'll get it.
486
00:29:57,018 --> 00:29:59,435
I just...
487
00:29:59,471 --> 00:30:01,521
You remember now?
488
00:30:01,556 --> 00:30:03,356
Remember what?
489
00:30:03,391 --> 00:30:05,892
Oh, Jesus.
490
00:30:07,896 --> 00:30:09,979
Will someone tell me what's going on?
491
00:30:11,399 --> 00:30:13,199
You lie to yourself.
492
00:30:13,235 --> 00:30:15,985
- Excuse me?
- Okay, look, we need...
493
00:30:16,037 --> 00:30:17,904
- Who are you to say anything about lying?
- We got to go.
494
00:30:17,956 --> 00:30:20,740
You lie. You lie. You lie.
495
00:30:20,742 --> 00:30:23,576
But I will tell the truth.
496
00:30:23,662 --> 00:30:25,628
Your man and me,
497
00:30:25,714 --> 00:30:27,413
we fuck.
498
00:30:27,465 --> 00:30:29,966
You see, in the kitchen on the chair.
499
00:30:30,001 --> 00:30:32,585
Fucked and fucked and fucked.
500
00:30:32,671 --> 00:30:36,589
When husband is at work
making the collections.
501
00:30:36,591 --> 00:30:38,424
What?
502
00:30:38,476 --> 00:30:40,093
June...
503
00:30:40,145 --> 00:30:41,844
- Daddy!
- Abigail, go to your room.
504
00:30:41,930 --> 00:30:43,680
She said bad words.
505
00:30:46,351 --> 00:30:48,318
I will answer it.
506
00:30:48,403 --> 00:30:50,737
That woman...
507
00:30:50,772 --> 00:30:53,523
You need me here?
508
00:30:57,279 --> 00:30:59,078
Let's take a ride.
509
00:31:01,783 --> 00:31:04,284
- This isn't a good time.
- We got to talk...
510
00:31:06,288 --> 00:31:08,037
Nelson.
511
00:31:09,257 --> 00:31:11,207
You, too...
512
00:31:11,293 --> 00:31:13,343
Sheriff Thompson.
513
00:31:29,060 --> 00:31:31,060
Blubber!
514
00:31:35,150 --> 00:31:37,317
Blubber!
515
00:31:39,454 --> 00:31:41,704
Blubber!
516
00:32:19,861 --> 00:32:21,361
Dr. Cotton?
517
00:32:24,032 --> 00:32:27,283
What did he do to you?
518
00:32:37,212 --> 00:32:39,379
Butterscotch Krimpet.
519
00:32:39,431 --> 00:32:41,931
I saved it for you.
520
00:32:46,938 --> 00:32:49,305
Is it your mouth?
521
00:32:49,357 --> 00:32:50,723
Did he...
522
00:32:53,778 --> 00:32:57,230
The sickness was someplace else.
523
00:33:19,054 --> 00:33:21,337
They've given me a first grade class.
524
00:33:21,389 --> 00:33:23,089
It's just what I've asked for.
525
00:33:23,141 --> 00:33:24,924
They can be an unruly lot.
526
00:33:24,976 --> 00:33:27,226
No, they're the perfect age.
527
00:33:27,262 --> 00:33:29,479
Just hungry to learn everything.
528
00:33:29,564 --> 00:33:31,764
And free from old prejudice.
529
00:33:31,766 --> 00:33:36,436
What is lacking among the
schoolchildren in Camden?
530
00:33:36,438 --> 00:33:39,856
You said you wished for
me to choose my own path.
531
00:33:39,908 --> 00:33:41,274
Did I?
532
00:33:41,326 --> 00:33:43,443
This town is set to be
a comer, Mr. Jeffries.
533
00:33:43,445 --> 00:33:45,194
Good place to stake your claim.
534
00:33:45,246 --> 00:33:47,080
In all your vast experience?
535
00:33:47,115 --> 00:33:51,367
Well, yes. If you don't mind my saying so.
536
00:33:51,419 --> 00:33:54,003
I think it's a young person's duty
537
00:33:54,038 --> 00:33:56,255
to go where opportunity
most presents itself.
538
00:33:56,291 --> 00:33:57,840
Why aren't you heading off to the Klondike?
539
00:33:57,876 --> 00:34:00,843
Enoch isn't going to the
Klondike, Father. That's absurd.
540
00:34:00,879 --> 00:34:02,879
I'd go if that's where ambition led.
541
00:34:02,931 --> 00:34:04,263
I won't allow that.
542
00:34:04,299 --> 00:34:06,883
There's nothing but
rough men and bear grease.
543
00:34:06,935 --> 00:34:09,185
There's riches to be found right here.
544
00:34:09,220 --> 00:34:13,306
Atlantic City has doubled
in size over the last decade.
545
00:34:13,358 --> 00:34:17,026
10,000 tourists coming in
every day when the season's on.
546
00:34:17,061 --> 00:34:20,563
He's going to mine people instead
of gold. That's much easier.
547
00:34:20,615 --> 00:34:23,483
From bellboy to deputy sheriff.
548
00:34:23,535 --> 00:34:25,985
Every story has a beginning, sir.
549
00:34:27,906 --> 00:34:30,490
I have a mission for you.
550
00:34:30,492 --> 00:34:34,160
Seek out and purchase me a pack of Fatimas.
551
00:34:34,212 --> 00:34:36,712
You wish me to be absent.
552
00:34:36,748 --> 00:34:39,332
I wish for a pack of Fatimas.
553
00:34:40,468 --> 00:34:41,968
May I smoke one?
554
00:34:42,003 --> 00:34:43,970
I'll whip you if you do.
555
00:34:44,005 --> 00:34:47,056
You're completely monstrous.
556
00:34:51,679 --> 00:34:53,729
Be steadfast.
557
00:35:05,243 --> 00:35:06,409
Mr. Jeffries...
558
00:35:06,444 --> 00:35:09,028
I'll talk and then you
can say what you want.
559
00:35:09,030 --> 00:35:12,865
Now, I've never denied Mabel anything
560
00:35:12,917 --> 00:35:14,867
because I knew it was pointless.
561
00:35:14,919 --> 00:35:17,036
She is quite willful.
562
00:35:18,540 --> 00:35:20,873
I don't know what she sees in you,
563
00:35:20,925 --> 00:35:23,009
and I say that with no intent to offend.
564
00:35:23,044 --> 00:35:25,344
You seem diligent and earnest
565
00:35:25,380 --> 00:35:28,297
and you have certainly
demonstrated persistence.
566
00:35:28,383 --> 00:35:31,017
I should admire those qualities,
567
00:35:31,052 --> 00:35:33,135
but somehow I don't.
568
00:35:34,105 --> 00:35:36,022
I wouldn't expect you to.
569
00:35:36,057 --> 00:35:38,140
Why is that?
570
00:35:38,193 --> 00:35:40,693
We're fighting over the same thing.
571
00:35:40,728 --> 00:35:42,812
One of us is bound to lose.
572
00:35:46,234 --> 00:35:48,234
I mean to marry Mabel.
573
00:35:48,286 --> 00:35:51,037
I mean to provide for her
574
00:35:51,072 --> 00:35:52,905
and the family we'll raise together.
575
00:35:52,907 --> 00:35:54,574
How?
576
00:35:54,626 --> 00:35:57,159
By getting myself ahead.
577
00:35:58,079 --> 00:35:59,545
Prove it.
578
00:35:59,581 --> 00:36:02,215
I can't prove it to you sitting here.
579
00:36:02,250 --> 00:36:03,416
Prove it to yourself.
580
00:36:03,468 --> 00:36:06,052
I don't have to prove what I already know.
581
00:36:06,087 --> 00:36:09,055
I don't think you do know.
582
00:36:10,225 --> 00:36:11,891
Oh, I think you talk a bold line.
583
00:36:11,926 --> 00:36:14,176
I think you have a nose
584
00:36:14,229 --> 00:36:17,930
for figuring out what
people would like to hear,
585
00:36:17,932 --> 00:36:20,683
but I don't think you know what you are.
586
00:36:22,520 --> 00:36:25,238
Well, sir, I suppose
we'll both find that out.
587
00:36:33,164 --> 00:36:35,081
I smoked one anyway.
588
00:36:35,116 --> 00:36:38,084
I expected nothing less.
589
00:36:58,640 --> 00:36:59,972
It's bold.
590
00:37:00,024 --> 00:37:02,808
And you, Mr. Thompson, you are bold.
591
00:37:02,860 --> 00:37:05,811
Enough to come here
and stand before me now.
592
00:37:05,813 --> 00:37:08,397
Then we're not waiting for Mr. Torrio?
593
00:37:14,322 --> 00:37:17,456
When are you going to get
rid of Charlie Luciano?
594
00:37:17,492 --> 00:37:19,992
He disappoints me.
595
00:37:20,044 --> 00:37:21,327
That is true.
596
00:37:21,379 --> 00:37:22,795
He'll come for me again
597
00:37:22,830 --> 00:37:24,297
and then he'll come for you.
598
00:37:24,332 --> 00:37:27,166
When one sits on the throne,
that is to be expected.
599
00:37:28,336 --> 00:37:31,053
I do not take such things personally.
600
00:37:31,089 --> 00:37:34,840
What's more personal than
a man trying to kill you?
601
00:37:34,892 --> 00:37:37,009
Fides. Trust.
602
00:37:37,095 --> 00:37:38,644
Loyalty.
603
00:37:38,680 --> 00:37:40,479
The foundation of the Roman Empire.
604
00:37:40,515 --> 00:37:42,398
Didn't Caesar get a knife in the back?
605
00:37:44,018 --> 00:37:47,353
Still, I prefer to deal only with Italians.
606
00:37:47,405 --> 00:37:50,690
Where does that leave me?
607
00:37:50,742 --> 00:37:52,491
You are Malta.
608
00:37:52,527 --> 00:37:54,610
An island unto yourself.
609
00:37:54,662 --> 00:37:58,197
Loyal to Rome, but exempt from Roman law.
610
00:37:58,249 --> 00:38:00,166
And Roman tribute as well?
611
00:38:01,919 --> 00:38:04,754
Mr. Torrio assures me that you're a man
612
00:38:04,839 --> 00:38:06,872
who knows how to return a favor.
613
00:38:08,376 --> 00:38:10,042
But we can hear it from him.
614
00:38:11,596 --> 00:38:12,762
Abajo!
615
00:38:19,887 --> 00:38:21,721
Get out of my way!
616
00:38:52,170 --> 00:38:54,053
May I come in?
617
00:38:59,894 --> 00:39:01,227
Sorry to disturb.
618
00:39:01,262 --> 00:39:02,928
Is something wrong?
619
00:39:02,980 --> 00:39:05,347
No, ma'am. Just county business.
620
00:39:05,400 --> 00:39:06,982
Come sit down.
621
00:39:07,018 --> 00:39:10,903
It's all right. How's Ruth?
622
00:39:10,938 --> 00:39:13,773
Back on her feet. Baby's thriving.
623
00:39:13,775 --> 00:39:16,108
Glad to hear it.
624
00:39:29,457 --> 00:39:31,090
Well?
625
00:39:31,125 --> 00:39:33,709
The jobs you do
626
00:39:33,795 --> 00:39:35,461
for the Commodore...
627
00:39:35,513 --> 00:39:37,263
What jobs are those?
628
00:39:37,298 --> 00:39:39,682
That have their own rules.
629
00:39:39,767 --> 00:39:41,350
I could help with those.
630
00:39:41,385 --> 00:39:43,102
No one asked you to.
631
00:39:43,137 --> 00:39:44,520
I'm offering now.
632
00:39:44,555 --> 00:39:47,306
That's not how it works.
633
00:39:49,310 --> 00:39:51,477
Go home.
634
00:39:51,479 --> 00:39:53,446
It's late.
635
00:39:54,782 --> 00:39:56,982
We'll talk about it some other time.
636
00:40:10,381 --> 00:40:13,999
I do appreciate you taking
the time for me, Dr. Cotton.
637
00:40:15,303 --> 00:40:17,553
I know how burdened you are.
638
00:40:18,973 --> 00:40:21,507
What an awful lot of responsibility.
639
00:40:21,559 --> 00:40:24,009
I don't regard it a burden.
640
00:40:25,763 --> 00:40:29,231
A chance to help those
unable to help themselves.
641
00:40:29,267 --> 00:40:33,269
And I wanted to tell you personally
642
00:40:33,321 --> 00:40:36,355
that I've made a full recovery.
643
00:40:37,692 --> 00:40:40,493
You have? When?
644
00:40:40,528 --> 00:40:44,530
There wasn't an exact moment.
645
00:40:45,583 --> 00:40:48,701
But I'm seeing clearly now.
646
00:40:48,703 --> 00:40:51,003
Thinking clearly.
647
00:40:51,038 --> 00:40:53,172
What is it you want?
648
00:40:53,207 --> 00:40:55,958
I'm sure there are formalities to observe,
649
00:40:56,010 --> 00:40:58,711
but I'd like to start the process.
650
00:40:58,763 --> 00:41:00,546
Which process is that?
651
00:41:00,598 --> 00:41:02,932
The process of being released.
652
00:41:05,052 --> 00:41:08,387
Why were you brought to us?
653
00:41:11,392 --> 00:41:13,809
I took someone's life...
654
00:41:15,396 --> 00:41:17,897
in a state of temporary insanity
655
00:41:17,949 --> 00:41:20,649
out of grief.
656
00:41:22,153 --> 00:41:23,953
You know you were ill?
657
00:41:25,323 --> 00:41:26,872
I do.
658
00:41:26,908 --> 00:41:28,707
And now you know you're not?
659
00:41:28,743 --> 00:41:30,910
Yes.
660
00:41:30,962 --> 00:41:33,045
How?
661
00:41:34,549 --> 00:41:36,498
How do you know what you are?
662
00:41:39,253 --> 00:41:41,837
How do you know?
663
00:41:43,724 --> 00:41:47,593
The concept of temporary
insanity is troublesome.
664
00:41:47,595 --> 00:41:50,980
Some might say convenient
for the afflicted.
665
00:41:51,065 --> 00:41:53,432
Rational before the act,
666
00:41:53,434 --> 00:41:55,401
rational after,
667
00:41:55,436 --> 00:41:57,603
but in that one instance...
668
00:41:57,655 --> 00:41:59,605
It was the jury's decision.
669
00:42:02,443 --> 00:42:04,526
Where does insanity go?
670
00:42:04,612 --> 00:42:08,914
Malaria, syphilis, tuberculosis,
671
00:42:08,950 --> 00:42:11,000
these linger in the tissues.
672
00:42:11,035 --> 00:42:14,587
They hide from sight only to reemerge.
673
00:42:14,622 --> 00:42:16,789
They are in the body forever
674
00:42:16,791 --> 00:42:19,091
unless they're rooted out.
675
00:42:19,126 --> 00:42:21,961
I'm better.
676
00:42:22,013 --> 00:42:25,047
I've been helped.
677
00:42:25,099 --> 00:42:26,632
I'm grateful.
678
00:42:26,684 --> 00:42:29,218
But are you cured?
679
00:42:29,270 --> 00:42:32,554
Are you cured?
680
00:42:32,607 --> 00:42:35,808
We'll find what's inside you.
681
00:42:35,893 --> 00:42:39,288
We'll fix it.
682
00:42:39,324 --> 00:42:41,854
You don't need to worry about that.
683
00:42:53,854 --> 00:42:55,988
Could you not do that?
684
00:42:56,023 --> 00:42:58,073
Do what?
685
00:42:58,158 --> 00:43:00,659
Stare at me.
686
00:43:00,694 --> 00:43:03,028
Am I making you uncomfortable?
687
00:43:05,199 --> 00:43:09,117
The event you're thinking about...
688
00:43:11,088 --> 00:43:14,089
that was an accident.
689
00:43:14,124 --> 00:43:16,508
Plain and simple.
690
00:43:17,711 --> 00:43:20,012
You mean like a streetcar hitting a horse?
691
00:43:21,432 --> 00:43:24,766
A man getting his head
crushed in a metal press?
692
00:43:24,802 --> 00:43:27,052
A gas explosion
693
00:43:27,104 --> 00:43:29,771
in which bystanders
694
00:43:29,857 --> 00:43:32,474
are literally torn limb from limb?
695
00:43:33,727 --> 00:43:36,111
That's what your having sexual relations
696
00:43:36,146 --> 00:43:38,196
with my wife was like?
697
00:43:38,232 --> 00:43:40,649
Look...
698
00:43:42,236 --> 00:43:45,904
I don't know about you, but...
699
00:43:45,956 --> 00:43:48,874
my life is a fucking shipwreck.
700
00:43:48,909 --> 00:43:51,910
Well, land ho.
701
00:44:21,442 --> 00:44:22,691
Put that away.
702
00:44:22,743 --> 00:44:24,826
We need you sober.
703
00:44:29,083 --> 00:44:31,083
The prohibition officer you drowned,
704
00:44:31,118 --> 00:44:33,452
the justice investigator you shot
705
00:44:33,454 --> 00:44:34,953
while fleeing custody.
706
00:44:35,005 --> 00:44:37,089
And a lot more I'm guessing
won't be hard to find.
707
00:44:37,124 --> 00:44:39,174
Special Agent James M. Tolliver.
708
00:44:39,209 --> 00:44:41,376
- Killed in the line of duty.
- I don't know who that is.
709
00:44:41,428 --> 00:44:44,963
That's funny. We found his
teeth all over your living room.
710
00:44:45,049 --> 00:44:47,432
Some colored broke in.
711
00:44:47,468 --> 00:44:49,301
He the one knocked up your wife?
712
00:44:50,471 --> 00:44:52,971
Nobody cares about your problems.
713
00:44:53,023 --> 00:44:56,358
End of the road, gentlemen.
714
00:44:56,393 --> 00:44:58,060
You can cooperate with us...
715
00:44:58,112 --> 00:45:00,779
Or you can see how things look
from inside the gas chamber.
716
00:45:06,453 --> 00:45:08,370
What do you want us to do?
717
00:45:09,873 --> 00:45:11,823
There isn't a court in Cook County
718
00:45:11,875 --> 00:45:13,575
that would put Alphonse Capone in jail.
719
00:45:13,627 --> 00:45:15,711
They're all in his pocket.
720
00:45:15,746 --> 00:45:18,497
But he can't fight the
Bureau of Internal Revenue.
721
00:45:18,549 --> 00:45:20,999
We're making a case for tax evasion.
722
00:45:23,721 --> 00:45:25,170
You think this is a joke?
723
00:45:25,222 --> 00:45:26,722
No.
724
00:45:26,757 --> 00:45:29,091
Not with all the penalties and interest.
725
00:45:29,143 --> 00:45:32,561
He has to report the money,
legal or not, otherwise...
726
00:45:32,596 --> 00:45:34,896
Five years in a federal
penitentiary, minimum.
727
00:45:34,932 --> 00:45:37,232
If we can prove the income.
728
00:45:41,105 --> 00:45:43,021
Key to the count room.
729
00:45:47,611 --> 00:45:49,027
Combination to the safe.
730
00:45:49,079 --> 00:45:52,030
- We need the ledger books.
- You're gonna get them for us.
731
00:45:52,082 --> 00:45:54,032
Why don't you do it yourself?
732
00:45:54,034 --> 00:45:57,285
Because we're the expendable ones.
733
00:45:57,337 --> 00:45:59,337
Capone's out all night
734
00:45:59,373 --> 00:46:01,373
showing some Hollywood types around.
735
00:46:01,375 --> 00:46:04,876
Skeleton crew at the Lex, so it's
as easy as it's ever going to be.
736
00:46:04,928 --> 00:46:07,512
You're making a drop-off.
737
00:46:07,548 --> 00:46:09,881
- Excess cash.
- Then what?
738
00:46:09,933 --> 00:46:11,183
Do what you need to.
739
00:46:11,218 --> 00:46:14,269
But you're getting those books tonight.
740
00:46:14,304 --> 00:46:16,388
And he goes to jail?
741
00:46:16,440 --> 00:46:18,056
He certainly won't otherwise.
742
00:46:18,108 --> 00:46:19,558
You both wore badges.
743
00:46:19,610 --> 00:46:22,727
Here's your chance to earn them.
744
00:46:25,232 --> 00:46:27,482
Those ledgers are written in code.
745
00:46:27,534 --> 00:46:30,652
Yeah, well, you met Ries.
746
00:46:30,704 --> 00:46:32,237
Fella who keeps the books.
747
00:46:32,239 --> 00:46:33,905
He's screwy about bugs.
748
00:46:33,907 --> 00:46:35,457
Right.
749
00:46:35,492 --> 00:46:38,160
He's agreed to cooperate.
750
00:46:43,917 --> 00:46:45,750
Haven't you?
751
00:46:47,337 --> 00:46:51,256
Get them off of me! Get them off of me!
752
00:46:54,261 --> 00:46:56,344
It's a fucking slaughterhouse.
753
00:46:56,430 --> 00:46:58,814
The bulls roped off the entire block.
754
00:46:58,899 --> 00:47:01,149
There's no telling who's
dead and who's alive.
755
00:47:02,936 --> 00:47:04,319
Who were the shooters?
756
00:47:06,323 --> 00:47:09,324
Better you don't know. Keep out of it.
757
00:47:09,359 --> 00:47:11,610
Well, I'm involved now, ain't I?
758
00:47:11,662 --> 00:47:14,112
We're grateful for everything you done.
759
00:47:14,164 --> 00:47:15,947
Your advice, your counsel.
760
00:47:15,999 --> 00:47:18,500
And as the syndicate moves forward,
761
00:47:18,535 --> 00:47:20,669
it'll only get stronger.
762
00:47:20,704 --> 00:47:21,350
And your involvement will
be an important part...
763
00:47:26,126 --> 00:47:27,342
Yeah?
764
00:47:27,377 --> 00:47:30,128
We waited for you, John.
765
00:47:31,515 --> 00:47:33,098
For quite some time.
766
00:47:33,133 --> 00:47:35,133
Nucky?
767
00:47:39,606 --> 00:47:42,607
I called. Didn't you get the message?
768
00:47:42,643 --> 00:47:44,860
Actually, I did.
769
00:47:44,895 --> 00:47:47,395
And now I have a message for you
770
00:47:47,447 --> 00:47:50,782
and the two pissants you're in league with.
771
00:47:50,817 --> 00:47:52,901
I will not rest
772
00:47:52,953 --> 00:47:55,320
until I see you in your graves.
773
00:48:07,084 --> 00:48:09,668
Are you gonna do your job or what?
774
00:48:09,670 --> 00:48:12,170
I pay taxes like anybody.
775
00:48:12,222 --> 00:48:14,506
You tell the sheriff that.
776
00:48:14,591 --> 00:48:18,260
He needs to come sort out doings here.
777
00:48:19,513 --> 00:48:23,014
I don't feel safe in my own bed anymore.
778
00:48:23,066 --> 00:48:25,901
The things that go on at night.
779
00:48:25,936 --> 00:48:27,686
You can hear them.
780
00:48:27,688 --> 00:48:30,355
You can hear the...
781
00:48:30,357 --> 00:48:32,941
you can hear the souls
782
00:48:32,993 --> 00:48:35,026
all moaning.
783
00:49:15,068 --> 00:49:17,986
Bad news, I'm afraid.
784
00:49:18,038 --> 00:49:19,738
I've been calling you for days.
785
00:49:19,740 --> 00:49:21,239
Inquiries had to be made
786
00:49:21,291 --> 00:49:23,575
about something they say did not occur.
787
00:49:23,627 --> 00:49:25,210
Just tell me.
788
00:49:25,245 --> 00:49:27,379
Miss Wheet was detained at the roadblock
789
00:49:27,414 --> 00:49:29,464
outside Havana after curfew.
790
00:49:29,499 --> 00:49:31,750
There was a dispute with the soldiers.
791
00:49:31,752 --> 00:49:33,918
She fired a gun.
792
00:49:33,920 --> 00:49:36,054
She died on the spot.
793
00:49:38,225 --> 00:49:39,557
I don't believe it.
794
00:49:39,593 --> 00:49:42,227
That will not change what happened.
795
00:49:44,982 --> 00:49:47,732
I want the names of those responsible.
796
00:49:47,768 --> 00:49:50,185
I'll pay whatever it costs.
797
00:49:50,237 --> 00:49:53,321
There are no names, Mr. Thompson.
798
00:49:55,025 --> 00:49:57,275
Then who will be called to account?
799
00:49:58,829 --> 00:50:01,696
No one, I am afraid.
800
00:50:33,290 --> 00:50:37,542
_
801
00:50:41,488 --> 00:50:44,489
- Sir.
- Come to see about a girl.
802
00:50:44,491 --> 00:50:47,409
Then you won't be disappointed.
803
00:50:49,162 --> 00:50:50,795
Need to pat you down.
804
00:50:50,831 --> 00:50:52,797
Had a ruckus few nights back.
805
00:50:52,833 --> 00:50:55,083
Fine by me.
806
00:50:56,336 --> 00:50:58,837
Only looking to make one kind of noise.
807
00:51:03,894 --> 00:51:05,593
This way.
808
00:51:07,848 --> 00:51:10,398
First room on the left.
809
00:51:15,572 --> 00:51:18,523
- Evening, Clarence.
- Evening, Mr. Jake.
810
00:51:18,575 --> 00:51:19,741
New rules.
811
00:51:19,776 --> 00:51:21,693
Got a little rough. Got to pat you down.
812
00:51:21,695 --> 00:51:24,579
- Amelia here?
- Yeah, Amelia here.
813
00:51:24,614 --> 00:51:27,165
Alicia, too. All your favorite girls.
814
00:51:27,200 --> 00:51:28,750
Sophia as well?
815
00:51:31,872 --> 00:51:34,122
Hey there, darling.
816
00:51:38,211 --> 00:51:40,929
- How you doing?
- Let me take you upstairs.
817
00:51:43,183 --> 00:51:44,766
Come on, don't be shy.
818
00:51:44,801 --> 00:51:46,384
I know you see something.
819
00:51:46,386 --> 00:51:48,436
Oh, come on back.
820
00:52:02,235 --> 00:52:04,702
Mama?
821
00:52:23,620 --> 00:52:28,620
Sync and corrections by explosiveskull
www.MY-SUBS.com
822
00:52:30,664 --> 00:52:32,931
♪ If you want your soul set free ♪
823
00:52:32,966 --> 00:52:35,366
♪ Lift your voice and sing with me ♪
824
00:52:39,840 --> 00:52:42,140
♪ If the devil grabs your hand ♪
825
00:52:42,175 --> 00:52:44,542
♪ Here's one thing
that he can't stand ♪
826
00:52:51,184 --> 00:52:53,418
♪ Walking down to the river ♪
827
00:52:53,453 --> 00:52:55,653
♪ Singing a hallelujah song, oh, Lord ♪
828
00:52:55,689 --> 00:52:58,056
♪ Up jumps the devil before you ♪
829
00:52:58,091 --> 00:53:00,225
♪ Just keep ploddin' along ♪
830
00:53:00,260 --> 00:53:02,527
♪ Tell old Satan how you feel ♪
831
00:53:02,562 --> 00:53:04,729
♪ Get the devil off your heel ♪
832
00:53:11,471 --> 00:53:14,372
♪ Keep your spirit ♪
833
00:53:14,407 --> 00:53:17,242
♪ Way up high ♪
834
00:53:17,277 --> 00:53:22,180
♪ Look up to the sky ♪
835
00:53:22,215 --> 00:53:26,718
♪ Stand up and shout ♪
836
00:53:26,753 --> 00:53:29,721
♪ Hallelujah ♪
837
00:53:29,756 --> 00:53:33,024
♪ Oh ♪
838
00:53:33,059 --> 00:53:35,960
♪ Hallelujah ♪
839
00:53:35,996 --> 00:53:39,364
♪ Oh ♪
840
00:53:40,133 --> 00:53:43,234
♪ Oh. ♪
57083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.